Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOC)
Cumpără: caută cartea la librării
Guy Rachet TRAGEDIA GREACĂ CUPRINS: Prolog. Consideraţii inactuale şi actuale Lectura tragicilor... I. SENTIMENTUL TRAGICULUI LA GRECI. Ce este tragicul?... J2' Tragicul în religia greacă... Tragicul în orfism şi în cultele bazate pe inistere. 23 Tragicul în poezia homerică... 99' Tragicul la presocratici şi la Herodot. 39 2. ORIGINEA TRAGEDIEI. Ipotezele... Reprezentări de cult în Orientul apropiat Mimesis şi reprezentări de cult în Grecia. Culte Chtoniene... Sacrificii şi purificări... Ditirambul şi cultul lui Dionysos. Dionysos şi tragedia... Silenii, Satirii... Şi naşterea tragediei 3. ISTORIA TRAGEDIA! Dezvoltarea tragediei Eschil... Sofocle... Euripide. Cronologia euripidiană... 95 Tetralogii şi trilogii... 96 Drama satirică... 101 Politica Atenei şi tragedia... 106 4. FORMA ŞI LIRISMUL TRAGEDIEI. Părţile tragediei... 111 Corul... 118 Personajele... 123 „Dialoguri şi recitări... 128 Desfăşurarea dramatică... 131 Limbajul tragediei... 136 Lirismul tragic...*,. _. 138 Muzica şi dansul '... 144 5. ORGANIZAREA SPECTACOLELOR DE TRAGEDIE. Ocaziile în care se reprezentau tragedii... 151 Horegia şi didascaliile... 158 Actorii... 162 „Teatrele... 167 Arsenalul teatral... 174 Scenografia... 178 Reprezentaţiile dramatice... 182 6. SPIRITUL TRAGEDIEI. Elementele fundamentale... 187 „Convenții dramatice... 187 Elementele iraționale şi pateticul... 189 Vise şi oracole... 192 „Deus ex machina”... 196 Organizarea spaţiului... 201 Simţul timpului... 203 Prezenţa elementelor şi a naturii... 206 Imagini şi simboluri... 208 Strigătele şi tăcerea... 210 Caracterele marilor tragici... 213 Eschil... 213 Sofocle... 220 Euripide... 227 Mituri şi personaje... 233 Fondul mitic... 233 Personajele tragice... 242 7. VALOAREA ŞI PERENITATEA TRAGEDIEI. Valoarea morală şi exemplară... 24& Eroii tragici şi cultul eroilor... 246 Valoarea morală şi educativă... 249 „Curăţirea” pasiunilor... 252 Declinul şi supraviețuirea tragediei... 254 Poeți minori... 254 Sfârşitul tragediei greceşti... 257 Păstrarea textelor tragice... 261 Perenitatea tragediei... 263 Comedia nouă... 263 Tragedia latină... 264 Temele antice în teatrul modern... 267 Exodos... 270 Bibliografie... 273 Lista teatrelor greceşti... 299 PROLOG. CONSIDERAŢII INACTUALE ŞI ACTUALE. OARE IN CE MOD un om al secolului XX poate aborda tragedia greacă? Oare cum se mai poate simţi el implicat în problemele pe care aceasta le ridică? In cele din urmă, tragedia greacă rămâne oare numai o simplă curiozitate de erudit sau ne apare drept o realizare eternă, ca o fiinţă veşnic vie, o operă care ne mai implică încă în calitatea noastră de oameni? lată întrebări pe care trebuie să ţi le pui la începutul unui studiu consacrat tragediei greceşti. Desigur, supraviețuirea ei timp de douăzeci şi patru de secole - vom mai reveni asupra acestei idei - ar putea apare ca un răspuns pozitiv. Dar operele, sau mai bine spus câteva opere ale unor scriitori decadenţi minori ai antichităţii, elucubraţiile acestor amatori de obscuritate, ale acestor echilibrişti ai poeziei, maeştri neînsemnaţi şi sterili care voiau cu orice preţ să inoveze, ale acestor Licofroni - contemporani nu întâmplător cu nişte Zoili şi cu alţi critici detractori ai lui Homer - şi ai propriilor lor „clasici” - nel-au parvenit ca o mărturie a neputinței epocilor de decadenţă. La această întrebare răspund că atât timp cât vor exista „oameni liberi” în concepţia dată de Barres acestui cul-vânt, individualităţi afirmate în contrast cu influenţa Statelor şi a colectivităţilor, atât timp cât va exista o voce care să se ridice împotriva tiraniilor care strivesc omul, tragedia greacă va rămâne vie şi va continua să găsească în noi motivaţia acestei supravieţuiri. lar atunci când ultimul om liber va dispare, tragediei greceşti nul-i va mai rămâne decât să moară. Dar, înainte de a demonstra lucrurile afirmate - şi o mare parte a cărţii nu va avea alt scop - mi se pare util să examinăm dacă se poate da o definiţie a tragediei greceşti, a tragediei, fără a medita încă asupra esenței sale despre care se va vorbi în primul capitol al acestui studiu. Să ne punem însă de acord, de la bun început, asupra termenului de „definiţie”: este un joc van al minţii de a pretinde să înglobezi un întreg ansamblu complex de idei, de fapte sau de elemente disparate, în câteva fraze bine formulate numite definiţie. Să încercăm mai degrabă a găsi o linie de forţă care trebuie să apară ca ideea dominantă !- sau ca una din ideile dominante - ale acestui fenomen care este tragedia greacă, „manifestarea cea mai profundă a geniului elen”, după Nietzsche. Ulrich von Wilamowitzl-Moeliendorf a definit tragedia greacă drept „un fragment, complet în sine, al legendei eroice, tratat poetic în genul sublim, destinat a fi reprezentat, ca parte integrantă a cultului public, în sanctuarul lui Dionysos, de către un cor de cetăţeni atel-nieni şi de către doi sau trei actori”. Avem aici programul unei cărţi despre tragedia greacă, dar îi lipseşte orice entuziasm, tocmai acel entuziasm dionysiac, al instinctului dionysiac care, unit cu ţâşnirea spiritului apoll-linic, îi apare lui Nietzsche drept origine şi esenţă ale tragediei greceşti. În acest spirit, vom prefera celebra definiţie a lui Aristotel pentru care „tragedia este imitaţia unei acţiuni alese şi întregi, de o oarecare întindere, în grai împodobit cu felurite soiuri de podoabe osebit după fiecare din părţile ei, imitație închipuită de oameni în acţiune, ci nu povestită, şi care, stârnind mila şi frica, săvârşeşte curățirea acestor patimi” 2. In această definiţie începem să întrevedem un aspect al spiritului tragediei, acţiune (praxis) care dă naştere milei şi spaimei în sufletul spectatorului. Să nu ne înşelăm însă, este vorba aici doar despre unul singur dintre mecanismele tragicului şi atunci când se pleacă de la un a priori filosofic, meditaţia asupra unei asemenea concepţii 1 Euripide, Heracles. Vezi bibliografia. 2 Aristotel, Poetica, VI, 1449, b, p. 157. Poate duce la o considerare negativă şi complet opusă spiritului grec, creator al tragediei. Acesta este cazul lui Schopenhauer. Pentru el, partea înspăimântătoare a vieţii, nefericirea umanităţii, atotputernicia hazardului şi a greşeilii, înfrângerea celui drept înfăţişate nouă în tragedie, duc la devierea voinţei noastre de viaţă: „Ceea ce dă tragicului, oricare ar fi forma sa, elanul specific către sublim - conchide filosoful - este relevarea ideii că lumea, viaţa, sunt incapabile de a ne procura vreo satisfacţie reală şi prin urmare sunt nedemne de dragostea noastră; aceasta este esenţa spiritului tragic; el este deci drumul resemnării” 3. Este adevărat că, imediat după aceea, Schopenhauer recunoaşte că este foarte greu de găsit acest spirit de resemnare exprimândul-se sau reiel-şind în mod direct din tragedia antică. Lucru foarte firesc! Acest spirit de resemnare, atât de străin fiinţei active şi întreprinzătoare a grecului antic, nu este decât rezultatul viziunii spiritului resemnat propriu lui Schopenhauer însuşi şi voinţei sale de nel- trăire, denunţate atât de vehement de Nietzsche. Concepţia lui Schopenhauer este impregnată de ideea că esenţa tragicului constă în sentimentul de slăbiciune pe care omul îl încearcă în faţa fatalităţii ce apasă asupra destinului său. Nu fiindcă fatalitatea ar lipsi din toate tragediile şi nici pentru că omul nl-ar avea adesea, prea adesea, sentimentul propriei sale slăbiciuni, dar toate acestea nu constituie decât un aspect al fenomenului tragic. A pretinde să reduci esenţa tragicului la o formulă pare ceva dogmatic şi duce la o viziune parţială şi eronată. Werner Jaeger a înţeles bine acest lucru atunci când afirmă că „dacă încercăm să dăm un răspuns plauzibil întrebării: ce înseamnă elementul tragic al unei tragedii? Acest răspuns ar fi diferit pentru fiecare din marii dramaturgi”4. Putem merge şi mai departe, afirl-mând că, pe de o parte, nu există doar unul, ci mai multe elemente tragice şi că, pe de altă parte, pot fi identificate mai multe elemente tragice în piesele unuia şi aceluiaşi autor. L- 3 Schopenhauer, Lumea ca voinţă şi reprezentare, Paris, 1943, voi. III, p. 244-245. 4 W. Jaeger, Paideia, p. 296, V. Bibliografia. Acest prolog nu încearcă să formuleze o definiţie sau un punct de vedere special asupra tragicului, dar ţin să subliniez aici ceea ce mi se pare fundamental şi esenţial, în măsura în care această linie de forţă, mai bine spus acest suflu profund animă şi pătrunde întreaga tragedie antică: mă refer la sentimentul măreției individului care se ridică „puternic şi singur” împotriva unor forţe de distrugere care par a fi - şi adesea chiar şi sunt - zeii sau destinul dar care, în realitate, nu sunt altceva decât puterile colective incarnate întrl-un Stat care, din momentul constituirii sale, a tins, indiferent de forma sa, oligarhică sau democratică, să devină un Stat tiran. Din câte ştiu, Max Pohlenz 5 a fost unul dintre primii care au subliniat acest aspect şi au afirmat că înfruntarea tragică sl-a născut din antinomia existentă între individ, om şi membrul-cetăţean al Statului pe de o parte şi Stat pe de altă parte, „cel mai rece dintre monştrii reci” cum îl califică undeva Nietzche. Departe de mine gândul de a nega importanţa religiei în tragedia greacă, dimpotrivă chiar: dar nu trebuie uitat că Statul, adică Cetatea antică, este o încarnare cu caracter religios, iar una din dramele sufletului poetului tragic constă tocmai în puterea sentimentului său religios ba chiar mai mult, a pietăţii sale, confruntată şi înfruntată cu zeii Cetăţii, cu zeul în care se afirmă tocmai acest sentiment religios. Reiese astfel că trăsătura dominantă a tragediei apare în această dualitate individl-forţe colective, Stat, credinţe religioase impuse de o societate anume indivizilor care fac parte din ea. lar în această luptă, care este întrl-o anumită măsură esenţa tragediei, se întâmplă ca Statul, forţele oarbe, să învingă: aşa se petrec lucrurile în Prol-meteu încătuşat de Eschil sau în Edipl-rege de Sofocle; se poate întâmplă însă şi invers, omul, eroul, ieşind atunci învingător din luptă: acesta este finalul Orestiei lui Eschil, din Filoctet de Sofocle şi acela din Edip la Col-lonos. Dar, fie că învinge, fie că este învins, omul iese întotdeauna înălţat şi înnobilat din această luptă, mai ales atunci când moare. Trebuie totuşi evitată o confuzie care se produce adesea mult prea uşor datorită faptului că există tendinţa de a se proiecta pe' fundalul sufletului antic propriul nostru eu cu concepţiile moştenite de la peste o mie de ani de creştinism şi câteva secole de raţionalism: această luptă aprigă a individului tragic nu se poate transforma întrl-o simplă luptă împotriva zeilor sau a religiei. Tragicii greci, chiar şi Euripide, nu se pot compara, nu pot fi comparaţi cu nişte simpli liberl-gânditori impregnaţi de Voll-taăre, nici cu nişte atei care ar fi scăpat de apoplexie în urma ingerării corespondenţei între Marx şi Engels. Un profund sentiment religios îi domină în măsuri diferite şi fiecare dintre cei trei mari tragici îl exprimă în funcţie de temperamentul său şi de influenţele pe care lel-a suferit; este de altfel necesar să ne convingem aici că sentimentul religios al omului antic era trăit întrl-un mod diferit de acela al omului creştin. Tocmai fiindcă Euripide este considerat ca un liberl- cugetător modern sau, în cel mai rău caz, ca unom cuo credinţă călduţă, asemeni unui burghez din perioada Restauraţiei, ne scapă toate mecanismele profunde ale conştiinţei sale şi astfel Bacantele, piesă scrisă la sfârşitul vieţii, ne surprinde şi epuizează perspicacitatea criticilor noştri. Cum nu erau nici sofiştii, nici Euripide nu era un liberl-cugetător după moda timpului nostru şi ar trebui săl-ţi făureşti un suflet antic pentru a înţelege ceea ce unul din psihanaliştii noştri moderni ar numi, în jargonul propriu, „motivările” euripidiene... Dar cine oare, în epoca noastră de delir cosmic, în epoca noastră în care domneşte desenul animat şi educaţia pasivă denumită audiol- vizuală, cine oare ar vrea, cine oare ar putea, ar îndrăzni săl-şi făurească un suflet antic? Dar atunci cum trebuie citite marile tragedii? LECTURA TRAGICILOR. Atunci când discutăm despre tragedia greacă este util, să avem mai întâi de toate conştiinţa acută a lacunelor noastre. Acestea se înscriu pe două planuri diferite, cantitativ şi calitativ. Cantitativ, Eschil a scris între şaptezeci şi nouăzeci de tragedii: ni sl-au păstrat şapte. Sol-focle a scris o sută douăzeci şi trei, poate chiar o sută treizeci de piese: mai citim astăzi doar şapte, iar papirologia a reconstituit una din dramele sale satirice.; în sfârşit, din cele nouăzeci şi două de piese atribuite lui Euripide, un şir de întâmplări norocoase nel-a păstrat optsprezece, autenticitatea uneia dintre ele, Rhesos, fiind contestată, plus o dramă satirică. Nu dispunem deci decât de o slabă mostră din operele marilor poeţi tragici; în ceea ce priveşte poeţii minori, oricât de numeroşi au fost şi oricât de vastă lel-ar fi fost opera, nu nel-au mai rămas decât numele, titlurile operelor şi câteva biete fragmente! Lacunele pe plan calitativ sunt poate şi mai grave. Deja, cea mai mare parte a cititorilor moderni citesc piesele antice în traducere şi toată lumea ştie cât pierde pcţezia atunci când îmbracă o haină străină. Dar aceasta nu este tot, căci tragediile erau sortite să fie jucate, cânl-tate şi dansate! Un întreg ritm poetic ale cărui nuanţe scapă până şi elenistului care nu percepe, decât o limbă restituită, căreia, în fond, nul-i cunoaştem detaliile de pronunție şi de tonalitate - ceea ce constituie una din frumuseţile limbilor - toate melodiile care însoțeau fragmentele cântate în moduri diferite, toată coregrafia care regiza evoluţia corului în orchestra - toate acestea lipsesc din spectacolul măreț şi maiestuos constituit de reprezentarea, pe vremuri, a unei tragedii greceşti. Mai avem deci numai câteva din libretele acestor creaţii complexe, dar nişte librete geniale. Căci tragedia greacă nu trebuie considerată asemeni unei opere moderne: pe când în acestea din urmă domină muzica, libretul nefiind decât suportul creaţiei muzicale, în cadrul tragediei aceste valori sunt inversate şi dacă nu se poate spune că muzica este suportul poeziei, aceasta se desfăşoară în toată mândra ei libertate, iar elementele melodice nu intervin decât pentru a susţine ritmul poetic: muzica nu este aici decât slujitoarea poeziei. Dar atunci, cum trebuie oare abordaţi autorii tragici? Se pare că dacă nu suntem bine pregătiţi pentru a primi marele şoc al poeziei tragice, aceasta ne va. L-s. Trâlbate sufletul fără al-l zgudui... Dar ce spun eu! Fără ca sufletul săl-şi dea măcar seama! Henri Weil şi alţii au spus că trebuie săl-ţi creezi un suflet antic, foarte antic pentru al-l putea înţelege pe Eschil. Posibil, dar aceasta înseamnă săl-i ceri prea mult cititorului, căci, plecând de la acest principiu, ar trebui să ai - dacă mă pot exprima astfel - un suflet de cameleon pentru a putea gusta capodoperele lăsate moştenire nouă de fiecare dintre marile civilizaţii. Totuşi, o anume pregătire, o anume adaptare a spiritului sunt necesare înainte de a deschide unul dintre volumele în care stă închis, cuminte, întreg avântul unui Eschil, tot universul de pasiuni al unui Euripide. Fără îndoială, ml-aş putea limita aici la a oferi câteva din acele docte sfaturi pe care, pe vremuri, le ascultam cu modestie dar pe care mai apoi ne grăbeam să le dăm uitării, exact ca şi astăzi când moda cere să iei poziţie contrară faţă de ceea ce ți se spune. Dar cine oare nu ştie că sfaturile sunt bune doar pentru cel care le dă? Trebuie oare să începi prin al-l citi pe Sofocle care pare să se conformeze cel mai bine acelei imagini asupra tragediei pe care francezii şil-au formatl-o în urma lecturii iui Corneille şi Racine? Sau prin lectura lui Euripide care inaugurează ceea ce se poate numi - de altfel întrl-un mod peiorativ - drama burgheză, Nietzsche pre” l-cizând că Euripide introduce în scenă „mediocritatea burgheză”. Şi rămâne modelul dramei moderne? Sau, în sfârşit, este oare preferabil să urmăm ordinea cronologică, începând cu primele piese ale lui Eschil şi sfârşind cu Bacantele şi Edip la Colonos? In fapt, nu poate exista o metodă şi fiecare este liber săl-şi aleagă calea care corespunde temperamentului său. Dar pentru al-ţi alege calea trebuie să ştii să găseşti drumurile gata umblate sau să ştii săl-ţi deschizi singur unul. Pentru cine vrea să intre întrl-un labirint şi să mai şi iasă, este necesar, de când Tezeu însuşi il-a demonstrat utilitatea, un fir lung asemeni aceluia cu carel-l înzestrase ingeniozitatea unei fete a lui Minos. Am dori ca această carte să reprezinte tocmai un fel de fir al Ariadnei pentru cel care ar dori să pătrundă în profundul labirint care este tragedia greacă. SENTIMENTUL TRAGICULUI LA GRECI „Moartea este cel mai semnificativ şi mai profund eveniment al vieţiii; ea îl ridică pe ultimul dintre muritori deasupra rutinei obişnuite şi a platitudinii; numai ea pune, în profunzime, problema sensului vieţii”. (N. BERDIAEFF, De la destination de l'homme, 1935, p. 323). CE ESTE TRAGICUL? DIN PUNCTUL de vedere al unei metode corecte, aceasta pare a fi prima întrebare pe care trebuie să nel-o punem, iar răspunsul nu este atât de simplu cum ar părea la prima vedere. De obicei se spune că esenţa tragicului constă în lupta inutilă dusă de om, fiinţă slabă şi vremelnică, împotriva Destinului, împotriva destinului său care îl domină, îl striveşte. Întunecata Fatalitate (Ananke) împreună cu neîndurata Soartă (Moira) se arată a fi mecanismul profund al dramei şi însăşi puterea ei în faţa mediocrităţii omului constituie esenţa tragicului. Pr. Festugiere nu face decât o variaţiune pe această temă atunci când afirmă că sensul tragic al vieţii constă în unirea a două elemente: pe de o parte nenorocirile omeneşti şi pe de altă parte credinţa că ele sunt datorate unor puteri supranaturale ale căror hotărâri sunt de neînțeles pentru neînsemnata gâză omenească ce „se simte strivită sub greutatea unei fatalităţi nemiloase al cărei sens va încerca în zadar săl-l înţeleagă” i. O asemenea viziune nu este deloc greşită şi Pr. Festugiere, cu pătrunderea şi cu ardoarea sa, ştie să tragă concluzii interesante. Întrl-adevăr, creştinismul, prin concepţia sa clară despre răscumpărare şi liberul arbitru, a răpit tragediilor noastre clasice marele fundament al tragicului care e neputinţa 1 Festugiere, p. Il, V. Bibliografia. De a înţelege soarta omului. Puse în raport cu această măreaţă dramă cu consecinţe metafizice, motivațiile dramei burgheze reprezentate de onoare sau dragoste, apar ca o simplă vorbărie, determinândul-l pe Pr. Festugiere să susţină sus şi tare că pe lume nu există decât o singură tragedie, cea greacă, ilustrată de Eschil, Sofocle, Eul-ripide. Această libertate a alegerii este încă şi mai evidentă la Sofocle şi nul-l voi da drept exemplu decât pe Edip. In Edipl-rege el are pe deplin libertatea alegerii: nici temerile locastei care presimte sfârşitul, nici avertismentele lui Tiresias nu îi slăbesc dorinţa de a descoperi pe ucigaşul lui Laios; aşa cum foarte bine subliniază E, Dodas, nu Destinul sau zeii sunt cauzele nenorocirii sale, ci voinţa şi curajul lui, lealitatea sa faţă de tebani, respectul său faţă de adevăr şi dreptate 3. 2 B. Snell, Aischylos (Eschil), V. Bibliografia. 3 E. R. Dodds, On misunderstanding to Oedipus rex (Asupra interpretării greşite a piesei „Oedipus rex”), Greece Rome, Oxford, XIII, 1966, pp. 37-39. Poziția contrară apare în lucrarea lui T. Gould, The innocence of Oedipus. The philosopher on Oedipus the King. (Nevinovăţia lui Edip. Filosoful despre Regele Edip) Arion, IV, 1965 şi V, 1966. Cu siguranță, unul dintre resorturile tragicului este folosirea acestei libertăți care duce la nenorocire. Eroul tragic se găseşte în faţa necesității de a acționa el însuşi sau de a se supune unei acţiuni, şi tocmai din contrastul permanent între cei care acţionează şi cei care se supun se naşte emoția tragică, fapt bine sesizat de Snell. Acţiunea este strâns legată de voinţă care, la rândul ei, nu se poate exprima decât în libertate. Dar personajul care acţionează este şi cel care suferă consecinţele propriei sale acţiuni: aici apare un nou aspect al tragicului, pasiunea. Suferinţa fizică şi morală ocupă un loc esenţial în crearea emoţiei tragice. Punctul central al acţiunii tragice, cel care face ca fericirea să se transforme în nenorocire este, aşa cum foarte bine a văzut Aristotel, cu marea putere de pătrundere a gândirii sale, greşeala, o greşeală gravă a eroului. Această greşeală, hamartia, este definită tot de Aristotel drept o eroare (în raport cu estimările noastre), însă lipsită de rea intenţie4. De altfel, Bremer, în studiul său asupra noţiunii de greşeală tragică 5, reţine tocmai acest sens - de greşeală, de confuzie - din multiplele înţelesuri pe care le căpătase acest termen. La Sol- focle, greşeala tragică dobândeşte relieful cel mai violent prin Edip carel-l ucide pe Laios în urma jignirii pe care acesta il-o aduce şi fără al-i cunoaşte adevărata identitate; prin Deianira din Trahinienele care îi oferă lui Hercule tunica lui Nesus cea aducătoare de moarte, tunică pe care o crede în stare de al-i aduce înapoi dragostea pierdută. Deasemenea, furtul focului de către Prol-nieteu constituie o hamartia, iar Puterea, la începutul piesei Prometeu încătuşat a lui Eschil, spune că eroul „acuma pocăință datorează zeilor” (v. 9); tot astfel, o „veche greşeală” pluteşte deasupra palatului Atrizilor aşa cum simte Casandra în Agamemnonl-ul lui Eschil. (v. 1198). Aici noţiunea de hamartia se confundă cu cea de ate. Ate este o greşeală săvârşită ca urmare a unei 4 Aristotel, Retorica, |, 13, 16 (1374 b); Poetica (1453 a). 5 Bremer, Hamartia, V. Bibliografia. Am menţionat până acum câteva din marile mecanisme ale tragicului, dar acesta mai poate fi descoperit şi în altă parte. Sl-a remarcat poate faptul că nu ll-am citat pe Euripide, pe care Aristotel îl socoteşte drept cel mai tragic dintre poeţi. Totuşi, în studiul său, Bremer a constatat că, dacă se consideră hamartia drept prima cauză a catastrofei tragice, dintre toate piesele lui Euripide doar Hipolit ar îndreptăţi pe deplin remarca lui Aristotel. Pe de altă parte, Patzer 6 a pus bine în evidenţă faptul că, în piesele lui Euripide, Tyhe, destinul, nu este o putere oarbă care exclude orice fel de intervenţie divină. Ar apare astfel că marile mecanisme ale tragicului, Fatalitatea şi Greşeala, ar fi fost aproape ignorate de către cel mai tragic dintre poeţi! Tragicul propriu lui Euripide constă oare întrl-o viziune pesimistă asupra lumii, o dorinţă de a ieşi în afara vieţii, aşa cum credea Schopenl-hauer? Se pare că nu este aşa, căci acest tip de pesimism nu are în el nimic grecesc şi în orice caz nu era cunoscut de grecii epocilor arhaică şi clasică. Şi chiar dacă am vrea să numim pesimism această angoasă a omului care crede că asupra destinului său apasă nenorocirea - spaimă care, după P. Biondolillo7, rămâne tema dominantă a tragediilor lui Eschil şi Sofocle - acest pesimism, se atenuează mult la Euripide a cărui viziune asupra lumii, influenţată de gândirea lui Anaxagora şi a sofiştilor, se nuanţează şi devine mai complexă. Euripide reuneşte şi utilizează cu o desăvârşită artă toate mecanismele tragicului folosite de predecesorii lui; o anumită concepţie despre destinul uman în ceea ce acesta are înspăimântător şi fragil, asupra fatalităţii, despre greşeală, care nu mai este atunci singura cauză a tragediei, aşa cum se întâmplă în Heracles, se îmbină cu pasiunea, cu suferinţa care atinge paroxismul în personajul Hecubei. Aceste elemente ale tragicului se împletesc cu o mare diversitate de elemente şi de situaţii care constituie varietatea teatrului euripidian. Totuşi, această gamă de sentimente folosite de Euripide, elemente găsite în urma observării atente a sufletului uman, anunţă tragedia modernă, burgheză şi dacă poetul nu se cufundă întrl- un gen care nu poate fi mare decât prin geniul unui Racine, aceasta se explică prin faptul că el a ştiut să mai păstreze încă acea dimensiune metafizică specifică teatrului eschilian precum şi prin faptul că este încă dominat de sentimentul tragic al condiţiei umane şi al necuprinsei adâncimi a morţii, singura care poate oferi vieţii un sens liric. 7 P. Biondollilo, Ontologismo e pessimismo nell'antica tragedia greca (Ontologie şi pesimism în tragedia greacă), Dionisio. Siracusa, XXXIX, 1965, p. 280-284. Este evident faptul că acest sentiment al tragicului, atât de caracteristic teatrului lui Eschil, Sofocle şi Euripide, nu apare la ei ca un fenomen unic şi brusc ieşit la iveală. Acest sentiment tragic al existenţei se regăseşte în toate manifestările vieţii grecilor antici începând cu religia, expresia poate cea mai profundă a mentalităţii unei societăţi. Suverană”. Acest imn închinat puterii Dragostei capătă întreaga sa forţă tragică atunci când ştii că este cântat deasupra cadavrului Fedrei, în clipa când Hipolit, în agonie, este adus în faţa lui Tezeu. Acest sentiment al nimicniciei omului şi al forţei implacabile a destinului domină gândirea poeţilor predecesori marilor tragici. Arhiloh exclamă: „Totul îi este dat omului, Pericle, de întâmplare şi destin”; iar Solon răspunde: „Nici un om nu este fericit; toţi sunt nefericiţi, muritorii pe carel-i priveşte soarele” şi „In toate privinţele, voinţa nemuritorilor este de neînțeles pentru oameni”. Semonide din Amorgos este la fel de amar...: Zeus 8 Hesiod, Munci şi zile, trad. St. Bezdechi, Ed Ştiinţifică 1957, v. 41-47. Asemenea cuvinte nel-ar putea face să credem întrl-un pesimism radical de tipul celui schopenhauerian care duce în final la refuzul vieţii şi reprezintă - aşa cum atât de bine 1l-a caracterizat Nietzsche - o slăbiciune şi un abandon. Ori lucrurile nu stau aşa. Teognis însuşi revine şi declară că omul cu inima, încărcată de suferinţă trebuie să rămână tare şi să ceară zeilor săl-l scape de nelnorocire (v. 1178), iar în prea puţin întinsul fragment din poemul său asupra relelor omenirii, Semonide conchide: Nimic pe lume nul-i ferit de rele. Mii, | Sel-abat necazurile peste muritori. | Cad fără veste şi aviar şi suferinţe. | De vrei sl-asculţi, nu te lăsa purtat del-alean | Şi nici cu gândul nu căta spre nenoroc |. La sursa pe care o constituie poeţii elegiaci şi gnomici ai acestei epoci vor apela, pentru inspiraţie, poeţii dramatici în scopul de a da tragediei dimensiunile ei morale şi - aş îndrăzni să afirm - teologice. Poeţii epocii arhaice au început să umanizeze şi să moralizeze aceste credinţe religioase primitive în care domina Fatuml-ul. Simţul lor de dreptate care, pe plan social, se va materializa în opera judiciară a democraţiei ateniene a secolului al VI-lea, operă al cărui reflex dramatic este tragedia, se manifestă încă timid în opera lui Hesiod sau a lui Solon: Zeii - afirmă acesta din urmă - desigur ne pot aduce câştiguri, dar de la aceştia vine nenorocirea care se abate când asupra unuia, când asupra altuia, atunci când Zeus o trimite drept pedeapsă (frag. V. 74-77). 9 E. R. Dodds, Les Grecs et l'irrationnel (Grecii şi iraţionalul), Paris, Aubierl-Montaigne, 1965, p. 40 citează Levyl- Bruhl, Taol-Tel-King, Vechiul Testament. Se mai pot adăuga încă alte multe referinţe. A se vedea Tournier, Nemesis, la jalousie des dieux (Nemesis, gelozia zeilor), Paris, 1962. Acestei credinţe: atât invidiei zeilor cât şi şireteniei greceşti le atribuie Mesagerul din Perșii lui Eschil înfrânl-gerea flotei lui Xerxes; atunci când revine la Micene şi când Clitemnestra îi aşterne covoare sub picioare, Agal-memnon exclamă: Şi nul-mi aşterne purpură, ca deocheat | Cumva să fiu că asta numai zeilor e dat; cu puţin timp înainte corul din aceiaşi piesă ne avertizase de primejdiile pe care le iscă o asemenea invidie: Sl-a zis demult, că cea mai mare | îmbelşugare pe pământ nu moare | Nerodnică, fără copii, | Dar neamul fericitei soarte | Plăteşte orice bucurii | cu purure dureri de moarte !/. Dar imediat urmează reflecţia poetului asupra acestei credinţe religioase, imprimândul-i aspectul etic al gândirii sale: Ci osebit e gândul meu | Din fapta celor fărădelege | Răsadul mai sporit sel-alege | Şi tot puiază neamul său. | Din casa celor ce mereu | Trăiesc fără păcate şil-n dreptate | Tot rodul ocrotit de zeu | Frumos şi binecuvântat e |. Aceiaşi idee de phthonos o vom regăsi la Sofocle, în Antigona, în Filoctet, în Electra. Această noţiune este, pe de altă parte, legată de ideea de hybris care, în tragedie, devine păcatul pedepsit de zei. În sfârşit, al treilea aspect tragic al religiei greceşti, este strâns legat de concepţiile sociale primitive; răzbunarea, ispăşirea şi purificarea, acţiuni aflate întrl-o necesară înlănţuire. Orice crimă trebuie să fie răzbunată de cea mai apropiată rudă a victimei şi răzbunarea poate lovi în copii sau în descendenţii mai îndepărtați ai vinovatului; în cadrul acestei acţiuni, sunt solidari nu numai membrii familiei, ci şi întregul clan al victimei: aceasta este o concepţie generalizată în societăţile arhaice. Chiar şi ispăşirea ucigaşului care, în anumite societăţi, poate fi răscumpărată cu daruri, trebuie să fie însoţită de rituri de purificare, acestea dovedindul-se absolut necesare, fie că omorul a fost premeditat sau involuntar, căci aici nu intenţia este judecată, ci acţiunea însăşi, vinovată de profanare. Întreaga dramă a Orestiei este bazată pe această credinţă căreia îi sunt legate Eriniile, divinităţi primordiale ieşite din Ereb. Ele urmăresc pe cel ce asasinează o rudă, dar mai ales pe cel cel-şi ucide mama. Eschil, cel care a ştiut să scoată cele mai tragice efecte din această puternica influenţă a acestor înfricoşătoare concepţii primitive nl-a împiedicat totuşi individul să se elibereze din tragica lor strânsoare, să iasă din lumina legăturilor familiei şi clanului. Această eliberare a individului, rezultatul raționalismului grec aşa cum a demonstratl-o Gustave Glotz10, a început să se realizeze la începutul epocii arhaice pentru a deveni totală în epoca democraţiei ateniene, iar tragedia greacă constituie o strălucitoare mărturie a acestei stări de fapt. G. Van der Leeuw l-I1 a definit tragedia greacă ca o religie a elanului şi a figurii. Figura, este aspectul său plastic care sl-a exprimat întrl-o creaţie sculpturală rămasă fără egal, este sophrosyne, echilibrul spiritului, este, după formularea lui Nietzsche, expresia apolinică a religiei greceşti. Elanul este viziunea mistică şi dionisiacă 10 G. Glotz, La Solidarite de la familie dans le droit criminel en Grece (Solidaritatea familiei în dreptul penal din Grecia), Paris, 1904. 11 G. Van der Leeuw, La Religion dans son essence et ses manifestations (Religia în esenţa şi manifestările sale), Paris, Payot, 1948, p. 602 sq. Asupra lumii, este o formă de hybris zeiesc având, în cel mai înalt grad, un miez tragic exprimat mai întâi în orl-fism şi în mistere. TRAGICUL IN ORFISM ŞI ÎN MISTERE. Nietzsche vorbeşte undeva despre „religia tragică a orficilor”; această viziune a unei „religii orfice” trebuie definitiv abandonată în urma precizărilor aduse de lucrările lui Wilamovwitzl-Moellendorf, Pr. Festugiere, H. W. Thomas, |. M. Linforth şi L. Moulinier 12. Cu toate acestea, reiese că, începând cu secolul al VIl-lea, apare un curent religios sau cel puţin un ansamblu de teme mitice şi legendare provenind de la un personaj cu numele de Orfeu. Acesta sl-ar fi născut în Tracia sau în Macedonia fiind copilul unei muze - numită, în general - Caliope şi al lui Apolo sau al lui Eagru, zeul unui fluviu din Tracia. Muzician îndemânatec, arta lui îmbracă un caracter magic şi religios, iar legenda sa prezintă aspecte ctoniene atât de evidente încât E. Mass a încercat săl-l considere pe Orfeu drept unul dintre străvechii zei infernali iar pe soţia lui, Euridice, ca pe o zeiţă a Infernului, opinie împărtăşită de Gruppe şi, întrl-o oarecare măsură, şi de J. Harrison. Vergiliu, prin episodul lui Aristeu (Georgica a IVI-aj, unul dintre cele mai izbutite pasaje ale poeziei universale, a făcut celebră moartea Euridicei: muşcată de un şarpe, era cât pe ce să fie smulsă infernului de vraja cântecelor lui Orfeu; dar acesta o pierde din nou pentru că îşi întoarce ochii săl-şi privească soţia înainte de clipa hotărâtă de Proserpina pentru această revedere; de atunci nemângâiatul Orfeu rătăcea „pe malurile înzăpezite ale Tanaâsului” până în ziua când, femeile trace, din neamul Ciconilor, în perioada sacră a mistel- 12 Cea mai completă lucrare pe care o cunosc asupra lui Orfeu rămâne Orphee et la religion grecque (Orfeu şi religia greacă). Paris, Payot, |, 1956 de W. K. C. Guthrie care adoptă o poziţie moderată faţă de această problemă. Trebuie totuşi să reamintim că, în definitiv, nu trebuie confundat Orfeu cu orfismul. Relor, în timpul orgiilor nocturne închinate lui Bachus, Il-au sfâşiat aruncândul-i membrele pe câmpuri. Caracterul esenţial al mitului lui Orfeu este pătimirea. Prin aceasta, el se apropie de zeii care suferă şi mor, atât de răspândiţi în Orientul Apropiat, aşa cum ar fi Osiris la egipteni, Adonis la fenicieni, Tammuz la babilonieni, Attis la frigieni. Această pătimire se regăseşte şi în cazul lui Zagreus, personajul central al mitologiei orfice. Divinitate probabil de origine cretană asimilat cu Zeus de pe muntele Ida, a fost apoi identificat cu Diol-nysos. Era, conform teogoniei orfice, fiul lui Zeus şi al Persefonei, stăpâna Infernului. Titanii, trimişi de către geloasa Hera, Il-ar fi furat pe copilul Zagreus, Il-ar fi sfâşiat şi devorat; doar inima ar fi fost salvată de Atena care a dusl-o lui Zeus; regele zeilor a înghiţitI-o şi din această inimă sl-a născut „noul Dionysos”, fiul lui Zeus şi al Semelei. Este adevărat că acest mit ne este cunoscut doar din relatările epocilor târzii; cu toate acestea, Paul-sanias afirmă că Onomacritos care ar fi trăit în sec. VI î.e.n., povestise întrl-un poem sfâşierea lui Dionysos de către Titani. Cea mai veche menţiune cunoscută a numelui lui Zagreus se găseşte întrl-un vers, fragment dinl-trl-o epopee din sec. VI î.e.n. Epigoniile sau Alcmeonida; este desemnat aici, alături de Geea, Pământul, drept o divinitate supremă. Eschil, fără îndoială în drama lui satirică Sisif fugarul, menţionează un Zagreus „ospitalier”. Relaţiile exacte între Zagreus şi Dionysos sunt greu de stabilit şi rămân de un interes secundar pentru studiul nostru. Sl-a stabilit acum faptul că Dionysos nu era în Grecia arhaică un zeu recent introdus şi admirabile demonstraţii, aşa cum ar fi cea a lui Rhode în excelentul său Psyche, asupra unui Dionysos trac, au trebuit să fie abandonate odată cu descoperirea la Pylos a unei duble menţiuni a numelui său pe tablete sub forma de Dil- wol-nul-sol-io 13. Este deci stabilit faptul că Dionysos era deja cunoscut în Grecia miceniană în sec. XIII î.e.n.: asemel- 13 Privitera, G. Aurelio, Dionisio nella societă Micenea (Diol-nisos în societatea miceniană) în Atti e Memorie del 10 Congresso intern, di Micenologia, Roma, 1967, p. 151-156. Nea descoperiri ar trebui să îndemne la prudenţă pe cei care vor săl-şi argumenteze tezele pe baza omisiunilor din textele care sl-au păstrat, căci pe baza unor asemenea argumente se situase în jurul sec. VII introducerea cultului dionysiac în Grecia. lar această teză fusese în aşa măsură acceptată ca dogmă încât se considerau ca interpolări toate textele din Homer care făceau aluzie la aceste fapte. Povestirile narând pătimirea lui Dionysos, zeul sfâşiat de Titani şi pus la fiert întrl-un cazan pentru a fi apoi mâncat, aparţin toate epocii tardive, astfel încât Wilamowitzl-Moellendorf a putut să nege pateticul considerat drept caracter primitiv al tragediei şi să susţină că suferinţele lui Dionysos, interpolate la acea epocă, nu erau decât nişte creaţii ale unor epoci posterioare. Desigur, existenţa unei asemenea „pătimiri” în sec. VI nu poate fi demonstrată cu siguranţă, iar mărturia lui Paul-sanâas cu privire la poemul lui Onomacritos nu este concludentă căci ar putea fi vorba despre unul dintre numeroasele falsuri atribuite unor personaje din antichitate: acesta este cazul numeroaselor scrieri adunate sub numele lui Orfeu sau al lui Pitagora. Totuşi povestirea „pătimirii” lui Adrast în sec. VI î.e.N. Despre care vom vorbi în capitolul dedicat originii tragediei, ritul numit diasl- paragmos, sfâşierea victimei în cultul dionisiac, al cărui erou îl găsim în Bacantele lui Euripide, ne permit să conchidem că a existat un mit al pătimirii lui Dionysos în epoca naşterii tragediei. Este posibil - aşa cum susţine H. Jeanmaire - ca mitul fierberii lui Dionysos să se fi referit, la origine, la un ritual de iniţiere a tinerilor şi se ştie că riturile de fierbere întrl-un cazan sau în foc sunt legate de ritualurile de nemurire şi de întinerire; cu toate acestea, chiar şi anticii, fie că pierduseră sensul primitiv al ritului, fie că exegeza noastră modernă nu este corectă în această privinţă, legau sacrificiul dionisiac diasparagmos cu „pătimirea” zeului. Tot o „pătimire” stă la originea unui alt cult al misterelor sau, mai exact vorbind, a singurului cult a cărui existenţă nu pune nici un fel de probleme pentru epoca de care ne ocupăm şi care poate să fi exercitat o influenţă asupra tragicilor: este vorba despre Misterele de la Eleusis. Mitul „Corel-Persefona” ce narează răpirea acesteia de către Hades pentru a fi dusă în împărăţia morţilor şi a domni acolo este cunoscut de toată lumea, la fel ca şi lunga călătorie a mamei sale, Demeter, care, în drum, sl-a oprit la Eleusis unde a aflat locul exact unde se găsea fata ei; la intervenţia lui Zeus se ajunge la' o înţelegere cu Hades şi Core care va petrece o jumătate de an pe pământ, alături de mama ei şi cealaltă jumătate sub pământ, alături de Hades, devenit soţul ei. Mitul agrar este evident, iar originea sa cretană, demonstrată de Charles Picard, pare să fie confirmată de descoperirea unei construcţii miceniene sub sanctuarul de la Eleusis. Înfiinţarea misterelor ce constau întrl-o iniţiere în decursul căreia era reprezentată o dramă sacră cu un subiect ce nu este cunoscut în mod exact, poate peregrinările zeiţei Demeter, fără îndoială seceratul spicelor, este atribuită atât lui Eumolp cât şi lui Orfeu. Cu deosebire, acesta din urmă era cel care, pentru Atenâeni, oficia intrarea în Mistere. Cu toate acestea, dacă orfisl-mul, pe care nu trebuie săl-l confundăm cu Orfeu, a putut exercita o influenţă asupra escatologiei Misterelor din Eleusis, religia eleusină şi orfismul reprezintă două etici diferite, aşa cum a subliniat W. K. Guthrie. Asemeni pitagoreismului, orfismul presupunea un mod de viaţă cu caracter ascetic, în timp ce iniţierea în mistere nu aducea decât siguranţa în nemurirea sufletului şi îşi ajungea sieşi. În vremurile vechi, Dionysos a fost asociat Misterelor eleusiene. Remarcabil în această privinţă este că tragedia sl-a născut în vremea lui Pisistrate, în epoca în care genialul tiran al Atenei îşi manifesta interesul atât faţă de Misterele din Eleusis cât şi faţă de cultul dionisiac pentru care a creat Marile Dionisii: totuşi, aceasta sl-a produs cu siguranţă înainte ca Dionysosl- lacchos să se fi integrat în Misterele în cadrul cărora a luat desigur locul unei divinităţi mai vechi, importată din Creta odată cu cele două zeițe. Orfeu, Zagreus şi orfismul, Dionysos şi Misterele de la Eleusis, cu miturile lor tragice, au fost bine cunoscute de cei trei mari autori tragici. Orfismul este atât de evident la Eschil încât Bock a vrut săl-l considere drept un poet orficol-pitagoreic. Tragedia eschiliană a Bassaridelor punea în scenă conflictul între cultul lui Apolo şi cel al lui Dionysos şi se putea vedea Orfeu de partea lui Apolo. Orfeu însuşi este menţionat în Agamemnon (v. 1629); sl-a considerat că ideile eschiliene de Ananke, Necesitatea şi Dike, Dreptatea, prin care pune problema libertăţii individuale şi a justiţiei faţă de vechea credinţă în Destin, sunt de origine orfică sau pitagoreică. Tetralogia eschiliană Licurgia avea drept subiect persecuția lui Dionysos de către Licurg şi pedepsirea finală a acestuia. Se pare că Eschil nu era iniţiat în misterele eleusinice lucru ce pare ciudat pentru un atenian născut la Eleusis. Intrl-adevăr, el ar fi fost acuzat că a revelat întrl-una din piesele sale un element specific misterelor, nu se ştie exact care anume. După Aristotel, poetul ar fi făcutl-o din neştiinţă, iar Clement Alexanarinul precizează că, adus în faţa Areopagului, sl-ar fi dezvinovăţit afirmând că nu era un iniţiatu. Aceste influenţe imediate sunt mai puţin sensibile la Sofocle care apare drept cel mai independent. Este posibil ca atunci când vorbeşte despre străvechea Dike (Dreptatea) care împarte tronul cu Zeus sau de acea Dike care îşi are locul printre zeii subpământeni, Sofocle să se refere la una dintre concepţiile orfice, dar nu este sigur. Dimpotrivă, trebuia să fi fost iniţiat în Mistere pentru a exclama: „De trei ori fericiţi sunt acei muritori care înainte de a pleca în Hades au contemplat Misterele! Căci doar aceia vor avea acolo adevărata viaţă, pe când ceilalţi nu vor găsi decât nenorocire”. Colonos, patria lui, se află nu departe de Eleusis şi în celebra descoperire din Edip la Colonos, evocând oraşul natal, poetul spune prin intermediul corului: „Acolo, în mijlocul zeieştilor sale orgii, cu dragoste se plimbă Dionysos în mijlocul nimfelor care ll- au 34 C. A. Lobeck în al său Aglaophamus, sive de theologie myslicae Graecorum causis (Aglaophamus, adică despre dezbaterile greceşti asupra teologiei mistice), Leipzig, 1929, p. 81 sq., credea că a găsit elementul în discuţie în procesiunea finală a Eumenidelor şi acceptă mărturia lui Clement Alexandrinul, care, pentru J. Girard [(Le sentiment religieux en Grece d'Homere ă Eschyle) (Sentimentul religios în Grecia de la Homer până la Eschil), Paris, 1879, p. 351)], nu este decisiv. 15 Mai ales de I. M. Linfoth, The arts of Orfeus (Artele lui Orfeu), Univ. Of Calif. Press, Los Angeles, 1941, p. 56; D. W, Lul- cas, Hippolytus (Hipolit), Classical Quarterly, 1946, p. 65. Oxford. Imbrăcat cu haine cu totul albe, mă îndepărtez de locul unde se nasc oamenii, nici măcar nu ating urna funerară, mă opresc de la a mânca ce odată a avut viaţă” (frag. 475 după trad. Duclos). Şi Clement Alexandrinul a păstrat textul unei rugăciuni dintrl-o tragedie neidentificată a lui Euripide în care găsim o spiritualitate orfică sau chiar ecoul unei învățături eleusinice. Personajul care vorbeşte oferă o libaţie lui Zeus, care este în acelaşi timp şi Hades, cerândul-i: Trimite lumina sufletului oamenilor care vor să înveţe încercările destinului lor muritor, reveleazăl-le încă de pe acum de unde au venit, care este cauza relelor, care din divinităţile prea fericite trebuie îmbunate prin sacrificii pentru ca ei să obţină pace pentru suferinţele lor (fragm. 904 după traducerea J. Girard). lată aici câteva reflexe mistice care străbat religia apolinică a lui Euripide şi ne permit mai buna înţelegere a bruştei străluciri dionisiace a Bacantelor. TRAGICUL ÎN POEZIA HOMERICA. Cele două poeme homerice, lliada şi Odiseea sunt oglinzile perfecte ale omului grec. Timp de secole ele au hrănit spiritul grecesc şi au rămas modelele imitate atât în lucrările de artă cât şi în cele de fiecare zi. Ulise şi Ahile, cei ce domină cu personalitatea lor extraordinară, primul Odiseea, celălalt Iliada, sunt modelele eroului grec, Ulise apărând ca un erou apolinic, iar Ahile ca un erou dionisiac. Dacă cele două epopei au fost astfel transformate în modele, aceasta se datoreşte pe deo parte perfecțiunii lor ca opere de artă, frumuseţii desăl-vârşâte a formei, conţinutului lor de măreție omenească; pe de altă parte ele explicitau toate sentimentele profunde precum şi toate impulsurile iraționale pe care vechii Greci le simțeau trăind în adâncul sufletului lor. lar ceea ce constituie caracterul grandios şi etern al acestor două epopei este tocmai sentimentul tragic al destinului uman. Omul duce o luptă necontenită nu numai cu sine însuşi, ci şi împotriva unor elemente care îmbracă adesea un caracter divin, precum Scamandrul care se umple de mânie împotriva lui Ahile (cânt XXI, Iliada), şi împotriva zeilor şi a propriului lor destin. Nea nenorocirilor tuturor aheilor şi a dramei care este Iliada. Agamemnon simte bine aceasta atunci când mărturiseşte că astfel a fost şi cu mine pe vremea când marele Hector [Armia nel-o pustia Ungă tabără pe la corăbii; | Nu mă putui dezbăra de orbirea în care căzusem. | Pentru că eu am greşit şi mintea luatul-mil-a Zeus) „. (XIX, v. 134-136, p.134, voi. II). Homer tinde să atribuie zeilor cea mai mare putere asupra lumii şi aceasta nu fără o anumită finalitate: „Del-aceea | Şi nel- a fost dat de la Zeus ursită din cele mai triste, | Chiar după moarte pel-lume sl-ajungem a fi de poveste/” (Iliada, II, p. 132) declară Elena lui Hector, vorbe care, pentru un grec avid de glorie, constituiau o deplină consolare. Totuşi, forţa destinului, mai puternică decât însăşi voinţa zeilor, se face simțită în Iliada. Zeus chiar spune, vorbind despre fiul său, Sarpedon: „Vai mie, fiul meu cel mai iubit de pe lume, Sarpedon | Are săl-mi fie răpus de Patroclu” (XVI, 433-434, voi. II, p. 78); fără îndoială, se întreba dacă săl-l scoată din luptă şi sâl-l ducă în Licia sau săl-l lase să fie ucis de Patroclu, însă în final nu intervine. La fel, nu poate împiedica înl-frângerea Troiei deşi cetatea era dragă inimii lui, căci primise acolo cele mai mari cinstiri. Tragicul Iliadei este constituit de destinul lui Ahile, de suferinţele lui în faţa morţii lui Patroclu, dar şi de destinul lui Hector atunci când acesta, în cântul VI al epopeii, luândul-şi rămas bun de la Andromaca, ştie că va muri; este spaima sa atât de omenească în faţa lui Ahile purtătorul de moarte, şi fuga sa; este drama lui Priam, tatăl lui Hector, venind la Ahile şi rugândul-l săl-i înapoieze leşul fiului său sărutând mâna care îi ucisese atâţia copii. Tragicul Odiseii îl constituie suferinţele Ini Ulise del-a lungul anilor săi de rătăciri, coborârea lui în infern (Nekya) unde află nefericitul destin al oamenilor dincolo de moarte, este drama întoarcerii sale în Itaca. Dar, în timp ce Iliada este o tragedie pură, Odiseea, mult mai puţin dramatică, nu este decât o tragicomedie. TRAGICUL LA PRESOCRATICI ŞI LA HERODOT. Aspectul tragic al gândirii presocraticilor a fost în mod deosebit subliniat de Nietzsche în numeroasele sale aforisme, în eseurile sale asupra filosofiei greceşti în perioada tragicilor precum şi în alte eseuri diverse, reunite în traducerea franceză La Naissance de la Philol-sophie ă Vepoqgue de la tragedie grecque”16. Erau anal- 16 In traducerea lui G. Bianquis, Paris, Gallimard, 1938. Uzaţi mai ales Heraclit, Empedocle şi Eleaţii, în mod deosebit Parmenide, cărora li se poate adăuga Pitagora. Acesta din urmă este poate anterior cu o generaţie primelor începuturi ale tragediei; Heraclit era mai în vârstă decât Eschil doar cu câţiva ani probabil, iar Parmenide trebuia să aibă aproximativ anii marelui poet tragic; Empedocle, cel mai tânăr, este contemporanul lui Sofocle. Asemeni orficilor, pitagoreicii arătau că omul este un străin pe lume, iar corpul lui nu este decât mormântul sufletului. O astfel de doctrină marchează deja valoarea specifică a individului în raport cu Legea exprimată prin număr. Totuşi, omul, făcând parte din lumea păstorită de Zeu, este supus legii acestuia şi nu poate scăpa, prin sinucidere, de ciclul reîncarnărilor. Existenţa trebuie trăită, dar, la cel mai înalt nivel, aceasta este o viaţă contemplativă, teoretică. Această contemplare a lumii şi a numerelor, îmbinată cu folosirea muzicii, constituia cea mai bună purificare spirituală. Nu este imposibil să fie necesară o apropiere între această concepţie catartică asupra muzicii şi riturile coribantismului, despre care Platon vorbeşte în Criton şi în Legi, rituri legate de cultul divinităţilor frigiene şi care, prin intermediul spectacolului sărbătorilor, al muzicii şi dansului, purificau sufletul. Avem aici un aspect al tragediei în efectele sale, aşa cum 1l-a definit Aristotel în celebra sa teorie a Catharsisl-ului care, fără îndoială, îşi are una din surse în pitagoreism şi în aceste culte extatice. În filosofia heraclitiană a mişcării în care se exprimă tensiunile opuse ce formează armonia, găsim punctul de pornire a luptei tragice a omului împotriva zeilor priviţi ca elemente constituente ale universului; această tensiune este însăşi baza existenţei universului: „Şi Heraclit se ridică împotriva poetului (Homer, nota ed.) care spune: „O, del-ar pieri dintre zei şi oameni discordia...!,. Nul-şi dădea seama că vrea să distrugă în chipul acesta lumea, dacă pune un capăt discordiei!” (trad. H. Mihăl-escu, laşi, 1943). Heraclit are sentimentul destinului care trebuie „îndurat” de om: „După ce se nasc, oamenii doresc săl-şi trăiască viaţa şi să moară, mai bine zis săl-şi afle odihnă, şi lasă în urmă copii care vor avea aceiaşi soartă”. Toate lucrurile sunt ordonate de o lege incarnată în Eril- nii: „Căci Soarele nul-şi va depăşi marginile; altfel |l-ar descoperii Eriniile, slujitoarele Dreptăţii”. Pentru gândil-torul din Efes, Eriniile nu mai sunt zeițele răzbunării, forţele obscure şi primitive devenind simbolul legii universale care se identifică cu ideea de Dreptate. Dar omul este cel carel-şi clădeşte destinul, mai bine zis, hotărârile pe care le ia îi trasează soarta: „Caracterul omului este destinul său”; este aici o concepţie sofocleeană pe care o exprimă corul din Antigona adresândul-se eroinei: „fil-real-ţi trufaşe | Te duse acum la pierzanie/”. Pe de altă parte, tragedia existenţei se exprimă printrl-o luptă neîncetată: „Trebuie să se ştie că războiul este universal, că dreptatea e luptă, că toate se nasc din luptă şi nevoie”. Parmenide purcede la o încercare de raţionalizare a lumii, proces care lasă din ce în ce mai puţin loc viziunii tragice a religiei tradiţionale. Cu toate acestea, el foloseşte terminologia mitologică, al cărei sens nu trebuie să ne inducă în eroare, dar lasă să apară aspectul determinist al sistemului său: Dreptatea nl-a lăsat (fiinţa) nici să se nască, nici să piară, slobozindl-o din legături, ci o ţine bine,, ne asigură poetul atunci când, în poemul său, arată drumul adevărului; şi tot el spune puţin mai departe: „Căci nimic nu este, nici nu va fi, afară de fiinţă, câtă vreme Soarta a constrânsl-o să fie întreagă şi nemişcată,,. In mijlocul coroanelor celeste care alcătuiesc Universul se află „zeiţa ce totul călăuzeşte,, pe care o mai numeşte şi „păzitoare a legilor, şi „Necesitate” (Ananke). Această lume închisă şi determinată nu putea să se împace cu geniul activ şi mistic al lui Empedocle din Agrigente. Pentru a explica mişcarea, el imaginează două aiari tensiuni care domină lumea, Dragostea care uneşte elementele şi Ura care distruge echilibrul şi este la originea lumii, a generării. Această viziune tragică asupra lumii domină în întregime marele său poem filosofic, dar aici totul este privit din unghiul de vedere al raţiunii, contrar uimitorului poem Purificările care revelează aspectul mistic al personalităţii sale. Din acest ansamblu nu vom reţine decât pasajul în care povesteşte că pedepsirea Urii şi a trădării se face printrl-un ciclu de reinlcarnări, ca urmare „a unei profeţii a Necesităţii, o străveche hotărâre a zeilor, eternă şi mult pecetluită de mari jurăminte”. Empedocle este influenţat de pitagoreism pe care încearcă săl-l împace cu monismul lui Parmenide. El este influenţat mai ales de orfism ale cărui concepţii se regăsesc şi la Heraclit, acest frate al eroilor eschilieni, după cum aprecia Nietzsche. Herodot este prozatorul, istoricul tragic prin definiţie. Tot acest minunat ansamblu de povestiri pe care îl constituie Istoriile sale se desfăşoară asemeni unei mari tragedii epice ale cărei finaluri sunt înfrângerile armateloi lui Xerxes la Salamina şi la Plateea. Herodot acceptă un determinism total al istoriei, unde, fără încetare, aspiraţiile oamenilor se izbesc de Destin, de invidia zeilor. Dacă regele Lidiei, Candaules, vrea săl-şi arate soţia lui Gyges, „aceasta se întâmplă pentru că lui Candaules îi era pesemne dat să i se întâmple o nenorocire” (Herodot, Istorii, |, 8, Ed. Ştiinţifică, 1961, p. 18); iar lui Skylas, regele Sciţilor, „ii era scris să se întâmple o nenorocire” (IV, 79); înfrângerea lui Miltiade la Păros fusese del-asemeni înscrisă în destinul său, care era acela de a sfârşi în nefericire aşa cum declara Pytia parienilor (VI, 125). Dar, privind mai atent, observăm că acest Destin nu este o zeitate implacabilă (Herodot nu foloseşte cuvintele ate sau ananke, ci verbul gignomai care are, ca sens prim, idea de „devenire”), cauza adevărată a acestor nenorociri este o greşeală: greşeala lui Candaules care, din vanitate, vrea săl-l convingă pe Gyges de frumuseţea soţiei sale; eroarea lui Miltiade care se lasă influenţat de o preoteasă; în povestirea despre Xerxes şi iubita lui, Artaynte, greşeala regelui care se jură căl-i va îndeplini dorinţa (IX, 109); la fel de semnificativă este povestirea despre Atis, fiul lui Cresus căruia un prezicător îi menise că va muri ucis de o suliță; regele lidian se lasă convins de fiul său şil-l lasă să meargă la vânătoarea unui mistreţ de vreme ce acesta nu are decât colţi de fildeş: Atis este ucis de lancea unuia dintre vânători (|, 34). Este probabil ca Herodot să fi fost influenţat de poeţii tragici şi mai ales de Eschil, dar el exprimă, în aceiaşi măsură, sentimentul tragic al vieţii grecilor timpului său şi de altfel, dacă a primit ceva de la tragici, lel-a oferit şi el ceva: astfel Sofocle, care il-a fost prieten, şil-a amintit de episodul, din cartea a IHl-a a Istoriilor, despre soţia lui Intaphernes şi Darius, atunci când Antil-gona declamă versurile unde afirmă că un frate îi este mult mai de preţ decât un soţ sau decât copiii, fiindcă, nemaiavând nici tată nici mamă, aceştia nul-i mai pot da un alt frate. Keligia greacă în ansamblul său, Misterele şi ortisl-mul, Homer şi poeţii elegiaci ai epocii arhaice, gânditorii presocratici, aceştia sunt predecesorii tragediei greceşti, elementele care au contribuit la formarea unui ansamblu de concepţii tragice asupra lumii care va impregna spiritul creatorilor tragediei şi a maeştrilor ce il-au adus gloria. ORIGINEA TRAGEDIEI. IPOTEZELE. ADEVĂRATA ORIGINE a tragediei nu ne este cunoscută. Tot cea ce se poate spune în acest sens rămâne ipotetic şi, de aceea, subiect de controverse; savanții nu sl-au dat înapoi nici de la a emite ipoteze, nici de a se lansa în controverse asupra acestei teme. Asemenea discuţii ar putea părea destul de lipsite de sens, dar, în realitate, nu este aşa. In primul rând, problema originii unui lucru nu poate atrage decât pe cei interesaţi de dezvoltarea fenomenelor şi de evoluţia ideilor din care trăim; pe de altă parte, nu este vorba despre o cercetare gratuită a cărei rezultate să nu aducă decât o satisfacţie morală. Concepţia pe care o avem asupra originii tragediei implică şi concepţia pe care o avem asupra tragediei însăşi. O vom analiza în mod diferit în cazul când ea are o origine religioasă sau, dimpotrivă, una laică, dacă ea apare ca uri fenomen colectiv sau unul individual, dacă provine din cultul eroilor sau din cultul lui Dionysos, sau, în sfârşit, din riturile funerare. Interesul prezentat de originea tragediei reiese cu osebire din simplul fapt că savanții cei mai serioşi şi renumiţi sl-au dedicat acestei probleme, consacrândul-i numeroase studii. Înainte de a prezenta un tablou asupra mediului în care a luat naştere tragedia, ansamblu din care ne vom putea mai bine da seama de complexitatea influențelor şi de multiplicitatea originilor posibile, pare utilă expunerea câtorva din principalele ipoteze formulate asupra originii tragediei. Cea mai veche dintil-e ele este cea a lui Ari tatel din Poetica. Căci, evident, termenii vagi prin care îşi exprimă gândul demonstrează că ceea ce spune el despre originea tragediei nu este un fapt istoric, ci o simplă ipoteză. Tratatul care nel-a parvenit sub numele de Poetica (Perl poietikes) este rezultatul notelor pentru cursul pe care Ll-a ţinut fără îndoială la Atena între anii 334- 323 î.e.n.; erau deci, cu câţiva ani diferenţă, două secole de când Thespis reprezentase prima sa tragedie în cadrul Dionisiilor urbane „în oraş” (en astei după restituirea cea mai sigură a Marmurei din Păros), adică în Atena. Dar Aristotel nu cunoaşte nici măcar numele lui Thespis, în orice caz” nul-l menţionează, spunând doar: „Ivită dar din capul locului pe calea improvizărilor (ca şi comedia dealtminteri: una mulţumită îndrumătorilor corului de ditirambi, alta celor de cântece licenţioase, din cele ce, până în zilele noastre, mai stăruie prin multe cetăţi), tragedia sl-a desăvârşit puţin câte puţin, pe măsura dezvoltării fiecărui nou element dezvăluit în ea, până când, după multe prefaceri, găsindul-şi firea adevărată, a încetat să se mai transforme” (text din Arte Poetice, Antichitatea, Ed. Univers, 1970, p. 155, 1449 a). Aceasta este însă puţin şi foarte vag, mai ales că nu ne spune nimic asupra adevăratei origini a tragediei. Această concepţie a dominat toată Antichitatea căci, atunci când ştim că ditirambul - despre care vom vorbi pe larg puţin mai departe - este cântat de un cor format şi dirijat de însuşi poetul, vom vedea că ipoteza lui Aristotel se potriveşte cu ceea ce afirmă Evanthius în al său tratat De Tragoedia et comoedia şi anume că tragedia a fost la început un simplu poem cântat de Cor acompaniat de un flautist în jurul altarelor de sacrificiu încă fumegânde, mergând dintrl-o parte în alta, câteodată oprindul-se, apoi revenind iarăşi în cercl. Acest cor ar fi fost alcătuit din satiri, aşa cum deja lăsa să se înţeleagă şi Aristotel atunci când vorbea despre tragedie, la început, „un simplu cor de satiri” (Poetica, 1449). Se ştie că satirii au fost incluşi în cultul lui Dionysos; pe de altă parte, după Etymologicum magl-num şi după Hesychius, aceşti satiri erau numiţi ţapi 1 „Comoedia fere vetus, ut ipsa quoque olim tragoedia, simplex fuit carmen, quod chorus circa aras fumantes nune spatiatus, nune consistens, nune revolvens gyros, cum tibicine concinebat”, citat de Donat, în Comoed. Terent. (tragos) datorită aspectului lor animalic, de unde şi numele de tragoidia care ar fi „cântecul ţapului adică al satirului. In sfârşit, anumiţi autori antici, latinii în special, au interpretat cuvântul „tragedie” ca desemnând ţapul dat ca premiu celui mai bun cântăreţ în concursurile dionisiace primitive 2. Primul studiu modern consacrat originii tragediei răl-mâne acela publicat de Nietzsche în anul 1878 sub titlul Die Geburt der Tragodie aus dem Geiste der Musik3. Nu este un studiu oarecare şi marchează o cotitură decisivă în modul nostru de a înţelege sufletul grec, căci autorul cărţii „Aşa vorbitl-a Zarathustra” depăşeşte cu mult cadrul subiectului său. Reţine ca punct de plecare străvechea tradiţie după care tragedia sl-ar fi născut din corul tragic, fiind astfel legată de cultele dionisiace dar - aşa cum subliniază autorul - trebuie să pătrundem în sufletul acestui cor şi nu putem face aceasta decât dacă, am înţeles faptul că tragedia este rezultatul şi expresia colectivă a acestor două curente, ale acestor două „impulsuri artistice” care sunt spiritul apolinic şi instinctul dionisiac; iar această „beţie dionisiacă” este simbolizată, exprimată prin muzică, esenţa şi originea profundă a tragediei. Desigur, viziunea lui Nietzsche nu ţine îndeajuns seama de toate datele „istorice”, dar ea rămâne fertilă prin implicaţiile sale psihologice. Teoria conform căreia tragedia îşi are originea în ditiramb a fost mult timp acceptată mai ales de autorii care nel-au dat opere de ansamblu asupra literaturii greceşti, începând cu O. Miiller în 1841 până la A. Şi M. Croil-set între 1887-1899, subliniind faptul că ditirambul a fost cel care a dat forma lui tragediei. Ernst Howald, în 1930, acceptă şi el această origine, bazândul-se pe faptul că tragedia nu se poate explica decât ca o derivare a lirismului coral care, în cultul lui Dionysos, nu este altul decât ditirambul. H. Patzer, întrl-o lucrare destul de recentă, găseşte originea tragediei în ditiramb şi crede că ea sl- a dezvoltat în paralel cu acesta. Cercetătorul îi conferă un rol preponderent lui Arion care, trăind la V. Virgiliu, Georgicele şi Horaţiu, Arta poetică. Naşterea tragediei din spiritul muzicii (germ.). Sfârşitul sec. VII sau la începutul sec. VI, a creat, sau, mai bine spus, a organizat ditirambul; după Patzer, el ar fi iniţiat un fel de tragedie primitivă alcătuită dintrl-un amestec de elemente mimetice aparţinând dansurilor satirilor şi de elemente extrase din „saga” eroilor, recitate în noii lui ditirambi narativi. Dar, începând cu primii ani ai secolului nostru, lucrările de mitologie comparată şi de etnologie, mai ales teoriile pe care James Frazer le susţinuse în monumentalul său Golden Bough (Creanga de aur), au pus accentul pe importanţa mentalităţii religioase şi sociale în dezvoltarea instituţiilor şi a credințelor. Unul dintre primele studii - din punct de vedere cronologic - este cel semnat de Albert Dieterich (1908) care leagă originea tragediei de cultul morţilor şi acela al divinităţilor ctoniene. Panii şi Satirii reprezentaţi pe vase înconjurând o zeitate ieşită din pământ ar fi demonii dionisiaci ai fertilităţii dansând în jurul zeiţei Core revenită la lumina zilei; aceşti demoni nl-ar fi decât reincarnarea spiritului morţilor, reprezentaţi de personaje mascate în decursul spectacolelor dramatice din cadrul Misterelor eleusiene ale căror elemente ar fi, printre altele, căsătoria sacră (hierogamia) lui Zeus şi Demeter şi naşterea unui copill-zeu, Dionysos; tragedia sl-ar fi ivit dintrl-un „joc sacru”, sacer luduş. O teorie foarte asemănătoare a fost susţinută de Will-liam Ridgeway întrl-o lucrare apărută în anul 1910, completată printrl-un studiu publicat cu cinci ani mai târziu intitulat Drama şi dansurile dramatice la rasele neeurol-pene cu referire specială la naşterea tragediei greceşti. Personajele mascate sunt considerate ca reprezentând spiritul morţilor şi natura; în legătură cu riturile funerare şi riturile de fertilitate, în numeroase civilizaţii apariţia lor a fost simbolizată prin dansuri cu măşti şi cu mimi care, atunci când se leagă de tradiţii mitice şi sunt structurate pe baza unui scenariu, sunt aproape de teatru care se va naşte mai târziu tocmai pe baza acestor elemente. Încă din anul 1903, Jane Harrison, în remarcabilele sale „Prolegomene la studiul religiei greceşti” subliniase caracterul agrar al cultului dionisiac şi văzuse în tral-goidia un „cântec de însămânţare” (sau de recoltă) şi nu un cântec al ţapului. Ea se baza pe faptul că anticii puneau în legătură fructele şi cerealele sălbatice cu ţapul sau cu capra; astfel, messenienii denumeau smochinul sălbatic tragos. Reluând pe larg această problemă întrl-un alt studiu, Themis, apărut în 1911, ea a încercat să demonstreze existenţa unei sărbători elene a primăverii dominată de cultul unui demon al fertilităţii, eniautos daimdn, prototip al lui Dionysos, sărbătoare în cursul căreia ar fi avut loc şi iniţieri de tineri marcate de rituri îndeplinite de personaje mascate. Ca apendice la acest studiu, Gilbert Murray îşi fundamenta teoria după care tragedia sl-ar fi ivit din reprezentarea dramatică a morţii şi reînvierii demonului vegetației incarnat în Dionysos care a fost inclus în această sărbătoare; această moarte şi reînviere alcătuiesc, desigur, „pătimirea” lui Dionysos. In acelaşi sens este şi studiul lui George Thomson (1932) pentru care tragedia, invenţie ateniană, este reflexul evoluţiei spirituale a poporului atenian; influenţată de mituri străvechi, ea îşi găseşte originea în cultul unui Dionysos, model al unui rit agrar şi sezonier. La început, tragedia se rezuma la un mim dramatic aparţinând ritualului tiaşilor, grupuri de spectatori ai lui Dionysos; aceşti mimi erau reprezentaţi de trupe de actori care, puşi în „slujba” zeului, străbăteau satele. Pe de altă parte, Martin P. Nilsson (1911), a făcut o paralelă între lamentările acelui commos al tragediei şi lamentările funerare pentru a arăta în ce măsură tragedia a fost influenţată, în structura ei, de lamentările rituale legate de cultul morţilor şi al eroilor. Cu toate acestea, elementele mimetice ale tragediei trebuiesc căutate în legendele privind Eleuthere, oraş frontieră din Atica pentru care se luptau atenienii şi beoţienii; aici era venerat un Dionysos Melanaigis (cel cu pielea neagră de capră); ciclului legendar al acestui oraş îi aparţinea tradiţia unei lupte între doi campioni numiţi Xanthos (Blondul) şi Melas (sau Melanthos, Negrul), luptând pentru beoţieni şi pentru atenieni; o epifanie a lui Dionysos a adus victoria lui Melas, campionul Atenei. După Nilsson, am avea aici un mit agrar reprezentând lupta dintre iarnă şi vară, sau dintre Vechiul şi Noul An, care ar fi ocazionat o luptă rituală. Înfrângerea lui Xanthos ar colmemora moartea lui Dionysos urmată de reînvierea sa precum şi de epifania zeului. Acest Dionysos eleutherian, adus la Atena, ar fi introdus odată cu el şi reprezentațiile dramatice legate de cultul său, prime forme ale tragediei. Raffaele Cantarella, în al său Eschilo (1941), aduce o concepţie nouă şi originală. După el, ditirambul şi lirismul coral nu se găsesc nicidecum la originea tragediei, iar aspectul ei dionisiac nu este decât de suprafaţă. El caută curentul din care sl-a ivit tragedia în tradiţiile prel-elene şi mediteraneene. Analizând pasajul din legenda Argonauţilor referitor la Planktai, stâncile care se izbesc una de alta, J. Lindsay, văzând în acest mit un simbol al trecerii în cealaltă lume, analizează problema naşterii dramei. El găseşte în câteva din miturile folosite de tragici, aşa cum ar fi moartea lui Aias sau a lui Prometeu, reflexul unor iniţieri de tip şamanic: acestea ar fi ecourile crizei ivite în urma unei invazii doriene care a dus la o înfruntare între un sistem tribal cu origine de stepă şi universalismul străvechilor zei olimpieni; ritualul ar fi creat drama tocmai ca o reacţie împotriva unui asemenea fundal; astfel, eroii tragediei ar aparţine tipului şamanic. Lucrarea lui G. Else, alcătuită din patru conferinţe despre Dionysos şi tragedie, despre Solon şi Pisistrate, despre Thespis şi naşterea tragediei, despre Eschil şi crearea dramei tragice, prezintă interes prin aspectul său „pozitiv”. Autorul refuză atât ipoteza aristotelică cât şi teoriile care implică în originea tragediei un fenomen cu caracter specific religios. Revenind la explicaţia dată de Horaţiu, el vede în tragoidia cântecul aceluia care cântă pentru tap. Tragedia ar fi fost creată în două etape; la început este Thespis, atenian, necitat de Aristotel atât din cauza părerilor sale nefavorabile atenienilor cât şi pentru a atribui Dorienilor gloria inventării acestui gen. Thespis a creat în întregime tragedia, imaginând mimarea suferințelor eroului chiar sub ochii publicului. Modelul ar fi fost Solon care traduce prin experienţa sa personală concepţia lui religioasă despre viaţă. Drumul ce a condus spre tragedie ar fi fost deschis de Eschil care, folosind un al doilea personaj, introduce acţiunea în drama statică a lui Thespis. Nu voi spune decât câteva cuvinte despre noua ediţie stabilită de T. B. L. Webster a operei fundamentale a lui Pickardi-Cambridge, analiză a ditirambului, tragediei şi comediei, deoarece voi avea ocazia de a reveni asupra acestui remarcabil studiu care încearcă să urmărească evoluţia ditirambului şi a tragediei începând cu originile, mai bine zis cu rădăcinile ei cele mai adinei, lucru remarcat de profesorul Webster prin adăugirile sale privind reprezentările figurate minoene şi miceniene. O rapidă analiză a acestor ipoteze ne permite să ne dăm seama, întrl-un mod mai acut, de complexitatea problemei. Dar ceea ce este poate mai remarcabil este că nu toate soluţiile propuse trebuie respinse, fiecare descoperind o parte a adevărului; rămâne de ştiut care este acest adevăr asupra căruia nu putem avea nici un fel de dată sigură. Înainte de a examina câteva din elementele în care putem spera să găsim un punct de plecare posibil al tragediei, sau cel puţin o paradigmă ce ne va permite să ne lămurim mai bine asupra implicaţiilor ei psihologice, săl-mi fie permis a cita aici numele profesorului Fernand Robert, creatorul unei seducătoare ipoteze asupra originii tragediei căutată îndeosebi în riturile catartice şi în sacrificiul ritual al ţapului ispăşitor. Cititorul va putea vedea în ce mod il-am folosit lucrările şi cât îi sunt de îndatorat în toate comentariile care urmează. REPREZENTĂRI DE CULT IN ORIENTUL APROPIAT. Orice teorie care încearcă să separe tragedia de originile ei religioase şi sociale - religiosul şi socialul fiind strâns legate în cadrul societăţilor primitive - se izbeşte de caracterul eminamente religios al tragediei. Putem găsi în tragedie toate elementele fundamentale ale manifestărilor religioase: prezenţă permanentă a zeilor, teol-fanii, sensul purității şi al impurităţii, importanţa sacrificiului sub cele mai diverse forme, al sacrului, al păcatului, intervenţia oracolelor, a ghicitorilor, a visurilor, expresie a riturilor şi cultelor cu predominanţa acelora cu caracter funerar şi eroic, apoi însuşi faptul că până la sfârşitul sec. V î.e.N. Care a cunoscut deplina înlfLorire a tragediei, niciodată vreun subiect tragic nu a fost ales în afara ciclului mitic şi legendar (adică eroic), revelează faptul că acest aspect religios care este nu numai o caracteristică exterioară a tragediei - reprezentată doar cu ocazia unor sărbători religioase şi însoţită de rituri precise - ci, dimpotrivă, constituie şi o caracteristică interioară ei. Tocmai această constatare ne permite să facem o legătură între tragedie şi diferitele manifestări religioase cu ajutorul cărora vom putea preciza mai bine spiritul în care ea a fost creată. „Mitul narează o istorie sacră, adică un eveniment primordial care a avut loc la începutul timpurilor, ab initio. A povesti o asemenea istorie sacră echivalează cu revelarea unui mister, căci personajele mitului nu sunt oameni, ci sunt zei sau eroi civilizatori şi, din această cauză, gesta lor constituie un mister” 4: astfel defineşte Mircea Eliade aspectul dinamic al mitului. Acelaşi autor constată că omul religios nu este un dat, ci se construieşte pe sine însuşi pe măsură ce se apropie de modelele divine „şi nu se recunoaşte cu adevărat ca om decât în măsura în care imită zeii, Eroii Civilizatori sau pe străbunii săi mitici”. Pentru aceasta, miturile trebuie reactualizate, dândul-le viaţă prin revelarea lor; trebuie deci recitate şi mimate pentru a se reproduce actul primar al creaţiei. Astfel se explică mai ales dramele rituale ale Anului Nou, lumea trebuind să fie recreată la sfârşitul fiecărui an încheiat. In acei moment, omul se defineşte în raport cu Timpul primordial, devine contemporanul zeilor şi - prin interpretarea şi înţelegerea simbolului ascuns în mit - ajunge să trăiască universalul. Acesta este sensul profund al ceremoniei babiloneene Akitu a Anului Nou. Sărbătoarea Akitu datează din epoca sumeriană, dar nu cunoaştem în mod satisfăcător decât ritualul epocii neol-babiloneene (sec. VI î.e.n.) datorită tabletelor din Babilon aparţinând epocii seleucizilor, păstrând 4 M. Eliade, Le sacre et le profane (Sacrul şt profanul), Paris, Gallimard, 1965, p. 82, apoi în lucrările aceluiaşi autor, Aspects du mythe (Aspecte ale mitului), Paris, Gallimard, 1963; Trăite d'histoire des religions (Tratat de istoria religiilor), Paris, Payot, 1953. Însă o tradiţie mai veche 5. Sărbătoarea avea loc în luna Nisan, către echinoxul de primăvară; textul ritualului nu ne dă decât schema ceremoniilor între ziua a doua şi a cincea. Ceremoniile constau dintrl-un ansamblu de procesiuni, unele în bărci pe Eufrat, din recitarea textelor rituale şi mai ales, în ziua a patra, de recitarea de către preotull-urigallu al templului Ekua, a poemului Enuma elish, poem al Creaţiei pe care ni Ll-a restiuit arheologia, din purificări. Printre acestea trebuie menţionate purificările din templele Bel şi Marduk realizate cu ajutorul lusl- traţiilor şi al corpului unui ţap decapitat care apare foarte clar ca un pharmakos, adică ţap ispăşitor. După o interpretare poate îndrăzneață 6 a unui text obscur, sărbătoarea ar aminti îndeosebi „pătimirea” lui Marduk, coborârea acestuia în infern precum şi reînvierea lui care ne apare ca un mit agrar de tipul aceluia al lui Dumuzil-Tammuz. Literatura hitită, acoperind o perioadă între secolele XV şi XIII î.e.n., nel-a lăsat câteva ritualuri „de purificare a zeului şi oamenilor”, pentru chemarea în ajutor a Demonilor protectori împotriva bolilor şi chiar împotriva certurilor familiale, dar acestea nu au caracterul dramatic al ritului Akitu. Prin intermediul textelor Rasl-Shamral-ugarit cunoaştem câteva mituri cu caracter dramatic ale Protol-Fenil-cienilor din epoca Bronzului, dar nu ştim în ce mod erau recitate şi nici cu cej ocazie. Poemul lui Baal şi al Mării povesteşte lupta primordială între zeul Baal şi zeul mare Yam; el ţine totuşi mai degrabă de o literatură epică decât de una dramatică; tot astfel stau lucrurile şi în cazul poemului lui Baal şi al Morţii, poem care narează coborârea lui Baal în Mot, în moarte, doliul zeilor şi reînvierea lui Baal; avem aici o formă arhaică 5 Traducerea franceză a textelor în F. Thureaul-Dangin, Rituels accadiens (Ritualuri accadiene), Paris, 1921, p. 127-154, şi de A. Sachs în J. B. Pritchard, Ancient Near Eastern texts (Texte vechi din orientul apropiat), Ed. IHI-a, Prânceton, 1969, pp. 331-335. Poemul Creaţiei este tradus de R. Labat, în Les Religions du Prochel-Orient asiatique, (Religiile orientului asiatic), Paris, 1970, p. 36 sq. 6 S. Langdon, The Babylonian Epic of Creation (Epopeea creaţiei în Babilon), Oxford, 1923, p. 34 sq. The death and resurrection of Bell-Marduk (Moartea şi învierea lui Bell-Marduk). „a mitului fenician al lui Adonis şi al Afroditei, simbol al izbânzii primăverii şi vegetației. În Egipt vom. Găsi elemente dramatice mai bine conturate în modul de reprezentare al miturilor. Atât în temple cât şi în afara lor, dramele sacre erau jucate de preoţi sau de persoane special împuternicite în acest scop. Cele mai vechi atestări datează din epoca imperiului de mijloc care începe în secolul al XXI-lea î.e.n., iar Herodot ne oferă o mărturie asupra persistenţei acestor rituri în secolul V î.e.n. Cu câteva excepţii, toate aceste mituri se referă la Osiris, la Horus, fiul lui şi la duşmanul lor, Seth 7. Printre excepţii putem cita o scenă din mormântul faraonului Khnemhotpe de la Benil-Hasan, datând din secolul XIX î.e.N. Reprezentând ceea ce Erman numeşte un „tablou viu”; această scenă este alcătuită din cinci „dansatoare” formând două grupuri; primul, denumit „sub picioare” reprezintă b dansatoare în picioare ţinând în mâini părul unei alte dansatoare aflată în genunchi, tabloul amintindul-ne de reprezentările faraonilor învingători care ţin astfel pe adversarii lor învinşi în luptă. Al doilea grup, intitulat „în vânt”, figurează o dansatoare întinzând braţele deasupra altor două care se apleacă pe spate: se poate ca ele să simbolizeze vegetaţia mlădiată de vânt; aceste tablouri sunt însoţite de un poem dialogat referitor la cele patru vânturi pe care trebuie să le stăpâneşti. Acest ansamblu a fost numit „jocul celor patru vânturi”, dar interpretarea lui rămâne dintre cele mai nesigure. Dimpotrivă, caracterul dramatic al mitului lui Horus şi Seth este foarte clar marcat. El a fost semnalat de egiptologul german Kurt Sethe 8 dar a fost sistematizat mai recent, cu strălucire şi erudiție, de canonicul Driol-ton9; în acelaşi timp, doi egiptologi englezi au interl- 7 Pentru tot ce priveşte miturile referitoare la aceste zeități, a se consulta Dictionnaire de la civilisation egyptienne (Dicţionarul civilizaţiei egiptene), Larousse, 1968. 8 Dramatische Texte zu altăgyptischen Mysterienspiele (Texte dramatice despre misterele vechi egiptene), Leipzig, 1928. 9 întrl-o serie de articole publicate în Revue du Caire între 1938 şi 1942 şi reunite sub titlul Le theâtre egyptien (Teatrul egiptean), Cairo, 1942. Pretat în acelaşi sens inscripţiile referitoare la Horus din templul de la Edfou10. Pentru a interpreta aceste texte dispunem de ceea ce Drioton numeşte „carnetele regizorilor sau ale maeştrilor de ceremonie”; acestea sunt Piatra din Sabacon şi Papirusul lui Ramesseum, amândouă textele fiind publicate de Sethe. lată, ca exemplu, câteva observaţii din acest ultim text: „se întâmplă să fie alese două adoratoare: acestea sunt Isis şi Nefitis carel-l venerează pe Osiris” sau „Horus lui Mekhentienirti; Pune ochii mei pe chipul tău pentru a vedea prin ei. Horus. Cei doi ochi, adul-i. Acela care nu mai are ochi. Ridicarea mâinii n. Se poate vedea că nu sunt întotdeauna nişte note uşoare de interpretat, însă” actorii sunt foarte clar asimilați divinităţilor pe care trebuie să le reprezinte. În textul dramatic de la Edfou, profesorii Blackmann şi Fairman au reuşit să distingă, între text şi bassol-rel-liefurile carel-l ilustrează, mai multe personaje care sunt actorii piesei: Horus, Isis, doi demoni, regele, cititorul, corul. Drioton a văzut în text două documente diferite pe care lel-a denumit „text cu galeră” şi „textul cu luntrea” şi a găsit pentru fiecare dintre ele o împărţire în acte; astfel, pentru documentul A, distinge un Prolog, felicitările lui Thot; scena |, pregătirile lui Horus; scena II, sulița lui Onouris; scena Ill, plecarea galerei; scena IV, reîntoarcerea triumfală; epilog, spintecarea hipopotamului. Piesa prezintă lupta lui Horus împotriva lui Seth ascuns în baltă sub forma unui hipopotam. lată, drept exemplificare, un cânt pe care Drioton îl atribuie unui cor: „Cerul este înveselit de vântul de nord, pământul este presărat cu smaraldele amiezii. Pentru că Horus şil-a construit galera, vrând să coboare în câmpie 10 Blackman şi Fairman, The myth of Horus at Edfou (Mitul lui Horus la Edfu) II C. The triumph of Horus over his enemies: a sacred drama, (Triumful lui Horus asupra duşmanilor săi: dramă sacră), Journal of Egyptian Archeology (Jurnal de Arheologie egipteană), 1924, 1943, 1944. 11 E. Drioton, Le texte dramatique ă'Edfou (Textul dramatic de la Edfu) Cairo, 1948, p. 17-18. Traducerea a fost efectuată după textul din lb. Franceză stabilit de E. Drioton săl-i învingă pe duşmanii tatălui său, Osiris, şi pentru al-i prinde pe rebeli”. Se pare că întrl-adevăr piesa a fost mimată de actori în timp ce textul era cântat sau recitat. Asemănător trebuie să fi fost şi cântecul alternat pe care de Horrack 1l-a numit „Plângerile zeiţei Isis şi a lui Neftis”; el era cântat de „două tinere cu corpul pur, în întregime epilat, purtând peruci blonde şi ducând în mâini tamburine12. Numele lor „Isis şi Neftis” le erau înscrise pe braţe. Pe rând, şi apoi împreună, ele plângeau moartea lui Osiris în lamentări de o mare frumuseţe poetică. La rândul său, Herodot vorbeşte despre adevărate lupte purtate de egipteni în timpul sărbătorilor lui Ares (adică Horus), în deltă, simulând lupta dintre adepţii lui Horus şi cei ai lui Seth (II, 63); în altă parte spune că, pe lacul Sals „egiptenii reprezintă, prin jocuri mimice patimile zeului, jocuri pe care egiptenii le numesc „mistere” (voi. |, II, CLXXI). MIMESIS ŞI REPREZENTĂPJLE DE CULT IN GRECIA. Evident, cultele greceşti nl-au ignorat procesiunile şi reprezentările dramelor sacre, ceremonii a căror origine trebuie adesea căutată în Grecia miceniană şi minoică, poate chiar mai departe, întrl-un trecut îndepărtat. Am văzut că la Eleusis, cu ocazia celebrării Misterelor era reprezentată hierogamia, căsătoria sacră a zeiţei Demeter jucată de o preoteasă lucru care il-a făcut pe Părinţii bisericii să afirme că, în timpul Misterelor, erau prezentate scene ruşinoase. Acest rit se referea, fără îndoială, la mitul de origine greacă al împreunării lui lasion cu Demeter pe un ogor nedesţelenit. Cu toate că Ventris a descifrat scrierea de pe tabletele miceniene, monumentele figurative ale epocilor miceniene şi minoice rămân încă mute şi greu de interpretat. Cu 12 Se va găsi un text restituit pe baza mai multor documente în E. Schott, Les chants d'amour de l'Egypte ancienne, L'Orient ancien Mustre (Cânturile de dragoste în vechiul Egipt. Orientul antic ilustrat), Paris, 1956, p. 162 sq. A se vedea, pentru „pătimirea” lui Osiris şi A. Moret, Rois et dieux d'Egypte (Regi şi zei ai Egiptului), Paris, A. Colin, 1925. | deosebire monturile splendidelor inele de aur găsite la Cnossos şi Micene ne permit să ne facem o idee verosimilă asupra anumitor forme de cult. Personajele reprezentate sunt femei, fie îmbrăcate în rochia lungă, cu volane, care lăsa pieptul descoperit, fie, mai rar, în întregime goale, bărbaţii fiind reprezentaţi mai mici, având strâns legată în jurul şoldurilor îngusta îmbrăcăminte minoică. Scenele par să aibă toate un caracter agrar; se face smulgerea rituală a arborilor sacri, scene interpretate de unii arheologi drept culegere a plantelor medicinale, llucru care pare îndoielnic. Dansurile par a ocupa un loc important, aşa cum figurează şi pe inelul de la Isopata. Aceste scene pot fi interpretate ca o ceremonie a renaşterii magice a naturii, lucru care ar putea implica o dramă sacră aşa cum este atestat pentru ceremoniile asemănătoare ale epocilor istorice. Majoritatea personajelor sunt preotese însoţite de servitori. Prezenţa personajului feminin aşezat sub un copac figurat pe celebrul inel din Micene sau a personajului central de pe inelul din Isopata ridică întrebarea de a se şti dacă ne găsim în faţa unei simple oficiante, aşa cum a sugerat Herkenrath, sau în faţa prezenţei mistice şi simbolice a zeiţei aşa cum susţin Charbonneausx şi Picard. Gesturile celorlalte personaje ne fac să fim siguri că este vorba despre o zeitate, dar se pare că aceasta era întrl-adevăr incarnată de o fiinţă umană, deci nu imaginată doar pentru această scenă figurată; am putea deci să ne găsim în faţa reprezentării unei drame sacre în care era poate mimată acţiunea primordială a zeiţei. Aceste ceremonii aveau loc în aer liber, desigur întrl-o incintă sacră; se pare că nu a existat altar, copacul smuls fiind plantat întrl-un fel de ladă, lucru care demonstrează aspectul simbolic al ritului. De un mare interes sunt şi reprezentările personajelor mascate. Etnologia a pus accentul asupra importanţei măştilor în ceremoniile religioase şi magice. Masca permite transpunerea lumii omeneşti în cea a zeilor; prin mască, actorul se identifică cu zeitatea sau cu eroul pe care îl reprezintă şi al cărui simbol este masca. Iniţial, masca folosită în teatrul antic nu are altă utilizare şi permitea spectatorilor să identifice imediat zeul sau eroul despre care era vorba. Cretanii şi micenienii au folosit personajele mascate: aşa sunt, fără îndoială, demonii porecliţi „cu mască” ce puteau fi „iniţiatoril-vrăjitori”; mai puţin sigură este interpretarea dată cupelor în formă de cap de animal, pictate pe fresce, sau pe peceti, interpretate ca fiind şi ele nişte măşti. Pe o gemă găsită de Persson la Midea sl-a crezut că se. Poate identifica o oficiantă învelită cu o piele de animal ceea ce ar putea avea o legătură cu vreun rit funerar. Este mai greu de interpretat un mic fragment de frescă provenind de la Micene şi reprezentând trei măgari, mai bine zis trei personaje care poartă capete de măgari, având pe umeri o coadă de măgar care îi uneşte între ei. Aceste personaje ar putea fi comparate cu o pecete cretană în cornal-lină reprezentând un animal în picioare, cu un cap de măgar (de cal sau poate de câine?), purtând pe umeri un băț la extremităţile căruia sunt agăţate două vaci (?) sau, poate, piei de bovine. Interpretarea acestor reprezentări rămâne întrl-un domeniu al ipoteticului, dar trebuie să recunoaştem în ele mai degrabă nişte personaje mascate şi deghizate decât nişte animale fantastice. În legătură cu procesiunile de obiecte sacre reprezentate în frescele de la Cnossos sau pe cupele împodobite lucrate în steatită, şi în special pe acela din Haghia Triada care ar reprezenta o procesiune în lustraţiuni circulare, şi vasul de piatră cu procesiune în jurul unui „zid sacru, (hieron teichos), Charles Picard13 crede că ar fi putut avea loc o cursă sacră în jurul altarului „ceea ce ar anunţa, mai mult sau mai puţin ceremoniile deliene în jurul Keratonl-ului (altar cu coarne), cursă inaugurată !poate de Teseu la reîntoarcerea lui din Creta”. In al său Imn către Delos, Calimah evocă aceste dansuri în jurul imaginei sacre a străvechii Cypris pe care o consacrase Teseu, dansuri ce mai existau încă pe timpul său; mai adaugă că chiar şi marinarii în trecere prin acele locuri veneau să facă înconjurul altarului, biciuindul-se şi muşi-când apoi din trunchiul măslinului sacru. Acceptând comentariul făcut de Spanheim acestui text, Lebegue adl- 13 Les religions prehelleniques (Religiile prehelenice), Paris, P. U. F., 1948, p. 148. Mitea că în decursul acestor sărbători erau reprezentate scene din copilăria şi din tinereţea lui Apolo; Delfi, celălalt mare sanctuar apolinic al Greciei, a cărui origine trebuie şi ea căutată în epoca preelenă, era, şi el, martorul unor reprezentații dramatice. Acestea aveau loc în timpul sărbătorii Septerion „Venerarea”; ea se repeta din nouă în nouă ani pentru a comemora victoria lui Apolo asupra şarpelui Piton. Pentru a mima lupta, se înălța un bordei pe o zonă circulară de pământ. Locuinţa dragonului. Apolo şi tovarăşii lui ajungeau aici pe un drum ocolit; aruncau torţe pe bordei şi apoi o luau la fugă, pentru a imita fuga lui Apolo în valea Tempe pentru a se purifica. În apropiere de Delfi, la Lebadia, exista oracolul lui Trofonios, erou din ciclul teban. Cine dorea săl-l consulte trebuia mai întâi să se purifice şi apoi, în grotă, îndeplinea o adevărată catabasis în decursul căreia se mima o coborâre în infern. Această coborâre avea un caracter inițiatic, căci atingerea Hadesului aducea omului revelaţia trecutului şi viitorului său14. Această menționare a grotei lui Trofonios ne sugerează să spunem câteva cuvinte despre cultele chtoniene. CULTELE CHTONIENE. Cultele denumite „chtoniene” se referă la cultul fiinţelor supranaturale frăind sub pământ în opoziţie cu zeitățile olimpiene care trăiau în cer. Aceste entităţi l-erau morţii, eroii, zeitățile infernale: Hades, Persefona, Core, Hecate, Hermes subpământeanul; zeitățile vegetației vor intra în această categorie începând cu Dionysos în atributele sale fundamentale sau anumite zeități prel-elene, aşa cum ar fi Hiacint, Ariadna, Elena; acestora li se pot adăuga toate spiritele infernale, fantome, spectre cu care imaginaţia grecilor populase lumea. 14 Paus., IX 39, 5-14. Prezenţa mimului este admisă şi de ].l-P. Vernant, Mythe et Pensee chez les Grecs (Mit şi gândire la greci) Paris, Maspero, 1971, p. 88. Nu ne vom ocupa aici decât de cultele funerare şi eroice. Cultul închinat defunctului începea din momentul morţii. Prima datorie care trebuia îndeplinită era aceea de a se asigura mortului un mormânt, fără de care nu putea pătrunde în Hades. Cadavrul lăsat fără mormânt „murdărea” locurile unde se găsea, rănea privirea zeilor, supăra pe zeii infernali; a refuza mormântul era o crimă pedepsită de Erinii, aşa cum declară Tiresias lui Creon, în Antigona. Caracterul simbolic al mormântului apare în Antigona în momentul în care eroina se mulţumeşte să acopere cu praf trupul neînsufleţit al fratelui ei; Eschine şi Plutarh ne sunt martori că acest gest simbolic ajungea pentru a mulţumi cerinţele religioase. Totuşi, în general, morţilor li se făceau funeralii mai puţin sumare în care lamentaţiile aveau un rol important. Lamentaţiile se desfăşurau în jurul patului pe care era depus mortul. Ele aveau un caracter ritual şi erau desigur reînnoite în fiecare an în cadrul cultului eroilor, aşa cum sugerează E. Reiner (Die rituelle Totenklage cler Griechen, 1938). Aceste lamentaţii, numite threnoi sunt menţionate adesea de Homer; Ahile se lamentează lângă cadavrul lui Patroclu; femeile din Troia plâng astfel lângă Hector; asemenea Muzele şi Nereidele îl plâng pe Ahile. La începutul Electrei lui Sofocle, tânăra eroină cântă un threnos în cinstea lui Agamemnon, iar la sfârşitul Troienelor lui Euripide, Hecuba este aceea care invocă morţii prin cântecul ei, aşa după cum ne spune corul. În secolul al VI-lea, marii poeţi lirici şi în special Pindar au compus pentru cântecul coral nişte threnoi de ceremonie care, în fragmentele păstrate din opera lui Pindar, apar ca nişte consolări pentru cei vii, deci nu acele lungi strigăte de durere care se auzeau în commoi ai tragediei. O altă manifestare însoţeşte anumite funeralii, mai ales la Homer unde riturile funerare se leagă” în mare parte de riturile cultului eroilor, este aceea a jocurilor. Prin jocuri (în greceşte agon) trebuie să înţelegem „concursuri”; sunt jocuri asemănătoare cu cele pe care Ahile le organizează cu ocazia funeraliilor lui Patroclu. În timpul acestor jocuri cu caracter „sportiv”, unde cursa de care constituie un episod central descris de Homer cu toată strălucirea geniului său, adversarii se înfruntă, victoria lor fiind consfinţită prin atribuirea unui premiu. Este util să reamintim aici că la originea lor, cele patru mari „jocuri” ale Greciei, olimpicele, piticele, nemeenele şi istmicele erau organizate în cinstea eroilor morţi şi aveau toate un caracter funerar. In cadrul acestor jocuri, alături de întrecerile sportive, mai aveau loc şi concursuri lirice, muzicale şi poetice, aceasta cu deosebire la Delfi. In acelaşi spirit erau organizate şi reprezentările tragediei, în formă de concurs. Aceste apropieri nu trebuie să ducă însă la confuzii; paralelele ar fi uşor de dezvoltat dar întotdeauna se vor ivi mari greutăţi atunci când se caută originea tragediei doar întrl-un cult funerar sau întrl-unui eroic. Nu ne putem îndoi de faptul că threnosl-ul, chiar şi atunci când acest cuvânt nu este pronunţat, are o importanţă fundamentală în tragedie, iar fondul dramatic al acestui gen implică în mod firesc lamentările actorului şi ale corului. Este atestat faptul că personajele tragediei erau adesea eroi, fiind în acelaşi timp venerati printrl-un cult întrl-o anumită parte a Greciei aşa cum erau Heracles, Elena, Menelaos, Teseu, Hipolit, Agamemnon. Greutatea de care ne izbim este imposibilitatea de a identifica cultul sau personajul eroic în cinstea căruia ar fi fost creată tragedia. Astfel, jocurile istmice ar fi fost create de Sisif în cinstea lui Melicerte, înecat în apropiere de acele locuri; jocurile nemeene ar cinsti memoria lui Archel- more, străveche zeitate a naturii; dar dacă despărţim tragedia de Dionysos, cărui erou, cărui defunct il-ar celebra oare amintirea agonl-vl tragic? Se pare că trebuie să lămurim răspunsul la această întrebare înainte de a continua această succintă analiză a antecedentelor tragediei. Unul dintre aspectele cele mai fertile şi mai caracteristice ale cultului funerar, eroic sau. Agrar este acela referitor la sacrificii şi purificări. Pe această cale vom analiza mai îndeaproape'problema naşterii reprezentaţiei tragice. SACRIFICII ŞI PURIFICARI. Aşa cum a demonstrat F. Robert, în studiul său despre thymele, altarull-înălţat în mijlocul orchestrei, acesta nu era, iniţial, altceva decât o eschara care, prin însăşi destinaţia ei, face o legătură între corul tragic şi cultele ctoniene. Sacrificiul închinat puterilor infernale este legat de o dublă noţiune de păcat !- cauză pentru holocaustul care însoţeşte enagismos - şi a expierii (hagos sau agos) sau a sfinţeniei şi consacrării (căci hagios poate avea şi sensul de oroare, repulsie). Este de remarcat faptul că, aşa cum a precizat şi bizantinul Eustatiu în comentariul său asupra Iliadei, la origine, termenul hagios însemna „sfânt” şi „pur” dar mai avea şi sensul de „păcat”, „întinare”; Roger Caillois a subliniat această „Ambiguitate a sacrului” 15. Orice întinare implică, în contrapondere, o purificare ce putea fi obţinută fie cu ajutorul lustraţiilor, fie prinl-trl-un gen de sacrificiu care consta în a aduna păcatele asupra unei fiinţe (sau asupra unui obiect) şi apoi de 13 L'homme et le sacre (Omul şi sacrul), Paris, Gallimard, 1950, p. 37 sq. AI-l ucide sau, mai rar, al-l goni: este ceea ce sl-a stabilit să fie numit „ţapul ispăşitor”. În plină epocă istorică, în timpul unor sărbători cum ar fi Thargeliile, în lonia şi Atena, se întâmpla ca, pentru a fi purificată cetatea, un om să fie omorât, prin ardere sau lapidare; era, în general un criminal, putea fi şi o femeie, ei având rolul de a aduna asupra lor toate păcatele locuitorilor cetăţii; acest personaj era numit pharmakos. Precum se ştie, numele de „tap ispăşitor”16 vine din Vechiul Testament unde, în capitolul XVI al Leviticului, este vorba despre sacrificiul unui ţap la sărbătoarea Ispăşirii; cu sângele ţapului, marele preot stropeşte altarul şi tabernacolul, în cadrul unui evident rit de purificare; în acelaşi timp un alt ţap îi este adus lui Yehova ca victimă expiatorie; toate păcatele poporului lui Israel sunt concentrate asupra acestui ţap care este părăsit în deşert, ducând cu el toate relele. Este singura dată când se vorbeşte, la evrei, despre un tap care să fie astfel împovărat cu păcatele oamenilor. La greci, profesorul Robert a găsit două exemple în care sacrificiul ţapului avea ca scop gonirea unei epidemii: în timpul ciumei care a bântuit Imperiul Roman în anul 166 e.n., oracolul din Claros a cerut un astfel de sacrificiu locuitorilor din Callipolis; cu siguranţă este vorba despre acelaşi ritual întrl-un papirus din Gurob care se referă la misterele orficol-eleusine din Egipt; textul în cauză datează din sec. III î.e.n. Poate fi făcută aici o apropiere interesantă: în tratatul despre muzică care îi este atribuit, Plutarh spune că, după Hipponax, poetul elegiae Mimnerm cânta la fluier un cântec (nome) numit cradias; nu ştim ce putea să însemne exact acest nome pentru Mimnerm, dar ne putem referi la o glosă a lui Hesychius care defineşte expresia cradies nomos drept acea bucată cântată la fluier când pharmakoi (ţapii ispăşitori) erau alungaţi, loviți cu ramuri şi mlădiţe de smochini. Prima constatare interesantă este că în momentul izgonirii ţapului ispăşitor, în anumite ocazii, ril- 16 Pentru pharmakos, v. J. Harrison, Prolegomena, p. 95 sq. In general pentru tema „ţapului ispăşitor” v. J. G. Frazer, The Scapegoat (Ţapul ispăşitor), Londori, 1925. Tualul era însoţit de muzică de fluier care avea un nume precis; acest nome sau, în orice caz numele său specific, se regăseşte în epoca lui Mimnerm care a trăit în a doua jumătate a secolului al VHl-lea î.e.n.; se pare totuşi că melodia folosită de Mimnerm însoţise o poezie elegiacă compusă chiar de el, cu toate că este foarte posibil ca el să fi compus şi alt gen de poezie. A doua observaţie se bazează pe sensul cuvântului cradies (sau cradias): este un adjectiv format din substantivul care înseamnă „ramură” şi mai ales aceea a smochinului, putând să desemneze şi arborele în întregul său; astfel, cradies nomos este „cântecul smochinului”; dacă ne amintim un lucru pe care ll-am semnalat mai înainte şi anume că mesenienii numeau smochinul sălbatic „tragos”, nl-ar mai fi decât un pas de făcut pentru a vedea în tragoidia un dublet al acelui cradies nomos şi am găsi la originea tragediei cântecul ce însoțea izgonirea unui păcat transferat în regnul, vegetal. Nu vom merge totuşi atât de departe, însă ţin să subliniez analogia care conferă mai multă verosimilitate ipotezei existenţei unui cântec primitiv însoţind sacrificiul unui ţap ispăşitor. Atât aceste ceremonii cât şi riturile funerare implicau o purificare, o „catharsis” care căpăta un aspect simbolic. Dintre riturile purificatoare, cele care trebuie să ne reţină atenţia sunt dansurile cu parcursuri alternate care, aşa cum remarcă Fernand Robert, vor constitui schema esenţială a corului tragic. Drumul de urmat pleacă, din nou, din Creta. După ce Teseu a învins Minotaurul şi a revenit la Cnossos împreună cu tinerii atenieni pe care îi eliberase, a debarcat la Delos; acolo, ne spune Plutarh, după ce a adus sacrificii lui Apolo şi a consacrat o statuie a Afroditei pe care il-o dăduse Ariadna, a executat împreună cu tovarăşii lui un dans ale cărui mişcări şi paşi înlănţuiţi erau o imitare a întoarcerilor şi ocolişurilor labirintului. După spusele lui Dicearh, acest dans era numit la Delos „dansul cocorului” (geranos); se executa în jurul altarului numit keraton deoarece era făcut din coarnele de pe partea stingă ale animalelor, aşa cum precizează Plutarh care mai adaugă că Teseu a celebrat în această insulă jocuri unde, pentru prima oară, învingătorii au primit o ramură de palmier. Plutarh a văzut oare altarul? Îndoiala este posibilă; în tratatul său asupra inteligenţei animalelor spune că acest altar, considerat a fi printre minunile lumii, era făcut din coarnele din dreapta ale taurilor; Callimah, în imnul său către Apolo, ne spune că, dimpotrivă, zeul însuşi construise acest altar din coarnele caprelor vânate de Artemis pe muntele Sinth. Numele de „dansul cocorului” provenea poate de la faptul că dansatoarele şi dansatorii formau o figură imil-tând mişcările cocorilor zburând în linie, aşa cum susţine Dacier, cu toate că poetul Callimah se mulţumeşte să spună că dansul se desfăşura în cerc în jurul altarului, după sunetele ţiterei. Explicaţia prin imitarea mişcării cocorilor este cu atât mai puţin satisfăcătoare cu cât Lucian precizează, în al său tratat asupra Dansului, că „Subiectele şi materia dansului sunt date de poveştile vechi” şi enumera printre aceste mituri dansate pe acelea în legătură cu Creta, poveştile Labirintului, ale Ariadnei, ale Fedrei; a existat oare întrl-o epocă străveche sacrificiul unui cocor care să fi dat numele acestui dans care - şi aici mărturia lui Plutarh este importantă - să se fi referit la ocolişurile labirintului? Bazândul-se pe o lucrare a lui S. Eitrem care demonstra scopul esențialmente lustral al drumurilor circulare în jurul unui mort sau a unui loc de sacrificiu, F. Robert a încercat să stabilească funcţia purificatoare a acestor dansuri pe care le pune în legătură cu riturile funerare. El subliniază rolul funerar al unor labirinte, aşa cum ar fi cel din Creta, din Egipt sau acela din Clusium; dar acest caracter nu mi se pare generalizat cu toate că este greu de interpretat în mod sigur toate reprezentările labirintelor care rămân simple imagini mute 17. Prin analogie, putem înţelege acum destinaţia labirintului de la Epidaur unde credincioşii erau obligaţi să rătăcească prin galeriile întunecoase înainte de a ajunge în centrul rotondei; în acest caz nel-am găsi în faţa unui cult ctonian însoţit de sacrificii funerare şi de ritualuri catartice. Thymela ne apare în mod clar ca o eschara, ca de altfel 17 Un foarte serios studiu, însoţit de o bibliografie asupra problemei labirintelor este Il Libro dei Labirinti (Cartea labirintului) de P. Santarcangeli, Florenţa, 1967. Şi acel keraton din Delos. Este adevărat că ne găsim puşi aici în faţa unei dificultăţi: F. Robert şil-l imaginează ca pe o groapă, un bothros plin de coarne de capră, asemănător cu eschara descoperită de Sp. Marinatos la Deros în 1936, fără a ţine seama de descrierile despre care am vorbit mai înainte; de altfel, atât Plutarh cât şi Callimah desemnează acest altar prin termenul bomos reprezentând întrl-adevăr un altar destinat unui sacrificiu închinat zeilor. Dar nu putem oare admite că unui eschara primitiv, legat poate de cultul unei zeități agrare, în cazul nostru Ariadna cretană, ipostază a Afroditei, a fost mai târziu înlocuit de un bomos, în momentul când, întrl-o epocă nedeterminată, insula şi altarul însuşi au fost închinate lui Apolo, zeitate olimpiană? DITIRAMBUL ŞI CULTUL LUI DIONYSOS. Ditirambul din care ar fi luat naştere drama satirică şi, prin epuraţia genului, tragedia, este strâns legat de cultul lui Dionysos, Dithyrambos este un epitet al zeului care a desemnat cântecul legat de manifestările cultului său; mai găsim o asemenea asimilare în cazul termenului de Pean care desemna în acelaşi timp şi numele propriu lui Apolo şi porecla lui. Etimologia cuvântului rămâne obscură: sl-a făcut legătura între dithyrambos şi thriambos, o altă poreclă a lui Dionysos care ar fi înrudită cu triumpus (formă arhaică a lui triumphus) latin; despărl-ţind cuvântul în dil-thyrambos, Wilamowitzi-Moellendorf îl interpreta ca pe un thyrambos (sau thriambos) zeiesc: dar în toate aceste cazuri se explică un termen obscur cu ajutorul unor termeni tot atât de obscuri. Ceea ce se poate reţine din aceste explicaţii este că dithyrambos pare să fi fost la origine o zeitate asimilată de Dionysos, ceea ce pare să fie întrl-adevăr cazul pentru Paian şi Apolo din momentul în care sl-a citit numele de paiaivon pe o tabletă de la Cnossos 18 datând din sec. XV î.e.n. 18 W. Brandstein, Indogermanische Forschungen (Studii indol-germanice), LIV, 1956, pp. 34-38, vede în ditiramb un cuvânt de origine miceniană. Pentru alte ipoteze, a se vedea Pickardi-Cambridge, Dithyramb, Tragudy and Comedy (Ditiramb, tragedie şi comedie) pp. 7-9. Ditirambul era o compoziţie lirică interpretată de un cor compus, în concursurile ce au avut loc în Atena clasică, din cincizeci de oameni. Coreuţii erau aşezaţi în cerc, de unde şi numele de „cor ciclic” dat în antichitate acestui tip de cor care executa un dans rapid în cerc în sunet de flaut, pe modul frigian deosebit de viu şi de pasionat; vioiciunea mişcării cerea nişte ritmuri rapide, în trei timpi, eretice sau coriambi; acest dans dinamic purta numele de turbasia. Ritmul era scandat de strigăte şi diverse instrumente aşa cum ar fi fost castal-gnetele, tamburina sau timpanele. Ştim că în epoca lui Simonide, sec. V î.e.n., poetul învingător în concursurile ditirambice primea un trepied şi un taur destinat sacrificiului; astfel, aşa cum subliniază H. Jeanmaire19, ditirambul însoțea la început un sacrificiu, mai ales sacrificiul unui bou. O scolie la Republica lui Platon precizează că poetului clasat pe locul doi i se dădea o amforă, desigur plină cu vin, iar aceluia situat pe locul trei, un ţap. Primul şi al treilea premiu necesită uri scurt comentariu ale cărui elemente le vom împrumuta din capitolul pe care, în al său Dionysos, H. Jeanmaire 1l-a consacrat ditirambului. In Olimpica a XIIII-a, Pindar vorbeşte despre boelates dithyrambos; conform notiţei în dreptul termenului boelates, acesta sl-ar traduce prin „bou dat drept premiu” sau „cireada de boi”; Jeanmaire preferă să facă o legătură cu un ritual atestat de Pausanias, ritual în cursul căruia se vâna un taur ales dintrl-o cireada, la îndemnul lui Dionysos; pe de altă parte, el aminteşte episodul homeric unde este descris Dionysos şi doicile sale urmărit de Licurg înarmat cu un bouplex (lliadu, VI). Bouplex este băţul bouarului dar şi securea folosită în sacrificii şi se pare că acest ultim sens trebuie săl-l acordăm armei lui Licurg „ucigătorul de oameni”, după cum îl caracterizează Hol-mer; acest mit exprimă desigur un rit de urmărire şi poate de sacrificare a unui bou, ritualurile ce se regăsesc în cultul dionysiac: asimilarea zeului cu victima sacrificată este un fenomen frecvent în gândirea religioasă. 19 Dionysos, histoire du. Culte de Bacchus (Dionisos, istoria cultului lui Bahus), Paris, Payot, 1951. De altfel, tocmai sub forma victimei sacrificate se manifestă adesea zeul; sub aparenţa Taurului se revelează Dionysos în Bacantele lui Euripide; este şi ied, căprior şi capră neagră (melanaigis) la Oinoe, în apropiere de Citheron şi la Herminoe în Argolida. Desigur, tot pentru a se asimila zeului, menadele poartă o piele de animal, nebridă (căprior), egidă (capră), pradalidă (de leopard). Putem observa din aceasta că boul şi mai ales taurul, dar şi ţapul sau capra puteau fi încarnări ale zeului căruia îi erau în mod obişnuit sacrificate în cadrul cultului; astfel se poate explica mai bine natura premiilor primite de învingătorii în concursurile ditirambice: -< taurul, vinul şi ţapul, animale destinate cu siguranţă să fie sacrificate şi mâncate ritual. Astfel, la origine, ditirambul ar fi inclus o vânătoare, sau simulacrul unei vânători, ducând la un dans dezordonat în cerc, însoţit de sacrificii sângeroase şi susţinut de practici orgiastice precum şi de o beţie extatică care aduceau pe participanţi în starea necesară practicării omophagiei rituale. Acest dans în cerc în jurul altarului care va deveni mai târziu thymele, explică aşezarea corurilor ciclice caracteristice ditirambului. Această ipoteză care leagă originea ditirambului de coribantism şi de practicile orgiastice dionisiace care sl-au perpetuat în mai multe societăţi arhaice şi în secte mistice, aşa cum jeste cea a Dervişilor din Turcia, despre care Lobeck în al său Aglaophamus spunea că erau „nepoţii vechilor col-ribanţi”, explică mai bine fenomenul decât teoria lui Fernand Robert care leagă ditirambul de cultele eroilor şi morţilor. Cu toate acestea, altarul în jurul căruia au răsunat primii ditirambi ar fi putut foarte bine să fie o eschara, căci ditirambii sunt cu siguranţă legaţi de un cult agrar precum şi de ritualuri ale fecundității. Ditirambul primitiv, cel care era executat la ionieni înainte de sec. VII î.e.n., era condus de un exarch (exarl-chos), organizatorul şi şeful ceremoniilor; mişcările şi strigătele participanţilor erau încă improvizate dar, încetul cu încetul, exarchl-xx| devine un poet care dialoghează cu participanţii grupaţi întrl-un cor. Poetul cânta o strofă, desigur extrem de scurtă, de unul sau două versuri, reluată de corul care dansa; se pare că aceste cântece erau improvizate, ceea ce este probabil pentru nişte texte simple şi foarte scurte şi poate la ele se referă Aristotel atunci când spune că tragedia sl-a născut din improvizații. Totuşi au trebuit să fie foarte repede compuse texte dialogate care să motiveze numele dat de Aristotel primilor autori de ditirambi: oi exarchontes ton dithyrambon, adică „organizatorii corului ditirambic”. Poetul ditirambic, ca mai târziu poetul tragic, va ajunge să facă repetiţii cu corul, săl-l înveţe răspunsurile ce trebuiau date părţii solo, pe care trebuia sl-o execute poetul însuşi. Poetul căruia îi datorăm această transformare a ditirambului întrl-un gen literar este Arion, originar poate din Methimn, localitate din insula Lesbos. El a trăit în a doua jumătate a secolului VII î.e.n. Fără îndoială, a auzit la şcoală că Trepandru crease la Lesbos arta ţiterei în care fusese un virtuos; notita pe care il-o consacră Suda îl prezintă ca elevul lui Alcman şi este foarte posibil săl-l fi cunoscut în Sparta. Dar se pare că a stat mult la Corint, la curtea tiranului Periandru; Herodot spune că, după ştiinţa lui, Arion, a fost primul care a compus un ditiramb, pe care 1l-a numit astfel şi 1l-a reprezentat la Corint (|, 23). Aşa cum subliniază scoliastul lui Pindar (Olimpica XIII, 25), că a oferit un ditiramb compus în mod îngrijit, „cel mai convenabil” (to spoudal-iotaton tân Dionysou dithyrambon), cu un cor care dansa, dar în ansamblu la fel de static ca şi precedentele încercări. Astfel, se pare că Arion a acordat o importanţă deosebită corului în defavoarea exarhl-ului şi că a fixat genul ca formă literară căci noi ştim că, înaintea lui, Arhiloh din Păros cântase ditirambi şi începuse deja să facă din aceasta un gen literar. Este îa fel de posibil, să fi creat obiceiul de a se celebra prin ditirambi nu numai miturile referitoare la Dionysos, ci şi legendele eroice cu caracter patetic. Acest lucru a devenit ceva obişnuit în epocile următoare şi se pare că a devenit o a doua caracteristică a genului alături de faptul că, în acel timp, concursurile ditirambice nu aveau loc doar cu ocazia sărbătorilor dionisiace ci şi în cursul sărbătorilor lui Apolo de la Delfi şi Delos, cu ocazia Panateenelor şi poate cu ocazia concursurilor Prometeia şi Hefesteia. Se mai poate ca el să fi introdus satirii declamând versuri necântate, aşa cum relatează Suda, dar interpretarea acestor cuvinte pune probleme dificile asupra cărora vom reveni în discuţia asupra originilor tragediei însăşi20. Soarta ditirambului după Arion, transformările pe care lel-a suferit, dezvoltarea şi decadenţa lui odată cu Lasos din Hermione, Pindar, Bahilide şi Simonide şi, în sfârşit, cu Melanippide, nu mai poate face obiectul acestui studiu căci, de acum înainte, ditirambul va evolua în paralel cu tragedia, fără să mai exercite vreo inlfluenţă asupra acesteia. DIONYSOS ŞI TRAGEDIA. Se rezumăm întâi câteva caracteristici ale lui Dionysos. El nu este, aşa cum sl-a crezut multă vreme, o divinitate nouă, de vreme ce numele lui apare în tabletele mil-ceniene, încă din secolul XIII. Cu toate că, prin originea lui mitică, aparţine celei de a doua generaţii de zei oliml-pieni, el a sintetizat aspectele de: geniu al vegetației, zeu al naturii sălbatice, al copacilor şi al pomilor fructiferi, aspectul lui de zeu al vinului ivindul-se doar ca o transformare de dată relativ recentă. Este de asemel- 20 T. B. L. Webster (în Pickardl-Cambridge, Dithyramb...), p. 100, este de acord în a vedea în Arion pe autorul tuturor acestor inovaţii, dar mulţi autori rămân sceptici, F. Robert crel- zând chiar că originea ditirambului, ca şi cea a tragediei, nu are nimic comun cu miturile referitoare la Dionysos. Nea un zeu vânător şi poate că apare ca unul din acel „Stăpâni ai sălbăticiunilor” pe care nil-i fac cunoscuţi sigiliile şi giuvaerurile din Minos şi din Micene. Caracterul lui chtonian de zeu al vegetației care se naşte şi care moare şi caracterul lui de zeu al naturii este marcat şi de aspecte mistice şi funerare; Heraclit din Efes îl identifică cu Hades şi Catabasisl-ui lui subliniază acest aspect de divinitate funerară. Peregrinările lui nocturne, cu alaiul de bacante, de sileni şi de satiri după el, au fost considerate ca „vânători fantastice”, ca apariţii de infern. Aspectul lui de zeu vânător a fost subliniat încă din secolul trecut de către K. Dilthey care a scos în evidenţă afinităţile lui cu Artemis, a cărei manifestare ca Hecată din infern este una din cele mai remarcabile. Ca zeu al misterelor, orfismul 1l-a asimilat cu Zagreus crel-tan şi a dat o dimensiune iniţiatică şi dramatică pătimirii lui, adică sfâşierii lui de către titani şi reînvierii lui. Ca divinitate a naturii, el se întrupează în anumite animale sălbatice (păunul, pantera) sau domestice (taurul, capra) care îi sunt sacrificate, acestea două din urmă fiind, în unele împrejurări, sfâşiate şi mâncate crude, acest ritual de omofagie apărând în acelaşi timp ca o împărtăşire întru zeul el însuşi, ca o teofagie, îndeplinită de către credincioşii care caută o asimilare totală cu zeul, înveşi-mântândul-se în pieile animalelor în care el se încarnează. Ce legături existau între această ciudată divinitate cu mii de feţe şi tragedia greacă? După mulţi autori, unele dintre teoriile cărora lel-am trecut în revistă, nu există niciuna. Tragedia a apărut ca o manifestare a cultului lui Dionysos numai pentru că Pisistrate a avut ideea să integreze reprezentații tragice în dionisii. În lungul articol pe care îl consacră tragediei în Reall- Encyklopădie, Konrat Ziegler constată că, din 600 de titluri de drame păstrate, numai vreo douăzeci îl privesc pe Dionysos: două tetralogii ale lui Eschil, Licurgia cu Edonienii, Basaridele, Tinerii (neaniskoi) şi drama satirică Licurg; Penteu cu Semele şi Cărătorii de apă (hyl-drophoroi), Bacantele, Doicile lui Dionysos (Dionysou trophoi). (Welcker, în recenzia lui, nu dă numele acestei din urmă piese, dar include o tragedie numită Xantriăi şi în poziţia a patra, un Penteu care ar fi o dramă saltirică); o tetralogie a lui Polifrasmon întitulată Lykourl-geia; o dramă satirică a lui Sofocle, Dionysiakos; Dionysos a lui Chairemon; un Penteu de lofon şi Licofron; o Semele de Diogene şi Carainos; Semele lovită de trăzl-net (Keraunumene) de Spintharos. Acestei liste i se mai pot adăuga Penteu pe care Suda o citează printre dramele lui Tespis, şi Bacantele lui Euripide, singura piesă dionisiacă pe care o putem citi. Şi, după ceea ce putem şti despre subiectele acestor piese, niciuna nu pare să fi tratat despre Patimile lui Dionysos. lată, fără îndoială, argumentul cel mai probant al j: elor care refuză să considere tragedia primitivă ca fiind o reprezentare a patimilor lui Dionysos, în genul „misterelor” noastre din Evul Mediu care, dealtfel, nu au dat naştere teatrului nostru modern. In Mesele comune (Symposiăkon Problematon, |, |, 5), Plutarh relatează că atunci cănd Frinihos şi Eschil au dezvoltat tragedia şi au introdus miturile şi patimile, li sl-a spus: „Ce legătură au toate acestea cu Dionysos?” Ceea ce pare a ne îngădui să credem că, înainte, tragedia nu trata despre subiecte dionisiace, fapt dezminţit de către titlurile pieselor predecesorilor pe care le cunoaştem. Dar Plutarh, care scria deseori aşa cum îl ducea pana, poate să fi comis o greşală şi să fi raportat la epoca lui Eschil o inovaţie care data de mai demult. Lucrul acesta pare a se înţelege din Suda prin expresia., Nimic pentru Dionysos, (Ouden pros ton Dionyson). Acolo scrie: „Făcând Epigene din Siciona o tragedie pentru Dionysos, unii declarară lucrul acesta. De aici vine expresia. Ba mai limpede: la început cei care scriau pentru Dionysos concurau cu piese numite satirice; mai târziu, evoluând, scriseră tragedii şi se îndreptară, încetul cu încetul, către legende şi povestiri în care nu mai era vorba despre Dâonysos., Epigene a trăit la începutul secolului VI şi fără îndoială că la curtea lui Clistene a scris o „tragedie” pe care o compusese, parel-se, în cinstea lui Dionysos, dar în care nu era vorba despre acest zeu în desfăşurarea textului. A doua explicaţie, luată din cartea pe care Chamaileon a scrisl-o despre Tespis, întăreşte afirmaţia lui Aristotel conform căreia tragedia era la origine o dramă satirică, fapt întru nimic surprinzător, dat fiind că autorul era un discipol al lui Aristotel. O a treia explicaţie a acestei expresii este dată de sofistul Zenobiu care o leagă de ditiramb şi nu de tragedie; în consecinţă, H. Jeanmaire a pretins, greşit după părerea mea, că expresia nu a privit niciodată decât ditirambul. El dă explicaţia că, la început, corul cânta ditirambii pentru Dionysos şi că apoi, mai târziu, poeţii au părăsit acest obicei pentru a scrie despre Aiax sau despre centauri. Spectatorii spuseră atunci, în glumă, că nu era acolo nimic pentru Dionysos; drept urmare, a fost luată hotărârea să se introducă piese satirice pentru ca zeul să nu pară uitat. Zenobiu pare să facă aici o confuzie între tragedie şi ditiramb şi mărturia lui nu are mare valoare. Ceea ce reiese din aceste mărturii este că, încă din secolul IV înaintea erei noastre, adică pe vremea lui Chamaileon, se credea că, la origine, tragedia îi era consacrată lui Dionysos şi că sl-a desprins de destinaţia ei primitivă pentru a se consacra legendelor personajelor eroice. Partizanii originii dionisiace exclusive ale tragediei mai găsesc un argument în faptul că în cor se află personaje mitice din alaiul lui Dionysos: satirii şi, alături de ei, făpturi tot atât de ciudate, Silenii. SILENII, SATIRII ŞI... NAŞTEREA TRAGEDIEI. Am văzut că Suda atribuie lui Arion introducerea, în reprezentaţie, a ditirambului satirilor care spun versuri; aceeaşi sursă relatează că cei care scriau înainte pentru Dionysos concurau cu piese numite satirice, ceea ce coroborează afirmaţia lui Aristotel - care e poate sursa folosită de Suda - că tragedia are origine satirică. Cine sunt de fapt aceşti satiri? Nil-i închipuim de obicei ca pe nişte oameni cu picioare de ţap şi cu urechi tot de tap, asemuindul-l astfel pe Pan satiiilor. Abia în epoca elenistică şi mai ales în lumea grecol-romană au luat satirii acest aspect în reprezentările figurate; abia atunci îi descriu astfel autorii (Diodor din Sicilia, Denis din Halicarnas). La vremea de care ne ocupăm, adică la sfârşitul perioadei arhaice, care a asistat la naşterea tralgediei, şi în secolul V clasic, satirii sunt descrişi ca demoni cabalini, confundați cu silenii, iar vasele nu ne reprezintă decât personaje care posedă coadă de cal, urechi de cal Isau de măgar, ca ale lui Midas - şi unii au picioare de cal (una din figuraţiile cele mai caracteristice se găseşte pe cilixul din Finea, nr. 354, de la Witzburg). Atragem imediat atenţia că identificarea acestor fiinţe hibride cu satirii textelor este pur ipotetică şi că a fost contestată21: astfel, satirii ar fi cu picioare de ţap, iar personajele cu atribute cabaline ar fi sileni. Această din urmă identificare este confirmată de reprezentările unor astfel de monştri deasupra cărora stă scris „silenoi”, aşa ca pe craterul din Ergotimos, unde apare Dionysos urmat de Hefaistos călare pe măgar şi de doi sileni, dintre care unul cântă la nai dublu22. Totuşi, cea mai veche reprezentare a unui hibrid oml- tap nu apare mai devreme de a doua jumătate a secolului V înaintea erei noastre şi pare a fi o excepţie; şi cum, pe de altă parte, autorii clasici par să confunde silenii cu satirii, putem admite că silenii cavalini, care alcătuiesc una dintre temele cele mai comune ale ceramicei antice, pot fi satiri. Dar ce anume sunt aceşti satiri? O ipoteză lansată de Head şi susţinută de Jane Harrison pretindea să găsească originea numelui şi conceptului de satir în populaţia tracă a Satrilor cunoscuţi dintrl-un pasaj al lui Hel-rodot. Aceşti oameni sălbatici ar fi modelul, făpturilor mitice asemănătoare cu sălbaticii centauri. Cele două argumente esenţiale aduse de Harrison: că satirii erau oamenil-cai, simbol al stării de sălbăticie primitivă şi că satirii apăreau ca adoratori ai lui Dionysos. Acest din urmă argument îşi pierde cu totul valoarea când se ştie cum heleniza Herodot divinităţile străine dândul-le nume greceşti care corespund aproximativ cu atributele pe care li le cunoaşte el; pe de altă parte, acum când ştim că 21 Vezi discuţia asupra acestei chestiuni în K. Wernicke, Bockshore und Satyrdramas (Ritualul ţapului şi drama satirică), Hermes, XXXXII (1897) p. 29 sq. 22 Este celebrul vas Francois de la muzeul din Florenţa. Este ciudat că. În Pickardl-Cambridge, Dithyramb..., p. 301, descrierea le atribuie picioare de capră (legs caprine). Dionysos nu este desigur o divinitate de origine tracă, cum susţinuse în mod strălucit mai ales Ervin Rhode, suntem înclinați să credem că, dacă zeul Satrilor era chiar Dionysos al Grecilor, prin Greci Il-au cunoscut ei pe zeu. Numele de satir rămâne misterios, dar pare a nu fi avut nimic comun cu Sarţii, obscură populaţie din Tral-cia. Este probabil că până în secolul VI acest cuvânt nl-a desemnat niciodată decât nişte demoni cabalini şi că nu a fost decât o altă denumire a silenilor. Numele acestora din urmă pare a data încă din epoca prehelenică: Silal-nos a fost citit pe o tabletă din Cnossos şi profesorul Webster le găseşte străbuni în diversele reprezentații preistorice - unele discutabile - din Cipru, Creta şi Grecia. Dar nu putem fi de acord cu domnul Webster care, încă din această epocă, îi asociază pe satiri cu Dionysos. De fapt, două dintre cele mai vechi monumente ale literaturii greceşti, Eoai ale lui Hesiod şi imnul homeric către Afrodita îi fac - primul - pe Satiri întol-vărăşitori ai Curetelor, nimfe de munte, şi - celălalt - pe Sileni complici ai lui Hermes, „ucigaş al lui Argos”, „pentru ca să facă dragoste cu nimfele în adâncul frumoaselor grote”; este remarcabil faptul că nu este deloc vorba despre Dionysos dar că, dimpotrivă, silenii şi satirii sunt aşezaţi mai aproape de demonii feminini ai naturii, cum sunt nimfele - curețe - divinităţi ale misterelor agrare de origine minoiană şi de Hermes ale cărui aspecte ctoniene sunt evidente, în chip de „psihopomp”, de pildă. H. Jeanmaire a subliniat câteva dintre caracterele funerare ale calului, la Greci; ar fi uşor să le găsim paralele, de pildă cu calul cenuşiu al uriaşei din Edda calul acela care vine să adulmece trupul neînsufleţit al lui Sigurd; în Rigveda, Yâthudana există un cal demonic; chiar şi în Grecia, în cuplul dioscurilor, fratele muritor este Castor, cavalerul care rămâne în infern şi se luptă cu monștrii; o altă formă a mitului e întâlnită la Asvânii vedici unde unul dintre ei, sau calul său, poartă porecla de Ahihan, Ucigător de Şerpi. Aspectul cabalin al silenilor şi satirilor este un semn al esenței lor primare, adică a încarnării unor spirite funerare, a spiritelor morţilor identificate cu genii ale vegetației. Astfel se înţelege mai bine ceea ce spune Pollux (IV, 1G4) în legătură cu dansurile laconiene la capul Male, şi anume că „Silenii şi, împreună cu ei, Satirii execută un dans al spaimei”; un astfel de dans, de neînțeles din partea geniilor vioaie, însoțitori ai lui Dionysos, aşa cum aveau să se transforme în epoca clasică şi chiar începând cu secolul VI, devine cu totul firesc la genii funerare. Astfel, dacă Arion a introdus satirii în reprezentațiile ditirambice sau dacă, mai simplu, il-a făcut să vorbească întrl-un ritm regulat, pe când înainte ar fi vorbit întrl-un mod improvizat, mai mult sau mai puţin burlesc - aşa cum pretinde F. Robert - nu ne mai mirăm că întâlnim personajele acestea, aşal-zis comice, întrl-un gen grav ca ditirambul, gravitatea ditirambului apărândul-ne atât în originea sa, cât şi în redusele - dar foarte frumoasele - fragmente pe care ni lel-au păstrat sau redat papirologia şi Denis din Halicarnas şi care au fost scrise în secolul V de către Bachilide şi Pindar. În reprezentările de pe vasele contemporane, satirii cu coadă şi cu urechi de cal şi dansatorii graşi, gravi, înveşmântaţi în tunici groase, cu păr lung, par a fi genii ale fertilităţii, aşa cum arată şi numele lor, aşa cum se citesc ele pe anumite vase corintiene 23 şi para figura reprezentații de ditirambi. Aceste coruri de cântăreţi şi de dansatori vor fi adaptate pentru a constitui „tragedia” întrl-un spectacol complet. In nota despre Arion, Suda precizează că el a inventat „tropos”l-ul, adică „modul”, sau „cântul” tragic. Ce să înţelegem prin aceasta? Desigur, se poate pretinde că redactorul bizantin al Sudei a comis un anacronism şi că il-a atribuit lui Arion un „gen” care nu sl-a format decât cu o jumătate de secol mai târziu. Ar fi însă prea lesne de eludat o chestiune făcândul-l nătărău sau ignorant pe cel care o ridică! De fapt, aceeaşi Suda îi consacră lui Tespis o notă unde se spune că ela fost al şaisprezecelea tragic după primul poet tragic, Epigene din Siciona; 23 Pe doua vase rotunde corintiene de la sfârşitul secolului VII, la Luvru şi la British Museum, menţionate în Pickardi-Cambridge, p. 100 şi 306, Webster, care le semnalează, admite că aceia ar putea fi „spirite ale fertilităţii” cântând ditirambul. Apoi se spune că alţii îl consideră al doilea după Epigene şi că unii îl socotesc primul poet tragic. Autorul lexicului ştie deci despre ce vorbeşte şi nu ignoră tradiţia care îl face pe Tespis inventatorul tragediei, tradiţie de origine atică, fără îndoială, şi care pretindea să facă din tragedie, în care numai Atena a strălucit întrl-adevăr, un gen exclusiv atenian: un şovinism care nu lel-a lipsit cetăților greceşti şi în special Atenei. Afirmația din Suda trebuie să o apropiem de pasajul din lon Diaconul (în scrierea lui „Comentariu la Herl-mogene”24, unde se spune că „Arion din Metina a introdus cel dintâi o acţiune tragică, aşa precum relatează Solon în Elegiile sale”; şi adaugă tradiţia devenită clasică: „Dracon Lampsacul spune că drama a fost reprezentată întâi la Atena de către Tespis”). Inovația astfel atribuită lui Arion de către doi autori diferiţi, dintre care unul se referă la Solon - şi de ce să refuzăm martorului nostru posibilitatea de a fi citit un text mai mult sau mai puţin complet al elegiilor lui Solon, când Fotios, fără îndoială mai recent, a citit un mare număr de lucrări pierdute pentru noi? — Poate să fie explicată prin faptul că el ar fi introdus în ditiramb o acţiune tragică, adică o acţiune care vorbeşte despre suferinţă. Dar în cazul acesta nu interpretăm cul-vântul „tragic” întrl-un sens mult prea modern pentru al-l putea atribui lui Solon? Am putea deci reţine soluţia propusă de Femand Robert că „troposl-ul despre care e vorba a constat în transferarea la sacrificiile caprine a unui cântec care exista până atunci în mod esenţial, sub numele de ditiramb, în sacrificiile taurine”. Vom vedea mai departe că poate fi propusă şi o altă soluţie. Astfel Corintul este locul - la curtea Cipselizilor - unde Arion a adus aceste noutăţi. In cetatea, de foarte apropiată vecinătate, a Sicionei, şi fâ'iă îndoială către aceeaşi epocă, un sicionian, Epigene, a folosit inovațiile lui Arion şi făcu o tragedie în cinstea lui Dionysos, aşa i Qum ne asigură Suda. Putem socoti că această primă 24 Editat de H. Raze în Rheinisches Museum, LXVIII (1908) p. 150. Willamowitzl-Moellendorf a corectat numele Dracon, de altminteri necunoscut, cu Charon. „tragedie” era formată dintrl-un, cor, compus poate din satiri sau „comaşti” care cântau, dansau, dar care şi rosteau cuvinte şi dialogau (?) cu exarhul. Dacă a consacrati-o lui Dionysos, e poate, fiindcă modelul său „literar” şi „scenic”, ditirambul, era consacrat acestei divinităţi, dar acest lucru ne permite să deducem că ceea ce se numea înainte „tragedie” nu era dedicat lui Dionysos. Martor ne stă Herodot, tot în legătură cu manifestările religioase specifice în Siciona, ceea ce nu poate fi o coincidenţă. De la el aflăm că exista în agora oraşului un monument dedicat eroului din Argos, Adrast, pe care locuitorii îl cinsteau şi ale cărui suferinţe le celebrau prin coruri tragice; în legătură cu aceasta, Herodot relatează că atunci când Siciona intrase în război împotriva Argosului, Clistene, ultimul dintre marii Ortagorizi, îl înlocui pe Adrast, duşmanul lui din legendă, cu tebanul Melanipos şi că „transmise lui Dionysos corurile iar lui Melanipos celelalte sacrificii 25. Astfel putem înţelege că la Siciona încă din secolul VII şi poate chiar mai înainte, era preamărit un erou prin coruri tragice, şi că numai prin preajma anului 600, din iniţiativa tiranului Clistene, au fost atribuite aceste coruri lui Dibnysos, fără îndoială în calitatea lui de zeu cu caracter chtonian; poate că tiranul Clistene se gândea chiar la Dionysos pătimind şi izbândind din orfâce. Şi pare a fi rezonabil să credem că poetul însărcinat să organizeze prima reprezentaţie a unui cor tragic în cinstea lui Dionysos a fost chiar Epigene. Acum putem încerca să schiţăm un tablou al evoluţiei diferitelor curente a căror sinteză a dat naştere tragediei. Incă din epoca prehelenică se practicau ritualuri sal- crificatoare, expiatoare şi purificatoare, printre care trebuie să deosebim sacrificiile funerare şi eroice şi sacrificiul catartic al „ţapului ispăşitor”. In perioada arhaică existau rituri şi cânturi speciale, apropriate expulziunii 25 Herod. V, 67; pentru a “xplica această mutatie, Herodot foloseşte cuvântul apedâhe; verbul apodidomi înseamnă în general „a restitui” ceea ce ar însemna că il-a fost restituit corul lui Dionysos, dar lucrul acesta nu reiese din context - şi mai înseamnă şi., a transmite”, adică singurul scris care poate conveni. „pharmacos”l-ului, dintre care cunoaştem cu certitudine ceea ce se cheamă cradies nomos; unul dintre aceste cântece era tragoidios, cântat la sacrificiul ţapului ispăşitor. Acest cântec era psalmodiat de un cor care însoțea cuvintele cu paşi de dans cu caracter „labirintic” şi, în consecinţă, lustral: o cupă (kothon) corintiană de la sfârşitul secolului VII (Witzburg 118) reprezentând dansatori în jurul unei capre legate (sau poate un tap), pare să atesteze acest ritual din Peloponez26. Paralel, cultul morţilor şi în special al morţilor eroificaţi şi al eroilor era practicat în numeroase cetăţi grece şi se manifesta prin jocuri (agon) cu caracter sportiv şi prin threne. Printre aceşti eroi, sicionienii îl celebrau mai ales pe Adrast. La o epocă nedeterminată, fără îndoială încă înainte de 670 înainte de era noastră, epocă în care Ortagoras răsturnă guvernul oligarhic şi; susţinut de popor, stabili o tiranie spre propriul său profit, se luă iniţiativa de a folosi un cor care să cânte la sacrificiul unui pharmacos, integrat în cultul eroic. Elemente din legenda lui Adrast ne pot permite să explicăm această intruziune: el îl purifică pe Tideu, oaspetele lui, pătat de un omor; el e socotit de asemenea printre cei (de fapt şapte căpetenii care sl-au îndreptat împotriva Tebei) care au întemeiat jocurile funebre nemeene în cinstea lui Arhemor şi a fost salvat dinaintea Tebei datorită calului său cu coamă neagră a cărui înfăţişare infernală era semn al naşterii sale: era fiul Demetrei preschimbată în iapă. Dar mai cu seamă Higin ne asigură în fabulele sale că Adrast sl-a aruncat în foc împreună cu fiul său Hiponeus, la porunca lui Apolo; nu putem vedea în aceasta decât un ritual de nemurire sau cremaţiunea unui pharmacos, poate sub înfăţişarea unui cal, ceea ce ar explica prezenţa acestui „fiu”, „gând sau spirit al calului”, conform traducerii numelui său. Astfel povestea patimilor lui Adrast îmbrăca un caracter funerar şi catartic. Această povestire 26 Se cunoaşte de asemenea o reprezentare de piatră gravată, a unui Silen care sacrifică un ţap; cf. Daremberg şi Saglio, Dictionnaire des Antiquites grecques et romaines (Dicţionarul antichităţilor greceşti şi romane), Paris, Hachette, 1873, p. 620. După autorul articolului Bachus, (F. Lenormant), tapul ar fi animalul cel mai deseori sacrificat lui Dionisos. A patimilor de către un personaj şi apoi de către un cor, pentru al-i da mai multă măreție, se explică perfect întrl-o lume în care omul credea că povestirea unui mit reactualizează mitul, aşa cum sl-a văzut în numeroase rituri orientale. In ultimii douăzeci de ani ai secolului VII, Arion din Metimna a organizat la Corint ditirambul cu coruri regulate şi a introdus şi satiri; poate că a substituit o victimă caprină unei victime taurine. Totuşi putem lua în seamă ipoteza că acest poet, care dobândise o astfel de celebritate, a fost chemat de către Ortagorizi în oraşul lor, vecin cu Siciona, ca să organizeze acolo, „poetic”, cultul lui Adrast şi că el a introdus un cor tragic, ceea ce ar explica în mod diferit şi literal ceea ce relatează în această privinţă Suda. In sfârşit, cu câţiva ani mai târziu, tot la Siciona, Epil-gene, la cererea lui Clistene, a compus prima tragedie; trebuie să înţelegem prin aceasta că cultul lui Dionysos fiind substituit, de către Clistene, cultului lui Adrast în ceea ce privea povestirea patimilor eroului, Epigene a reluat pe linia tradiţională o temă de patimi, poate ale lui Melanipos, omorât şi decapitat de către Amfiaraus, şi a făcut din această temă un spectacol mai larg, folosind noutăţile introduse de Arion în ditiramb: corul dialoga (?) cu un exarh, dar corul acesta nu era cel al ditirambului, era cel al vechii „tragedii” a lui Adrast: sacrificiul ţapului în timpul acestei manifestări, consacrată acum lui Dionysos, era justificat, tapul fiind câtel-odată sacrificat acestui zeu; faptul că Dionysos îl înlocuia aici pe Adrast explică cu atât mai bine faptul că Epigene sl-a inspirat din „iconografia” ditirambului dionisiac. Caracterul complex al lui Dionysos, zeu pătimitor, divinitate a naturii şi a vegetației şi divinitate funerară, explică perfect alegerea lui Clistene pentru înlocuirea lui Adrast. In sfârşit, aceste aspecte il-au autorizat atât pe Arion, în ditiramb, cât şi pe Epigene, în tragedie, să introducă satiri în reprezentațiile cultuale care îl priveau şi în cele din urmă să lil-i asocieze. Deasemeni, caracterul ambiguu al satirilor şi silenilor, genii funerare dar şi genii ale vegetației şi deci ale reînnoirii în anotimp, prilej de tristeţe (a plâns zeul care moare şi anul vechi, defunct), apoi prilej de bucurie (reînvierea zeului şi a naturii, triumful anului nou care se naşte şi care aduce abundență şi căldură), caracter care explică că în cele din urmă nu sl-a mai păstrat din ei decât partea favorabilă şi veselă, aceea a satirilor lubrici (lubricitate care, la început, era legată doar de credinţe magice în legătură cu fertilitatea), săltând în jurul lui Dionysos, al cărui aspect - cel mai plăcut - de zeu al vinului, aspect secundar şi târziu, a rămas preponderent în cele din urma. Desigur, acestei prime tragedii a lui Epigene, mai curând decât invenţiei troposl-ului tragic, aşa cum propune Fernard Robert îi poate fi atribuită data de 591 (Olymp. 47, 2), pe care o dă în cronicele sale Eusebiu din Cezareea pentru prima reprezentaţie tragică la gre.ci. Dar poate că acestei „tragedii” îi mai lipsea o oarecare acţiune, un mimesis, aşa cum exista deja în Egipt, în povestirea patimilor lui Osiris, şi aşa cum putea fi văzută în Grecia, în anumite manifestări din care am dat unele exemple. In aceasta ar sta gloria lui Tespis. Vom încerca să discernem faptul că au fost inovațiile lui proprii, dar mai înainte de orice, unul din aporturile lui esenţiale este de a fi transplantat tragedia de origine dorică în Atica unde şil-a găsit pământul de elecţie. ISTORIA TRAGEDIEI. SE POATE deci spune, în general, că proprie tragediei primitive este tema cu caracter divin; nu caracterul divin aşa cum îl concepe conştiinţa religioasă, ci aşa cum se manifestă în lumea în care se exercită acţiunea individuală, fără săl-şi piardă totuşi, în această realitate, caracterul său substanţial şi fără să se transforme în contrariul său. Sub această formă, morala constituie substanţa spirituală a voinţei şi a realizării sale. Fiindcă moralul - conceput în substanţialitatea sa directă, şi nu aşa cum e propus, întrl-o manieră pur formală, prin reflecţie - este „divinul” în realitatea lui profană, substanţialul ale cărui trăsături, atât cele esenţiale cit şi cele particulare, procură conţinutul capabil să pună în mişcare acţiunea, veritabil umană, de a se explicita şi de a se realiza cu ajutorul acestei acţiuni însăşi. (G. W. F. Hel-gel, Estetica, trad. S. Jankelevitch, Aubier, Paris, 1944, t. III, partea a 2l-a, p. 249). DEZVOLTAREA TRAGEDIEI. Este greu de ştiut ce poate fi adevărat în această viziune care ar reprezenta mai curând actori ambulanti, 1 Ignotum tragicae genus invenisse Camoena Dicitur, et plaustris vexisse poemata Thespis, Quae canerent, agerentque peruncti faecibus ora. (v. 275-277) contemporani cu Horațiu, sau artişti dionisiaci şi care ne aminteşte de trupele de actori din secolul XVII al erei noastre, aşa cum lel-a dat viață, cu atâta strălucire, l-iul-torul Romanului comic. Se pare că nu sunt multe lucruri de reținut din această concepție de poet, influențată de explicația eronată care se află în Etymologicum Magnum, dar care se leagă fără îndoială de o epocă mai veche, cea helenistică poate, şi de ipoteza lui Aristotel că la origine tragedia şi comedia erau unite sub numele de trygoidia, ceea ce înseamnă „cântec al vinului nou” (trya - vin nou); premiul pentru învingător era vinul de fermentație recentă, mai târziu, după ce sl-au separat cele două genuri, genul grav primi numele de tragedie, care nu ar fi decât un calambur format după trygedie. De fapt trygoidia şi trygoidos sunt folosite de Aristofan pentru a desemna comedia şi poetul comic; calamburul trebuie inversat. Pe de altă parte, carul lui Tespis ar putea fi imaginat după „jocul de care” aflat în unele komoi din care sl-a născut comedia. Tespis era originar din cetatea Icaria (sau loarios), din Atica, lângă Maraton2. După Suda, el a prezentat piese! la Olimpiada a 6l-a, adică între 536/535 şi 533/532; după marmura de Păros, aceasta este aproximativ epoca (din păcate, data nu poate fi citită în întregime, în această inscripţie) la care poetul Tespis a prezentat pentru prima oară o dramă în oraş (drama en astei, care este o restituire certă), iar premiul (?) era un tap. Fastul acesia e foarte interesant fiindcă, parel-se, trebuie înţeles astfel: Tespis a prezentat o tragedie la Atena, prima oară; de aici se poate înţelege că tragedia mai fusese jucată în altă parte, mai demult, fapt coroborat de un pasaj din tratatul pseudol-platonician, Minos,. În care Socrate îi spune discipolului: „tragedia e veche aici; ea nu a început aşa cum se crede cu Tespis, nici cu Frinikos dar, dacă vrei să cauţi adevărul, vei afla că ea este o foarte veche invenţie a cetăţii noastre”. Putem, întrl-adevăr, să presupunem că, în timpul celor trei sferturi de secol care Il-au despărţit pe Arion şi pe Epigene de Tespis, trebuie să 2 Naşterea lui la Icaria este atestată de Suda, Hesychius Stephanae din Bizanţ, Photius, Harpocration. Fi existat mai multe tentative şi poate că trebuie să reținem tradiţia Sudei care situează doisprezece poeţi între Epigene şi Tespis. Ţapul oferit ca premiu este menţionat şi de Diosl-coride în epigrama funerară pe care il-o consacră lui Tespis. Sl-a crezut ca e vorba despre o inovaţie de epocă tardivă, dar nimic nu justifică o astfel de opinie; sl-ar părea, dimpotrivă, că în epoca lui Tespis, cu toate că tragedia originară se depărtase simţitor de primul ei aspect, se păstra încă ideea că ea e legată de sacrificarea unui ţap, şi acest ţap deveni premiul oferit învingătorului, dar era fără îndoială destinat sacrificării. llustrând reprezentarea de pe vasul corintian pe care ll-am semnalat, alexandrinul Eratostene, în poemul său, Erigon, (personaj legat de legenda lIcariei), relatează că icarienii dansară pentru prima oară în jurul caprei. Higin, care ne raportează acest pasaj în Astronomia poetică, pune dansul acesta în legătură cu askoliasmos care consta în a se ţine întrl- un picior, pe un burduf uns cu grăsime, în cursul unei sărbători a lui Dionysos, pe nume ascolii, aşa cum ne spune o scolie la Plutus al lui Aristofan. Aşa cum a sublimat Hiller în ediţia sa de fragmente din poemele lui Eratostene (1872), Higin sau sursa lui au interpretat circa caprum prin super utrum, Eratostene făcea probabil aluzie la dansul în jurul unei capre sacrificate pe altarul lui Dionysos. Este posibil ca Tespis săl-l fi cunoscut pe Solon, mort către 558 î.e.n., aşa cum asigură Plutarh în viaţa lui Solon; se pare că legislatorul atenian nu a privit cu ochi buni introducerea acestei noutăţi în Atica. Reluând, fără îndoială, teza lui Aristotel, Diogene Laerte, în viaţa lui Platon, declară că pe vremuri corul juca el singur întreaga dramă şi că mai târziu Tespis născoci un actor „pentru a da răgaz corului”; această „născocire” a actorului (hypokrites) acordată lui Tespis pune anumite probleme, dacă reținem ca autentice inovațiile atribuite lui Arion şi lui Epigene. Putem desigur admite că atenienii, dat fiind că îl văzuseră pentru prima oară pe Tespis „jucând” cu corul una din tragediile lui, il-au acordat cinstea născocirii actorului; sl-ar putea însă presupune că în ditirambul şi în tragedia primitivă exarhul nu „dialoga” cu corul, ci mai curând executau împreună un cânt alternat (amoebe) şi că Tespis avu ideea să îi opună unul altuia făcândul- i întrl-adevăr să dialogheze, nu prin cânt ci prin cuvinte, inspirândul-se în privinţa aceasta din recitările necântate pe care Arion le rezervase satirilor din ditirambii săi. Această inovaţie este în cazul acesta strâns legată de invenţia pe care Temistius il-o atribuie3, invenţia prologului şi a rfcesisl-ului, adică a discursului sau a povestirii; această explicaţie rămâne satisfăcătoare, în ciuda textului lui Pollux care ne spune că eleosl-ul era pe vremuri o masă pe care, înainte de Tespis, se suia un om singur şi le răspundea horeuţilor: am avea astfel, înainte de Tespis, un actor suit pe lol-geion şi opus corului, ceea ce pare anacronic. A treia inovaţie a lui ar fi masca. După Suda, în primele lui tragedii el îşi mânjea chipul cu ceruză, apoi se arătă acoperit cu frunze de pulli pes, după care introduse folosirea adevăratelor măşti făcute numai din pânză. Această evoluţie e posibilă, cu toate că scriitorul compilator a adunat asupra lui Tespis o întreagă evoluţie a măştilor care se va prelungi apoi până la Eschil. Întrebarea pe care nel-o punem este rostul acestor măşti. Ele nu puteau folosi pentru difuzarea glasului, iar reprezentările de pe vase ne arată clar că în secolele VII şi VI personajele din cor şi exarhul nu erau mascaţi. Se pare deci că Tespis a închipuit o mască pentru actor, adică pentru el însuşi, pentru a se incarna în personajul eroic pe care îl reprezenta şi ale cărui „patimi” le juca; această explicaţie ar întări teza că, înainte de Tespis, corurile tragice şi exarhul recitau şi cântau mitul, iar de la Tespis încolo a fost jucat. Nu cunoaştem nimic din producţia lui dramatică. Suda nel- a păstrat patru titluri de piese care îi erau atribuite: Jocurile (funebre) ale lui Pelias sau Forbas” (Atheal-Pel-liou e Phorbas), Preoţii (Hiereis), Tinerii (Eitheoi), Penl-teu; dar aceste titluri, precum şi cele câteva fragmente care îi sunt atribuite, rămân de o autenticitate îndoielnică, fiindcă ştim din Diogene Laerţiu, în viaţa lui Heraclide 3 Orat. XXVI, p. 382, ed. Dindorf (Thespis de prologon te kai Rhesin E. Reuren). Din Pont, că acesta scrisese tragedii pe care, după cum spune Aristoxen, i lel-a atribuit lui Tespis: este foarte posibil ca aceste titluri să fie ale tragediilor lui Heraclide. Totuşi, sl-ar putea să fie autentice şi, în acest caz, vom constata că dintre patru piese, una trata despre o „pătimire” legată de miturile dioniziace, (Penteu) şi alta era relativă la jocuri funebre. Între Tespis şi Eschil se intercalează o generaţie de poeţi tragici: Hoirilos, Pratinas şi Frinihos. Nota din Suda, similară celei a lui Hesychios, ne spune că „Hoirilos, atenian, poet tragic, a concurat în a 64l-a olimpiadă (524-521 î.e.n.), a prezentat 160 de drame, a fost învingător de 13 ori; după, unii, a adus modificări măştilor şi costumelor”. Sfântul Chirii, în tratatul lui contra lui lulian (p. 136), îl aşează alături de Frinihos, în a 74l-a olimpiadă (484-481), ceea ce ne indică durata carierii lui literare. În cronica sa, Eusebiu situează în jurul datei acesteia (482) acmel-ul său, adică maturitatea sa, dar se pare că era mai curând bătrâneţea lui. Este greu să reținem mărturia autorului anonim al vieţii lui Sofocle, care îl face pe Sofocle să concureze cu Hoirilos, concurs pe care Suda îl situează în 468 (Ol, 78.1). Din această imensă producţie, chiar dacă trebuie să facem partea exagerărilor şi pieselor apocrife, nu ni sl-a păstrat decât numele unei tragedii (prin Pausanias, |, XIV, 2), Alope, al cărei subiect era împrumutat din legendele Aticei. Eustațiu, în comentariul său asupra llial-dei şi Tzetzes, amândoi bizantini, nel-au păstrat câteva fragmente reduse, sub numele lui Hoirilos care sl-ar putea să fie altcineva. În sfârşit, un gramatic latin, Plotius, în tratatul lui de metrică (de metris), relatează un fel de zicală grecească: „Atunci când Hoirilos era regele satirilor”. Sl-ar părea că trebuie să înţelegem prin aceasta că excelase în drama satirică, dramă care sl-ar fi constituit, la vremea aceea, întrl-un gen nou de reprezentații. Vom reveni asupra acestei chestiuni. Nota din Suda ne spune că Pratinas, fiu al lui Pyrrl-honidos sau al lui Enkomios, era din Phlious (sau Phlil-onte), din nordul Peloponezului. El a concurat împotriva lui Eschil şi împotriva lui Hoirilos în a 70l-a olimlpiadă (499-496) şi e primul care a scris (drame) satirice; el nu a fost învingător decât o dată. Ateneu nel-a păstrat de la el titlul unei tragedii, Dysmainai, sau Cariatidele; aceste Dysmainai erau bacante care dansau în Sparta, după cum spune o glosă a lui Hesychios, doar dacă nu trebuie să citim cuvântul sub forma Dymuinai, dimenele fiind femei din Karyai care dansau la serbările în cinstea zeiţei Artemis. Cu numele lui Pratinas trebuie săl-l asociem pe al fiului său, Aristias, care a concurat împotriva lui Sofocle şi împotriva lui Eschil în a 78l-a olimpiadă (v. 468 î.e.n.) aşa cum aflăm din argumentul la Cei şapte contra Tebei şi obţinu rangul doi cu Perseu, cu Tantal şi cu o dramă satirică a tatălui său, Palaistai (luptătorii). Se pare că ar mai fi scris diverse piese, Anteu (după cum relatează Hel-rodian), Parcele (după cum relatează Athenaios XV, 686), Ciclopul (după Suda) care era poate o dramă satirică, Atalanta şi Orfeu din Filionte (după PoUux). Frinihos, ne spune nota din Suda, era fiul lui Polil-fradmon sau al lui Minyras sau, după alţii, al lui Chorol-cles; era atenian şi discipol al lui Tespis. El a fost învingător în a 67l-a olimpiadă (511-508). Frinihos a fost primul care a introdus pe scenă un personaj feminin şi el a descoperit tetrametrul. El a avut un fiu poet tragic, pe Polifradmon. Tragediile lui sunt în număr de nouă: Pleuronienii, Egiptienii, Acteon, Alcast, Anteu sau Lil- bienii, Cei drepţi (Dikaioi), Perşii, Sfătuitorii (Synthokoi), Danaidele. Putem adăuga pe Tantal şi pa Troilos, cunoscuţi din mărturiile lui Hesychios şi ale lui Athenaios, La vremea primei victorii a lui Frinihos, către 511, Eschil avea vreo doisprezece ani; dacă a fost întrl-adevăr discipolul lui Tespis” Frinihos era cel puţin la acmel-ul său în vremea aceea. Se pare că lui i se aplică menţiunea autorului anonim al Tratatului despre comediei, care spune despre el că a murit în Sicilia. Plutarh, în viaţa lui Temistocle, ne spune că acesta era horeg atunci când a prezentat o piesă de Frinihos care luă premiul; se pare că era în 476 şi că piesa laureată a fost Fenil- 4 în Prolegomenele la Comediile lui Aristofan, ed. Didot, HI, 42. Denii, despre care ştim, din argumentul la Perșii lui Eschil, că subiectul ei trata despre bătălia de la Salal-mina. Conform unei scolii la Viespile lui Aristofan, acţiunea se petrecea la Suza; exista un cor de Feniciene şi altul de „Sfetnici”, ca în tragedia lui Eschil; e posibil ca aceşti „Sfetnici” să fi dat piesei alt titlu decât cel pe care îl raportează Suda. Dispunând numai de un singur actor, adică de el însuşi, Frinihos a folosit poate în mod abil două coruri pentru a da mai multă întindere dialogului. lată cum încă din epoca aceea tragedia începea să se elibereze de tradiţia mitică şi să se ocupe de subiecte istorice. Aşa sl-a întâmplat cu altă tragedie, tot a lui Frinihos, Cucerirea Miletului, care amintea de cucerirea marii' cetăţi ioniene de către Perşi, în 494. Herodot spune ă, asistând la această tragedie, spectatorii izbucniră în lacrimi; atenienii au fost atât de impresionați de aceste triste amintiri, încât Il-au condamnat pe poet la o amendă de o mie de drahme şi au interzis reprezentarea piesei. Este posibil ca această piesă să fi fost numită Perșii; întrl-adevăr, e surprinzător faptul că, în articolul despre Frinihos, Suda nu citează această tragedie celebră; dar, întrl-o însemnare separată, se spune că „Frinihos a fost pedepsit din cauza Perşilor la o amendă de o mie de drahme, fiindcă transpusese întrl-o tragedie drama Miletului”; trebuie să înţelegem, parel-se, că a fost pedepsit fiindcă scrisese Perșii, care relata despre cucerirea Miletului. Frinihos a păstrat multă vreme o glorie şi o popularitate care a răsunat şi prin Aristofan, în unele din comediile sale: Broaştele, Păsările şi Viespile. Mai multe dintre cântecele lui, cântate de cor, deveniseră populare. Odată cu el, tragedia a devenit mai umană; sl-a împodobit cu graţia cântecului, dar şi cu pateticul sufletesc; totuşi acţiunea era încă slabă şi arta lui era mai mult lirică decât dramatică. Nu se ştie nimic despre arta poetică a lui Pratinas şi a lui Tespis, decât poate, doar, că acesta din urmă a introdus ritmul iambic. Suntem mai bine informaţi asupra lui Frinihos care a folosit tetrametrul troheic, nu inventat de el, aşa cum pretinde Suda, deoarece Arlhiloh 1l-a folosit înaintea lui; a folosit foarte mult şi tel-trametrul ionic a minori catalectic, dacă îi dăm crezare lui Hefestion. Dar mai ales suntem încredinţaţi, datorită fragmentelor păstrate din tragediile lui, că' a practicat versul scenic prin excelenţă, trimetrul iambic. În sfârşit, în tragediile lui, aşa ca în cele ale predecesorilor lui, dansul ocupa încă fără îndoială un loc foarte important; Athenaios spune că „poeţii vechi, Tesl-pis, Pratinas, Frinihos, erau numiţi dansatori nu numai pentru că dramele lor depindeau de dansurile corului, dar pentru că, în afară de propria lor poezie, ei îi învățau pe cei care voiau să danseze”. — Această afirmaţie e coroborată de Plutarh care, în Simposiacuri, ne spune că Frinihos, dansator celebru, se lăuda a cunoaşte şi a dispune de atâtea „figuri de dans câte valuri înalţă o noapte de furtună pe mare, la vreme de iarnă”. Trebuie să înţelegem de aici ca dansul, mai cu seamă dansul mimetic, ocupa încă un loc important în tragedie, prin originea lui chiar, dar şi prin faptul că nu intrase încă în posesia tuturor mijloacelor sale dramatice. Acest ultim pas către perfecţiune va fi îndeplinit de Eschil. ESCHIL. Eschil 5, fiul lui Euforion, sl-a născut la Eleusis către anul 525, dacă admitem corecţia, propusă de Casaubon, a textului corupt al vieţii sale anonime; către 520, adică în a 64l-a olimpiadă, după Suda, de la care aflăm că el avea 25 de ani când a luat parte în olimpiada a 70l-a, la primele concursuri de tragedie. Totuşi, data de 525 pare preferabilă, fiindcă este confirmată de o sursă destul de sigură, Marmura din Păros, pe care stă scris că avea 35 de ani când a luat parte la bătălia de la Maraton. A luptat alături de fratele lui, Cinegir, şi după zece ani 5 Izvoarele noastre în legătură cu Eschil sunt: o viaţă anonimă, o însemnare în Suda, argumentele (hypothesis) la piesele lui, un catalog ale operelor lui care ne dă 73 de titluri, diverse anecdote şi menţiuni risipite în opera mai multor autori. Se afla printre luptătorii de la Salamina, alături de fratele lui mai mic, Aminias; se pare că în anul următor ar fi luat parte şi la bătălia de la Plateea. Astfel Eschil aparţine generaţiei glorioase a „Maratonomacilor”; el a cunoscut exaltarea şi grandoarea victoriilor, dar a cunoscut şi groaza atenienilor când lel-au ţinut piept, singuri, Perşilor până atunci invincibili şi când au văzut, în 480, din golful Salaminei, cum pierea în flăcări cetatea lor în care, cu puţin înainte muriseră cu eroism bătrânii refugiaţi pe Acropole. Atâta glorie tragică răsfrântă întrl-un suflet atât de ales oa al luj Eschil ne face să înţelegem mai bine cum, din îmbinarea aceasta, sl-a născut o operă a cărei măreție nu a încetat să minuneze toate generaţiile de oameni, de douăzeci de secole încoace. El a avut doi fii: pe Euforion şi pe Bion (sau Eveon). Ştim din Suda că au fost amândoi poeţi tragici. Argumentul lui Aristofan din Bizanţ la Medeea lui Euripide ne spune că Euforion a avut o victorie asupra lui Sofocle şi asupra lui Euripide, în primul an al olimpiadei a 87l-a, adică în 431; e drept, cu o piesă a tatălui său, poate 6, fiindcă ştim, din însemnarea pe care il-o consacră Suda, că el a câştigat de patru ori premiul cu piese ale lui Eschil. Către sfârşitul vieţii, se pare că sl-a retras în Sicilia, în preajma tiranului Hieron, din cauza sâcâielilor atenienilor „şi din cauza înfrângerii lui în faţa tânărului său rival Sofocle”, ne spune biograful său anonim sau, adaugă el, „pentru că a fost învins de Simonide întrl-un concurs de elegii pentru morţii de la Maraton”. Suda dă drept cauză a exilului dărâmarea unui eşafodaj de bănci, la teatru, în timpul reprezentării uneia dintre operele lui. A murit acolo, la Gela, la 68 de ani după Suda, la 69 după Marmura din Păros, la 63 după „viaţa” anonimă. Vizita, sau vizitele lui Eschil în Sicilia ridică probleme interesante, fiindcă aceste vizite au exersat o influenţă neîndoielnică asupra operei lui. A fost în Sicilia de cel 6 Vezi F. G. Wagner, Poetarum Tragicorum Graecorum fragmenta (Fragmente din opera poeţilor tragici greci), Paris, F. Dil-dot, 1846, p. 63. Puțin două ori. O primă călătorie a fost datorată invitaţiei lui Hieron, cu ocazia reprezentării Perşilor la Siral-cuza, după o mărturie a lui Eratostene 7; această călătorie se plasează, parel- se, fie înainte de 472, după Kiehl, fie, după M. Herington 8 între 472, dată a reprezentării Perşilor la Atena, şi primăvara lui 467, când a avut loc reprezentarea tetralogiei tebane. Această din urmă opinie pare mai verosimilă. Unii admit că el sl-a dus acolo prima oară pentru reprezentarea Etnunelor (Aitnaiai), pe care vor să le dateze chiar cu întemeierea Etnei (Catanae) de către Hieron, în 476 după Diodor din Sicilia. Astfel ajungem să admitem trei călătorii în Sicilia înainte de ultima, în timpul căreia sl-a petrecut moartea poetului 9. Pare mai probabil că Etnunele a fost reprezentată în timpul primei călătorii, puţin înainte de 470, aşa cum propune M. Cataudella10, întemeierea unui oraş nefăl-cândul-se întrl-un singur an. Această primă călătorie a durat desigur mai mulţi ani şi explică numeroasele „sicilianisme” care sunt întâll-nite la Eschil şi pe care le observaseră şi atenienii. In această insulă pare să fi compus el tragedia Etneenele, tetralogia Perseu, drama satirică Sisif, rostogolitor de pietre, aşa cum propune domnul Herington; unii autori ca G. Meautis n, cred că Prometeu a fost jucat la Gela, ceea ce nu este imposibil. 7 Relevată de H. D. Broadhead, The Persae of Aeschylus (Perşii de Eschil), Cambridge, 1960, printre alţii. 8 E. |. Kiehl, Aeschyli Vita (Viaţa lui Eschil), Mnemosyne, |, 1852, p. 361-374; c.f. Herington, Aeschylus în Sicily (Eschil în Sicilia), Journ. Of Hellenic Studies (Revista de studii elenistice), 1967, p. 74, şi următoarele. 9 Este cazul lui G. Herman, Opuscula (Opuscule). II, Leipzig 1827. 10 G. Cataudella, Tragedie di Eschilo nella Siracuza di Gel- rone (Tragediile lui Eschil în Siracuza lui Hieron), Kokalos, X-XI, 1964-1965, p. 372-398. Această părere este împărtăşită şi de Willamovitzl-Moellendorf, Aiskylos Interpretationen (Interpretări ale pieselor lui Eschil), Berlin, 1913, şi de E. Frankel, Vermerkungen zum Aetna Festspiel des Aeschylus (Note despre reprezentațiile pieselor lui Eschil la Etna), Eranos, III, 1954, p. 68. 11 L'authenticitee et la date du Promethee enchaîne d'Eschyle (Autenticitatea şi data lui Prometeu înlănţuit al lui Eschil), Fac. De lettres, Neuchâtel et Geneve. E. Droz, 1960. Motivul celei de a doua călătorii e mai greu de explicat. Cauzele invocate de cei vechi par prea puţin convingătoare; autori moderni au socotit că ar fi fost o urmare a procesului de impietate care îl-ar fi fost intentat pentru a fi dezvăluit o parte din Mistere12; lucrul e puţin probabil, pentru că autorii antici nel-ar fi lăsat (c) mărturie în această privinţă. Se pare, aşa cum sugerează domnul Herington că, pur şi simplu, fusese fascinat de ceea ce văzuse în prima lui călătorie şi că oraşele siciliene îi păreau mai primitoare decât Atena. Plecarea lui a avut fără îndoială loc după primăvara anului 458 care a adus victoria sa cu Orestia, victorie care face neverosimil orice alt argument decât puterea de seducţie a insulei zeiţei Demeter, şi a murit la Gela, sub arhontatul lui Callias', în 456/455. Viaţa anonimă ne face un rezumat al contribuţiilor sale la genul tragic: „Eschil cel dintâi a dat tragediei grandoare prin reprezentarea pasiunilor celor mai nobile, a împodobit decorurile scenei, a impresionat privirile prin măreţia spectacolului, prin picturi şi o instalaţie de maşini, altare şi morminte, trâmbiţe, spectre, Erinii; il-a pus pe actori să poarte mânuşi şi vestminte lungi care sporeau măreţia lor şi îi înălţă încălţândul-i cu coturni. Primul lui actor a fost Cleandru, apoi îi alătură un al doilea, Mynniscos din Chalcis; în cele din urmă a introdus şi un al treilea actor dar, după Dicearh (din Mesina), Sofocle a făcut lucrul acesta”. Suda confirmă în parte aceste spuse: „el a inventat măştile cu înfăţişare de spaimă şi pictate în culori vii pentru (actorii) tragici şi a utilizat (cel dintâi) încălţările numite embates (coturni, adică).” Acelaşi lexicon relatează că a scris elegii şi nouăzeci de tragedii şi că a avut douăzeci şi opt (sau treisprezece) victorii; această din urmă cifră e confirmată de Viaţa anonimă care dă numărul de 70 pentru drame, dintre care (sau în afară de care?) 5 sunt drame satirice. Se 12 De pildă J. Van Leeuven, De Aeschili itineribus Siciliis (Despre itinerariile siciliene ale lui Eschil), Mnemosyne, n.s. XVIII, 1890, pp. 68-75, sau Schmidtl-Stâhlin. Pare că cifra 73, dată de catalogul dramelor sale, reprezintă o medie bună13. Din acest ansamblu nel-au rămas şapte piese: Prol-meteu, Cei şapte contra Tebei (Hepta epi Thebas), Perşii, Rugătoarele (Hiketides), Agamemnon, Hoeforele, Eurael-nidele. Acestea trei din urmă constituie o trilogie, singura care sl-a păstrat. Ea era însoţită de o dramă satirică, Proteus, după cum ne spune argumentul la Agamemnon care precizează că Eschil a câştigat premiul, sub arhontatul lui Filocles, în al doilea an al olimpiadei 80l-a, adică în 458 î.e.n. Argumentul la Perşi ne este şi el de preţios ajutor şi ştim, datorită lui, că reprezentaţia a avut loc în al patrulea an al olimpiadei a 76l-a, adică în 472, şi că atunci Eschil a fost învingător, împreună cu Fineu, Perșii, Glaucos din Potnies u şi drama satirică Prometeu. Avem informaţii, pe aceeaşi cale, despre Cei şapte contra Tebei, trilogia tebană fiind alcătuită din Laios, Oedip, Cei şapte şi Sfinxul; a fost reprezentată în 467. Prometeu înlănţuit (desmotes) ridică mai multe probleme. Mai mulţi autori, Gercke, Niedzballa, Porzig, manifestaseră îndoieli asupra autenticităţii operei, iar Schl-midt a susţinut cu'tărie că e scrisă de un autor posterior, impregnat de maniera maestrului, şi că poate fi datată între 458 şi 445 î.e.n.15; împotriva acestei teze sl-au ridicat mai mulţi autori, în special G. Meautis şi G. Thomson n, care au datat piesa cu sfârşitul vieţii poetului. Stilul piesei, care dovedeşte o deplină maturitate, prezenţa posil- 13 Se cunosc, în afară de acestea, încă 7 titluri, ceea ce aida un total de 80, dar multe dintre piese sunt cunoscute sub două nume diferite şi probabil că există în listă astfel de folosiri duble. 14 V. Welker, Die Griechischen Tragoăien (Tragediile greceşti), |, p. 31 propusese să se citească Glaucos Pontios şi Herl-man, Opuscula (Opuscule), II, p. 59 imaginase un subiect posibil în care Eschil ar fi exaltat victoria Grecilor din Sicilia până la Himera. 15 W. Schmid, Untersuchungen zum gefesselten Prometheus (Studii despre Prometeu înlănţuit), Stuttgart, 1919. 16 G. Meautis, op. Cit.: Aeschylus Prometheus Bound edited with introd., comment. And translat, by G. Thomson (Prometeu înlănţuit al lui Eschil editat cu introducere, comentariu şi traducere de G. Thomson), Cambridge, 1932. Bilă a unui al treilea actor, luptă în favoarea unei date destul de tardivă, spre epoca Orestiei, dar înainte de a doua călătorie în Sicilia, adică spre 460. Datorită mai multor scolii, putem considera că trilogia cuprindea Prometeu înlănţuit, Prometeu descătuşat (Luornenos), Prometeu purtătorul de foc (pyrophoros). Faptul că în Rugătoarele adevăratul protagonist e corul il- a făcut pe critici să considere această piesă una dintre cele mai vechi ale lui Eschil, iar P. Mazon propusese o dată între 493 şi 490. Descoperirea recentă a unui fragment de papirus cu didascalii il-a surprins pe toţi specialiştii, dezvăluind că trebuie să situăm reprezentarea piesei între 465 şi 460. Tehnica arhaică a lucrării a fost explicată ca o reîntoarcere a poetului către maniera lui de început. — Ceea ce e posibil - sau ca o „dramă a colectivităţii”, ceea ce e puţin verosimill7. Se pare că a fost prima dramă a unei trilogii cuprinzând Egiptenii şi Danaidele, cu o dramă satirică, Amimon18. ; > SOFOCLE. Sofocle19 sl-a născut în cetatea l-Colonos pe care a imortalizatl-o în Oedip la Colona unde corul, cu acel lil-rism al naturii atât de manifest la Sofocle, cântă meleagurile cu cai frumoşi ale albului Colonos. Data naşterii trebuie situată spre 496 î.e.n.; după Marmura din Păros, el avea 91 de ani când a murit, în 406; astfel lunga viaţă a lui Sofocle se întinde aproape asupra întregului rodnic secol V care a văzut gloria Atenei şi desăvârşirea civilizaţiei helenice; şi Sofocle apare, în cel mai înalt grad, ca tipul, prin excelenţă, al bărbatului grec clasic. 17 Teză susţinută de U. Albini. Appunti sulle Supplici di Eschilo (Note despre Rugătoarele lui Eschil), Maia, XVIII, 1966, pp. 369-378. Pentru discutarea didascaliei, Pap. Oxyr. 2256, fr. 3. V. Lesky, Hermes 82 (1954). Data cea mai probabilă ar fi 463. 18 V. Herman, op. Cit.; Welcker, Kleine Schriften (Opuscule), t. IV. 19 Ca şi pentru Eschil, sursele noastre sunt, pentru Sofocle, o Viaţă, redactată poate de un gramatic alexandrin, care citează mai mulţi autori, o însemnare făcută de Suidas, Argumente care ne, dau didascalii, câteva anecdote risipite. Tatăl lui, Sofilos, era armurier, avea adică un atelier în care sclavi făureau arme, ceea ce reprezenta o stare îndestulată. El a primit educaţia îngrijită şi echilibrată de care se bucurau atenienii bogaţi şi ştim că a învăţat muzica cu Lampron. Intrunea frumuseţea şi darurile trupeşti cu darurile minţii: a fost ales să figureze în corul de efebi care, fără veşminte pe ei, cântară peanul victoriei după bătălia de la Salamina, în 480. Când a figurat ca actor în primele lui piese, a apărut cântând la ţiteră în Tamiris şi aruncând mingea cu îndemânare în rolul Nausicaa în piesa care purta numele eroinei homerice sau „Spălătoresele” (Plyntriai), precum ne informează în Viaţa lui, Athenaios şi Eustațiu. Se pare că a învăţat tragedia de la Eschil, care era cu treizeci de ani mai mare decât el (cu 7 sau 17 ani pretinde în mod greşit, Viaţa), şi prima victorie a repurtatl-o întrl-un concurs dramatic, împotriva bătrânului său maestru: data şi vârsta lui Sofocle ni le dă Marmura din Păros: 468 şi avea 28 de ani. Aflăm de la Plutarh (în Viaţa lui Cimon), că învingătorul de la Eurimedon venea în teatru să facă libaţii pentru Dionysos când arhontele îl numi judecător împreună cu alţi strategi, şi ei îi decernară lui Sofocle premiul. După Tournier, care se referă la o mărturie a lui Pliniu cel Tânăr, tetralogia laureată ar fi cuprins şi piesa Triptolem. Nu erau desigur primele lui piese jucate, dar atunci sl-a deschis cariera lui teatrală, cea mai glorioasă din antichitate şi care nu va înceta decât odată cu viaţa lui. Suda nel-a transmis numele celor cinci fii ai lui, dintre care cel mai mare, lofon, a fost poet tragic; însemnarea pe care Suda il-o consacră acestuia nel-a lăsat şapte titluri de piese pe care lel-ar fi scris, iar Clement din Alexandria nel-a păstrat titlul unei drame satirice; el a concurat împotriva tatălui său şi ştim, din argumentul la Hipolit al lui Euripide, că a obţinut rangul al doilea în cursul anului 428. Ll-a avut pe acest fiu şi desigur şi pe ceilalţi cu soţia lui, Nicostrate, dar pe unul dintre ei, Ariston, il-l născuse o femeie din Siciona, Teoris. Acest Ariston a fost tatăl lui Sofocle cel tânăr care a fost şi el poet dramatic, şi se pare că lui il-a arătat o dragoste deosebită. Sofocle a luat parte la viaţa politică a cetăţii lui. El a fost strateg de două ori; prima oară în 439, în timpul războiului din Samos; după argumentul lui Aristofan din Bizanţ la Antigona, această cinste il-a fost acordată în urma victoriei lui cu Antigona; este interesant să observăm că a fost coleg cu Pericle şi că era comandantul flotei ateniene când aceasta a fost înfrântă de către Sal-mienii comandati de filosoful Melissos; păcat că această anecdotă, relatată în Suda, e probabil fără temei. A fost şi helenotam, adică membru al consiliului, însărcinat să gireze tezaurul cetăţii şi tributul aliaţilor; a fost del- asemenea numit în sacerdoţiul eroului tămăduitor Alcon. Nu ne putem îndoi de faptul că a cunoscut pe cei mai mulţi dintre marii oameni atenieni ai vremii sale, dar, cu toate că nu avem date asupra relaţiilor lui, ştim că a fost prieten cu Herodot căruia il-a închinat o elegie din care Plutarh nel-a păstrat primul vers. Sfârşitul vieţii lui a fost în parte tulburat de certuri şi rivalități cu fiii lui; a trebuit chiar să se apere împotriva unora dintre ei care îl acuzau că şil-a pierdut mintea; Plutarh ne relatează că, chemat dinaintea tribunalului, el sl-a mulţumit să citească pasajul din Edip la Colonos în care descrie albul Colonos. A murit puţin după Euripide a cărui moarte Il-a durut, parel-se. Cei vechi nel-au lăsat trei versiuni ale morţii lui care sunt de respins toate trei, aşa cum a arătat J. Labarbe20. După moarte, atenienii il-au ridicat un heroon şi, după Istros, îi închinară un sacrificiu anual. | se atribuie mai multe inovaţii. Introducerea unui al treilea actor îi aparţine mai sigur decât lui Eschil, care a urmat cu sfiiciune această inovaţie în ultimele sale opere (Orestia şi Prometeu). A renunţat să joace un rol în piesele lui şi o scolie la Norii lui Aristofan ne spune că îl folosea în general pe actorul Tlepolem. Numărul de horeuţi, fixat la 12, el Il-a ridicat la 15, în aşa fel 20 La mort tragique de Sophocle (Moartea tragică a lui Sofocle), Bull Class. Lett. De L'Academie royale de Belgique (Buletin clasic de studii literare al Academiei regale din Belgia), Bruxelles, LV, 1969, pp. 265-292. Încât a format două semil-cercuri cu parastatl-ul lui fiecare, şi cu un corifeu. A încetat să reprezinte trilogii legate între ele prin subiect. După Aristotel, iui îi datorăm decorurile pictate, lucru despre care vom mai vorbi în legătură cu scenografia. În sfârşit, trebuie să observăm că biograful lui ne asigură că şil-a compus piesele ţânând seamă de talentul şi de personalitatea actorilor săi şi că sl-a conformat gustului unui cerc îngust de persoane cultivate, mai curând decât gustului mulţimii. Aristofan din Bizanţ îi atribuie 130 piese (sau 104, după manuscrise), din care retrage 17 pe care le socoteşte apocrife; Suda dă cifra de 123. Dindorf, în ediţia sa Oxford, a recenzat 115 piese ale căror titluri le dă şi se pare că aceasta ar fi cifra aproximativă a vastei lui producţii. După Suda, el ar fi repurtat 24 victorii, 18 după Diodor din Sicilia, 20 după Carystos din Pergam care precizează că, atunci când nu a fost laureat, nl-a avut niciodată mai puţin de rangul doi. Astfel, Sofocle apare ca poetul tragic cel mai des laureat, dar e adevărat că gustul publicului şi al judecătorilor nu pare să fi fost întotdeauna foarte sigur, dovadă Edipl-Rege cu care Sofocle a fost înfrânt de un oarecare Filocles. Din această imensă producţie nel-au rămas numai fragmente (Dindorf recenzează 979), şapte tragedii şi lo dramă satirică incompletă, Copoii (Ichneutai), pe care. Nel-a păstratl-o papirologia. Tragediile sunt: Aiax, Trahil-nienele, Antigona, Edipl- Rege, Electra, Filoctet, Edip la Colonos, în ordinea cronologică unanim admisă şi urmată de Reinhardt. Neîndemânarea (?) cu care e folosit al treilea actor, influenţa eschiliană care pare a fi vizibilă în prolog, stilul, structura generală, marea întindere a pasajelor lirice ne fac să considerăm pe Aiax drept cea mai veche dintre piesele rămase. Cu 440 este datată Antigona, prin argumentul său şi trecea drept a treizeci şi doua pe care o reprezentase. Perfecţiunea artistică la care a ajuns în această piesă de maturitate nel-ar autoriza săl-l mutăm pe Aiax cu zece sau cincisprezece ani mai în urmă. 439/438 este cu aproximaţie anul în care Sofocle a fost învingătorul lui Euripide care îşi prezenta piesa Alcesta, aşa cum ne arată argumentul acestei piese; dar nu culnoaştem numele dramelor reprezentate de Sofocle. Aproximativ cu anul 430 poate fi datat Tereus din care nu nel-au rămas decât fragmente21, iar Tezeu se poate să fi fost prezentat la Leneenele din 420/41922. Conform unor aluzii ale lui Aristofan şi scoliilor lui, ştim că Elena şi Peleu au fost reprezentate înainte de Cavaleri (424), Atanas înainte de Norii (423). Amfiaraos înainte de Viespi (422), Tyro înainte de Lisistrate (411). Nu cunoaştem nici data lui Oedipl-Rege pe care unii o consideră ca pe opera lui de frunte. Al doilea argument al piesei ne spune că în anul reprezentării ei, un oarecare Filocles a luat premiul; acesta era poate un nepot al lui Eschil şi pare a fi reprezentat o trilogie a unchiului său. Importanţa personajelor de prezicători din piesă, apropierea pe care o face Athenaios între aceasta şi Medeea lui Euripide (431) şi, poate, o aluzie a lui Aristofan în Aharnieni au făcut ca această piesă să fie datată aproximativ 429. O problemă identică se pune în legătură cu Trahinienele, situate între Aiax şi Antigona de către Reinhardt. Doamna G. Ronnet acceptă şi o dată mai îndepărtată, pentru că socoteşte că piesa e antil-heracleană. Totuşi, numeroşi critici recunosc că prologul piesei este euripidean şi că Heracles al lui Euripide este anterior Trahinienelor, ceea ce ne face să datăm piesa între 420 şi 410. Electra pune şi ea anumite probleme. Willamowitz 23 a fost primul care a susţinut anterioritatea piesei cu acelaşi nume a lui Euripide; teza a fost reluată în 1912 de Bruhn în ediţia sa a piesei şi de câţiva ani majoritatea autorilor o admit24, ceea ce ne face să o datăm 21 L. Gernet: La legende de Procne et la date du „Tereus” de Sophocle (Legenda despre Procne şi data din „Tereus” de Sofocle), Melanges O. Navarre, Toulouse, Privat 1935, p. 216. 22 V. Diotti: II Teseo di Sofocle (Tezeu de Sofocle), Dionissio, XL, 1966, pp. 43-62, bazat pe pap. Ox. XXVII 2452 şi IG II, p. Il, 2319, I, 74. 23 Die beiden Elektren (Cele două Electre), Hermes, 1883, pp. 214-263. A abandonat această teză întrl-un articol apărut cu şaisprezece ani mai târziu. 24 în Franţa, mai cu seamă, de către G. Ronnet care a susţinuti-o în cartea sa despre Sofocle şi în „Reflexions sur la date des deux Electres” (Note despre data celor două Electre). Rev. Des Et. Grecques (Revistă de Studii greceşti), 83 (1870) p. 309 92 | TRAGEDIA GREACĂ spre 411. Suntem ispitiţi să acceptăm această teză, dar e bine să precizăm că a fost respinsă de P. Mazon în ediţia sa, precum şi de P. Masquerey care propune o dată învecinată cu a lui Hipolit de Euripide, adică spre 428 şi, recent, de R. Dreyfus. Data lui Filoctet este cunoscută datorită argumentului său care ne spune că a fost jucată sub arhontatul lui Glaukippos, despre care ştim că a fost în 409. La fel se petrec lucrurile cu Edip la Colonos, al cărei al doilea argument ne spune că piesa a fost reprezentată de nepotul său Sofocle cel Tânăr, sub arhontatul lui Micon, adică în 402/401. Sofocle murise, deci, cu patru ani în urmă; după Tanner, el ar fi scris piesa în 407 şi, după bătălia din insulele Arginuze, ar fi unitl-o cu Edipl-Rege şi cu Antigona pentru a face din ea a doua piesă a unei trilogii 25. EURIPIDE. Euripide 26 sl-a născut în 480 după cea mai mare parte a surselor sau în 485, după Marmura din Păros, care ne dă poate cea mai bună tradiţie, în insula Salamina, chiar în ziua în care a avut loc bătălia, asigură Plutarh şi biograful. Cu toate că nu avea decât cu zece sau cincisprezece ani mai puţin decât Sofocle, el aparţine unei generaţii cu totul diferite prin spirit şi prin concepţii. Şi următoarele; trebuie să adăugăm bibliografiei sale pe H. Friis Johanssen, Die Elektra des Sophocles, Versuch einer neuen Deul-tung (Electra de Sofocle, încercare de explicare nouă), Classica et Mediaevala, CopenTtaga, XXV, 1964, p. 8-32; şi pe W. Theiler, Die zwigen Elektren (Cele două Electre), Wiener Studien, 79, 1966, pp. 102-112. 25 R. G. Tanner, The composition of the Oedipus Coloneus, Essays în lionor of F. Of Letters (Compoziţia lul Edip za Colona, Eseuri în onoarea facultății ae litere'}, Melbourne, Cheshire, 1966, p. 153 sq. 24 Sursele sunt o Viață în care sunt reunite trei fragmente constituind două biografii, o Viaţă de Thomas Magister, călugăr grec din secolul XIV, una de Manuel Moscopulos, bizantin din sec. XV, importante fragmente ale unei Vieţi de Satyros, găsite pe un papirus din Oayrrinchos (1912), o însemnare în Suda, un pasaj din Aulus Gellus. Tatăl său se numea Mnesarhides sau Mnesarhos; poate că era de origine beoţiană, dacă îl credem pe Nicolae din Damasc; avea o dugheană sau o cârciumă, iar mama lui, Cleito, ar fi fost vânzătoare de legume. Totuşi, după Filocor şi după Teofrast, ar fi dintrl-o familie de eupal-trizi. Tatăl său pare că l-ar fi pus să se exerseze în a deveni atlet, dar Viaţa spune că a fost elev al lui Anaxal-gora, al sofiştilor Protagoras şi Prodicos, al fizicianului Arhelaos, al lui Socrate; se pare că il-a cunoscut mai cu seamă pe cei dintâi din cărţile lor; dimpotrivă, este aproape sigur că 1l- a întâlnit deseori pe Socrate, decât care era mai mare cu zecel- cincisprezece ani. Spre deosebire de cea mai mare parte a contemporanilor lui, nu a luat deloc parte la viaţa politică a cetăţii şi biograful lui relatează că pusese să i se amenajeze la Salamina o grotă, cu deschiderea spre mare, unde îşi petrecea zile întregi, fugind de mulţime. Este înfăţişat ca un misogin, ca un om rebarbativ, după Aristofan. Tradiţia îi atribuie necazuri conjugale care ar justifica unele dintre părerile lui despre femei; ar fi avut două soţii, Melito şi apoi Hoerile, care Il-ar fi înşelat cu sclavul lui, Cefisofon, după care, neputândl-o abate de la această pasiune, il-o lăsă sclavului. A avut trei fii, de la Hoerile, după Suda: Mnesbrhides, care sl-a făcut neguţător, Mnesiloh, care a fost actor, şi Euripide cel Tânăr care a fost poet tragic şi care a reprezentat drame ale tatălui său, o trilogie compusă, după o scolie la Broaştele lui Aristofan, din Ifigenia în Aulida, Alcmeon, Bacantele. După Aulus Gellus, el şil-ar fi jucat primele drame la optsprezece ani, nu se ştie unde, dar cu siguranţă nu la Atena. Mărturia vieţii lui, care ne spune că a debutat sub arhontatul lui Callias, (adică în 455), la vârsta de 25 de ani, este mai sigură; ar fi prezentat mai ales Fiicele lui Pelias (Peliadele) şi nu a fost clasat decât al treilea. Abia după paisprezece ani, sub arhontatul lui Diphilos, a câştigat prima oară, după cum spune Marmura din Păros. In tot timpul carierii sale, a cules numai cinci cunune. Numărul mic al victoriilor sale se poate explica prin faptul că a trebuit să se măsoare cu Sofocle care se bucura de întreaga favoare a publicului, dar şi prin inovațiile cu caracter intern, psihologice, filosofice, care marchează tragediile lui, le apropie de gustul nostru modern, dar care în ochii atenienilor apăreau ca noutăţi supărătoare. Astfel ştim că i” au fost preferaţi autori ca Nicomah sau Xenocle, fiul poetului tragic Karkinos, ceea ce îl face pe Elian să spună, în Istorioarele diverse, că judecătorii erau ignoranţi şi lipsiţi de spirit şi de gust şi că fuseseră corupți cu daruri. Către sfârşitul vieţii, în primăvara anului 408, după reprezentarea piesei Oreste, Euripide a părăsit Atena; motivele date de Satyros, şi anume că l-ar fi jignit duşmănia concetăţenilor lui, că îl sâcâia preferința dată unui Akestor, unui Dorilas, unui Morsimos, unui Melanthios, în sfârşit că suporta greu înţepăturile de care nul-l scuteau poeţii comici, începând cu Aristofan, pot fi reţinute pentru a justifica exilul lui voluntar. Sl-a retras întâi la Magnesia unde a fost primit cu consideraţie şi copleşit cu onoruri, apoi la Pella, la curtea regelui Arhelaos, căruia îi plăcea să se înconjure cu artişti şi cu scriitori şi făcuse din Macedonia un mare regat helenizat înainte ca Filip al doilea să fi făcut din ea stăpâna Greciei. Aici a murit poetul, fără îndoială în 406, sfâşiat de câini, spune tradiţia unanimă. Anecdota pe care o relatează biograful, că Sofocle, la vestea morţii lui, sl-a arătat în public îmbrăcat în doliu, şi a adus corul şi actorii fără cununi la preludiul concursului, şi că poporul vărsă lacrimi, arată foarte bine caracterul versatil al atenienilor tot atât de prompti în a osândi şi a ierta, ca şi în a batjocori sau plânge. E| scrisese 92 de piese, ceea ce e atestat de cea mai mare parte dintre surse, dintre care rămăseseră în epoca alexandrină 78 de drame - 8 satirice şi 3 de o autenticitate contestată. Intemeindul-se pe un catalog mutilat, încris pe o marmură găsită la Albano şi pe o inscripţie din Pireu, Willamowitz a reconstituit lista acestor 78 de piese27. Euripide este cel mai favorizat dintre cei trei 27 Analecta Euripidea (Selecţii din Euripide), 1875, p. 144. Totuşi, cu mult înaintea lui, întrl-o ediţie de fragmente din opera lui Euripide, F. G. Wagner întocmise o listă a acestor piese, Fragmenta Euripidis (Fragmente din piesele lui Euripide), t. II din Euripidis Fabulae (Subiectele la Euripide), Paris, F. Dil-dot, 1846, p. 618. Tragici, fiindcă de la el nel-au rămas 18 tragedii şi o dramă satirică, Ciclopul. Dintre aceste tragedii, autenticitatea uneia este viu contestată: Rhesos. Această contestaţie datează încă din antichitate, de îndată ce argumentul piesei spune că „unii sl-au îndoit de autenticitatea dramei şi cred că nu e de Euripide”, dar adaugă că „totuşi didascaliile o declară autentică”; o critică recentă sl-a străduit să demonstreze autenticitatea ei, împotriva unei majorităţi de autori care o resping, urmândul-l pe Scaliger care o atribuia nepotului lui Eschil, Filocles, şi pe Herl-mann care îi atribuia paternitatea chiar lui Sofocle28. CRONOLOGIA EURIPIDIANA 455 Peliadele, prima piesă reprezentată, nu se ştie împreună cu care trilogie. 446 Belerofon. 445 Heraclizii (după Fix). 440 Rhesos (Galliano). 438 Alcesta, jucată ca a patra piesă împreună cu Crel- tanele, Alcmeon la Psofis, Telef; a obţinut rangul doi după Sofocle. 431 Medeea, Filoctet, Dictys, Secerătorii, dramă satirică. Tetralogia a fost clasată a treia după Sofocle şi Euforion care a fost câştigător. 429 Hipolit încoronat. Euripide a câştigat victoria faţă de lofon şi lon. Boeckh situează în 429 (în realitate 430/429, dat fiind că Hipolit a fost reprezentat fără îndoială la Dionisiile din 429/428), reprezentarea lui lon. 427 Andromaca. 28 împotriva autenticităţii, de pildă Croiset, Geffken (Herl- mes, 1936, p. 394) face din ea o scriere din secolul IV î.e.n.; M. Ragone (Contributo ala critica del „Reso” pseudol-euripideo (Contribuţie la critica lui Resus pseudol-euripidian), Rend. Accad. Arch. Napoli (Dări de seamă ale Academiei de Arheologie), Neapole, XLIII, 1968, pp. 1-39. Pentru autenticitate: Cataudella, Goosens (Ant. Class., III, 1934, p. 431 şi urm.), Ritchie, Galliano, S. Compagno (Act. Acad. Scienc, Torino, voi. 98, 1963-1984, pp. 1-42). Se găseşte o bibliografie a controversei în J. Duchel-min, l'Agon... P. 81, nota 1. 426 Ciclopul pe care Kaibel îl situează înainte de 438 şi Marquart după 412, Delebecque propune 423. Heraclizii (M. Delcourt). 425 Hecuba. 423 după Delebecque. Oeneu a fost jucat înaintea acestei date, după o scolie la Aristofan. Melanip, după Murray. 424 Heracles. După Delebecque, Leneenele din 423. Rel- sos (Goosens, Gregoire). 423 Cresfont (Webster), Erehteu (L. Van Looy). 422 Rugătoarele (Andromaca, după Delebecque), Faeton, între 422 şi 415, după Diggle. 419 Electr a (Galliano; Theiler situează compunerea la această dată şi reprezentarea în 413. Erehteu. 418 lon. Heraclizii, după Boeckh. 416/Troienele, citate de Elian în poziţia a treia după 415 Alexandru, Palamed şi înainte de Sisif, dramă satirică. Xenocle a fost câştigător faţă de Euripide. 415 Faeton, între 415 şi 409 după Zielincki şi Volmer. 414/Electra. Melanipa înlănţuită (H. Van Looy), lţigenia 413 în Taurida (Galliano). Înaintea acestei date:'Alope sau Cercion. 413/Helena. Andromeda. Ifigenia în Taurida (Delebecl- 412 que). 412 Hipsipile, Fenicienele. Antiope, după Webster. 409 Ifigenia în Aulida, reprezentată în 405. Fenicienele. 408 Oreste. 407/Arhelaos. Bacantele. Alcmeon în Corint. Rhesos 406 (Ridgeway). 405 Către data aceasta, reprezentarea Ifigeniei în Aulida, a Bacantelor şi a lui Alcmeon la Corint, organizată de Euripide cel Tânăr. TETRALOGII ŞI TRILOGII. Cu ocazia concursurilor dramatice despre care va fi vorba mai departe, fiecare poet prezenta ceea ce se chema o tetralogie, compusă în principiu de trei tragedii - trillogia - şi o dramă satirică. Termenul de tetralogie a fost fără îndoială împrumutat din literatura oratorică; astfel Antifon a scris trei Tetralogii compuse fiecare din patru discursuri dedicate acuzării, apărării, replicii acuzării, replicii apărării. Această terminologie a fost atribuită ansamblurilor de tragedii de către gramaticii din Alexandria de la care încoace termenul a fost folosit destul de des, precum se vede în diverse scolii, la Aristofan sau la Platon şi în Diogene Laerţiu, care ne spune că „după Trasilus, Platon lua ca model pentru dialogurile sale tetralogiile tragice, autorii tragici concurând cu patru drame la Dionisii, la Lenneene, la Panatenee, la Antesterii, a patra piesă fiind o dramă satirică. Aceste patru drame constituiau o tetralogie. (III, 56). Nu se ştie de când datează tradiţia de a prezenta un astfel de ansamblu, dar nu datează, cu siguranţă, dinaintea lui Frinihos şi Eschil şi a aclimatizării dramei satirice la Atena. Chiar dacă nu e creatorul ei, Eschil a consacrat sistemul trilogie ducândul-l la perfecţiune. Cred că F. Heimsoeth a dat cea mai bună explicaţie în legătură cu originea trilogiei tragice a cărei invenţie il-o artibuie lui Eschil29. Când tragedia nu era încă decât un joc liric în care cânturile şi dansurile erau întrerupte de un singur actor care recita mitul, îi era posibil să cuprindă întreg mitul, aşa cum putea şi povestirea epică. În timpul părţilor cântate de cor, actorul putea săl-şi schimbe masca şi costumul şi să joace de fiecare dată un alt rol. Dar, după ce Eschil a introdus al doilea actor, a organizat acest material epicol-liric în trei corpuri de drame legate apoi de mit, dar posedând fiecare unitatea sa proprie. Necesitatea de a „juca” şi nu, ca până atunci, de a recita mitul trebuia să ducă la cuprinderea acţiunii tragice întrl-un timp scurt, doar câteva ceasuri de criză, dar o astfel de restrângere în timp nu exprima complexitatea mitului şi a întregii sale valori apodictice: această diviziune a mitului, tratat în trei timpi, răspundea imperativelor logice ale spiritului grec aşa cum aveau să se 29 Heimsoeth. V. Bibliografia. A Manifeste, cu strălucire, în silogismul aristotelic. In Poetica sa, Aristotel lasă a se înţelege această evoluţie când spune că între tragedie şi epopee există doar o deosebire de întindere; că tragedia „se străduieşte să se închidă, pe cit posibil, în răstimpul unei singure revoluţii a soarelui, sau să nu o depăşească decât cu puţin, în vreme ce epopeea nu e limitată în timp; şi aici, deci, ele se deosebesc. Totuşi, la început poeţii aşa o foloseau, atât în tragedie cât şi în epopee” (V, 1449 b). Welcker este primul care a subliniat că tragediile lui Eschil constituiau trilogii legate între ele prin subiect. Sl-a ivit atunci întrebarea dacă toate aceste tragedii erau astfel constituite în trilogii şi a fost depusă strădania de a reconstitui aceste grupe şi chiar de a le găsi subiecte precise30. De fapt, în ceea ce Îl priveşte pe Eschil, nu avem certitudine decât în legătură cu Orestia, a cărei dramă satirică sl-a pierdut; Licurgia, compusă din Hel-done, din Basaride, din Tinerii (Neoniskoi) şi din Licurg; trilogia tebană din care ni sl-a păstrat Cei şapte contra Tebei; cea a lui Prometeu, tetralogia Rugătoarele, tetralogia Perseu. Acestea nu înseamnă decât 6 tetralogii, adică 24 de piese. Dacă luăm în considerare alte „tetralogii”, ca acelea în care se găseau Perşii, trebuie să recunoaştem că nl-a putut exista nici o legătură între această dramă, Fineu, Glaucus din Potnia şi Prometeu, care sunt citate ca fiind celelalte trei piese, în ciuda celor ce au susţinut autori ca Donaldson 31. După Alsina, Eschil ar fi compus la început piese de sine stătătoare, conform tehnicii tradiţionale, apoi ar fi căutat să înlănţuie temele mitologice pentru a deznoda conflictul tragic; aceste trilogii legate între ele aparţin în general perioadei finale a vieţii lui dintre 464 şi 30 De pildă Weckler (Kleine Schriften), G. Hermann Opusl- cula (Opuscule), VII, 193, Karsten, Droysen, Schoell [Die Tetral- logien (Tetralogiile)], 1839, şi Grilndlicher Unterricht ii. Die Tetralogie (Studiu fundamental despre tetralogie), 1859), Exner (De Schola Aeschyli (Despre şcoala lui Eschil), 1840), Rademal- cher (Quest. De Trilogia tragica (Despre trilogia tragică). 31 J. W. Donaldson, The Theatre of the Greeks (Teatrul la greci), Londra, 1849, p. 118. 457/456. In sfârşit, descoperirea care îi aparţine ar fi ordonarea tragediei pe bază de teză, antiteză şi sinteză32. Nu vom insista asupra acestei păreri, emise deja la începutul secolului trecut de către W. Schlegel, care pretindea că primul membru susţinea motivele acţiunii, al doilea susţinea conflictul sau coliziunea personajelor, al treilea susţinea reconcilierea: părere ingenioasă pe care însă numai Orestia o poate sprijini. Nu avem nici o certitudine asupra datelor reprezentării celor mai multe dintre trilogiile cunoscute ale lui Eschil şi pare că trebuie să datăm Licurgia cu mult înainte de 464; tetralogia tebană datează din 467, aşa precum am văzut; anterioare acestei date sunt şi trilogii legate între ele, ca aceea compusă de Aristias, fiu al lui Pratinas, şi cuprinzând Perseu, Tantal şi o dramă satirică, Luptătorii; tot din 467 este şi Licurgia lui Polifradmon, ceea ce dovedeşte că nu este vorba despre o invenţie a lui Eschil. Insuşi faptul că argumentul la Cei şapte contra Tebei nu citează, pentru ansamblul lui Aristias, deeât două tragedii, Perseu şi Tantal, poate fi interpretat ca o neglijenţă a compilatorului, dar e tot atât de posibil ca el să fi prezentat doar două tragedii. Astfel suntem îndreptăţiţi să considerăm că, la început, fiecare dispunea de o mare libertate în a dezvolta mitul în una, două sau trei tragedii şi, când mitul tratat nu se preta, se admitea ca poetul să prezinte mai multe tragedii pe teme diferite. Eschil sl-a conformat, parel-se, acestei tradiţii şi când, în ultimele lui opere, a tratat de preferinţă subiectele în trilogii legate între ele. — Fără săl-şi facă din aceasta o obligaţie, dovadă Etneenele care au constituit fără îndoială o piesă unică - el nu ar fi inaugurat o nouă formă de tragedie, ci ar fi sistematizat doar şi ar fi utilizat, cu vigoarea şi cu amploarea caracteristice geniului său, forma primitivă a trilogiei. După Eschil, aşa precum se vede din operele cunoscute şi după cum asigură Suda, Sofocle a renunţat să prezinte 32 J. Alsina, Etapas en la visiân tragica de Esquilo (Etape în viziunea tragică a lui Eschil), Bolet. Inst. Estud helenicos (Buletinul Institutului de studii elenistice). Barcelona, II, |, 1968, pp. 9-16. E În concurs tetralogii legate şi a dat piese separate. Întrl- adevăr, nu se cunoaşte nici o trilogie a lui Sofocle, exl-ceptând poate Telef 33, dar se citează autori contemporani sau posteriori care au scris trilogii, începând cu Euripide; Xenocle a compus una, Filocles a scris o Pandionidă; Meletus, acuzatorul lui Socrate, o Oidipodie; Platon el însuşi, dacă îl credem pe Elian, în Istorioarele diverse, ar fi pregătit şi el o tetralogie. Totuşi, după Eschil, au continuat să se prezinte grupe de trei tragedii, dar ele constituiau doar în mod excepţional veritabile trilogii. Astfel, nu abandonarea unei forme care a subsistat episodic explică de ce după Eschil a fost acordată mai multă întindere acţiunii şi, în consecinţă, zicel-se, a cuprinde întrl-o singură tragedie ceea ce Eschil desfăşura în trei. Suda atribuie această inovaţie unui obscur contemporan al lui Euripide, Aristarh din Tegeea. De fapt, pare că Sofocle a dat o mai mare întindere dramelor sale pentru un motiv de echilibru şi de gust care îi era personal şi care răspundea, pe de o parte, necesităţilor genului, pe de alta capacităţii de percepere a publicului. Totuşi, nu e aici nimic absolut. La Eschil, lungimea pieselor se situează în jurul a 1074 de versuri, (Rugătoarele) şi 1093 (Prometeu), dar Agamemnon ajunge până la 1670 versuri. Trahinienele lui Sofocle au numai 1275 versuri, dar Edip la Colonos are 1779, celelalte piese variind între 1353 versuri (Antigona) şi 1530 versuri (Edipl-Rege). La Euripide se găseşte cea mai mare varietate, de la cele 1055 versuri ale Heraclizilor până la 1766 versuri ale Fenicienelor, fără să mai vorbim despre Ciclopul care nu are decât 709, dar acesta este o dramă satirică. In realitate, aserţiunea din Suda nu trebuie să fie luată aşa cum e şi se observă că fiecare dintre poeţi a fost condus doar de necesităţile artei sale. 33 N. Fromholdl-Treu, Hermes 69 (1934), p. 324 şi urm.; New chapters în Greek Lit. (Capitole noi de literatură greacă), ed. Powell Barber, Oxford, 1921-1923, III ier., p. 76 şi urm. Contra, Handleyl-Rea, Telephus of Euripidis (Telef de Euripide), 1957. DRAMA SATIRICA. Nu trebuie să interpretăm ca pe o dogmă intangibilă tradiţia prezentării unei tetralogii formată dintrl-o trilogie tragică şi o dramă satirică. E suficient să constatăm numărul de tragedii şi de drame atribuite” fiecăruia dintre marii poeţi tragici pentru a vedea că Pratinas a compus mai multe drame satirice decât tragedii, în vreme ce Eschil, Sofocle şi Euripide nu au scris destule. Trebuie deci să admitem că în tot timpul epocii clasice exista obligaţia de a prezenta o tetralogie, dar că piesa a patra nu era neapărat o dramă satirică. Să vedem întâi ce era drama satirică. Aşa cum ne apare ea în Ciclopul lui Euripide, singura dramă satirică pe care o citim azi, şi în Copoii34 de Sofocle, era o piesă pe jumătate serioasă, pe jumătate bufă, un fel de tragil- comedie, „o tragedie bine dispusă”, aşa cum a tradus Egger, în mod fericit, expresia tral-godia paizousa pe care il-o aplica dramei satirice retorul Demetrios. Era ca o tragedie restrânsă, pe jumătate, ca întindere, cât tragedia obişnuită, dar structurată ca o tragedie, cu un prolog şi cu patru episoade. Corul este compus din satiri care se deosebesc de Silen, acesta apărând ca un personaj esenţial în desfăşurarea acţiunii. Corul deţine şi el un rol activ pe lângă celelalte personaje, Apolo şi nimfa Cilene în Copoii, Ulise şi Ciclopul în piesa lui Euripide. Picturile de pe vase sunt numeroase şi ne arată aceste personaje cu barbă, deseori cu capul pe jumătate chel, cu şoldurile acoperite de o bucată de pânză de sub care iese o coadă de cal, nu de tap; acestea sunt imagini ale unor actori care joacă rolul de satiri35, care ne dau o idee despre cum puteau fi corurile. Cel mai vechi vas care reprezintă astfel de actori e craterul pictorului din Altamura, de la muzeul din Viena, datat 470/460 î.e.n.: când a fost pictat, drama satirică exista deja de o jumătate de secol aproximativ. 34 Publicată în 1912 do Hunt, în volumul IX din Oxyr. Pap. Avem cele 393 versuri de început, dintre care multe sunt mutilate. 35 V. Brommer, Satyrspiele (Drame satirice), Pickardl- Caml-bridge, Dramatic Feslivals (Festivale dramatice). V. Bibliografia. Cei mai mulţi dintre elenişti, bazândul-se tot pe mărturia, sau mai curând pe ipoteza lui Aristotel, au admis că drama satirică constituie un tot cu tragedia originară şi că încetul cu încetul tragedia sl-a desprins de acest aspect neînălţător şi buf, ca să ajungă la sublim. Desigur, cum această separație pare să se fi produs devreme, ne rămâne de aflat ce sl-a întâmplat cu drama satirică înainte de a apărea din nou la Atena, în concursurile de tragedii. În această privinţă, Maurice Croiset se întreabă dacă a fost pur şi simplu părăsită o bucată de vreme, sau dacă a rămas unită cu acţiunea tragică ca un fel de prolog sau de epilog sau, în sfârşit, dacă a fost de la început organizată în piese distincte. Şi ajunge la concluzia că „asupra acestui punct, ne lipsesc mărturii hotărî toare”. De fapt, singurul lucru pe care îl ştim e că Pratinas „e primul care a scris Satyroi”, precum spune Suda şi, poate că Hoirilos a fost maestru al genului. Orice altceva e fondat doar pe conjecturi stabilite după ipoteza aristotelică despre originea „satirică” a tragediei şi pe certitudinea că satirii au fost întotdeauna strâns legaţi de Dionysos. Fiindcă suntem reduşi ia ipoteze, iatl-o pe cea propusă de noi şi care are avantajul de a nu se încurca cu explicaţia imposibilă a unei separări şi apoi a unei reuniri cu tragedia. Întrl-un interesant comentariu la cuvântul satyricon folosit de Aristotel, Cataudella36 a amintit că religia populară se exprimă prin ocări şi prin batjocuri adresate divinității, ceea ce ar explica dece Aristofan nu a fost acuzat de impietate după prezentarea Broaştelor. Noi vom reţine numai acest lucru din studiul lui în care se conformează opiniei curente despre originea tragediei şi a dramei satirice. Este remarcabil faptul că lui Pratinas, venit din Flil-onta, il- a fost atribuită invenţia dramei satirice. Flionta se află la mică distanţă de Siciona şi se pare că Pratinas a jucat faţă de drama satirică rolul deţinut de Tespis în legătură cu tragedia: el a făcut un gen literar din ceva ce exista deja, şi 1l-a introdus în Atica. Suntem îndrepl- 36 Q. Cataudella, Satyricon, Dionisio XXXIX, 1965, p. 158 sq. Tăţiţi, în adevăr, să credem că procesul evolutiv al genurilor sl-a înfăptuit invers de ceea ce se pretinde în mod curent. Am mai spus, în legătură cu silenii şi cu satirii, că Arion a introdus satirii în reprezentațiile dramatice sau că il-a făcut să vorbească întrl-un ritm regulat. Fie că satirii au fost integrați în ditiramb de Arion sau de altul înaintea lui, se pune problema de ce sl-a făcut această inovaţie şi cum. În adevăr, satirii nu erau personaje întâlnite în mod obişnuit în oraşe şi la ţară; ei nu existau decât ca făpturi mitice; cum să explicăm atunci faptul că Arion sau un necunoscut a avut deodată ideea să facă să fie întrupate aceste personaje întrl-un ritual de sacrificiu dionisiac? Fiindcă eu susţin că ditirambul se află la originea ritualului dionisiac, ceea ce explică faptul că tragedia, aşa cum il-am schiţat dezvoltarea de la primul său început, a fost legată deo sărbătoare dionisiacă (Marile Dionisii) din secolul VI î.e.N. La Atena, şi că satirii au fost introduşi în aceasta. Singura explicaţie care pare a fi satisfăcătoare este să admitem ipoteza că au existat, în nord-vestul Peloponezului, ritualuri „satirice” în care personajele deghizate în satiri, executau un dans vioi şi poate grotesc, strămoş al acelui sikinnis propriu dramelor satirice; aceste ritualuri erau în legătură cu fertilitatea şi cu anul nou, şi aceşti satiri proferau desigur ocări şi batjocuri la adresa zeului muribund al vegetației; gefirismele, cu ocazia întoarcerii procesiunii eleusiene, sunt de aceeaşi natură. Este posibil ca, la origine, sau mai curând ca o manifestare secundă care ar apărea pe la începutul secolului VI î.e.n., reîntoarcerea lui Hefaistos în Olimp să fi fost legată de aceste dansuri ale satirilor. Hefaistos apare ca un zeu faur, demiurg, de natura Cabirilor, dar şi ca o zeitate ctoniană, zeu cu manifestări ignice, cărora li se datorează aspectul lui cel mai cunoscut, de zeu al vulcanilor. De fapt, mai multe aspecte proprii unor diverse divinităţi sunt adunate în personalitatea lui Hefaistos, originar poate din Asia Mică. Dar legenda căderii lui Hefaistos, respins din lumea zeilor de către Zeus sau de mama lui, Hera, şi apoi reîntoarcerea lui triumfală în Olimp iau aspectul unui catabasis, al morții şi al resurecţiei zeului vegetației. Ritualul reînnoirii anuale a focului şi ritualul purifilcarii, legat de el, semn al unei vieţi noi, spune Filostrat, mai cu seamă în Lemnos, insulă consacrată lui Hefaistos, este un ritual magic al reînnoirii naturii37 şi marchează aspectul chtonian al lui Hefaistos. Astfel reprezentațiile figurate încep să ne arate reîntoarcerea lui Hefaistos însoţit de satiri începând din 570 î.e.n.: o amforă de la Oxford provenind din Camiros şi mai ales celebrul vas Francois de la Florenţa; pe acest vas îl vedem prima oară pe Dionysos asociat lui Silen, care reprezintă aici satirii folosiţi de obicei; dar în realitate această asociere e întâmplătoare sau mai curând indirectă; Dionysos era fără îndoială asociat uneori cu catabasisl-ul lui Hefaistos în calitatea lui de zeu al vegetației şi, prin unirea satirilor cu Hefaistos, Dionysos sl-a aflat legat de ei. Se pare că înainte ritualul relativ la Hefaistos era îndeplinit de dansatori, „comaşti”, aşa precum se vede pe un crater corintian de la Londra, datat 600/575, unde Hefaistos este însoţit de aceşti „comaşti” la întoarcerea lui în Olimp. Se cunoaşte reîntoarcerea lui Hefaistos cu „comaşti” şi cu satiri pe un dinos atic de la Luvru, datat 570/560, care arată că la vremea aceea cultul era cunoscut în Atica. Aceste dansuri de satiri cu oameni deseori obezi, care reprezintă desigur forma primitivă a acestor sărbători satirice, sunt atestate în Beoţia încă de la începutul secolului VI, de către o cupă beoţiană din Berlin şi de către o cupă mare, cu trei picioare, de la Muzeul din Atena. Spre această epocă au început să fie asociaţi cu Dionisos satirii şi siienii. Această unire a iosi poate anunţată de rolul jucat de Dionysos în „reîntoarcerea” lui Hefaistos, însoţit de satiri. Este remarcabil faptul că între 560 şi 540 sunt datate vasele pe care se află asociaţi pe de o parte Dionysos cu „comaştii” (pe două amfore atice de la Luvru şi din Florenţa), pe de altă parte de satiri cu bacante (pe un crater şi pe o amforă calcidiene de la Bruxelles şi de la Leyda): acestea ne dau oare data aproximativă a introducerii corurilor de satiri în reprezentațiile ditirambice? Totuşi, chiar dacă satirii au 37 Precum a subliniat G. Dumezil: Le crime des Lemniennes (Crima Lemnienelor), Paris, P. Geuthener, 1924, p. 25 şi urm. Fost astfel uniţi cu cultul ditirambic al lui Dionysos, lucrul acesta e datorat faptului că exista un vechi cult satiric şi că, pe de o parte, reprezentarea rituală a „reîntoarcerii” lui Hefaistos, sărbătoare agrară însoţită de „gefirisme” şi de râsete - râsul „homeric” al zeilor Olimpului când apare Hefaistos, cu înfăţişarea lui de şchiop diform, dar şi râsul zeului însuşi, aşa cum se credea că poate fi auzit în sfârâitul focului, precum ne povesteşte Aristotel întrl-un pasaj al Meteorologicelor - pe de altă parte natura însăşi a satirilor care îi face să fie asociaţi cu menadele, a dus în cele din urmă la a face din ei însoțitorii lui Dionysos împreună cu menadele. Dar introducerea satirilor în ditiramb nu trebuie să pară ca un accident, iată de ce nu au influenţat întru nimic naşterea tragediei care nu se trage din ditiramb ci a împrumutat doar de la el unele elemente, şi au continuat să „trăiască” în mod independent, mai ales în regiunea Sicionei şi a Corintului. Pe aceste vechi ritualuri satirice, poate organizate în reprezentații sub influenţa ditirambului, lel-a reluat Pral-tinas, structurate fără îndoială după modelul tragediei dezvoltate în Atica şi introduse la Atena, cu toate că această structură definitivă a putut fi opera lui Hoirilos, ba chiar a lui Eschil. Faptul că Pratinas a compus 32 de drame satirice şi numai 18 tragedii pare a ne face să credem că la epoca aceea drama satirică nu era încă introdusă în concursurile de tragedii. Putem afirma că, tocmai fiindcă nu se prea ştia când să se reprezinte aceste mici drame care le plăceau foarte mult atenienilor, cu ocazia instituirii horegiei, adică fără îndoială spre sfârl-şitul secolului VI, după restabilirea democraţiei la Atena, sl-a profitat de acest prilej pentru a prezenta drama satirică împreună cu trilogia tragică, această intruziune putând fi justificată prin aspectul de însoțitori ai lui Dionysos pe care îl luaseră satirii cu mai mult de o jumătate de secol înainte. Inţelegem astfel că dramele satirice - două - pe care le avem nu aveau nimic „dioniziac”, una din ele referindul-se la furtul turmelor lui Apolo de către micul Hermes, cealaltă la mitul odiseic al Ciclopului. Dar trebuie să notăm că drama satirică, sau mai bine zis tragilcomedia care alcătuia a patra piesă a tetralogiei, nu avea neapărat un subiect „satiric”, cu un cor de satiri; Alcesta de Euripide ne aduce mărturie, fiind jucată împreună cu Cretanele, cu Alcmeon şi cu Telef, în chip de a patra dramă. Ceea ce explică faptul că marii tragici au compus un număr atât de mic de drame satirice, faţă de producţia lor totală. De altfel, această obligaţie, supărătoare fără îndoială pentru libertatea de creaţie a autorilor tragici, a fost mult îmblânzită, fiindcă în curând nu sl-a mai reprezentat decât o singură dramă satirică la tot ansamblul de piese prezentate la concurs. POLITICA ATENEI ŞI TRAGEDIA. E momentul să ne întrebăm de ce tragedia a înflorit la Atena şi numai la Atena. Dacă luăm în considerare numărul de poeţi, de scriitori, de gânditori, de artişti, de oameni politici şi de căpitani geniali pe care Atena il-a produs în mai puţin de trei secole, putem desigur să declarăm că atenienii au alcătuit un popor deosebit de înzestrat cu care nu il-am putea compara decât pe Florentini. Insă darurile colective care se exprimă întrl- o abundență de oameni de geniu nu para fi suficiente pentru a explica neaşteptatele înfloriri pe care le cunosc anumite naţii, la anumite epoci. Circumstanţele politice joacă fără îndoială un rol dintre cele mai importante în dezvoltarea culturală a unui stat. Caracteristic, în felul acesta, e cazul Spartei care, în epoca arhaică, a produs un mare număr de meşteri în prelucrarea bronzului, de olari şi de artizani geniali, şi care, începând de la reforma zisă a lui Licurg, nl-a mai dat decât câţiva muzicieni, cei mai mulţi de origină străină, ceea ce se explică prin festivitățile gimnice organizate de statul dominator, care căuta să dezvolte calităţile războinice ale cetăţenilor; Sparta nu putea, prin constituţia ei însăşi, să aibă mari oratori, în vreme ce constituţia democratică a Atenei a favorizat dezvoltarea artei oratorice ilustrată de oamenii de vază pe care îi ştim. In Grecia arhaică, marii promotori ai dezvoltării intelectuale şi spirituale a cetăților au fost tiranii, dar în cea mai mare parte a cetăților ei au venit şi au fost răsturnaţi prea repede. Ortogorizii la Siciona, Cipselizii la Corint au dobândit pentru cetăţile lor o mare strălucire, dar nu au putut profita în întregime de această înflorire intelectuală a Greciei în urma amorţirii din epoca „geometrică”, înflorire care li se datorează în parte. Ei au căzut înainte de a fi putut săl-şi desăvârşească opera, sugrumată apoi de oligarhiile care au urmat. In ceea ce ne interesează pe noi, ditirambul, tragedia, drama satirică, înălțate (afară, desigur, de aceasta din urmă) la rangul de gen literar în aceste două cetăţi, nu au putut să ajungă, acolo, la înflorire şi această floare a fost smulsă imediat de oligarhi. Dimpotrivă, cu toate că a fost întretăiată de perioade de întoarcere la dominaţia unor facţiuni, Atena a cunoscut autoritatea lui Pisistrate şi a fiilor lui timp de aproape o jumătate de secol, din 561 şi 510, adică a putut profita de dezvoltarea artistică inaugurată de ceilalţi tirani. Pisistrate a instaurat la Atena o strălucită politică de prestigiu şi de dominație intelectuală. De la Marile Pal-natenee, devenite panhelenice de când Hipocleide făcuse din ele o sărbătoare penteteridă în 566/565. Pisistrate a făcut o festivitate cu caracter intelectual adăugind concursurilor gimnice un concurs de rapsozi pentru care a ordonat să se stabilească un text, devenit canonic, al Iliadei şi al Odiseei. Dar mai cu seamă el a organizat Marile Dionisii cu toată strălucirea lor şi a rezervat în desfăşurarea lor un loc pentru concursurile dramatice: data de 534 î.e.n., propusă pentru victoria lui Tespis, pare să reprezinte în adevăr data iniţială a primului concurs de tragedii. Premiul acordat învingătorului şi mai cu seamă gloria care îi revenea lui însuşi şi alor săi încurajară creaţia în acest sens. Când, în 510, Pisisl- tratizii au fost răsturnaţi, Atena a avut norocul de a primi un regim democratic în care legislatorii, care aparţineau cu toţii Eupatrizilor, adică nobilimii, continuară politica de prestigiu a lui Pisistrate şi a succesorilor săi, care măgulea simţul gloriei propriu atenienilor, gustul lor pentru fastul şi pompa personală, dragostea lor pentru spectacole şi pentru distracţiile intelectuale. Astfel, concursurile de tragedii au fost organizate în mod sisltematic şi instituţia de horegie a permis ca ele să fie dezvoltate. Acesta este fără îndoială un motiv care Ll-a făcut pe peloponezianul Pratinas să se stabilească cu fiul lui la Atena, pentru a putea săl-şi lase în liberă desfăşurare geniul dramatic fiindcă, în Flionta lui natală, nimeni nu se interesa, probabil, de creaţiile lui şi statul nu căuta nicicum să le încurajeze. Chiar în cursul secolului VI, acelaşi motiv îi făcuse pe nişte geniali olari şi pictori de vase să se instaleze în Atica unde arta aceasta era probabil încurajată de stat, care avea interese mari în comerţul al cărui sprijin devenise; abundenta acestor vase găsite în Etruria, ne aduc mărturie asupra faptului. Victoriile repurtate de atenieni sau cu ajutorul celorlalţi greci asupra Perşilor la Maraton, Salamina, Plateea, Eurimedon, replierea Spartei asupra ei însăşi şi oportunismul Atenei care a luat în mâini, spre propriul său profit, lupta împotriva Perşilor, şi care a alcătuit în cele din urmă un imperiu maritim din care sl-a ales nu numai cu prestigiu şi putere militară, dar mai cu seamă cu dominaţia economică, îi îngăduiră să dispună de vaste mijloace financiare pentru al-şi urma politica de hegemonie culturală şi pentru a întreprinde vastele lucrări care au permis, sub „domnia” luminată a unui om de geniu ca Pericle, înălţarea monumentelor eterne ale Acropolei. Această putere economică pusă în slujba artei şi a spiritului se află la originea înfloririi minunate şi unice din secolul V atenian, în timpul căruia cetatea şil-a permis nu numai să sprijine creaţiile propriilor săi fii, dar şi să dea o generoasă găzduire străinilor care adăugau la strălucirea geniului său. Trebuie de asemenea să subliniem aici aspectul politic al tragediei greceşti. Desigur, caracterul său de armă politică este departe de a fi atât de marcat ca în comediile lui Aristofan unde personajele stigmatizate sunt numite pe şleau, iar politica lor e violent criticată; totuşi, întreg teatrul tragic care sl-a păstrat este plin de aluzii, deseori greu de interpretat, fie doar numai din cauza incertitudinii asupra cronologiei, aluzii pe care însă publicul atenian le înţelegea desigur prea bine. Astfel, e demult un lucru unanim recunoscut că Orestia reprezintă drama triumfului justiţiei sociale, opusă vechilor obiceiuri de răzbunare a clanului. Dar interesant e mai ales faptul că trilogia în care Areopagul ocupă un loc de seamă, hotărâtor, a fost scrisă la momentul reformei tribunalului de către Efialte. Astfel trilogia apare limpede ca o operă de actualitate: Eschil a fost partizanul reformei lui Efialte, aşa cum crede de pildă Podlecki, sau a susţinut fostul areopag şi alianţa cu Argosul democratic, aşa cum pretinde Radcig? E greu de hotărât. Orientarea conservatoare a spiritului lui Eschil este susţinută şi de Salanitro38, întrl-un studiu asupra Orestiei. Pare totuşi că ceea ce a apărat Eschil cu precădere a fost idealul de dreptate al lui Clistene, aşa cum îl cunoscuse în tinereţe 39. De asemeni e foarte cu putinţă ca personajul lui Zeus, în Prometeu, să fi fost inspirat de Pericle, precum ne sugerează Davidson care vede o reflectare a ideilor lui Protagoras în cuvintele lui Prometeu. La Sofocle latura politică este în deosebi marcată în Antigona unde unii au vrut săl-l vadă pe Pericle în portretul lui Creon; se pare mai curând că Sofocle 1l-a vizat pe demagogul cu spirit îngust aşa cum îl va incarna, cu câţiva ani mai târziu, Cleon, cura ne atrage atenţia domnul Schachermayr 40. Este remarcabil faptul că Euripide, care se pare că nu a luat deloc parte la viaţa politică a Atenei, pare a fi şi mai vehement în aluziile lui politice. Poate aceasta se datorează unei iluzii de optică provenind din marele număr de piese care nel-au rămas de la el. Numeroase lucrări au fost consacrate gândirii politice a marelui tragic, în special două frumoase lucrări de Edouard Delel-becque şi de R. Goossens. Euripide e prezentat ca un duşman al tiraniei, partizan al unei democraţii ca a lui 38 G. Salinatro. L'Orestia e la politica estera di Atene (Orestia şi politica externă a Alenei). Syculorum Gymnasium, Catane, XIX, 1966, pp. 153-173. 39 Aşa cum susţine J. Castellanos i Villa, Orestia en la democracia grega (Orestia şi democraţia greacă), lucrare scrisă în limba catalană, Bol. Inst. Estud. Helenicos, Barcelona, II, 2, 1968, pp. 47-49. 40 Sophokles und die Perikleische Politik (Sofocle şi politica lui Pericle), Wiener Studien LXXIX, 1966, pp. 45-63. 110; TRAGEDIA GREACĂ. Pericle, dispreţuitor faţă de demagogi ca Cleon, ostil Spartei şi aliaţilor ei de moment, după E. Delebecaque, el nu ar fi fost gânditorul trăind departe de mulţime, aşa cum nil-l înfăţişează biografii lui. Este firesc ca, în cursul cercetării lor, cei doi autori să aibă vederi diferite în amănunt, dar din ansamblu se degajează o imagine interesantă a marelui poet41. Dintre personajele politice care au marcat cel mai mult teatrul lui Euripide, Alcibiade apare a fi cel mai important; mai mulţi autori sunt de acord în a regăsi trăsăturile lui în Dionisos al Bacantelor 42 şi, după E. Delebecque, el ar fi servit în parte ca model pentru Agal-memnon din Ifigenia în Aulida, denunţând primejdia pe care o reprezenta pentru Atena. Astfel tragedia apare fără îndoială ca floarea democraţiei greceşti, poate creaţia ei cea mai prestigioasă, desigur cea mai durabilă. Expresie a unei forme singulare a geniului grec, ea este şi oglinda unei gândiri politice liber exprimată; a crescut odată cu democraţia ateniană, a strălucit împreună cu ea cu toată lumina ei, a apus odată cu ea şi a murit odată cu libertatea greacă, la mijlocul secolului IV î.e.N. Care a asistat în acelaşi timp la moartea celeilalte mari creaţii a democraţiei ateniene, arta oratorică. Ca şi aceasta, tragedia pare expresia libertăţii şi a măreției individului în faţa forţelor de coerciţie pe care le reprezintă Statul şi societatea. FORMA ŞI LIRISMUL TRAGEDIEI 41 Delebecque et Goossens. V. Bibliografia. C. Georget. Euripide et la politique athenienne d'apres deux ouvrages recents (Euripide şi politica ateniană după două lucrări recente), Bul. Fac. Let de Strassbourg (Buletinul Facultăţii de litere din Strassbourg), XLV, 1966-1967, pp. 250-286. 42 |. Carriere. Le Dionysos des Bacchantes et l'actualite historique (Dionisos din Bacante şi actualitatea istorică), Act. III Congr. Esp. De Est. Clas. (Congresul spaniol de studii clasice), 1966, Madrid, 1968, t. II, pp. 240-244; Delebeque, Alcibiade au theatre d'Athenes a la fin de la guerre au Peloponnese (Alcibiade la teatrul din Atena la sfârşitul războiului din Peloponez), Diol-nisio, XLI, 1967, p. 354-362. Prezentarea tragicului se întemeiază mai cu seamă pe faptul că ceea ce nu poate fi susţinut, cum zeull-şil-omul se unesc şi cum, orice limită fiind desfiinţată, puterea panică a naturii şi străfundurile omului devin Unu în furie, concel-pândul- se prin aceasta că devenirea Unu singur ilimitat, se purifică printrl-o separare nelimitată. De unde dialogul, numai în ol-poziţie, de unde corul, în chip de contrast la dialog. De unde, între diversele părţi, în dialog şi între cor şi dialog, şi între părţile mari sau dramates, care sunt alcătuite [din cor şi dialog, excesul de intilmidare reciprocă, intricaţia mecanică până la exces, totul termil-nândul- se printrl-o încheiere brutală. Totul este discurs contra discurs, fiecare desfiinţândul-l pe celălalt. (Holderlin, Remarci asupra lui Edip, după trad. F. Fedier, Union generale d'Edition (col. 10. 18) Paris, 1965, p. 63). PĂRŢILE TRAGEDIEI. E TRAGEDIILE CARE NEI-AU RAMAS ne îngăduie să constatăm că ele respectă o structură regulată şi ilustrează ceea ce scrie Aristotel în Poetică: „acele părţi ale tragediei ce trebuie luate drept elementele ei constitutive, sub raportul cantitativ, împărțirile de sine stătătoare în care se subdivide sunt: prologul, epilogul, exodul, cântul corului - la rândul lui împărţit în parodos şi stasimon. Aceste împărțiri sunt comune tuturor tragediilor: proprii câtorva sunt cântecele actorilor în scenă şi cântecele actorilor laolaltă cu corul (kommoi). Prologul e acea parte bine definită a tragediei care precede intrarea corului (parodos); episod, partea bine definită a tragediei cuprinsă între două cânturi complete ale corului; exod, partea bine definită a tragediei după care nu mai urmează nici un cânt al corului. După intervenţiile corului, parodos e prima manifestare a corului întreg, stasimon un cânt al corului în alt ritm decât anapestic şi trohaic, kommos o jelanie a corului însoţit de actori”, (trad. D. M. Pippidi, Buc, 1965). Prologul permitea o expunere a faptelor petrecute înainte de începutul dramei, adică înaintea acţiunii reprezentate. El putea consta doar dintrl-un monolog destul de scurt aşa ca monologul Etrei (41 de versuri) în Rugătoarele de Euripide sau monologul Veghetorului în Agal-memnon (39 versuri), foarte scurt (Oreste în Hoefore, dar textul e mutilat şi nu ştim câte versuri lipsesc), destul de lung ca monologul lui Dionisos în Bacantele (63 versuri); un dialog cu două personaje numai: Eteocle şi mesagerul în Cei şapte contra Tebei, Antigona şi Ismena în Antigona - în cea mai mare parte a pieselor lui Euripide; un dialog în care intervin mai multe personaje: astfel, în Prometeu, Puterea vorbeşte cu Hefaistos în vreme ce Prometeu tace; în Eumenide intervin Pitia, Apolo, Oreste şi umbra Clitemnestrei care vin şi pleacă pe rând înaintea intrării corului; obiceiul de a nu folosi decât doi actori (personajele mute nu intră în socoteală) explică aceste convenţii la Eschil. Exceptând Antigona, Sofocle foloseşte întotdeauna cele trei personaje ale sale, totuşi în Aiax şi în Electra ele nu apar decât două câte două: Atena cu Ulise, Atena cu Aiax în prima, sau trei, Oreste, Pedagogul (şi Pilade ca personaj mut) şi Electra singură, în a doua. Când a făcut să intervină trei personaje înainte de intrarea corului, Euripide nu lel-a pus niciodată faţă în faţă pe toate trei, aşa cum se vede în Fenicienele, Medeea, Ifigenia în Taurida şi Troienele. Chiar dacă Prologul a fost inventat de Tespis, aşa cum ar fi afirmat Aristotel (spune retorul Temistius), se pare că prologul nu constituia o obligaţie intangibilă;' avem trei exemple în care corul apare chiar de la începutul piesei: în Perșii, în Rugătoarele de Eschil şi în Rhesos. In cele două piese ale lui Eschil, corifeul expune acţiunea, cu mare abilitate, în locul personajelor. Şi Sofocle şi Eschil au ştiut, cu naturaleţe, să facă să vorbească personajele pentru a introduce acţiunea, spre deosebire de Euripide care pare a fi inovat o formă de prolog în care un personaj, în genere protagonistul, se prezintă şi expune subiectul dramei, antecedentele sale şi chiar deznodământul întrl-un discurs lung şi destul de rece, introducere total opusă concepţiei noastre moderne despre teatru. Nietzsche, cu obişnuita lui perspicacitate, a dat o explicaţie satisfăcătoare a gândirii care 1l-a condus pe Euripide: „In concepţia lui, spune el în Originea tragediei (p. 116), efectul produs de tragedie nu avea niciodată drept cauză anxietatea epică, puterea de atracţie a incertitudinii cu privire la subiectele peripeţiilor eventuale, ci scenele măreţe, pline de lirism retoric, în care pasiunea şi dialectica eroului principal se întindeau şi se umflau ca năvala de ape a unui fluviu. Totul era făcut să pregătească nu acţiunea ci pateticul, şi ceea ce nu pregătea pateticul era de respins.” Astfel Rhesos, (dacă piesa e întrl-adevăr de Euripide) care ne introduce direct în acţiune, cu corifeul care dialoghează direct cu Hector, fără expunere prealabilă, apare ca o remarcabilă excepţie. Parodosl-ul nu e altceva decât cântecul de intrare a corului. E alcătuit dintrl-o desfăşurare lirică care poate dobândi o oarecare amploare, aşa ca al lui Agamemnon care are 223 de versuri sau al Rugătoarelor de Eschil, cu 176 versuri. In acest caz, desfăşurarea lirică e alcătuită dintrl-o serie de antistrofe, în vreme ce de obicei se reduce la o pereche antistrofică (strofă şi antistrofă) urmată uneori de o epodă. Este posibil ca la origine epoda să nu fi fost decât strofa cântată de cor când, după ce îşi termina mişcarea, îşi lua locul în orchestra şi rămânea imobil. Parodosl-ul nu era cântat întotdeauna numai de cor. Se întâmpla ca unul din personaje să intervină în cânt. Astfel, în Electra lui Sofocle, corul dialoghează cu Elecl-tra, conform construcţiei antistrofice, care, aici, e alcătuită dintrl-o înşiruire de trei strofel-antistrofe încheiate cu o epodă. Acest dialog liric, (câteodată în parte anal-pestic ca în Edip la Colonos sau în Filoctet) se întâlneşte în Prometeu înlănţuit, şi mai ales la Euripide, în Elena, lon, Oreste, Troienele, Ifigenia în Taurida, Heraclidele, Medeea, Rhesos. Aceste dialoguri sunt commoi în sensul aristotelic al cuvântului; întrl-adevăr, cuvântul commos este evocator al cântecelor de doliu sau trenele în cursul cărora oamenii îşi lovesc (kopto) pieptul; astfel, în sensul acesta îl găsim în Hoeforele lui Eschil (vers 423), sau în threna din Bion (I, 97); totuşi, la Aristotel şi în limbajul teatral, e tot un cântec funebru, dar e alcătuit dintrl-un dialog sau mai curând dintrl-un cânt alternat între cor şi personaje, pe scenă (apotes skenes kai kommoi). De aceea unii au denumit aceste intrări ale corului pal-rode comatice. Unii parodos sunt cântaţi de către o parte a corului (corifeu, semil-cor sau coreuţi, ca în Alcesta), alternând cu ansamblul corului; aşa se întâmpla în Perșii, în Rugătoarele, în Agamemnon, Aiax, care încep toate cu anapeşti, în Cei şapte contra Tebei, în Antigona, în Rugătoarele lui Euripide, în Hecuba. In sfârşit, avem exemple de ieşire a corului şi a unei a doua intrări care primeşte numele de epiparodos1; aşa se întâmpla şi în Eumenidele în care corul se retrage după cuvintele lui Apolo (vers 234), lăsândul-l singur pe Oreste, întrl-un scurt monolog, şi revenind la versul 244; în Aiax, corul se retrage la versul 814, lăsândul-l singur pe Aiax, care se sinucide, şi revine apoi la versul 866. Stasimonul e „cântecul pe loc”, cântat când corul şil-a luat locul în orchestra, conform sensului în general admis al termenului (bazat pe stasis, acţiunea de a sta pe loc). Totuşi, după unii autori, acest cuvânt exprimă caracl- 1 Această denumire se găseşte la Pollux (IV, 108) care desemnează prin metastasis ieşirea provizorie a corului. Se cunosc cinci astfel de exemple. Terul grav şi calm al cânturilor acestora, în vreme ce, după alţii, el marchează cântul unui grup prin opoziţie cu cântul unuia singur. Funcţia de stasimon este de a separa diversele episoade şi rămâne mai ales în strânsă legătură cu scenele care îl preced şi care îl urmează. Stasimonurile sunt în general compoziţii antistrofice, cuprinzând o strofă şi o antistrofă uneori pereche şi rareori urmate de o epodă. Totuşi, strofele şi antistrofele pot să se multiplice în mod curent până la trei, patru, la Eschil şi chiar şapte în Agamemnon, unde stasimonul (vers 1072 şi urm.) ia înfăţişarea unui dialog liric între Casandra şi cor. El se poate încheia şi cu anapeste, ca primul stasimonul din Antigona (v. 376-383). Ca în parodos, strofa poate fi urmată de intervenţia unui actor înainte de a fi cântată antistrofa, de exemplu în Filoctet, în care Neoptolem spune patru hexametri dactilici (vers 839-842). Tot în această tragedie, al patrulea stasimon este înlocuit cu un commos, dialog liric între cor şi Filoctet. In general sunt trei stasimonuri care separă patru episoade, făcând din tragedie un ansamblu echilibrat. Totuşi, sunt patru în Trahinienele, în Edipl-Rege, în Fel-nicienele, în Oreste, cinci în Antigona, două în Ifigenia în Aulida. Stasimonul întrerupea acţiunea, rămânând totuşi legat de ea. Pe plan practic, el îngăduia actorilor să părăsească scena pentru a se schimba şi pentru a juca alt personaj. Cu Euripide, asistăm la desfăşurări lirice care depăşesc cadrul acţiunii şi, spre sfârşitul secolului V, Agaton, acuzând tendinţa inaugurată de Euripide, a suprimat stasimonul pentru al-l înlocui cu un interludiu coral pe care Aristotel îl numeşte embolima şi care a fost folosit în mod curent în sec. IV. Episodul (epeisodion) este partea dialogată a acţiunii, în care intervin actorii şi corul. Etimologia cuvântului (epil-eisodos: acţiune de a se introduce) ne îngăduie să credem că la început cuvântul însemna intrarea actorului după intrarea corului, dar foarte curând a primit al doilea sens, pe care Il-am determinat adineauri. De fapt, episoadele corespund unui act. Nu se ştie, dealtfel, când a devenit predominantă împărţirea în acte, desigur atunci când a dispărut corul, fenomen care se observă în comeldie dar care trebuie să se fi manifestat în mod paralel în tragedie; dintrl-o inscripţie relativă la concursurile desfăşurate în cursul Soteriilor, sărbători instituite pentru a comemora retragerea bandelor galate dinaintea oraşului Delfi, vedem că în concursurile dramatice 2 nu mai exista cor în secolul III î.e.n. Prin această tragedie elenistică şi prin Comedia Nouă au cunoscut latinii împărţirea în acte. Manuscrisele lui Plaut şi ale lui Terenţiu nu cunosc această împărţire, dar gramaticul Donat le consideră stabilite 3; Cicero 4 pare a le cunoaşte din vremea lui şi toată lumea păstrează în memorie prescripţia din Arta poetică a lui Horaţiu: „cinci acte, nici mai mult nici mai puţin, iată măsura pentru ca o piesă să mai fie cerută şi să vrea să fie revăzută.” în vreme ce lungimea actelor e aproape egală, lungimea episoadelor tragediei grece variază simţitor în aceeaşi piesă. În Cei şapte contra Tebei, al doilea episod are 350 versuri şi al treilea are 29; la Sofocle variază între 100 şi ceva mai mult de 500 versuri şi la Euripide disproporţia nu e mai mică. Se vede că întinderea fiecărui episod era comandată nu de o regulă fixă ci de necesităţile unui subiect şi după fantezia poetului. La fel se petreceau lucrurile cu numărul lor care varia odată cu numărul stasimonurilor; am văzut adineauri că, numărul normal al acestora din urmă fiind de trei, nu era totuşi vorba despre o regulă fixă. Episoadele sunt în general alcătuite din dialoguri sau din cuplete iambice rostite de un personaj sau de mai multe şi de cor; se putea întâmpla ca aceste părţi să fie întrerupte de un dialog liric ca în Edip la Colonos (vers 510-548) sau un cânt de orchestra al corului, ca în Tralhinienele (vers 205-224); reluarea dialogului iambic alcătuia pe atunci un al doilea episod fără ca el să fi fost despărţit de precedentul printrl-un stasimon 5. 2 Sylloge Inscriptionum Graecarum, ed. W. Dittenberger, Leipzig, 1915-1924, III, 424. 3 Donat, de TraG. Et Comoed., Prec f. Eunuch. 4 Cicero, EP. FaM. Ad Quint. Jratr., |, 16, 16. 5 Lucrul acesta reiese de pildă din analiza metrică pe care Tournier a făcutl-o pieselor lui Sofocle. Totuşi, aceste rupturi se înrudesc cu împărțirile interne ale episodului despre care vom vorbi în paragraful următor. Episodul corespundea aproximativ cu actele noastre, dar el a fost împărţit şi în „scene”, cu toate că grecii nl-au dat niciodată astfel de nume acestor împărțiri. Intrarea şi ieşirea personajelor alcătuiau „scene” noi, dar în afară de ele mai existau diviziuni mai subtile care apăreau sub forma unor expresii poetice: fie un scurt cântec al corului, redus deseori la o simplă frază muzicală, cânt episodic care întrerupe dialogul pentru a marca o emoție trecătoare; fie că actorii treceau în mod firesc de la vorbire la cântec; fie, în sfârşit, monodia. Aceasta era întotdeauna aşezată întrl-un punct patetic ca să marcheze mai bine exaltarea sentimentelor. Forma lui a suferit în mod simţitor influenţa ditirambului şi pe plan metric este o monostrofă asemănătoare cu strofa lirică a corului. La Sofocle se cunoaşte o singură monodie, cânl-tul Antigonei în Edip la Colonos (vers 237-253), introdusă poate sub influenţa lui Euripide. Totuşi se găsesc monodii la Eschil, aşa cum e cântecul cântat de lo când intră în scenă în Prometeu (vers 566-573). Aceste monostrofe sunt curente la Euripide şi voi cita la întâml- plare pe a Antigonei în Fenicienele (vers 1560-1575), pealui Adrast şi a corului (vers 824-837) în Rugătoarele (pe care unii o consideră ca pe o epodă), a lfigeniei şi a corului (vers 1475- 1531) în Ifigenia în Aulida. Exodul este ultimul act care se termină cu ieşirea corului. Este în mod firesc precedat de ultimul stasimon şi constituie un episod final. Este structurat ca celelalte episoade şi ca şi ele are lungime variabilă, în medie între 100 şi 300 versuri. Veritabilul exod stă de fapt în cântecul final al corului, la ieşirea acestuia. Vom examina structura lui metrică la timpul său, dar trebuie să notăm aici că Sofocle şi Euripide se mulţumesc cu ieşiri rapide, în câteva versuri, că Eschil însă, urmând poate vechea tradiţie care acorda cea mai mare importanţă corului, îi dă o măreție deosebită şi îl învăluie în fastul în care era învăluit la intrare. Prometeu, care se încheie cu monologul liric al titanului, oferă o viziune fantastică de prăbuşire a lumii; în Rugătoarele şi în Eumenide, cortegiul alcătuit din cor este sporit în mod pompos, în prima piesă de către însoţitoare, în a doua de preotesele care ies din templu; Perşii oferă spectacol lugubru al unei veritabile threne; Agamemnon se încheie cu cuvintele Clitemnestrei, cuvinte pline de hybris care cer pedepsirea Hoeforelor al căror cor final pune cu îndemânare întrebarea: „unde se va încheia mânia lui Ateu?” ceea ce anunţă ultima piesă a trilogiei. CORUL. Tragedia greacă este întemeiată pe o dualitate: corul şi personajele; ea se desfăşoară pe două planuri, al corului, în orchestra şi al actorilor pe logeion; se joacă pe două planuri, dar acţiunea e unică şi corul participă îndeaproape la acţiune, conform funcţiunii şi destinaţiei lui iniţiale. Nu e de căutat o explicaţie filosofică esenței corului; pentru cei vechi, nu era nici substanţa masei publicului - spectatorul ideal - aşa cum spune Schlel-gel, nici poporul faţă cu eroii, aşa cum îl defineşte Hel-gel, nici metereze cu care se înconjoară tragedia pentru a se despărţi de lumea reală şi a salvgarda domeniul său ideal şi libertatea sa poetică, aşa cum a rezumat Nietzsche teoria lui Schiller asupra semnificației corului, dezvoltată de acesta din urmă în prefața Logodnicei din Mesina. De fapt, poeţii tragici au moştenit o tradiţie care sl-a format după un proces istoric foarte simplu şi Il-au folosit fără să încerce săl-i formuleze semnificaţia. Ei au tratat această substanţă ca artişti şi nu ca filosofi şi a fost mai bine aşa. Ca artişti au obţinut din ea efecte lirice şi dramatice dintre cele mai reuşite, cele mai grandioase, cele mai strălucite, cele mai patetice. Am văzut -şi asupra acestui punct toată lumea e de acord - că tragedia clasică sl-a născut dintrl-un cor, corul ditirambic sau, în mod mai verosimil, corul tragic. Aşadar corul acesta ocupa, la origine, întregul spectacol şi dezvoltarea părţilor dramatice a împins încetul cu încetul corul la un rol cu tendinţă de oarecare pasivitate. Dar când e vorba de tragedia greacă, nu trebuie să pierdem din vedere ideea fundamentală că actorii nu sunt decât o emanaţie a corului; ei au „jucat” miturile pe care le povestea, sau mai curând le cânta corul când domnea, numai el, în jurul escharei. Astfel, prin însăşi esenţa lui, corul este o „fiinţă” pasivă, dat fiind că recita o poveste, dar este un agent activ fiindcă trăia această relatare şi fiindcă acţiona în cursul dansurilor prin care participanţii ajungeau fără îndoială la un fel de extaz dar, în acelaşi timp, mima acţiunea mitică. Dansul, însoţit de o muzică proprie lui, ca şi cântul prin care este exprimată emoția religioasă primitivă, au rămas cele două atribute de bază ale corului aşa cum vom vedea mai departe. Corul ditirambic era compus din cincizeci de horeuţi aranjaţi în cerc în jurul altarului, de unde numele de cor ciclic care îi e dat uneori. Numeroase surse antice raportează că corul tragic ar fi cuprins acest număr de horeuţi până la reprezentarea Eumenidelor 6. Putem pune la îndoială această tradiţie, cu toate că a fost susţinută de diverşi autori 7 moderni care sl-au bazat în special pe corul din Rugătoarele de Eschil care, reprezentând Danaide, trebuia să cuprindă deci cincizeci de horeuţi (se ştie că, după legendă, fiicele lui Danaos erau cincizeci). Corul tragic a împrumutat de la corul ditirambic cupletul antistrofic care pare al-i fi fost impus de Arion şi pe care 1l-a dezvoltat Lasos din Hermione, dar nu a luat nicicum de la el aşezarea şi acest lucru tinde să demonstreze că corul tragic sl-a născut în mod independent şi sl-a dezvoltat cu originalitatea lui proprie, împrumuturile lui de la genul ditirambic rămânând în domeniul formei poetice. Ceea ce ne poate permite îndoieli cu privire la tradiţia despre cincizeci de horeuţi. În orice caz, cu puţin înainte de Sofocle, adică în vremea lui Eschil, corul nu se compunea decât din douăsprezece persoane, aşa cum ştim de la biograful anonim al lui Sofocle care precizează, precum am mai spus, că Sofocle 1l-a extins până la cincisprezece horeuţi. Este posibil ca Eschil să fi adoptat şi el această cifră pentru ultimele sale piese şi este posibil ca Euripide să fi vrut tot aşa; numeroase şi inl- 6 Cifra de cincizeci de horeuţi pentru ditiramb şi a aceluiaşi număr pentru tragedie, ne este raportat de Simonide, Epigr. 58, ed. Brunck, ScoL. La Eschin cont. Timar., III, 721; Tzetzes, ad Lycoph p. l; Pollux IV, 110. Viaţa lui Eschil. 7 P. Ex. Hermann, Welcker, Lammers, Fittonl-Brown; contra: Willamowitz, Pickardl-Cambridge. Genioase ipoteze au fost elaborate pentru a încerca a se stabili numărul de horeuţi în diverse drame rămase: trebuie să recunoaştem că e un exerciţiu zadarnic, fiindcă de fapt ne aflăm întrl-o totală ignoranță, în afară de ceea ce priveşte numărul de horeuţi la Sofocle, care reprezenta un ansamblu bine echilibrat. Corul intra în orchestra prin partea teatrului situată în dreapta spectatorilor. Se întâmpla uneori să intre separat horeuţii, unul după altul, (sporaden), ca în Eumenide, dar în general ei se prezentau în rânduri succesive de trei sau cinci persoane. Ajunşi în orchestra, ei alcătuiau formaţii dreptunghiulare de cinci rânduri (zyga) aşezate cu faţa la public pe trei rânduri (stoikhoi) în profunzime. Când, în cursul acţiunii, corul se deplasa uml-blând, putea să se mişte pe un front de trei (kata zyga) sau pe un front de cinci membri (kata stoikhous). Primul rând, cel mai apropiat de spectatori, numit aristerostatai (aşezat la stânga), era alcătuit din cei mai buni cântăreţi, iar cei mai puţin buni erau aşezaţi în rândul al doilea şi purtau numele de deuterostatai sau laurostatai (aşezaţi pe alee); cei din al treilea rând erau cântăreţi de calitate mijlocie şi se numeau tritostatai sau dexiostatai (aşezaţi la dreapta); ei erau cei mai aproape de scenă. Corul avea în frunte Corifeul care repetase şi exersase împreună cu ceilalţi horeuţi dar, spre deosebire de ei, juca un rol mai activ; el intervine deseori, singur, în dialog, vorbind cu personajele în numele corului. El ocupa locul din mijlocul primului rând şi avea la dreapta şi la stânga sa pe cei doi membri principali ai fiecărui semil-cor, pe parastates. In ceea ce priveşte deplasările corului în timpul rel-x prezentaţiei, suntem reduşi la conjecturi. Poziţia horeul-ţilor cu faţa la public face ca ei să fi întors spatele actorilor; când Corifeul se detaşa de grup pentru a răspunde unui personaj, trebuie să credem că corul făcuse o mişcare pentru a se găsi faţă în faţă cu actorul. Alte mişcări trebuie să fi fost implicate de separarea în două semil-coruri. Nu suntem mai bine informaţi asupra poziţiei respective a fiecărui cor, atunci când erau două, aşa cum era probabil la Fenicienele lui Frinihos cu corul de bătrâni şi cu corul femeilor din Fenicia, aşa cum a fost demonstrată prezenţa lor de către Miiller şi Well-cker, şi cum era cazul cu corul însoţitoarelor care apare alături de corul Danaidelor în Rugătoarele de Eschil. In Eumenide, preotesele care ies din templu, în cursul exodului, constituiau fără îndoială un al doilea cor, fiindcă îşi îmbinau cântul cu al Eumenidelor când părăseau orchestra. Corul era în general compus din persoane de condiţie inferioară, în contrast cu personajele, deseori de origine regească. Aristotel ne dă o explicaţie în Probleme (XIX, 48): „pe scenă, actorii îi imită pe eroi pentru că, ia cei vechi, numai eroii erau căpetenii şi regi; poporul era gloata de oameni, care alcătuiesc corul. lată de ce ceea ce i se potriveşte corului e jelania, pacea sufletului şi cântul; fiindcă acestea sunt cele mai obişnuite stări ale omului”. Sunt lucruri adevărate în această constatare, dar ea sl-ar aplica mai mult corurilor lui Euripide decât corurilor altor poeţi tragici. Horaţiu exprimă mai bine rolul corului, când declară că „îşi are partea lui de acţiune şi deţine un rol activ; între acte nu cântă nimic care să nu concure în acţiune şi care să nu fie strâns legat de ea”. Tragediile fiind în număr de patruzeci, socotind desigur şi piese care aveau fără îndoială două titluri, în afară de cele pe care le avem întregi. La Sofocle nu sunt decât Trahinienele şi, în ciuda locului pe care îl ocupă acolo corul, el îşi pierde din însemnătate în faţa personajelor. Rămâne activ, dar e mai ales compătimitor. Printre piesele pierdute nu se citează decât vreo treizeci care poartă numele corului, pul-nând la socoteală titlurile duble şi Copoii. Situaţia personajelor corului faţă de celelalte personaje ale piesei, rămâne foarte variabilă. Sl-a remarcat că erau mai cu seamă însoțitori ai unuia dintre actori: în Perşii, sunt Bătrânii, credincioşi Atossei, în Aiax sunt soldaţii care însoţiseră pe căpetenia lor. Dar în Agamemnon bătrânii cetăţii intră în conflict cu Clitemnestra şi cu Egist. În Prometeu, piesă care se desfăşoară în lumea zeilor, sunt Oceanidele. In Edip la Colonos, sunt locuitorii cetăţii, în Antigona sunt bătrâni tebani, în Edipl- Rege sunt locuitorii de vază ai oraşului. Astfel, nu era prescrisă nici o regulă iar compoziţia corului, cât şi importanţa intervenţiei lui, erau lăsate la libera alegere a poetului condus de subiectul său şi de concepţiile pe care le avea despre cor şi despre personaje. PERSONAJELE. Personajele principale aparţin lumii „celor mari”, ceea ce se explică prin faptul că ele sunt luate din legenda istorică. Este o convenţie a teatrului tragic, moştenită şi de tragedia europeană clasică. Fundamentul ei se găseşte în credinţa naivă şi primitivă că suveranii sunt de o esenţă superioară şi modele pentru oameni; o idee de felul acesta face ca prinții şi prinţesele să fie eroii atât ai poveştilor vechi cât şi ai revistelor moderne. A ceste personaje sunt puse în contrast cu corul, dar poeţii, cu pricepere, lel-au pus şi să se înfrunte între ele, fie pentru că ar fi fost în contradicţie caracterele lor, fie pentru că interesele lor erau opuse. Tocmai în această înfruntare se află esenţa dramei. Unele dintre aceste antagonisme sunt marcate cu o vigoare excepţională: Electra şi Clitemnestra, Antigona şi Creon, lason şi Mel-deea; am mai putea cita şi alte exemple. Sofocle a excelat şi în a face să se opună două personaje unite prin sentimente identice, dar care se exprimă la unul printrl-o violenţă uneori nestăpânită, în vreme ce rămân, la celălalt, sufocate de teamă, de timiditate şi de blândeţe firească: Antigona şi Ismena, Electra şi Crisotemis. Alături de aceste personaje care domină scena şi a căror importanţă este exprimată în titlurile pieselor care poartă numele lor, apar mesagerii, pedagogii, doicile, servitoarele, toate personaje secundare care vor dobândi din ce în ce mai multă importanţă în vremea lui Euripide, pe măsură ce corul va pierde din însemnătate. In sfârşit, deasupra, sau dincolo de această lume a oamenilor, se manifestă lumea supranaturală: zeii a căror intervenţie modifică deseori cursul evenimentelor tragice, umbrele morţilor. Cu toate că aparţin lumii oamenilor, prezicătorii apar pentru a pregăti sau a anunţa nenorocirile care vor alcătui miezul acţiunii tragice. Eschil compunea piese cu puţine personaje: trei în Rugătoarele, patru în Perşii, cu umbra lui Darius; celelalte piese numără între cinci şi şapte personaje. Această cifră mică se explică prin faptul că Eschil nu avea la dispoziţie decât doi actori care deţineau fiecare mai multe roluri. Al treilea actor, adăugat de Sofocle, a permis să fie sporit numărul personajelor. Astfel Aiax, cea mai veche piesă a lui Sofocle, numără opt personaje, plus trei personaje mute, acestea din urmă aflândul-se uneori în scenă împreună cu ceilalţi actori. Prin regula aceasta se explică în general de ce la începutul piesei Prometeu, acesta e mut în vreme ce e înlănţuit de către Hefaistos al cărui rol îl deţinea un actor, celălalt jucând rolul Puterii. Este foarte evident că numărul personajelor era impus de subiect; astfel la Filoctet, Sofocle nl-a avut nevoie decât de cinci personaje, în vreme ce a folosit nouă în Antigona. Importanţa dată de Euripide aspectului drall matic al tragediei şi personajelor 1l-a făcut să pună în scenă un număr relativ important de personaje, în general opt sau zece, uneori unsprezece. Regula care nu le îngăduia poeţilor decât trei actori, regulă care, vom vedea mai târziu, nu avea drept origine decât motive de economie, cerea o vigilenţă constantă din partea poetului. Cei trei actori erau protagonistul, deuteragonistul şi tritagonistul, conform importanţei lor; se cuvenea deci să fie aranjată intrarea şi ieşirea personajelor în aşa fel, încât fiecare dintre actori să poată deţine rolurile care îi erau destinate şi să aibă când săl-şi schimbe costumul şi masca. Interesul fiecărei piese fiind centrat asupra unui personaj care îi dădea o unitate veritabilă, rolul acesta era de obicei deţinut de protagonist; dar el juca deseori şi alte personaje. Se vede că se iveau uneori mai multe posibilităţi; astfel în Mel-deea rolul eroinei aparţine protagonistului, al doicii aparţine deuteragonistului şi al pedagogului aparţine tritagol-nistului, celelalte roluri putând să fie împărţite între aceştia doi din urmă. Dar putem să ne închipuim că piesa era jucată numai cu doi actori, unul având rolurile Mel-deei şi al pedagogului, celălalt asigurând toate celelalte roluri. În Perşii, Atossa dispare din scenă la versul 851, pentru că protagonistul care deţinea rolul ei se ocupă de roiul lui Xerxe după versul 907. Personajele jucate de deuteragonist au deseori o mare importanţă dramatică: astfel Electra în Hoefore, Tecl-mese în Aiax, Antigona în Edip la Colonos, Fedra în Hipolit, Andromaca în Troienele. Tritagonistul putea deţine şi roluri care puneau în valoare talentul său, cu toate că, parel-se, era foarte puţin prețuit, ba chiar disprețuit, dacă îl credem pe Demostene şi pe Lucian. Astfel, el era Agamemnon în piesa cu acelaşi nume, Clitemnestra în cele două Electre, poate Ifigenia în ljigenia în Aulida. Există întrl-adevăr, câteva cazuri în care personajul care a dat numele său piesei nu e, la urma urmelor, cel care ocupă cel mai mult scena; rolul său nu e, în acest caz, deţinut de un protagonist. Aşa se întâmplă în speţă cu Heracles al lui Euripide, în care personajul care se află cel mai mult în scenă, e Amfitrion; rolul lui Heracles îl deţinea deuteragonistul sau, după Wilamowitz, chiar tritagonistul. DIALOGURI ŞI RECITĂRI. Spre deosebire de părţile lirice ale corului şi de monodiile actorilor, dialogurile şi recitările constituiau părţile „vorbite” ale tragediei, aşal-numita rhesis, adică partea pur dramatică. Prin ele se apropie cel mai mult poezia dramatică de epopee, în măsura în care aceasta era alcătuită din recitări cântate de aezi. — Sau mai curând, în epoca tragediei de rapsozi - şi din dialoguri. Totuşi, influenţa epopeei, care se manifestă sub felurite aspecte, nu sl-a aplicat formei metrice, aşa precum vom vedea. Recitările, în tragedie, sunt mai strânse, pentru a nu obosi atenţia spectatorului, iar forma dialogului e incomparabil mai variată. Povestirea era o convenţie fericită care îngăduia expunerea evenimentelor ieşite din cadrul tragediei a cărei acţiune însăşi, prin esenţa geniului - acţiune care se juca cu ajutorul dialogurilor - nu putea dura decât câl-teva ore, cel mult o zi. Prologul este aproape întotdeauna la Euripide o povestire prin care e introdusă acţiunea dramatică. Povestirea aceasta e specială prin faptul că poate fi spusă de cor, sau mai precis de Corifeu, ca în Rugătoarele de Eschil sau în Perșii, dar acestea sunt două cazuri excepţionale, înl-tâlnite numai la Eschil. Termenul de „relatare” dat acestor prologuri trebuie de altminteri să fie luat întrl-un sens larg fiindcă, în realitate, sunt mai multe monologuri narative în care intervin uneori elemente descriptive. Aceste povestiri pot să fie făcute de personaje însemnate, de Electra în Oreste, de Ifigenia în Ifigenia în Taurida, de Amfitrion în Heracles mânios, sau de zei: Apolo în Alcesta, Dionysos în Bacante, Afrodita în Hipolit. Sofocle, care în general a ştiut săl-şi introducă piesele cu mai mare îndemânare decât Euripide, a folosit şi el acest fel de povestire, ca de pildă în Trahinienele, unde Deianira expune pe larg povestea ei de pe când locuia încă în Pleuron, acasă la tatăl ei, Oeneu. Sofocle foloseşte, în prologurile lui, mai ales dialogul; tot aşa Eschil, în Prol-meteu sau în Hoefore, cu toate că în acest din urmă caz este un pseudodialog, pentru că Pilade rămâne un personaj mut, iar discursul lui Oreste nu e decât un monolog prezentat în mod abil. Tot un monolog mai curând decât un dialog deschide piesa Cei şapte contra Tebei, dar aici Eschil sl-a priceput să îl prezinte ca pe un discurs pe care Eteocle Il-ar fi ţinut poporului din Cadmos. Aspectul dialogului e deseori convenţional şi se reduce în cele din urmă la un monolog întrl-o piesă ca Ifigenia în Aul- Uda, când Agamemnon îi expune faptele care il-au făcut pe Greci să se reunească în portul Aulis, bătrânului său servitor care ştie prea bine ce să creadă despre acest lucru. Tot printrl- un monolog ne face să intrăm în miezul acţiunii Veghetorul lui Agamemnon, care se plânge de soarta sa. Dintre povestiri, cea mai celebră şi una dintre cele mai remarcabile este a Solului Perşilor care vine să anunţe, dinaintea reginei Atosso şi dinaintea corului, înl-frângerea armatei lui Xerxes şi descrie bătălia de la Sal-lamina; este viziunea plină de viaţă a unui actor în marea dramă prin care străbate un suflu epic. Rare sunt povestirile care ajung la o astfel de perfecţiune, în care mişcarea şi culoarea, strălucirea imaginilor, alegerea termenilor o fac să fie una dintre cele mai frumoase pagini ale literaturii universale. E drept că Eschil era un maestru în acest domeniu fiindcă era nevoie de întreg geniul său ca să poată face să intervină, timp de ceva mai mult de 650 versuri de început, în Cei şapte contra Tebei, un sol care descrie în faţa lui Eteocle pregătirile de luptă ale celor care atacau şi, unul după altul, pe cele şapte căpetenii duşmane cu caracterul predominant exprimat pe scutul fiecăruia, fără să obosească răbdarea spectatorilor. În Antigona, tot un sol povesteşte deznodământul dramei care era greu de arătat pe scenă: Antigona spânzul-rată, Hemon respingândul-şi tatăl şi omorândul-se cu spada. Tot în această tragedie este dată pe seama unui paznic grija de a descrie cum fusese surprinsă Antigona gel-mând pe trupul lui Polinice după ce îl acoperise cu țarină ca să fie împlinit ritualul înhumării. Euripide foloseşte cel mai mult aceste lungi povestiri făcute de soli şi e nevoie de tot talentul lui poetic pentru ca aceste descrieri să nu plictisească publicul. Astfel, în Ifigenia în Aulida, solul îi povesteşte Clitemnestrei sacrificiul fiicei sale şi intervenţia Artemizei care face ca, în cele din urmă, drama să nu se termine atât de rău cât se credea. În Electra, omorârea lui Egist de către Oreste îi este povestit surorii acestuia de către un sol. Se găsesc astfel de personaje, asumândul-şi astfel de funcţii, în Oreste, Ifigenia în Taurida, Heracles, Fenicienele, Andromaca, Medeea, Hipolit, Rugătoarele. Celălalt aspect al rhesisl-ului se găseşte în dialog. Prin acesta sunt exprimate faptele, gândurile, sentimentele; un aspect particular al r/iesisl-ului în tragedia greacă este caracterul de pledoarie pe care îl poate avea; dialogul devine atunci ecoul literaturii juridice contemporane şi se desfăşoară întrl-un agon; o adevărată logomahie în care fiecare dintre cei doi interlocutori ia iniţiativa atacului sau rămâne în defensivă, desfăşurând o argumentaţie oratorică, al cărei spirit şi a cărei tehnică lel-a studiat foarte bine Duchemin. Dialogul se petrece de obicei între două personaje: aşa se întâmplă, în principiu, la Eschil, care nu folosea decât doi actori, dar Corifeul putea participa la acest dialog; în Prometeu, Corifeul care conversează de mai multe ori cu Titanul intervine în dialogul acestuia cu lo; Corifeul intervine şi în dialogul între Electra şi Oreste (Hoeforele, vers 476 şi următoarele). Acestea sunt totuşi excepţii şi în general dialogurile sunt, la Eschil, între două personaje sau între un personaj şi Corifeul. La Sofocle şi la Euripide multe dialoguri între trei personaje se reduc în realitate la dialoguri în doi. Aşa se întâmplă cu dialogul între Hecuba, Ulise şi Polixena, în Hecuba; el se compune dintrl-un dialog între Ulise şi Hecuba, cu câteva intervenţii ale Corifeului, apoi dintrl-un dialog juxtapus al Hecubei şi al Polixenei, cu intervenţii din partea lui Ulise şi a Corifeului. Avem aceeaşi impresie de dublu dialog în Trahinienele, în dialogul între Lihas, Sol şi Deianira, sau în dialogul între Neopl-tolem, Neguţător şi Filoctet, în Filoctet, sau, în Edip la Colonos, cu dialogul între Ismena şi tatăl său, la care asistă Antigona, în tăcere, dar la care participă Corifeul. Se găsesc totuşi câteva dialoguri veritabile, în trei, de pildă în Trahinienele între Bătrân, Hilos şi Heracles; în Filoctet, intervenţia lui Ulise în cursul dialogului între Neoptolem şi Filoctet; sau începutul de dialog între Menelas, Hecuba şi Elena în Troienele. Corifeul participă deseori la dialoguri ca personaj. Prin intervenţia lui a putut să facă Euripide un dialog în patru, în Ciclopul, cu Ulise, Silen, Palifem. Partea fiecăruia în dialog este foarte variabilă. Se găsesc tirade lungi în care unul dintre personaje expune un ansamblu de idei sau de sentimente; aşa se întâmplă cu viziunea profetică a Casandrei (vers 1256 şi următoarele) în Agamemnon; justificarea lui Oreste după dublul asasinat pe care 1l-a comis (vers 971 şi următoarele), în Hoeforele; suplicaţiile Tecmesei (vers 485 şi următoarele; lamentaţiile Electrei (vers 1126 şi următoarele), în Electra lui Sofocle. La Euripide, aceste ample desfăşurări, deseori alternate între două personaje, sunt comune în toate tragediile. Aceste tirade lungi se opun unor părţi scurte, sunt chiar, deseori, puse în opoziţie cu o serie de răspunsuri scurte, de un singur vers, care alcătuiesc un dialog rapid, gâfâit, favorabil invectivelor şi certurilor; ele constituie în acest caz o parte a agonl-ului, dar nu e vorba întotdeauna de o înfruntare: această înşiruire de replici poartă numele de stihomitie. Se găsesc exemple în toate tragediile, dar cele care nu au un caracter de agdn sunt mai rare. Avem un remarcabil exemplu de desfăşurare echilibrată în lungul dialog între Casandra, Cor şi Corifeu, în Agamemnon. Întâi, fiica lui Priam îşi îmbină cânturile cu ale corului sau mai curând plângerile la care răspunde mirarea corului (versuri 1069-1177); urmează o lungă tiradă a Casanl-drei (vers 1178-1197), apoi patru versuri ale Corifeului deschid o stihomitie de 12 versuri, din nou o tiradă a Cal-sandrei (versurile 1214-1241), iar patru versuri ale Corifeului, stihomitie de zece versuri, tiradă a Casandrei (vers 1256-1294), iar patru versuri ale Corifeului, în sfârşit o nouă stihomitie de 14 versuri. În Aiax, o stihomitie de 15 versuri, întreruptă, e drept, de un distih este încadrată între două lungi tirade (Tecmesa şi Aiax) (vers. 485 şi următoarele). Una dintre cele mai lungi stihomitii se găseşte în Electra de Sofocle; după o tiradă a Electrei (vers. 1126-1170), Corifeul rosteşte trei versuri sentenţioase, Oreste rosteşte un distih, apoi se deschide, între Oreste şi sora sa, o stihomitie de 28 versuri, întreruptă de o jumătate de vers spus de Oreste şi Electra încheind această jumătate de vers; stihomitia se reia timp de 10 versuri, urmată de o succesiune de jumătăţi de vers care cuprind recunoaşterea între frate şi soră; bucuria Electrei izbucneşte atunci întrl-un cânt antistrofic întrerupt de recomandările lui Oreste. Euripide a folosit din plin acest tip de dialog cu nu mai puţină artă decât predecesorii lui, mai ales în Ifigenia în Taurida, unde stihomitiile sunt numeroase. Structura internă a dialogului şi legătura lui cu sensul cuvintelor exprimate au fost puse în valoare mai ales de doamna Duchemin şi noi vom rezuma aici unele din observaţiile sale, sprijinite pe fine analize ale dialogurilor tragice. In dialogurile cu mişcare uniformă, uniformitatea ţine de faptul că unul şi acelaş personaj conduce jocul, adică dialogul, încercând să îşi facă partenerul să judece cum se cuvine. Aşa, de pildă, în Aiax (vers, 585 şi următoarele), unde Tecmesa i se adresează lui Aiax folosind toate argumentele care l-ar putea impresiona, pentru al-l face să renunţe la planurile lui. In dialogurile cu mişcare multiplă, fiecare dintre personaje ia pe rând iniţiativa atacului, mişcarea fiind constituită de un ansamblu de oscilaţii între Neoptolem şi Filoctet, la sfârşitul piesei care poartă numele acestuia (vers. 1373 şi următoarele). Această întrerupere a mişcării e făcută cu abilitate, fie prin juxtapunerea, la răspunsul dat unei replici, a unei întrebări care deschide discuţia spre un sens nou: aşa face Creon de două ori în cursul dialogului cu Edip (Edipl-Rege, vers. 553-554 şi 574-575); fie printrl-un ordin sau o ameninţare sau o injoncţiune ca în dialogul între Teucer şi Menelau, în Aiax (vers 1129); fie întrl-un fel mai subtil, în urma evoluţiei unor sentimente, de pildă atunci când Neoptolem recunoaşte că Ulise are dreptate (Filoctet, vers 120). Întreruperea în dialog corespunde în general unei schimbări de direcţie prin introducerea unei idei noi: astfel, în Alcesta (vers 714), Feres atacă cu propriile lui reproşuri după ce lel-a auzit pe ale fiului său, Admet. Dar teme noi pot tot atât de bine să fie introduse fără întreruperi în cursul dialogului: în Antigona Creon, care conduce neîncetat în cursul dialogului său cu fiica lui Edip, începe prin a invoca autoritatea lui Edip apoi, la versul 740, introduce o nouă idee şi anume că nu se poate supune voinţei unei femei. DESFAŞURAREA DRAMATICA. Aristotel a pus în valoare importanţa capitală a acţiunii în tragedia greacă...: „. Imitaţia, care e tragedia, e săvârşită de oameni în acţiune”; iată de ce „se poate spune că subiectul e începutul şi, oarecum, sufletul tragediei; pe urmă vin caracterele.” (trad. D. M. Pippidis în Arte poetice, Buc. 1969. Poetica, 1450 b şi 1450 a 38). Aristotel deosebeşte acţiuni simple şi acţiuni complexe; acestea din urmă se deosebesc de primele prin faptul că schimbările soartei se fac datorită unor recunoaşteri sau unor peripeții, în timp ce în acţiunea simplă schimbarea se face datorită unei desfăşurări fireşti. Tragedia lui Eschil e tipul tragediei cu acţiune simplă. Nu există acţiune mai simplă decât în Cei şapte conltra Tebei: cetatea e ameninţată de duşmani, ameninţare exprimată prin cuvintele solului care descrie pe fiecare din căpeteniile aflate dinaintea câte uneia dintre porţi, pentru ca Eteocle să desemneze câte o căpetenie care să se opună duşmanilor; Eteocle iese din scenă şi în curând se anunţă că teama care plutea asupra cetăţii sl-a spulberat, fiindcă armata duşmană e înfrântă, iar cei doi fraţi, a căror ceartă stă la baza dramei, sl-au ucis unul pe celălalt lingă zidurile cetăţii. Toate subiectele lui Esl-chil sunt de o asemenea simplitate, iar caracterele capătă o importanţă secundară dinaintea adevăratului resort al acţiunii care stă întrl-o voinţă exterioară ce duce evenimentele spre deznodământul lor. J. Jones a putut astfel să pună accentul pe caracterul primordial al acţiunii în Oreste, dar nu trebuie să cădem în excesul care ar ignora importanţa dreptului de a alege şi importanţa caracterului în drama lui Eschil. Libertatea de alegere e deseori discutabilă; astfel ne putem întreba dacă Agal- memnon şil-a sacrificat fiica din propria lui voinţă, în concepţia esehiliană, această jertfă aflândul-se la baza întregii drame a Orestiei; or, după domnul Dodas şi domnul Kitto8, regele a avut liberă alegere, în vreme ce domnii Page şi Rivier susţin că nu putea alege între două posibilităţi de acţiune 9. Vom reveni asupra acestei probleme a răspunderii la Eschil când vom schiţa gânl-direa poetului, dar intervenţia voinţei individuale provenind din caracter este de netăgăduit în drama lui Eschil; ea apare la Oreste şi Electra, se face simțită în caracterul orgolios al lui Xerxe, al cărui hybris este cauza înfrângerii pe care o deplânge corul de Perşi, în caracterele exaltate şi integre ale lui Eteocle şi Polinice, în caracterul intransigent al lui Prometeu. Tragediile cu acţiune simplă se mai întâlnesc şi la Sofocle şi la Euripide. In această categorie intră atât Aiax 8 Dodds, în Proce. Of Camb. Philol. Soc. (Documentele Societăţii de filologie de la Cambridge), CLXXXVI, 1960, p. 27; Kitto, Form and Meaning în Drama (Forma şi semnificaţia dramei), Londra, 1956, p. 4. 9 D. L. Page, Aeschylus Agamemnon, p. XXVII; Rivier A., Eschyle le tragique (Eschil tragicul), Etudes de Lettres (Studii literare), VI, 1973, p. 73-112, (Lausanne). Şi Filoctet al lui Sofocle cât şi Heraclizii şi Rugătoarele lui Euripide. Totuşi, ele ar putea fi cuprinse şi în alte două feluri de tragedii care se pot confunda cu cele cu acţiune simplă şi complexă (sau implexă) şi pe care Aristotel le defineşte ca tragedii patetice şi tragedii etice sau de caracter (Poetica, 1455 b, 1456 a). Printre cele dinl-tâi, Aristotel aşează pe bună dreptate pe Aiax şi printre celelalte citează Femeile din Ftia, care e titlul unei piese de Sofocle, şi Peleu, subiect tratat şi de Sofocle şi de Euripide. O tragedie patetică este o piesă în care predomină evenimentul patetic, o acţiune care aduce pieire sau suferinţă, ca de pildă agonii înfăţişate pe scenă, dureri arzătoare şi răni şi alte multe de acestea” 10. O tragedie etică nu e neapărat tragedia în care caracterul unui personaj domină acţiunea; este, mai bine zis, o dramă în care poetul a vrut să descrie un caracter important prin evoluţia lui morală, un suflet ales şi frumos. Aşa se întâmplă cu Alcesta, dar şi cu Heracilizii, în care Mal-carie se sacrifică pentru binele comun ca şi Ifigenia şi în definitiv aşa se întâmplă şi cu Filoctet sau Neoptolem, pe care Ulise 1l-a convins să comită o perfidie invocând interesul Grecilor şi gloria tânărului, schimbândul-şi apoi atitudinea şi dezvăluindul-i lui Filoctet întregul adevăr, în ciuda consecinţelor funeste pe care le putea avea o astfel de mărturisire. Dimpotrivă, Aiax e prin excelenţă o tragedie patetică şi am putea introduce în această categorie şi piesa Filoctet. Precum se vede, distincţiile făcute de Aristotel rămân discutabile, în orice caz apar ca prea generale şi prea schematice. O tragedie poate, în definitiv, să fie simplă, patetică şi etică, ca Filoctet, simplă şi etică, cum sunt Heraclizii, simplă şi patetică cum sunt Rugătoarele lui Euripide. Tragediile cu subiect implex (peplegmenos) sunt piese în care evenimentele se înlănţuie şi se împletesc în mod firesc, dar în care metabasisl-ul, adică schimbarea tral- 10 Poetica, 1452 b II, cap. Il. Cele două citate care urmează sunt luate tot din acest capitol. Aristotel defineşte teama şi mila, cele două resorturi ale pateticului tragic, în Retorica, Il, 5 şi 8. Gică a soartei eroului, nu se mai face prin evoluţie logică, ci printrl-un eveniment neaşteptat care provoacă o răsturnare a cursului normal al lucrurilor şi duce la un deznodământ opus celui care putea fi aşteptat; e ceea ce Aristotel denumeşte o peripeţie (peripipto, a cădea pe o parte, sau a se răsturna); el citează ca exemplu pe Edipl-Rege în care „solul soseşte crezând că îl va bucura pe Edip şi că îl va linişti în ceea ce o priveşte pe mama sa, dar când spune cine e, produce efectul contrariu”. Celălalt factor de răsturnare în desfăşurarea acţiunii este recunoaşterea (anagnorisis) pe care Aristotel o defineşte ca pe „O trecere de la neştiinţă la ştiinţă, care aduce fie o trecere de la ură la prietenie, fie o trecere de la prietenie la ură la personaje sortite fericirii sau nenorocirii”. Stagiritul precizează în mod judicios că „recunoaşterea cea mai frumoasă e cea care e însoţită de peripeții”, fiindcă „va trezi teama sau mila; or, se presupune că tragedia imită tocmai acţiuni care trezesc astfel de emoţii. Ba mai mult: nefericirea şi fericirea vor depinde de asemenea acţiuni”. Citează ca exemplul cel mai potrivit recunoaşterea din Edip, adică atunci când eroul descoperă că mama lui e locasta şi, deci, că el însuşi e ucigaşul lui Laios pe care îl căuta cu atâta înfrigurare. Recunoaşterea a fost din cele mai des folosite de poeţii tragici. Odiseea le oferea un exemplu memorabil în recunoaşterea între doică şi Ulise. Printre piesele lui Eschil care sl-au păstrat, se găseşte un exemplu destul de puţin verosimil de altfel, în Hoeforele. La Sofocle avem exemplul cu Edip şi cu Electra care este foarte bine pregătit; ştim că existau scene de recunoaştere în două din piesele lui pierdute, Tereu şi Tyro. Euripide a folosit mai mult acest resort dramatic; ştim despre el în mai multe piese pierdute, Alcmeon la Corint, Alexandros, Hipl- sipil, şi sl-au păstrat patru piese cu „recunoaşteri”: Electra, lon, Elena, Ifigenia în Taurida. Spre deosebire de Edip, recunoaşterile transformă, în aceste piese, o aşteptare tragică întrl-un deznodământ fericit - cu excepţia Electrei în care deznodământul rămâne „fericit” pentru personajele care ne interesează cel mai mult - ceea ce 1l-a făcut pe Schlesinger n să claseze aceste piese printre tragil-comedii (Ilon, Elena) sau printre „exol-tragedii” (Ifigenia în Taurida). Peripeţiile apar ca unul din marile resorturi ale acţiunii. Sofocle lel-a folosit cu discreţie în Antigona, Electra, Trahinienele; dar mai cu seamă teatrul lui Euripide este plin de efecte dramatice produse de confuzii, viclenii, surprize, răsturnări de situaţii care răspund concepţiei noastre despre expresia teatrală. Piese ca Medeea, Fenicienele, Electra, Oreste, Hecuba, Andromaca, Troienele, Hipolit, sunt pline de asemenea efecte. In această exuberanţă de împletiri ale unor evenimente dramatice, Euripide a mers până la a include două acţiuni diferite în unele tragedii: Hecuba, Heracles, Fenicienele; Troienele se compun dintrl-o succesiune de episoade, dar fericitele lor înlănţuiri dau o impresie de simplitate, în vreme ce acţiunea rămâne multiplă. Această consideraţie ne face să subliniem că regula celor trei unităţi nu este respectată decât în mod excepţional; vom reveni la această chestiune în legătură cu convențiile dramatice. Fiecare tragedie alcătuieşte un tot organizat şi perfect articulat. Este, în principiu, împărţită în trei părţi: înnodare, metabasis, deznodământ. Înnodarea (desiş sau ploke) este partea acţiunii în care itele dramei se înnoadă, se încurcă, formează textura piesei. In Antigona, de pildă, înnodarea o reprezintă expunerea care se întinde de la începutul piesei până la versul 387 la care apare paznicul. Metabasisl-ul e momentul în care o intervenţie va schimba situaţia personajelor şi va provoca succesiunea de evenimente dramatice. Astfel, în Antigona, povestirea paznicului hotărăşte comportarea eroinei (vers 388-440). Deznodământul (lusis) este partea care se întinde între metabasis şi sfârşitul piesei. El este consecinţa caracterelor personajelor şi al înlănţuirii evenimentelor care Il-au precedat. Termenul este folosit în sens larg fiindcă, aşa cum îl înţelegem, el începe, în Antigona, cu povestirea pe care il-o face Euridicei solul despre moartea 11 Schlesinger, Boundaries of Dionysos (Domeniul lui Diol- nysos), V. Bibliografia. / Antigonei şi a lui Hemon (v. 1192 şi următoarele) şi sel încheie cu moartea Euridicei. Exprimarea caracterelor personajelor aduse în scenă de către poet stă şi în formele exterioare care sunt limbajul şi metrica. LIMBAJUL TRAGEDIEI., '!': '/ Fondul lingvistic al tragicilor e atic, supus însă influențelor pe care lel-a suferit datorită originii lui. In părţile lirice se trage din lirismul doric; odată cu marii poeţi lirici contemporani Pindar, Simonide, tragicii atel-nieni şi mai cu seamă Eschil, sunt urmaşii tradiţiei lirice dinaintea lor, ilustrată de Arion, Stesihor, Ibicos. Construcţiile pline de îndrăzneală, în care epitetele strălucite se împletesc cu adjectivele multiplicate; folosirea cuvintelor compuse, înlănţuirea complicată a cuvintelor şi a frazelor, pe toate acestea le datorează lirismul tragic liricii dorice. Totuşi, graiul însuşi nu e doric, singura culoare dorică al acestui limbaj atic fiind dată aproape în mod exclusiv de folosirea lui alfa lung doric, preferat lui eta atic. Limba epopeei, hrana poeţilor tragici - ca şi a tuturor grecilor -a exersat o influenţă asupra tragediei. A luat de la ea expresiile epice, întorsături de frază care dezvăluiau caracterul personajelor, le depărta de ceea ce e vulgar şi marcau apartenenţa lor la o altă lume, o lume superioară - lumea eroilor. Cu toate că respinseseră unele forme ionice ale limbajului homeric, care aveau o eleganţă arhaică, străină spiritului tragediei, poeţii tragici au luat numeroase împrumuturi de la poeţii ionieni, mai cu seamă în rhesis din care formele dorice erau excluse. Aşa găsim forme gramaticale ionice (de pildă genitivul doros al lui doru) şi numeroase expresii; de altfel, în vocabular se simte cel mai mult influenţa ioniană. Am mai vorbit despre sicilianismele lui Eschil. Pe de altă parte, Eschil foloseşte cuvinte de origină străină, persană ori semitică, atunci când aduce în scenă barbari cărora vrea să le sublinieze particularităţile lingvistice. Aceeaşi preocupare pentru exactitate o găsim la Sofocle la care e poate şi mai importantă. Dimpotrivă, Euripide nu caută să creeze culoarea exotică prin artificii de vocabular; „barbarii” lui sunt greci şi nu se găsesc la el decât rareori expresii străine. Limbajul tragic este, în structura sa, copiat după limba vie atică, dar se deosebeşte de aceasta printrl-o pompă şi o maiestate provenite din vocabularul său care posedă un caracter artificial, datorat în parte împrumuturilor din graiul ionian. Cuvintele uzuale sunt de obicei evitate, dar sunt înlocuite cu alte cuvinte apropiate care sunt înţelese de public; astfel, în loc de nautes, se foloseşte vechiul termen ionian nautilos; în loc de hippeus, se foloseşte termenul homeric hippotes; oiketor îi e preferat lui oiketes, aggos îi e preferat lui aggeion, omosl-peiros lui adelphe. Aristotel exprimă foarte bine caracterele limbajului poetic şi mai ales al tragicilor: „Darul cel mai de preţ al graiului (lexeos adică, aici, stilul rhesisl-ului), e să fie limpede, fără să cadă în comun. Cu adevărat limpede e cel ce foloseşte numai cuvinte obşteşti: din păcate tocmai acesta e şi comun... În schimb, nobil şi depărtat de uzul obştesc e graiul presărat cu termeni străini: denumire prin care înţeleg provincialismele, metaforele, cuvintele lungite şi tot ce se depărtează de uzul obştesc... La dol-bândirea clarităţii, ca şi la evitarea banalităţii, nu puţin pot contribui şi lungirile, scurtările şi schimbările aduse cuvintelor... A şti să te slujeşti de ficeare din mijloacele arătate - şi de numele duble şi de provincialisme - e o mare caritate; cu mult mai de preţ e însă darul metaforelor. Dintre toate, singur el nu se poate învăţa de la alţii şi e şi dovada unei fericite predispoziţii: căci a face metafore frumoase înseamnă a şti să vezi asemănările dintre lucruri. (Poetica, cap. XXII, trad. D. M. Pippil-di, în Arte poetice, Buc. 1970). Presii vocative care participă la demnitatea cam ţeapănă a stilului său; şi dacă procentajul acestor expresii răl-mâne destul de slab (2,25%) explicaţia este că dialogul ocupă un loc restrâns în opera lui, în care predomină lirismul cantatei. Sofocle a dus acest stil la perfecţiune creând adevărate timpuri compuse prin folosirea participiului şi a unor timpuri verbale şi punând pe cât de mult bun gust tot atâta fineţe de „gramatic” în alegerea termenilor şi a cazurilor şi în aşezarea cuvintelor. Dar stilul acesta perfect elaborat, această limbă de un aticism distins, colorat cu influenţe dorice, ioniene şi homerice era şi îngrădit şi susţinut de legile unei metrici complicate pe care poeţii au folositl-o şi au stăpânitl-o cu o prodigioasă măiestrie. LIRISMUL TRAGIC. La început, tragedia a împrumutat formele sale lirice de la întreg lirismul vechi, al ditirambului, al threl-nei, al prosodioni- ului, al imnului. Încetul cu încetul, ea a adaptat ritmurile, lel-a selecționat pe cele care conveneau mai bine spiritului său şi şil- a creat un lirism propriu care este acela pe care îl cunoaştem de la cei trei mari tragici. Unele ritmuri au fost abandonate: dactilicul şi peol-nicul dintre ritmurile naturale, coriambul şi ionicele dintre dipodii; ele au fost la început folosite de tragedie dar după aceea nu se mai găsesc decât în mod excepţional. Astfel, în cântul antistrofic amebeu dintre Rege şi Cor, în Rugătoarele (vers. 418-422), avem o succesiune de versuri peonice. Alte ritmuri au avut mai mult sau mai puţină trecere; ritmul iambic, troheic, anapestic, dintre ritmurile naturale, dohmiacul şi ceea ce se numeşte ritmul logael-dic, „termen care a servit, la metricienii moderni, pentru desemnarea multor lucruri şi pentru acoperirea unei mari cantităţi de neştiinţă”, aşa cum spune Dain n dintre ritmurile compuse. 12 Tratat de metrică, p. 84. V. Bibliografia. Fiecare dintre părţile tragediei posedă forme metrice care îi sunt proprii. Aceasta sunt părţile cântate, „melodrama”, rhesisl-ul. Părţile cântate se situează în parodos şi în stasima, în commoi, în dialogurile lirice dintre cor şi unul din personaje, uneori în exod. Iln parodos corul execută în general un cânt antistrofic sau o tiradă epodică. Această construcţie în care strofele alternează cu antistrofele, încheindul-se cu o epodă, se trage din lirica corală dorică. Se pare că regula era ca perechile de strofe şi de antistrofe care se succed să aibă acelaşi număr de perioade, aşa cum a constatat A. Dain care subliniază că Sofocle nu a înfrânt niciodată această lege faţă de care Eschil şi, mai puţin evident, Euripide şil-au îngăduit anumite libertăţi. Dar spre deosebire de lirica dorică ritmurile dactilol-troheice sunt tot mai des înlocuite cu un amestec de ritmuri iambice şi troheice. Al doilea stasimon din Prometeu de Eschil (vers. 526-1-560) e scris în metru dactilol-troheic, ceea ce explică faptul că corul nu trebuia deloc să evolueze pe platforma lui, lângă stânca de care era înlănţuit Titanul. Dar cu mişcările pasionale ale corului tragic se acorda mai bine vioiciunea ritmurilor iambice şi troheice. Compoziţia trofică a acestui prim cânt al corului poate varia foarte mult: putem avea tirada simplă, strofa, antistrofa, epoda în care, după unii autori, epoda ar corespunde unui repaus al corului după ce sl-a aşezat în timpul primelor două cânturi antistrofice (Aiax), o tiradă urmată de o antistrofică simplă, adică o strofă şi o antistrofă (Fenicienele) sau de o antistrofică dublă (Electra lui Euripide în care Electra cântă epodica singură şi antistrofică în cânt alternat cu corul); o antistrofică simplă (Rugătoarele lui Euripide); o antistrofică dublă (Anl-dromaca) care poate fi urmată de o epodă (Hipolit, Hel-lena); de o triplă antistrofică (Edipl-Rege, Cei şapte contra Tebei, Eumenidele), care poate fi urmată de o epodă (Electra lui Sofocle, Hoeforele). Mai există multe alte varietăţi; în Perșii se află o succesiune de şase strofel-antistrofe; în Agamemnon, o tiradă epodică urmată de şase cuplete antistrofice. Aceste cânturi sunt în general precedate de anapeşti dimetri, măsură de marş, rapidă şi vie, care însoțea intrarea corului. Dar aceşti anapeşti pot marca, precum în Edipl-Rege sau în ljigenia în Taurida, sau în Antil-gona; în această din urmă piesă, succesiunile anapestice sunt plasate la sfârşitul fiecărei strofe şi a fiecărei antistrofe pe care le cântă corul când intră, sub forma unor părţi necântate care poartă numele de epirene. Dimpotrivă, în Hecuba, cântecul antistrofic e cel suprimat: corul declamă cinci perioade anapestice urmate imediat de dialogul între Hecuba şi Polixena. Anapeştii pot fi cuprinși şi întrl-un dialog între personaje şi cor, în care acesta cântă partea antistrofică în timp ce personajul răspunde în anapeşti: aşa se întâmplă în Filoctet; în Medeea, anapeştii care întrerup cântul corului sunt împărţite între Medeea şi doică. In ljigenia în Taurida, cupletele antistrofice sunt înlocuite printrl-un comos compus din patru bucăţi de anapeşti lirice amestecate cu tetrapodii trohaice cântate de cor şi de Ifigenia. Stasimele respectă construcţia antistrofică pe care o are parodosl-ul. Astfel, în Perșii, primul stasimon (vers. 532-597) e compus din trei serii antistrofice; al doilea stasimon (vers. 633- 680) cuprinde trei serii antistrofice şi o epodă; al treilea stasimon (vers. 852-907) e alcătuit, la fel ca precedentul. Aceste construcţii sunt în general destul de regulate la cei trei tragici. Totuşi se găsesc unele variante, mai puţin marcate decât în pardosl-uri. Astfel, al treilea stasimon din Antigona, strofă şi antistrofă (vers. 781-800), e urmat de un cuplet anapestic al corului (801-805). In Filoctet, al treilea stasimon e înlocuit prin commoi alcătuite dintrl-un dialog liric între cor şi Filoctet sub forma unei perechi antistrofice (v. 1081-1169) urmat de un dialog liric în versuri neregulate (vers. 1170-1217). În Oreste, al treilea stasimon este foarte complicat13; este alcătuit dintrl-un commos, dialog liric între cor, corifeu şi Electra, alcătuit din trei strofe şi 13 Dau aici analiza propusă de Beckins în ediţia alcătuită după a lui Barnesius, Leipzig, 1778, t. l; totuşi, Weil, Sept tragedies d'Euripide (Şapte tragedii de Euripide), Paris, Hachette, 1879, propune altă interpretare. Trei antistrofe împletite cu trei sisteme şi antisisteme (vers. 1246-1287), urmate de o construcţie aloiol-strofică (Anomoiostrofa) de trei strofe cântate de cor, Elena şi Electra (vers. 1302-1310); metrii folosiţi sunt dohmiaci, împletiţi cu trimetri iambici. În mod tradiţional se dă numele de cantica celorlalte părţi cântate ale tragediei. Cu excepţia câtorva foarte scurte bucăţi lirice numite astrofe, folosite la întreruperea unor desfăşurări scenice lungi, cantica sunt cânturi zise apo skenes, expresie luată de la Aristotel, care înseamnă că erau executate „de pe scenă” de actorii care îşi îmbină uneori cânturile cu cele ale corului; e vorba despre monodii şi despre cânturi alternate. Un al treilea fel de cantica cuprinde commoi care nu intră în categoria cânturilor apo skenes. Aceste părţi cântate corespundeau unor momente patetice ale dialogului în care emoția personajelor e redată printrl-o efuziune lirică. Monodia a fost la început foarte puţin folosită. La Eschil avem celebra monodie a lui lo când aceasta intră în scenă (vers. 566 şi următoarele); este o strofă lirică în perioade de versuri iambice încheiate cu duble dohmii, urmată de o a doua strofă asemănătoare, cele două strofe fiind despărțite prin patru trimetri rostiţi de Prometeu; o parodă introduce cele două strofe. Avem o construcţie asemănătoare în monodia cântată de Evadne în Rugătoarele lui Euripide (vers. 990 şi următoarele) unde nu există parodă şi unde corul separă cele două strofe declamând trei trimetri. La Sofocle nu cunoaştem decât o monodie pe care ar fi compusl-o după exemplul lui Euripide, pentru a răspunde gustului zilei; cântul Antigonei, în Edip la Colonos (vers. 237-253) răspunde corului. Euripide a adus la modă aceste cânturi care permiteau efecte asemănătoare cu acelea ale marilor noastre arii de operă. Se găsesc în aproape toate tragediile: monodia locastei în Fenicienele (vers. 301-354), a Hecubei (vers. 122-152) şi a Casanl-drei (vers. 308-340 în două strofe) în Troienele, a Ifigel- niei (vers. 1279-1335) în Ifigenia în Auliăa, a sclavului Mgian (vers. 1369-1502) în Oreste, a lui lon (vers. 112- 183) şi a Creusei (vers. 859-922) în lon. În monodia prologului acestei din urmă piese, e de remarcat că lon cântă un pean cu „refrenul”: „O Pean, Pean fericit, fericit să fii, tu fiu născut din Lato!”. Cânturile alternate sau amebee sunt o dezvoltare a monodiilor cu răspuns. Acest răspuns se şi găseşte în monodia lui lo la care Prometeu răspunde nu cântând, ci în trimetri iambici; în ceea ce priveşte Trahinienele, A. Dain, în ediţia sa, il- a restituit caracterul antistrofic al plângel-rilor lui Heracles (vers. 993 şi următoarele), întretăiate de un cuplet în tetrametri anapestici recitaţi de Bătrân şi de Hilos, ceea ce constituie un trio mesodic. Dezvoltarea părţilor cântate la Euripide explică trecerea de la declamaţie la cânt. Şi în Electra lui Sofocle avem un duo între Oreste şi Electra (vers. 1232-1287). La Euripide cântecele cărora le răspund părţi vorbite nu sunt rare, dar în definitiv avem puţine „duo”l-uri cântate; unul, din cele mai întinse e al lui Menelas, Andromaca şi Molos (de fapt un trio) în Andromaca (vers. 502-544), unde strofa şi antistrofa sunt împletite cu un sistem şi antisistem. Comoi se prezintă deseori sub formă antistrofică şi rămân în esenţă o cântare alternată între cor şi personaje. Se pare că lui Euripide îi datorăm introducerea acelor comoi antistrofice, adică fără responsio. In Orestia, Eschil a dus până la perfecţiune arta de a încrucişa părţile simetriei: aşa e dialogul corului cu Clitemnestra în Agamemnon (vers. 1407 şi următoarele), marele comos din Hoeforele, între cor, Electra, Oreste (vers. 315 şi următoarele), dialogul între Atena şi cor în Eumenidele (vers. 916 şi următoarele). Ca şi Eschil, Sofocle respectă, în comoi, construcţia antistrofică, aşa cum se vede în dialogul dintre cor şi Creon în Antigona (vers. 1261 şi următoarele). Totuşi, fără îndoială sub influenţa lui Euripide, se găsesc, în ultimele sale piese, comoi mixte în care intervin părţi antistrofice în cuplete antistrofice; astfel în Filoctet (vers. 1081 şi următoarele), dialogul între Filoctet şi cor, unde partea antistrofică e urmată de un dialog în versuri lirice neregulate (vers. 1170- 1217) şi în Edip la Colonos, în dialogul, în parte liric şi în parte anapestic, între cor, Edip şi Antigona (vers. 117-236). Dar Sofocle de pe acum nu mai rivalizează cu Eschil în savantele construcţii de comoi. Comparate lel-ar putea fi doar threna cântată în Hipolit de cor şi de. Tezeu lângă trupul neînsufleţit al Fedrei (vers. 811-855) şi care e astfel compus: două strofe dohmice (întâi corul apoi Tezeu) aceasta din urmă întreruptă de distihuri iambice; urmează un distih al Corifeului; Tezeu îşi cântă apoi antistrofa, din nou întreruptă de distihuri iambice, însfârşit antistrofa corului. Odată cu Euripide, comosl-ul se eliberează de orice piedică şi ia din ce în ce mai multă amploare. Exemplul pe care Il-am dat mai sus arată măiestria poetică a lui Euripide, dar reprezintă o excepţie. Euripide dă la o parte orice piedică şi dă coroosl-ului un aspect liber care se supune nu unor reguli de metrică ci unor mişcări ale sentimentelor şi izbucnirilor pasionale; pe de altă parte, această libertate şi această întindere permit actorilor săl-şi desfăşoare în mod strălucit calităţile şi să dea tot ce pot. Părţile vorbite nu autorizau aceste construcţii pline de virtuozitate care fac din lirismul tragic un tur de forţă tehnic. Rhesis, dialog, monolog, mare tiradă, toate sunt în general scrise în trimetri iambici. Eschil foloseşte totuşi, uneori, tetrametrul troheic, ca şi Euripide, ca să dea o impresie de arhaism, în ultimele sale piese: în Ifigenia în Aulida, dialogul între bătrân, Ahile şi Clitemnestra (vers. 855-916); în Oreste, dialogul între Oreste şi Pilade (vers. 729-806); în Bacantele, dialogul între Dionisos şi cor (vers. 604-641); în Fenicienele se găseşte un scurt dialog troheic între Creon şi Sol (vers. 1340- 1344). Recitarea melodramatică se numea paracataloge; pentru această recitare, actorul se acorda cu tonul muzicii care îl acompania şi îşi declama textul fără să se supună muzicii. Dacă ne bizuim pe ceea ce spune Aristol-tel, ea consta întrl-o schimbare de ton care convenea tragediei, fiindcă prin caracterul ei neregulat, provoca o impresie de bucurie sau de tristeţe u. Această recitare intervine mai întâi în parodoi, în metru anapestic; este ritmul care convine marşului şi 14 Aristotel, Probleme, XIX, 7. După Zielinski, Die Gliederung der altattischen Komodie, (Structura vechii comedii atice), Leipl-2ig, 1885, p. 303, paracataloge ar fi un simplu recitativ. Pe care îl foloseau spartanii când porneau la luptă în sunetul flautului. Este posibil şi ca tetrametrii troheici ai tragediei, mai ritmaţi decât trimetrii, să fi fost de asemenea declamaţi astfel, în manieră melodramatică. Această declamare cadenţată intervine şi în pasajele epil-rematice. De obicei, ele urmează după desfăşurările lirice, sau chiar le preced, de pildă în cea mai mare parte din monodiile antistrofice ale lui Euripide. In acest caz apar ca o pregătire pentru elanul cântului şi când sunt situate după, putem presupune că reprezentau un moment de repaus; caracterul lor stereotip a dat de presupus că serveau drept intermedii în timpul aplauzelor care trebuiau să urmeze după cantica. Aceste bucăţi erau scrise în anapeşti, dar avem exemple de folosire a metrului dactilic, aşa ca în Filoctet, în care strofa şi antistrofa celui de al doilea stasimon (vers. 827 şi următoarele) sunt despărțite prin patru hexametri spuşi de Nel- optolem. Anapeştii sunt folosiţi în momentul când iese corul, dar pot fi înlocuiţi cu un ritm troheic, aşa ca în finalul piesei lon, al Fenicienelor sau al lui Edipl-Rege, sau cu un dialog iambic, aşa ca în Ifigenia în Aulida sau cu un dialog liric monostrofic, aşa ca în Troienele. MUZICA ŞI DANSUL. Aşa cum am mai spus, tragedia era nu numai „jucată”, dar şi cântată şi dansată. Muzica avea un rol important ca suport al cântului în pasajele lirice, dar şi ca acompaniament, în părţile melodramatice. Anapeştii intrării corului erau acompaniaţi de o muzică de flaut, muzică lineară foarte simplă, cântată de un aulet care mergea înaintea corului la intrarea acestuia în orchestră. Acelaşi acompaniament pare a fi fost firesc, în epoca clasică, în momentul recitării tetrametrilor troheici, ca de pildă în dialogul între Regină şi Cor, în Perșii (vers. 155-1-175 şi 215- 248) şi în timpul stihomitiei care urmează. E posibil ca în numeroase dialoguri de acest fel, când sporea tensiunea dramatică şi când se ciocneau între ele pasiunile, un cântec de flaut să se fi înălţat pentru a marca mai bine această agitaţie interioară; iată unele dintre aceste pasaje, conform propunerilor făcute de Picl-kard - Cambridge: Agamemnon (1649-1673), Filoctet (1402-1408), Edip la Colonos (887-890), lon (510-565), Ifigenia în Taurida (1203-1233), Helena (1621-1641), Fenicienele (588-637), Oreste (729-806), Ifigenia în Aulida (1338-1401), Troienele (444-461), Bacantele (604- 641). Acest flaut, aulos al Grecilor, era mai curând un flaut dublu, aşa cum e reprezentat pe vasele atice; după Varo, unul executa cântecul şi celălalt acompaniamentul. Acest flaut nu avea chei; nu avea putere şi nu permitea nici un fel de virtuozitate. Auleţii obişnuiau săl-şi lege obrajii cu o fâşie de pânză (forbeia) care era înnodată la ceafă. După Aristotel15 flautul acompania vocea omenească mai bine decât lira fiindcă e un instrument de suflat, ca şi vocea, şi sunetele lor se împletesc mai bine. Acest flaut era în general făcut din lemn de lotus din Libia şi cul-vântul lotos a devenit sinonimul lui aulos, mai cu seamă la Euripide 16. Este de asemeni posibil ca Euripide să fi introdus şi folosirea lirei, urmând inovațiile muzicale ale noilor şcoli şi în special a şcolii prietenului său Timol-teu, care a folosit foarte mult acest instrument. Lira cu şapte coarde este deseori menţionată de Euripide17, la fel ca ţitera; acestea sunt instrumentele lui Apolo, în special ţitera şi e foarte posibil ca în unele pasaje, mai cu seamă în peanele 18 tragediei, amândouă instrumentele să fi însoţit cântul. Ţitera de dimensiuni mici, numită formina a putut şi ea să fie utilizată de Euripide care o menţionează de două ori1l9; Eschil a subliniat aspectul 15 Probleme, XIX, 43. 16 Lotos e folosit în: Fenicienele, 788; lfâgenia în Aulida, 438, 1036; Troienele, 544, 439; Elena, 170; Bacantele, 160, 687; Heraclizii, 893; Heracles mânios, 11; Electra, 716. 17 Liră: Fenicienele, 824; Medeea, 424; Alcesta, 430; Ifil- genia în Taurida, 1129; ţitera: lon, 881, 905; Hercule mânios, 350, 683 (khelus). 13 Peane: Agamemnon, 146; Edipl-Rege, 154; Trahinienele, 221; Alcesta, 220; Filoctet, 168; Hipolit, 1373; lon, 112. 19 Fenicienele, 823; lon, 164. Eschil în Eumenidele, 332, vorbeşte despre imnul Eriniilor, incantaţie fără formina; de aici Kranz, Stasimon, p. 139, sl-a cam grăbit să presupună că şi celelalte ode corale din tragedii erau însoţite de acest instrument. Încântător al muzicii forminal-ului care însoțea poate 'numeroasele invocaţii cunoscute în teatrul lui Euripide20 şi care au, toate, o latură incantatorie marcată. Aristotel aduce o mărturie prețioasă privitoare la această folosire posibilă a ţiterei; în Probleme (XIX, 48), la întrebarea: de ce în tragedie corurile nu folosesc niciodată, în cânl-turile lor, nici modul hipodorian, nici modul hipofrigian? El răspunde: nu, oare, pentru că aceste două armonii nu au melodie care să convină corului? Hipofrigianul are caracter de acţiune (dramatică)..., hipodorianul e măreț, de aceea reprezintă armonia cea mai potrivită pentru ţiteră; astfel, aceste două armonii nu convin corului, idar sunt mai potrivite pentru scenă. Tot la Euripide e posibil să fi fost folosite crotalele (castaniete); corul din Elena vorbeşte despre „zgomotoasele castaniete” (vers. 1308), iar în tragedia pierdută Hipsipile, eroina scandează cu castaniete melodia pe care o cântă copilului ei. Tehnica muzicală a Grecilor era bazată pe o scară de 15 sunete formate de tetracorduri îmbinate sau dezbinate. Se obținea astfel tetracordul grav, mediu, dezbinat (din tetracordul mediu) şi acut. Pe baza acestei serii diatonice se constituiau scări adăugind la sfârşit o notă care schimba ordinea tonurilor şi a semil-tonurilor; în felul acesta se obțineau „moduri” sau „armonii”. Aceste moduri fuseseră denumite după popoarele care le foloseau de preferinţă şi de la care le împrumutaseră Grecii. La început nu erau decât trei moduri; cel mai grav era modul doric (mi-mi diatonic), despărţit printrl-un ton de modul mediu, cel frigian (re-re diatonic), despărţit el însuşi printrl-un ton de modul mai acut, cel lidian (do-do diatonic). Intre aceste trei tonuri au fost create două semil-tonuri, ionic şi eolian; fracțiuni de ton au fost obţinute aşezând între aceste tonuri şi semitonuri moduri numite după precedentele, cărora li sl-au adăugat prepol- 20 Moutsopoulos, în Euripide et la philosophie de la musique (Euripide şi filosofia muzicii) a relevat 37 de exemple de invocaţii către forţele cosmice şi către morţi, în teatrul lui Euripide. Ziţiile hiper (pe) sau hipo (sub), în afară de a doua notă a seriei de tetracorduri (si) a cărui scară diatonică construită pe baza ei a primit numele de mixolidian. Grecii au caracterizat aceste diverse moduri din punct de vedere al etnosl-ului, al expresivităţii şi al forţei morale. Astfel modul dorian era considerat ca modul naţional prin excelenţă; Heraclid, citat de Athenaios, exprimă opinia generală când declară că „armonia dorică nu cunoaşte bucuria; departe de moliciune, ea este gravă şi energică, nu admite nici bogăţia de culori nici supleţea formei; o defineşte caracterul ei bărbătesc şi măreț”. Am văzut că, după Aristotel, modul hipodoric (lalla oare a devenit minorul nostru diatonic), destul de apropiat de doric, era armonia proprie cânturilor actorilor, împreună cu hipofrigianul (sol). Nu este imposibil ca aceste cânl-turi să fi cerut o tonalitate de glas bine caracterizat; în secolul trecut, Edelestand Dumerii, în Istoria comediei (t. |, p. 446), a încercat să explice în acest sens regula celor trei actori; ea nu ar reprezenta o limitare a numărului actorilor ci mai curând aceste trei roluri ar fi caracterizate printrl-o declamaţie distinctă, cum sunt la noi tenorul, basul şi baritonul, felul glasului hotărând căru” actor i se acordă un anumit rol. Ipoteza e ingenioasă şi se pare, întrl-adevăr, că era greu ca actorul care juca un rol de bărbat să fi avut acelaşi glas ca actorul care juca un rol de femeie. Sl-ar părea că fiecare din cantate trebuie să fi implicat un timbru de voce special de care era nevoie să se ţină seama în distribuirea rolurilor. Cânturile corului erau la unison, dat fiind că Grecii nu cunoşteau cântul cu mai multe părţi. Aşa cum a susţinut Hugo Riemann, Grecii nu cunoşteau nici arta de a asocia două melodii simultane; lucrul acesta e mai puţin sigur. În tratatul de muzică atribuit lui Plutarh se spune că Arhiloh din Păros ar fi inventat un mod de acompaniament muzical pentru iambi dintre care unii sunt spuşi, pe când alţii sunt cântaţi, execuţie folosită de atunci încolo de poeţii tragici, adoptat de Crexos şi introdus de el în ditiramb. Se spune deasemeni că el a avut, cel dintâi, ideea să separe acompaniamentul muzical de cântul care, la cei vechi, corespundea „sunet cu sulnet” (XXVIII, 5; 1141 A); fraza greacă este destul de obscură şi criticii au interpretatl-o în mod diferit: după unii ar fi vorba doar de un interludiu muzical în cursul cântului, dar e posibil şi să însemne că muzica instrumentală dobândise o oarecare independenţă faţă de cântec, ceea ce ar fi alcătuit două melodii simultane, aşa cum sugerează Alfred Croiset. Felul în care procedau vechii poeţi ne este comunicat în acelaşi tratat al lui Plutarh: ei compuneau întâi versurile şi pe urmă adaptau muzica; se pare că în felul acesta au creat şi poeţii tragici. Ceea ce pare sigur este că, spre deosebire de opera noastră modernă, muzica era subordonată poeziei şi cuvintele predominau asupra frazelor muzicale. Modurile folosite în cântecul corului ne sunt mai puţin cunoscute. Autorul tratatului despre muzică ne spune că armonia lidiană şi cea ioniană erau folosite în tragedie; un fragment din Oreste, descoperit pe un papirus de la sfârşitul secolului III î.e.n. 21, înzestrat cu notații muzicale greu de interpretat, ne îngăduie totuşi să considerăm că era acompaniat de o muzică scrisă în mod frigian, cu toate că era vorba de cântul unui cor. După Viaţa lui Sofocle, poetul acesta ar fi introdus în tragedie ritmul propriu ditirambului; Aristotel, în Politica, precizează că acest mod trezeşte pasiunile şi produce entuziasm. Armonia mixolidiană a fost şi ea folosită; Plutarh sau autorul tratatului de muzică ne asigură că are ceva patetic care convine tragediei. Aristaxene atribuie invenţia ei lui Sappho şi pretinde că de la ea au învăţatl-o poeţii tragici. Această inovaţie pare a fi datorată lui Eul-ripide; în tratatul său despre Felul de a asculta, Plutarh spune că Euripide le cânta cântăreților care trebuiau să apară în una din tragediile lui un cântec foarte armonios în modul mixol-lidian, ceea ce l-ar fi făcut să 21 Acest pasaj dă versurile 338-344. Este publicat în Rainer Papyri, V (1892), p. 65-73. V. G. B. Laughman, Classic Quart, (Probleme clasice) n.s. 12 (1962), pp. 61-66 (pentru implicaţiile muzicale) şi H. Weil, Etudes de Litterature et de Rythmiques (Studii de literatură şi de metrică), Paris, Hachette 1902, p. 160 şi urm. (pentru implicaţiile metrice); acestea din urmă notează că poetul şi compozitorul trebuiau să beneficieze de o anume latitudine în ceea ce priveşte punerea pe muzică a cuvintelor. Râdă pe unul din cei de faţă pe care poetul 1l-a mustrat cu asprime. In afară de moduri, Grecii cunoşteau genurile determinate din felul de a împărţi tetracordul (natura intervalelor folosite); existau trei genuri: diatonic - în care coardele erau în tensiune maximă - cromatic şi enarl-monic; autorul tratatului de muzică afirmă că tragedia nu a admis niciodată genul cromatic. Genul diatonic, ne spune Aristide Quintilian, era cel mai simplu şi cel mai firesc; avea un caracter bărbătesc şi auster; enarl-monicul era genul superior, cel mai distins, pe care numai artiştii cei mai eminenţi erau capabili săl-l folosească. Adăugăm că în cântecele corului prima notă (endol-simon) era dată nu de un instrument, ci de glasul Corifeului. Dansul grec era un mimesis. Dar trebuie să lămurim acest termen ţinând seama de concluziile domnului Koller în frumoasa dumnealui lucrare despre Mimesis în Antichitate; în dansul coral, în dansul din Imnul homeric către Apolo, din Parteniile lui Pindar, mimesisl-ul este o „reprezentaţie”; trebuie totuşi să distingem cuvântul grec mimesis, aşa cum se află folosit în Imnurile homerice, de ideea de imitație pe care a dobândit-o mai târziu şi care apare în legătură cu dansul încă de la originea sa. Aristotel precizează de altfel că: „arta dansatorilor foloseşte numai ritmul fără melodie; căci şi aceştia, cu ritmuri turnate în atitudini, imită caractere, patimi, fapte.” (Poetica, |, 1147 a, trad. D. M. Pippidi, în Arte poetice, Buc, 1970). În Mesele comune, Plutarh analizează elementele dansului (orhesis), între care deosebeşte mişcările (phorai), atitudinile (schemata), indicaţiile (deixeis); mişcările sau mersul, care nu au nevoie de explicaţie, se încheie cu o pauză; atitudinile sau figurile sunt cele pe care le adoptă dansatorii după ce şil-au terminat mişcările, pentru al-i reprezenta pe Pan, pe Apolo, sau pe o bacantă, ale căror atitudini le copiază; indicaţiile sau demonstrațiile sunt o expunere impresionantă a lucrurilor care fac obiectul dansului; ele fac să fie simţit cea ce trebuie să fie descris, ca de pildă pământul, cerul, o adunare de persoane. In ceea ce priveşte ansamblul orhestricei greceşti cunoştinţele noastre au fost bogat precizate datorită unor lucrări remarcabile, dar trebuie să spunem de la început că tot ceea ce ştim despre dansul din tragedii rămâne anecdotic. Astfel, am mai semnalat că primii tragici erau numiţi dansatori şi că Frinihos cunoştea un mare număr de dansuri. Tot astfel Sofocle a dansat poate cu ocazia jocului cu mingea în rolul Nausicâa; după Athel-naios, Eschil ar fi inventat numeroase dansuri. Este posibil ca dansul piric, dans grav, militar, să fi fost executat pe scenă la anumite ocazii, dar dansul tragic prin excelenţă era emelia; acest cuvânt indică, la origine, modulaţia armonioasă a glasului, proporţiile echilibrate ale unui discurs. Athenaios î] califică drept un dans plin de gravitate şi demnitate dar, dacă ne conducem după ceea ce spune Aristofan care face o parodie a lui în ultima scenă a Viespilor, poeţii şi coregrafii cam alteraseră spiritul lui primitiv şi îl făcuseră săl-şi piardă aceste caractere. Mişcările corului în acest dans ne sunt cunoscute datorită mai multor scolii22: horeuţii evoluau în jurul thymelei, mergând de la stânga la dreapta în timp ce cântau strofa şi de la dreapta la stânga în timp ce cântau antistrofa, cu o oprire la momentul epodei. După unii scoliaşti, aceste mişcări ar fi imitat soarele, luna şi aştrii în mişcările lor de revoluţie cerească, oprirea de la epodă corespunzând cu imobilitatea pământului. Noi nu şovăim să adoptăm teza lui Fernand Robert, care vede în aceste mişcări evocarea parcursurilor lustrale cu caracter labirintic care ne duc înapoi la originea de sacrificare şi de purificare a tragediei greceşti 23. 22 Scolii şi mărturii întrunite de Otto Crusius: Schol. Pinl- dare, p. 11, ed. Boeckl; Schol. Eurip., Hec. 647 ed. Dindorf; Schol. Aristoph. Norii, 563; Boissonnade, Anecd. Graeca, 1832, t. IV, p. 459, fragment aparținând poate scrierii lui Didim despre poeţii lirici; Etymol. Magn., s.v. Prosodion; Mar. Victoril-nus, Ars Grammatica, |, 16, 9; Atil Fortunatus, VI, p. 294. 23 Le Labyrinthe d'Epidaure (Labirintul din Epidaur). V. Bibliografia. ORGANIZAREA SPECTACOLELOR DE TRAGEDIE. OCAZIILE IN CARE SE REPREZENTAU TRAGEDII. MANIFESTARE DE CULT la origine, tragedia şil-a păstrat aspectul religios în tot decursul epocii clasice. Din această cauză reprezentațiile nu aveau loc oricând, ci numai în cursul anumitor sărbători dionisiace. Nu sânl-tem bine informaţi despre sărbătorile atice: dionisiile urbane sau marile dionisii, dionisiile campestre, leneenele. Dionisiile urbane erau cele mai strălucite dintre ele şi în cursul lor au fost reprezentate pentru prima oară cea mai mare parte dintre operele poeţilor tragici. Ele se desfăşurau în luna lui Elafebolion. In principiu, începeau în jziua ide 9 a acestei luni şi se desfăşurau timp de şase zile, în secolul VI î.e.n. Această perioadă corespundea cu sfârşitul lunii martie, cu reîntoarcerea primăverii, adică, când se redeschidea navigația şi când aliaţii Atenei soseau în Atica, aducând tributul. Afluenţa de vizitatori dădea o nouă strălucire acestor manifestări. Originea instituirii lor ne rămâne necunoscută, de fapt, dar ştim că au dobândit oarecare importanţă sub tirania lui Pisistrate, până deveniră unele dintre cele mai strălucite festivități din Grecia clasică. Datorită lui Pindar ni sl-au păstrat, întrl-un ditiramb din care a rămas un fragment lung, amintirea acestei sărbători pentru care lirismul său a găsit accentele cele mai graţioase...: „. Mă îndrept, cu podoaba cânturilor mele... Către zeul care ne dă iedera, zeul pe care noi muritorii îl numim Bromios şi Eriboas... Când se deschide încăperea Orelor (Anotimpurilor) cu văluri de purpură, o bogată înflorire, dulce ca nectarul, ne aduce înmiresmata primăvară. Atunci, pe pământul nemuritor se risipesc plăcute mănunchiuri de toporaşi, iar trandafirii se ţes în plete, pe când glasul cânturilor răsună, îmbinat cu glasul flautului, şi corurile se îndreaptă către Semele a cărei frunte e încununată cu floril. Acest ditiramb a fost fără îndoială compus pentru marile dionisii şi exprimă aspectul poetic al sărbătoarei. Dintre festivitățile din prima zi, cea mai importantă era proagon-ul, introducere la concursul teatral. A doua zi, un cortegiu imens în fruntea căruia mergeau arhontele eponim, primii magistrați, preoţii, urmaţi de o mie de călăreţi tineri, caneforele, fetele care purtau ofrande în coşuri, horeuţii, taurii destinati jertfei, se îndreptau în procesiune (pompe) spre templul lui Dio-nisos ca S3, ia de acolo statuia zeului. Ziua se încheia cu jertfe şi cu*'Ospăţuri, iar când se lăsa noaptea, cortegiul, la lumina torţelor, aducea înapoi în teatru statuia zeului. Ziua următoare era rezervată concursurilor de ditirambi, iar ultimele trei zile, reprezentărilor dramatice. Mai puţin măreţe şi mai puţin somptuoase, dionisiile campestre erau totuşi cele mai vechi dintre aceste sărbători; ele au precedat, fără îndoială, introducerea lui Dionisos în Atica şi numai când acesta a devenit zeu al vinului a luat el acolo locul pe care 1-a deţinut apoi. Sărbători ale vinului nou, ele se numeau la început theoinia, nume care a fost păstrat pentru a desemna jertfele. Aceste theoinia nu sunt altceva decât sărbătorile lui Dionisos Theoinos, „zeu al vinului”, aşa cum ne spune o scolie a lui Tzetzes la Licofron care raportează un fragment din Eschil unde e vorba despre „părintele zeu al vinului, cel care adună Menadele” 2. Era o sărbătoare a demelor, care avea loc în luna lui Poseidon, corespun-zând lunii decembrie: după culesul viilor şi după fermentarea vinului, ţăranii se veseleau în sărbători rustice care, pe măsura bogăției demelor, luau mai multă sau mai puţină amploare. Era organizată şi o procesiune în care caneforele, purtătoarele prăjiturilor pentru jertfă şi a ulcioarelor cu vin destinate libaţiilor, se amestecau printre alte fete tinere care aduceau ţapul ucis cu acest prilej sau care purtau pampri şi ghirlande de smo- 1 Ditiramb 4, v. 9 şi următoarele. 8 Fg. 539, ed. Dindorf, 379, ed. Ahrens. Chine, şi cu purtătorii de phallos, simbol al naturii fecundatoare a cărei energie se manifestă în vin. Cu verva sa obişnuită, Aristofan face să trăiască dinaintea ochilor noştri unul dintre aceste cortegii dioniziace pe care le organizase pentru el şi pentru familia lui: „Diceopolis: (iese cu o cratiţă; după el, nevasta lui, fiica lui şi două sclave purtând un phallos): Reculegere, reculegere! Hai, caneforă, înaintează cu câţiva paşi. Xantias să aşeze phallos-ul drept. Pune jos coşul, fata mea, şi să oferim premicele. Fiica: (pune jos coşul şi scoate din el turta sacră): Mamă, dă-mi lingura, ca să pun umplutura la turta asta. Diceopolis: Acum toate sunt aşa cum se cuvine, o Dionisos, stăpâne, fie-ţi pe plac această procesiune pe care o conduc eu şi sacrificiul pe care ţi-1 închin, laolaltă cu toţi ai mei; fă să pot sărbători în fericire Dionisiile câmpeneşti, liber de serviciul militar şi răgazul să-mi fie prielnic, cel pe care l-am încheiat pe treizeci de ani. Hai fiica mea, du coşul, aşa, frumuşel, că frumuşică eşti şi tu, şi ţine privirea plecată, ca atunci când mănânci salată. Fericit cel ce te va lua de soţie şi care îţi va face nişte pisicuţe care, ca şi tine, cu mulţumire vor slobozi vânturi în zori de zi. Înaintează şi, când vei fi în mulţime, ai grijă să nu ţi se şterpelească, fără ştirea ta, podoabele de aur. Xantias, aveţi grijă amândouă să ţineţi drept phallos-ul, îndărătul caneforei. Eu voi păşi în urma voastră, cântând imnul phallic. lar tu, femeie, priveş-te-mă de pe terasă. Haidem! (Cântă imnul): Phales, însoțitor al lui Bacchus, vesel conmesean, care alergi toată noaptea, adulter, iubitor de băieţi tineri, după cinci ani pot în sfârşit să te salut, reîntors în satul meu, cu bucuria în suflet, după ce am încheiat un răgaz doar pentru mine, eliberat de grijile luptei şi de diverşi Lamahos. Mult mai bine e, o Phales, Phales, să o prinzi, când fură lemne, pe frumoasa pădurăreasă, sclava lui Strumdoros, Thratta, care se întoarce din Feleea, să o cuprinzi în braţe, să o dobori şi să îi scoţi sâmburii! Phales, Phales, dacă vrei să bei cu noi, în zori, când te vei trezi din beţie, vei mânca o mâncare bună, pentru sărbătorirea păcii, şi vom agăța scutul deasupra vetrei”. (Aharnienii, v. 241 şi următoarele). Acest mic imn ne dă un model al acelor phallica cântate în cursul procesiunii care mergea de la locuinţa demarh-ului, ordonator al sărbătoarei, până la altarul lui Dionysos sau până la templul său, dacă dema avea templu. Acolo se dădeau reprezentații dramatice de platforme improvizate şi în general erau piese cunoscute, autorii preferind desigur să-şi rezerve operele pentru publicul din Atena, la concursurile marilor dionisii. Astfel Platon îl face pe Lahes să spună că „acela care crede că a făcut o tragedie bună nu iese cu ea prin toată Atica, să o prezinte în fiecare oraş, ci pe bună dreptate o aduce direct aici (adică la Atena), ca să i se joace”3. Totuşi în demele importante, ca de pildă în Pireu unde a fost coffi&ruit un teatru în secolul IV, se jucau piese inedite după cum aduce mărturie Elian4, care spune că Socrate se ducea în Pireu când Euripide se prezenta acolo pentru un premiu. Texte sau inscripţii atestă existenţa acestor sărbători ale demelor cu o reprezentare tragică, la Eleusis, Icaria (sau Icarion), Exona, Aharnes, Egilia, Kollytos, Mirrhinus, Phyla, Rhamnous, Salamina. Leneenele urmau după dionisiile câmpeneşti. Ele aveau loc în Atica în timpul lunii numite Gamelion, care lua numele de Lenaion în cetăţile din lonia. Începutul lunii se situa către solstițiul de iarnă. Numele exact al sărbătoarei era „Dionisiile din Lenaion”, nume care pare a desemna o amplasare a cărei localizare rămâne subiect de controversă; s-a propus o identificare cu cel mai vechi sanctuar al lui Dionysos la Atena, „Limnaios” (Sanctuar al lui Dionysos „în regiunea de mlaştini”); se admite în mod mai curent că termenul de Lenaion ar veni de la lenoi, teascuri; totuşi Strabon socoteşte leneele printre credincioasele lui Dionysos, împreună cu bacantele şi cu tiadele, iar Denis Periegetul vorbeşte despre „corul sacru al leneelor” şi despre „leneele cu scut din piele de ied de ciută (neboide)”, de unde reiese că era un alt nume al bacantelor. Leneenele ar fi o sărbătoare a leneelor, sau a bacantelor; caracterul orgiac al acestei săr- 3 Lahes, 183 a,b. * Hist. Var. (IsT. Variate), II, 13. Bători, foarte atenuat în Atena clasică, a fost admis de autori ca Nilsson, Farnell, Deubner, Jeanmaire, şi nu există vreun motiv valabil pentru a-l nega. După Farnell 5, ele sărbătoreau trezirea zeului, simbol al somnului vegetației în timpul iernii. Erau în parte legate de sacerdoţiul eleusian: ştim dintr-o inscripţie că epistaţii (funcţionari însărcinaţi cu administraţia templului) de la Eleusis procedau la un sacrificiu şi că se aduceau ofrande triadei eleusiene; pe de altă parte, o scolie la Broaştele lui Aristofan (v. 479) ne spune că „în timpul concursurilor leneene ale lui Dionysos, daducul (purtătorul torţei în misterele din Eleusis) purtând o faclă zice: chemaţi zeul, iar cei de faţă strigă: fiu al Semelei, lacchos împărţitor de bogăţie!” După Jeanmaire, această chemare la o teofanie nu s-ar mai fi pjăstrat decât ca formulă rituală introductivă la reprezentațiile teatrale. Se cunosc puţine lucruri despre desfăşurarea sărbătorii. Se pare că o parte avea loc în Lenaion care, după cum spune o scolie la Aharnienii lui Aristofan, (vers 202), ar fi un sanctuar câmpenesc, deci în afara oraşului, şi acolo, la o anumită epocă, se desfăşurau concursurile; se mergea fără îndoială acolo în procesiune şi s-a propus a se asimila această procesiune cu pompa care se îndrepta în fiecare an spre templul lui Dionisos Eleuter, situat în apropierea grădinilor Academiei, pentru a duce acolo statuia zeului6. Erau concursuri de cânt7, de comedie şi de tragedie; o lege despre care vorbeşte De- mostene este formală cu privire la existenţa acestui concurs: „Evegoros a spus: în timpul solemnităţii (pompe) în cinstea lui Dionysos în Pireu, cu comedii şi tragedii, şi în timpul Dionisiilor de oraş cu (corurile de) tineri, cu vesel ospăț şi cu comedii şi tragedii şi la solemnitatea şi la jocurile Targeliilor, nu va fi îngăduit să ceară plăţi, nici să se ceară nimic de la nimeni, chiar dacă poliţele au ajuns la scadenţă în timpul tuturor 5 Cults of the Greek States (Cultul în statele greceşti), 5 voi., Oxford, 1896-1907, voi. V, p. 208. 6 Paus., |, XXIX, 2. 7 Schol. Aristoph. Caval., 547. Acestor zile”8. Nu se ştie când au fost introduse în Leneene aceste concursuri dramatice, dar sigur că ia o epocă destul de târzie; prima mărturie pe care o avem despre o victorie care a fost repurtată acolo ne-o aduce Athenaios (V, p. 217, A): în 416, Agaton, foarte tânăr încă, a primit acolo o cunună; interpretarea dificilă a unei inscripţii ar permite poate să ducem până la anul 440 9 existenţa sigură a acestor concursuri. Este posibil ca afluenţa pieselor propuse pentru marile dionisii să fi dus la strămutarea unei părţi a lor în leneene, în care admiterea lor pare a fi fost mai lesnicioasă, ceea ce explică victoria pe care a repurtat-o Agaton. Aceste concursuri s-au perpetuat în tot timpul secolului IV, dar pare cămaşa ca în dionisiile câmpeneşti, nu se jucau decât piese.: cunoscute. Aceste reprezentații aveau fără îndoială loc, la' început, în agora, înainte de a fi mutate pe un teatru10. Nu par a fi existat la Atena alte concursuri dramatice. Totuşi, după Pseudo-Plutarhu, în a treia zi din Antesterii, altă sărbătoare dionisiacă, ziua „crati'ţelor” (chytroi), Licurg a promulgat o lege pentru integrarea, în această sărbătoare, a unui concurs de recitări rostite de actori comici şi poate şi de actori tragici, conform unei interpretări a unui pasaj din viaţa anonimă a lui Sof ode n. 8 Contra Midas 517, 25 şi urm. 9). Celebra lege a lui Eve- goros adaugă: „Cel care nu va respecta această interdicţie, va putea fi urmărit de partea jignită care va intenta o acţiune (probole) dinaintea adunării poporului (ecclesia) întrunită în templul lui Dionysos, după forma prescrisă pentru celelalte delicte”. 9 Aceasta e data extremă acceptată de Pickard- Cambridge, dar putem să reținem şi 432, dată care depinde de victoria lui Kallipide ca actor tragic la Leneele din 419/418 (Inscript. Graec, I12, 2319, |, 83) şi care ar fi dobândit 5 victorii. Cf. J. K. Davies, Demosthenes on Liturgie: A note (Demostene despre liturghie: Notă), Journ. Of Hell. Stud, (Revista de studii elenistice), 1967, p. 33. 10 Dorpfeld, Athen. Mitt., 20 (1895), p. 183, situează această instalare în teatru a lui Dionisos în sec. IV când oratorul Licurg a transformat teatrul. Această dată pare prea tardivă. 11 Vieţile a X arat., VII, (Licurg), 10, 841 f. 12 Ed. Westermann, p. 130, l. Avem foarte puține informații cu privire la reprezentațiile din afara Atenei. Ştim că în timpul vieţii lui Eschil, tragedia sa Perşii a fost jucată la Siracuza şi că Etneenele a fost fără îndoială reprezentată în cetatea proaspăt întemeiată. Arhelaus, rege al Macedoniei, a instituit jocuri scenice în cinstea muzelor, oare se reluau în fiecare an şi ţineau nouă zile13. Unele tragedii ale lui Euripide compuse la curtea regelui au fost jucate cu ocazia acestor concursuri: una intitulată Crisip, Te-menidele şi Arhelaus. In timpul vieţii lui Sofocle, actorul Kallipide venise să joace o tragedie a acestuia la Oponte (sau Oropos), cu ocazia sărbătorii Congelor în timpul Antesteriilor. Andromaca lui Euripide a fost jucată în Argos. In secolul IV, Alexandru din Feres reprezenta în capitala sa tragediile ateniene. Filip al Macedoniei a dat multe spectacole tragice; asista la unul din ele când a aflat despre cucerirea Olintuluil4 şi se pregătea să-l vadă pe actorul tragic Neoptolem jucând în Cinyras de Euripide, când a fost asasinat de Pausanias15. Tot astfel, fiul său Alexandru a ordonat reprezentații de tragedii în rezidenţele sale din Asia şi mai ales la celebra nuntă din Suza 16. Se pare că spectacolele date în cea mai mare parte dintre aceste ocazii îşi pierduseră caracterul religios şi nu mai erau propuse sub formă de concursuri. Cei trei mari tragici, ridicaţi la rangul de „clasici” procurau doar ei piesele pentru repertoriu care erau reluate fără încetare de către organizatori. Ştim, pe de altă parte, din inscripţii, că reprezentații dramatice îşi aveau locul în dionisiile celebrate în alte oraşe din Grecia. La Delos, în timpul perioadei de independenţă (314-166 î.e.n.) Dionisiile aveau loc la aceeaşi vreme ca la Atena şi în decursul lor se jucau ditirambi, tragedii şi comedii. Reprezentaţii asemănătoare 13 Diodor din Sic. XVII, 16. 14 Demostene. Asupra ambasadei necredincioase 401, 13. 15 Flav. losef, Antichităţi judaice XIX, 1; Diod. Sic. XVI, 92- 93. 16 Plut., Alex. 29: Athenaios XIII 538 E. XIII 595 E, Elian IsT. Variate VIII 7. Au fost date şi cu ocazia Apoloniilor17. Se dădeau reprezentații şi cu ocazia sărbătorilor federale instituite în cinstea prinților macedonieni: Antigoneia şi Deme-trieia, apoi în cursul sărbătorilor Ptolemaia care le urmau, instaurate în cinstea regelui Egiptului. Ptolemeu Filadelful şi a surorii lui Berenice, asimilați lui Apolo şi Artemisei. La Delfi, reprezentațiile dramatice erau asociate cu sărbătorile Soteria instituite ca mulţumiri aduse în urma retragerii Galilor în 279 î.e.n. Acest festival, la început anual, pare a fi fost organizat în mijlocul secolului III î.e.N. De către Etolieni, care au instituit un concurs (agon stephanites) la fiecare patru ani, asemănător rj|aj-ilor jocuri. Ştim că acolo au fost reprezentate Heracles de Euripide şi Anteu de Arhestrat18. HOREGIA ŞI DIDASCALIILE. Atunci când concursurile dramatice au devenit o instituţie de stat cu caracter religios, s-a născut necesitatea de a găsi mijloacele financiare cerute pentru organizarea lor. In acest scop a fost instituită o liturgie care a primit numele de horegie. In constituţia Atenei, Aris-totel ne spune că, de îndată ce se instala, arhontele (eponim) instituia horegii pentru concursurile de tragedii, în număr de trei, aleşi printre cei mai bogaţi dintre atenieni. Cetăţenii astfel numiţi puteau să scape de însărcinare, fie că ar mai fi lucrat la această liturgie, fie că ar fi lucrat la alta, ceea ce le dădea o scutire pe o anumită perioadă, fie că nu aveau încă vârsta cerută căci trebuia, de pildă, să aibă patruzeci de ani pentru a fi horeg al unui cor de copii; mal exista şi soluţia per- 17 După Pickard-Cambridge, Theatre of Dionysos în Athens (Teatrul lui Dionysos din Atena), p. 241), dar ipoteza lui a fost contestată. 18 Pentru reprezentațiile teatrale de la Delos şi Delfi, vezi Sifakis, Studies în ihe History... (Studii de istorie). V. Bibliografia. Mutării (antidosis) care consta în a-şi schimba averea cu a altui cetăţean 19. Horegia era cea mai scumpă dintre liturgii. Pentru tragedii, horegul trebuia să asigure cheltuielile de instruire a corului şi a instructorului (chorodidascăl), salariul lor, hrana, cumpărarea costumelor, şi fără îndoială şi întreţinerea şi remunerarea flautistului. Era o însărcinare apăsătoare, dar era căutată de cetăţenii bogaţi pentru onorurile legate de ea. Ştim astfel că un client al oratorului Lisias a întreţinut opt coruri timp de nouă ani, că a cheltuit 30 de mine pentru horegia unei tragedii, 50 de mine pentru un cor ditirambic de bărbaţi (în anul 409), 16 mine pentru o comedie (în 402); un alt client al aceluiaşi orator a asumat în anul 392 două horegii tragice pentru care a cheltuit 50 de mine. Cheltuielile variau după generozitatea horegului care îi întreținea pe horeuţi cu mai mult sau mai puţină magnificenţă. Cu privire la dionisiile rurale care erau celebrate cu mult mai puţină măreție ştim, din constituţia Atenei a lui Aristotel, că un arhonte delegat la Salamina şi de-marhul Pireului erau însărcinaţi cu organizarea sărbă-toarei în aceste deme şi cu desemnarea horegilor. O lungă inscripţie care se întinde pe 13 coloane şi care dă o listă lungă de câştigători la dionisii, în timpul secolelor V şi IV, a îngăduit situarea horegiei 20 în anii 502/501 î.e.n. Intre această dată şi sfârşitul secolului IV î.e.N. Au fost în fiecare an trei horegi tragici; numai în 406/405 şi poate în timpul celor trei sau patru ani următori a fost instituită o sinhoregie, în urma dificultăţilor financiare resimţite din cauza cheltuielilor de război împotriva Spartei şi aliaţilor săi; ceea ce înseamnă că doi cetăţeni bogaţi s-au asociat pentru a acoperi cheltuielile liturgiei. Sărăcirea progresivă a Atenei în tot 19 Liturgiile, arhontele, antidosis-ul, nu pot primi explicaţii în această lucrare. Pentru amănunte asupra acestor termeni şi despre instituţiile Greciei, trimit la Dictionnaire de la civilisation grecque (Dicţionarul civilizaţiei greceşti), Larousse, 1968. 20 Aceste Fasti constituie |. G. 1l2, 2318. Se găsesc publicate, cu o introducere şi cu un comentariu în Pickard- Cambridge. Dramatic Festivals. Apendice la cap. Il, p. 101 şi urm. Timpul secolului IV î.e.N. A avut drept urmare incapacitatea cetăţenilor celor mai bogaţi de a asigura cheltuielile horegiei. Această liturgie a suprimat-o Demetrius din Falera în timpul dictaturii sale (317-307). Nu se cunoaşte data exactă a acestei suprimări. Din inscripţia de la Tra-silos ştim că a fost horeg în 31921 şi aceasta reprezintă ultima atestare a funcţiei. După ce a suprimat-o, poate în 315, Demetrios a dat întreaga sărbătoare a dionisiei în răspunderea unui agonotet, ales în fiecare an, care primea pentru organizarea concursului o sumă furnizată de stat. Primul agonatet cunoscut a fost Xenocle care a ridicat un monument pentru a comemora accesul său la această funcţie relativă la leneene, în 306 22. În 'Stopul anului în care avea această funcţie, hore-gului i se cuveneau numeroase onoruri, iar persoana lui era sacră; dacă cineva îl injuria, această injurie cădea asupra funcţiei sale şi atingea în felul acesta întregul popor; el avea voie să-l atace pe ofensator dinaintea Ecclesiei, prin acţiunea numită probole; o jignire care îi venise din partea lui Midias în plin teatru, când era horeg al tribului său, 1-a autorizat pe Demostene să întreprindă împotriva lui Midias o astfel de acţiune. Ho-regii al căror cor era câştigător primeau un trepied pe care ei îl înălţau pe cheltuiala lor pe un monument cu o inscripţie de comemorare a evenimentului. Pausanias ne spune că din Pritaneu pornea o stradă numită a Trepiedelor pentru că era străjuită pe amândouă părţile cu trepiede cu dedicaţii însemnate de horegi; ea ducea la cel mai vechi sanctuar al lui Dionysos, situat în apropierea teatrului. Există încă, la Atena, celebrul monument pe care 1-a înălţat astfel Lisicrat în 334 î.e.n. Când un poet dorea să reprezinte o trilogie, se adresa arhontelui eponim dacă era vorba de Dionisii, arhontelui rege, dacă era vorba de leneene. Conform unei scolii la Plutus de Aristofan, străinii puteau concura în leneene. Arhontele îi acorda un cor şi un horeg, după un examen 21 |. G. IlI2 3056. Pickard-Cambridge Theatre of Dion (Teatrul lui Dionisos), p. 138 şi 169. Acest autor reţine data de 315; 22 |. G. II2 3073. Capps., Amer. Journ. Of Arch. (Revista americană de arheologie), 4 (1900), p. 76 şi urm. Prealabil; el era stăpân pe hotărârile sale, şi fără îndoială că înclinațiile personale orientau aprecierile sale; astfel lui Cratinus şi lui Sofocle li s-a refuzat un cor. Pe de altă parte, corurile tragice erau limitate la trei; numărul de concurenţi obliga poate la un fel de rotaţie, pentru ca aceia care nu obţinuseră satisfacţie într-un an, să fie favorizați în anul următor23. Hotărârile pentru împărţirea premiilor erau date pe mâna unor cetăţeni traşi la sorţi dintre toate triburile, cinci pentru tragedii şi tot atâţia pentru comedii, care depuneau jurământ înainte de a-şi lua în primire funcţia 24. Poetul care era câştigător primea în teatru o cunună de iederă în jurul căreia se împletea o panglică cu capetele fluturând libere (Fainia). Pentru a-şi sărbători victoria, poeţii dădeau ospeţe bogate, aşa ca ospăţul pe care 1-a oferit Aga ton după prima lui victorie, în 416, şi pe care 1-a imortalizat Platon; sau, ca lon, trimeteau cetăţenilor din Atena un ulcior cu vin de Chios. Inscripţii păstrau amintirea acestor izbânzi despre care Aristotel a scris trei cărţi, titlurile cărora au fost păstrate de Diogene Laerţiu: Victorii dionisiace (Nikai Dionysiakai), Despre Tragedie (Peri tragodion), Didas-calii. Acest termen împrumutat din limbajul tehnic şi oficial al festivităţii, privea funcţiile poetului considerat „instructor” (didascalos) al corului. Aceste scrieri, ca şi cele pe care le-au scris despre acelaşi subiect alexandrinii, s-au pierdut, dar ni s-au păstrat unele inscripţii preţioase şi după didascaliile alexandrinilor au fost redactate numeroase argumente la piesele păstrate, care ne dau preciziuni asupra trilogiilor care însoțeau piesa şi despre condiţiile reprezentaţiei 25. 23 In legătură cu străinii la leneene, Schol. Plutus 953; horegii puteau să fie străini şi străinii puteau participa la cor. Corul refuzat lui Cratinus: Hesychius, s.V. Pyrperenkhei j lui Sofocle: Ateneu, XIV, 638 f. 24 Hesychius, Pente kritai (Cinci judecători). Hermann, De quinque judicibus (Despre cei cinci judecători), op. VII, 4. Ze- nobius, Ill, 64. 25 Aceste inscripţii, publicate în Inscriptiones Graecae (inscripţii greceşti) ale Academiei din Berlin, (ed. Kirchoff, Kaibel et al., 1873...) sunt date cu un comentariu în apendicele capitolului II din Pickard-Cambridge Dramatic Festivals (Festivaluri. ACTORII. Aşa precum am mai subliniat, la început poetul era propriul său actor şi problema actorilor s-a pus doar când Eschil a introdus un al doilea. Se pare că de foarte de timpuriu, dacă nu chiar îndată, el a folosit un actor de profesie, de îndată ce ştim că 1-a folosit de preferinţă pe Oleandru şi apoi pe Mynnikos, fie că acesta ar fi fost al doilea actor, Eschil abandonând tradiţia de a juca el însuşi propriile sale piese, fie că a deţinut roiuri de tritagonist când, după exemplul lui Sofocle, a folosit şi el trei actori. Sofocle a încetat foarte curând să-şi joace piesele şi 1-a folosit pe Tlepolem, în vreme ce Euripide îl folosi, pe Cefisofon, după cum spune Tomas Magister. Termenul. Grec care desemna actorul era hypocrites, aplicându-se mai mult celui care răspunde la o întrebare, prezicătorul, interpretul unui vis sau al unei prevestiri. Cu toate că acest termen nu apare în textele literare pentru a-l desemna pe actor decât în secolul IV î.e.n., la Demostene şi la Aristotel, el a fost probabil foarte mult folosit îndată ce a fost creată funcţia, în secolul IV. Se întâlneşte şi cuvântul tragodos: pentru a desemna atât pe actorul tragic cât şi pe poet, ceea ce e firesc, de îndată ce actorul 1-a înlocuit pe poet în acţiunea tragică şi de îndată ce a dobândit un loc dominant în detrimentul corului. Am mai spus că în funcţie de importanţa lor, actorii se numeau protagonist, deuteragonist, tritagonist. Nu ne putem îndoi de faptul că actori care făcuseră din jocul lor o adevărată profesie erau plătiţi. Într-adevăr, dacă ar fi fost simpli amatori, cum par a fi fost membrii corurilor, ei nu ar fi dobândit foarte curând reputaţie, şi Eschil, ca şi cei doi succesori ai lui, nu ar dramatice), p. 101-125. Remarcăm că Alb. Miiller, Lehrbuch der griechischen Buhnenalterthumer (Manual despre drama greacă antică), Freiburg, 1886, p. 336 şi 418, şi mai cu seamă Lipsius, în Berichte der Sachs. Gesellsch. Der Wissensch (Dări de seamă ale societăţii de ştiinţă saxone), 1885, p. 412, au contestat atribuirea unui trepied ca premiu al horegiei tragice; aceste trepiede nu ar fi fost acordate decât pentru ditirambi, iar horegul tragic nu ar fi primit decât o cunună de iederă. Fi folosit de preferinţă pe unul dintre ei; aceşti oameni care trebuiau să deţină roluri, fără îndoială în fiecare din cele patru piese prezentate, consacrau studiului şi pregătirii rolurilor o mare parte a timpului lor şi nu putem crede că aveau vreme pentru altă meserie ca să-şi asigure traiul. Ştim pe de altă parte de la Demostene că pe vremea lui, tritagonistul era plătit şi nu există nici un temei să nu fi fost la fel în ceea ce îi priveşte pe ceilalţi doi, încă din secolul precedent; ştim pe de altă parte că actorul Aristodem a primit de la Filip al Macedoniei un talant fiindcă jucase într-o singură piesă; chiar dacă Atena nu plătea cu atâta generozitate, putem crede că Filip nu a inaugurat o manieră nouă de a încuraja arta dramatică. O însemnare care se găseşte la Hesychius, în Suda şi la Fotius, pare să subinţeleagă că fiecare dintre cei trei poeţi trăgea la sorţi un actor, pe protagonist; această mărturie pare să contrazică tradiţia conform căreia fiecare dintre cei trei mari tragici aveau unul sau doi actori preferaţi cărora le încredinţau grija de a le interpreta operele. Dacă cei trei actori erau aleşi de către Stat, aşa cum credem, şi dacă au fost traşi la sorţi între cei trei poeţi selecționați, se pare că e vorba despre o inovaţie tardivă. Premii au fost decernate actorilor tragici, la dionisii, cu siguranţă în 449 î.e.n., şi la leneene, cu zece sau cincisprezece ani mai târziu. Actorul încununat nu jucase neapărat în trilogia care câştigase în concurs. Astfel ştim că în 418 Lisicrat a jucat în tragediile care au obţinut victoria, dar Callipide a primit premiul decernat actorilor. Este posibil ca actorul câştigător să fi fost din oficiu selecționat pentru reprezentațiile din anul următor. Protagonistul îi numea pe ceilalţi doi actori şi putem crede că în general alegea de preferinţă aceiaşi colaboratori pe care îi încercase în alte ocazii. Această ciudată regulă a celor trei actori a făcut să curgă multă cerneală. S-a încercat să se dea o interpretare ca a lui Dumerii pe care am semnalat-o; după Rees2S, poetul dispunea 26 K. Rees, The so-called rule of the three actors în the classical greek drama (Aşa-numita regulă a ce'or trei actori în drama clasică greacă), Diss., Chicago, 1970. În realitate de câţi actori dorea şi numai prin convenţie ar fi pus doar trei pe scenă. Această teză e greu de susţinut; într- adevăr, pe lângă actori mai erau şi personaje mute (kâphon prosopon) care făceau figuraţie; greu atunci de înţeles că necesităţile dramei nu au avut preponderență faţă de convenţii şi că în cele din urmă personajele mute au fost făcute să vorbească. Se pare mai curând că această regulă avea motive economice. Numărul de horeuţi era fixat la cincisprezece, ceea ce permitea horegului să ştie că bugetul său ar putea fi limitat în anumite norme; nu ne putem îndoi de faptul că întreţinerea actorilor intra tot în cheltuielile horegului şi dacă numărul lor nu ar fi fost limitat, cheltuielile arte, putut în cele din urmă să devină excesive, cu atât mai mult cu cât actorii trebuiau, fiecare după rangul său, să primească un salariu mai ridicat decât horeuţii. Dimpotrivă, prezenţa personajelor mute nu putea reprezenta un important supliment financiar fiindcă ele nu erau convocate decât la repetițiile finale. Fără îndoială că mai târziu, protagoniştii par a fi cerut să li se plătească foarte scump privilegiul de a fi admiraţi pe scenă şi în aceasta ei nu se deosebesc deloc de actorii noştri de azi; dar numai principii şi-au permis astfel de extravaganţe şi remuneraţia acordată de horegi trebuie să fi rămas destul de moderată. Teatrul grec a cunoscut consecinţele obişnuite ale decadenţei artei dramatice sau mai curând al decadenţei pe scurt: actorii dobândiră din ce în ce mai multă importanţă, în detrimentul poeţilor ceea ce poate fi înţeles, când producţia literară nu mai prezenta interes, aşa cum e cazul în toate epocile decadente. Totuşi, pentru a satisface gustul superficial al publicului şi vanitatea proprie oamenilor de teatru, s-a cutezat să se modifice textele marilor tragici, şi să se interpoleze fragmente fără nici un fel de legătură cu desfăşurarea acţiunii dramatice, şi care îngăduiau cabotinilor să facă să strălucească talentul lor. Concursurile de actori din secolul III î.e.n., al căror scop nu mai era o selecţie în vederea distribuţiei rolurilor în piesele prezentate la sărbătorile apropiate, ci deveniseră un scop în sine, marchează triumful gustului funest care aşează interpretarea mai presus de creaţie. Fără îndoială, marii tragici şi mai cu Seamă Euripide, au cunoscut un oarecare succes până la sfârşitul antichităţii, dar pretutindeni triumfa histrionul, şi mca din epoca lui Alexandru cel Mare - astfel în 332 î e n cu ocazia sărbătorilor date de acesta la Tyr - lumea venea să-l aplaude pe Thettalos concurând împotriva lui Atenodor, fără să-i pese prea mult în care piesă urmau să-şi pună în lumină valoarea. La aceeaşi vreme declară Aristotel, pe bună dreptate, că situaţia actorilor era mai bună decât a poeţilor, constatare care pentru noi nu are nimic nou. La mijlocul secolului IV, Demostene ne introduce în mediul lui de actori care nu erau poate prea diferiţi de cei din marea epocă clasică. Făcând o descriere succintă dar edificatoare a vieţii adversarului său, Eschine, în celebrul său discurs despre coroană, exclamă: „te-ai pus în slujba acelor faimoşi actori numiţi zbierători, Simyios şi Socrates, jucând roluri de tritagonist, culegând smochine, struguri, măsline, ca neguţătorul de poame, în grădinile altora, şi acolo primeai mai multe lovituri încă decât la teatru, fiind în primejdie de a vă pierde chiar viaţa; era, în adevăr, o neîntreruptă bătălie între Voi şi spectatori...” Am putea trage concluzia că Simylos şi Socrate jucau primul şi al doilea rol şi că îl plăteau pe tritagonist dar câştigurile de pe urma profesiei lor păreau ss fie cam slabe! Cazul lui Eschine şi al prietenilor lui se poate să fi fost întâlnit în anumite medii în care profesiunea de actor nu era decât un pretext de pungăşie. Condiţia de actor părea, în general, să fi prezentat numeroase avantaje. Erau scutiţi de serviciul militar la care erau obligaţi ca cetăţeni, fiindcă faptul că numele lor erau înscrise pe listele victoriilor dovedeşte că erau cetăţeni liberi în vreme de război puteau circula în perfectă linişte prin teritoriile beligeranţilor şi se bucurau de o totală imunitate. De aceea au fost deseori folosiţi ca ambasadori de către suveranii macedonieni, iar Antipater 1-a făcut pe actorul Archias agentul său, ca să-l urmărească pe Demostene şi pe oratorii atenieni adversari ai macedo-nienilor. La începutul secolului următor au apărut primele asociaţii zise ale actorilor dionisiaci 27. Se găseşte un proiect de organizare în acordul încheiat între cetăţile Eubeei28 pentru a însărcina agenţi (ergolaboi) cu recrutarea instructorilor coriştilor, flautiştilor, actorilor de comedie (şi de tragedie, dar pasajul privindu-i pe aceştia lipseşte) şi de costumieri (himatiomisthes), pentru a organiza cu cheltuieli comune ale cetăților dionisiile de la Karystos, Eretria, Calcis şi Oreos, demetriile de la Oreos şi Aristo-nikeia (în cinstea lui Aristonikos, însoțitor al lui Alexandru cel Mare), la Carystos. In două inscripţii de la Delfi apar cu certitudine primele două asociaţii cunoscute, una de artişti din Istm şi din Nemeea, alta de artişti din Atena. ÎgPjrima inscripţie e datată cu puţin înainte de anul 279 î.e.n.; când a avut loc invazia galilor, cealaltă din anul următor.! Artiştii daţi de una din aceste asociaţii pentru Soterii ne îngăduie să vedem ce fel de artişti reuneau: 2 rapsozi, 2 cântăreţi la ţiteră, 2 cântăreţi acompaniaţi la ţiteră (kitharâidoi), 5 copii alcătuind un cor, un alt cor de 5 bărbaţi, 2 flautişti (auletai), fiecare cu instructorul său (didaskalos), 3 grupuri tragice conţinând fiecare 3 tragedieni, un flautist şi un instructor, 7 cântăreţi pentru cor comic şi în sfârşit 3 costumieri. In aceste asociaţii vor intra şi poeţi tragici, comici, satirici, epici, instrumentişti, dar niciodată mimi sau acrobaţi. In Grecia continentală, cele două asociaţii dominante vor rămâne cele de la Istm şi de la Nemeea, şi cea de la Atena care vor rivaliza şi vor intra în conflict între ele, până la a cere, la sfârşitul secolului II î.e.n., arbitrajul Senatului roman. Între timp s-au creat alte asociaţii, dintre care cea mai însemnată e cea a artiştilor dionisiaci din lonia şi din Helespont al cărei centru a fost la Teos până când certurile cu cetăţenii oraşului au făcut-o să emigreze la Efes, la Myonnesos şi în cele din urmă la Lebedos, în epoca romană. Alte asociaţii sunt cunoscute în Cipru, la Alexandria şi, în occident, la Regium, Sira- 27 Aceste asociaţii sunt numite koina sau synodoi; artiştii sunt numiţi Fekhnitai, termen folosit mai înainte de către Aris- totel şi Demostene. 28! |. G., XII, 9207 et p. 176; XII Suppl, p. 178. Cuza, Napoli şi la Roma. Sub imperiul Roman, începând de la Claudius, la mijlocul secolului |, organizaţia artiştilor dionisiaci se întinde în tot imperiul şi inscripţiile ne fac cunoscute organizaţii de concursuri la Ancyra în Asia mică, la Gerasa, în decapola palestiniană şi lâ Nâmes, în Galia. Aceste asociaţii constituiau corporaţii cu drepturile şi privilegiile lor, recunoscute de Stat şi de celelalte corporaţii. Şefii asociaţiilor erau aleşi în fiecare an de membri care votau dăruirea cununelor şi ridicarea statuilor pentru binefăcători şi pentru actorii care se distinseseră prin talentele lor. Inscripţiile ne aduc la cunoştinţă câteva titluri ale acestor „membri ai biroului de conducere”: asociaţia din Istm şi din Nemeea şi cea din lonia erau prezidate de un preot (hiereus) al lui Dionisos, ales în fiecare an şi reeligibil. La Atena asociaţia era controlată de doi hieropoioi (însărcinaţi cu jertfele). In Cipru se găsesc trei arhonti asistați de un econom şi de un secretar (grammateus). Nu se ştie exact cum erau concepute organizarea interioară şi recrutarea dar se pare că aceşti artişti trăiau bine din profesia lor şi că erau în general consideraţi de prinți şi de publicul care deseori avea pentru ei cultul admirativ asemănător celui care există în zilele noastre faţă de vedetele de cinema şi despre al cărui ridicol îşi poate da seama iiecare dintre noi. TEATRELE. Teatrul grec, aşa cum ne apare în general datorită numeroaselor ruine care au rămas în toată lumea mediteraneană, cu forma sa semicirculară, făcut în întregime din piatră, nu este decât o creaţie relativ recentă din epoca elenistică în ansamblu, pe care nu o cunoşteau contemporanii marilor clasici. In ciuda câtorva rezerve privitoare la diverse puncte de amănunt, credem că putem să admitem în ansamblu teoria lui Carlo Anti despre evoluţia teatrelor, sau mai curând a spaţiilor sacre destinate reprezentaţiilor cu caracter ludic, de la origini şi până în epoca clasică29. Putem elimina, ca prea ipotetică, sala lungă străjuită (de două trepte de piatră, exumată de italieni la Polio-chini, în insula Lemnos şi datând de la începutul mileniului III. Cele mai vechi „arii teatrale” din lumea egee rămân deci cele ale palatelor cretane din Cnossos, Phai-tos, Gurnia; cele de la Mallia şi Zacros, dacă au existat vreodată, rămân a fi descoperite. Cea din primul palat de la Phaestos se prezintă ca o simplă succesiune de trepte (datată cu începutul mileniului I); cele din palatele de al doilea de la Phaestos şi de la Cnossos şi mica arie de la Gurnia sunt alcătuite din gradene plasate în unghi faţă de arie şi alcătuind un unghi drept cu o aripă mai marţ|, decât cealaltă. După C. Anti, care e de acord cu opinia celor. Mai mulţi dintre arheologi, se reprezentau pe aceste arii spectacole cu caracter religios, dansuri ca acelea pe care le descrie Homer când vorbeşte despre scutul lui Ahile sau ca geranos-urile, procesiuni ca acelea pe care le cunoaştem de pildă de pe celebrul vas cu secerători, ceremonii de cult, şi în sfârşit celebrele curse de tauri30. De aoest tip de teatru ţin gradenele din agorele cretane din perioada arhaică de la Drenos şi Lato. Se pare chiar că Lato ar fi influenţat construcţiile de teatru din Atica, mai cu seamă cea de la Thori-kos, în vreme ce aria vecină a Plutonion-ului din Eleusis ar fi o sistematizare a celei de la Gurnia. Străbunii arhitecturali ai teatrelor greceşti trebuie deci căutaţi în Creta, de unde putem urmări şi o evoluţie abia întreruptă la sfârşitul civilizaţiei miceniene şi reluată în cursul perioadei arhaice. Cele două teatre ale căror faze de remaniere sunt cele mai bine marcate sunt teatrul lui Dionysos de la Atena şi teatrul din Siracuza. Teatrul lui Dionysos ar fi 29 C. Anti, Teatri Graeci (V. Bibliografia) Contra, v. O. A. W. Dilke, Annual of Brit. SE. În Athens, XLIII (1948), p. 125 şi urm., V, şi rezervele în ceea ce priveşte Cnossos-ul, de L. Per- nier, Dionisio, III, 1933, p. 239 şi urm. 30 Trebuie să semnalăm ipoteza lui A. Ward [The Cretan bull sports (Jocurile de tauri în Creta)], Antiquity, XLII, 1968, p. 117 ţi urm., după care jocurile de tauri ar fi avut loc în curţile palatelor şi nu pe ariile de teatru. Cal mai vechi în care s-au dat reprezentații teatrale, ceea ce pare firesc de îndată ce Atena este oraşul unde reprezentațiile teatrale şi-au primit consacrarea oficială. C. Anti deosebeşte patru faze de construcţie: 1) Teatrul lui Tespis din care au rămas doar câteva elemente, printre care un fragment de zid în aşezare poligonală. 2) Acestui edificiu din secolul VI îi succede teatrul lui Eschil, fază care durează până în preajma anului 430. In timpul acestor două perioade, gradenele pe care se aşează spectatorii sunt făcute din lemn - am văzut că dărâmarea unor astfel de gradene a fost unul din motivele invocate pentru a explica exilul lui Eschil - la fel ca scena. Cavea avea o formă trapezoidală. 3) Se pare că odată cu teatrul lui Euripide (Dionysos, III) s-ar fi construit prima oară o scenă fixă, făcută din piatră (către 425 î.e.n.). Cavea ar fi tot trapezoidală. În sfârşit, teatrul făcut numai din piatră, cu o cavea emisferică, cu orchestra circulară şi cu scena dreptunghiulară, tangentă orchestrei, ar data din epoca lui Licurg (către 330 î.e.n.). Trebuie să precizăm că Pickard-Cambridge uneşte într-o singură fază teatrul din epoca lui Pericle cu teatrul din epoca lui Licurg, şi că Fiechter, care nu reţine decât două mari faze ale construcţiilor în piatră, nu acceptă decât o orchestră circulară cu o cavea semi-circulară31. La Siracuza, Carlo Anti distinge cinci faze de construcţie. 1) Teatrul din epoca lui Gelon (485/478) în care s-au jucat mai ales comediile lui Epiharmes, cu o cavea trapezoidală, de lemn, cu orchestra primitivă, cu scenă din piei de animale şi din pânză întinse pe o uşoară armătură de lemn. 2. In epoca lui Hieron | (478/467), arhitectul Damocopos a săpat în stâncă un teatru trape-zoidal cu scenă dreptunghiulară, derivație perfecționată a teatrului lui Dionysos Il. 3) Construire a primului tea- 31 Pickard-Cambridge, Theatre of Dionysos (Teatrul lui Dionysos); E. Fiechter, Dionysos Theater (Teatrul lui Dionysos) şi Einige Beobachtungen iiber die Chronologie der Rand-Formen der griechischen orchestra (Câteva remarci despre cronologia formelor orchestrei greceşti), Melanges Navarre, 1935, p. 187 şi urm. După Puchstein [Die griechische Buehne (Scena greacă)], 1901, cea mai veche scenă construită ar fi cea de la Segeste, în Sicilia. Tru circular, fără îndoială sub domnia lui Denis cel Tânăr (367/357). 4) In a doua jumătate a secolului III î.e.N. Cavea e mărită şi se construieşte o scenă monumentală, cu proscenion elenistic. 5) Faza epocii romane. Anti crede că găseşte exemple de teatre pătrate arhaice în concepţiile primitive ale teatrelor de la Hefestia (Lemnos), Thera (Ciclade), Oropos (Atica), Munychia (Pireu), Thasos, Elis (Peloponez), Eretria (Eubeea), Delfi, Mantineea (Arcadia), Filip (Macedonia) Eniada (Acarna-nia), Cirene (Libia), Catane (Sicilia). Teatrele de piatră aşa cum se văd în ruinele din Italia până în Turcia şi Siria datează toate din epoca elenistifăi care începe la sfârşitul secolului IV î.e.N. Şi au fost deseori remarcate în epoca romană, aşa ca teatrele de la Siracuza, Taormina, Corint, Atena. Acestea sunt teatrele care i-au oferit lui Vitruvius tipul ideal de teatru grec, aşa cum 1-a descris pe scurt în cartea V din tratatul lui de arhitectură şi a căror deosebire faţă de teatrele romane (r) pune în evidenţă. Aşa cum ne apare nouă, teatrul grec se împarte în trei părţi fundamentale: scena, orchestra şi cavea. Orchestra era spaţiul circular central în care stătea corul. Aşa cum arată numele său (orkheomai = a dansa), era un spaţiu pentru dans. Forma ei circulară a fost explicată prin faptul că la origine spectatorii se înşirau în cerc în jurul dansatorilor care se învârteau tot în cerc (Navarre). Totuşi, spaţiile pentru dans prehelenice erau dreptunghiulare, aşa cum se vede în ariile de teatru şi aveau încă o formă asemănătoare cu teatrele arhaice trapezoidale, în măsura în care acceptăm ipotezele lui C. Anti. Influenţa corului ciclic ditirambic poate fi invocată, dar ea se poticneşte de existenţa teatrelor arhaice ortogonale. Motivul formei pe care o aveau orchestra şi cavea ar putea fi pur şi simplu de ordin practic: este forma care permite să fie grupat în cele mai bune condiţii cel mai mare număr posibil de spectatori în jurul unui cerc de interes de forme reduse; dar se pot invoca şi motive mistice, la care vom reveni când vom vorbi despre organizarea spaţiului. În mijlocul orchestrei era amenajat altarul lui Dionysos, thymele. Cavea (în greacă theatron care a dat numele ansamblului edificiului) era „locul de unde se priveşte” (theao-mai = a privi), semicercul de gradeni unde şedeau spectatorii. Era despărţit prin scări (Klimax, plur. Klimakes) aşezate în raze începând de la centru, în sectoare verticale (Kerkis, kerkides, în latină: cuneus). Era împărţită orizontal în etaje prin paliere strimte, concentrice gra-denelor (diazoma, diazomata); latinii au dat acestor etaje numele de inia, media şi summa cavea. Gradenele se numeau anabasmos şi întreaga cavea era formată din ziduri de susţinere (analemma, analemmata). Locurile din rândul inferior erau rezervate personalităţilor şi se numeau proedria. In teatrul lui Dionysos, primele trei rân-duri erau destinate unor personaje anume ale căror titluri erau înscrise pe locuri: mai mulţi erau preoţi, ai lui Zeus Olimpianul, ai lui Dionysos Eleuterul, Apolo Pitianul; sau personaje cu caracter religios relativ la cultele cu mistere, aşa cum era kheryx-ul; sau cu caracter politic: strateg, rege, polemarh, arhonte, tesmo-tet... Aceste locuri erau despărțite de orchestra printr-un canal îngust pe unde se putea scurge apa de ploaie şi care se numea eurip, şi prin parodoi amenajaţi între cavea şi ansamblul monumental al scenei; ele puteau fi împodobite cu porţi monumentale numite piloni, aşa cum se văd la Epidaur. Ansamblul scenei era construit paralel cu extremităţile care mărgineau cavea. Era compus din proskenion, care domina cu trei sau patru metri orchestra cu care era tangent; se pare, după inscripţiile de la Delos 32, că ar fi acelaşi lucru cu logeion. Este totuşi posibil să fim nevoiţi a rezerva numele de logeion locului pe care îl foloseau actorii când jucau şi care corespunde cu pulpi-tum al latinilor, aşa cum declară Vitruvius, proskenion fiind partea care susţinea acest logeion şi care era decorat cu coloane în epoca elenistică. Logeion este îngust, de doi până la trei metri, şi se termină într-o parte şi în alta cu două paraskenia. In spate se înalţă skene, dreptunghi foarte alungit, lat de patru la şase metri, cu mai 32 Homolle, în Bull. De corresp. Hellen. (Buletinul de corespondenţă elenistică), 1894, pp. 161-168. Multe etaje, unde se retrăgeau actorii când ieşeau din logeion şi unde se puteau schimba. Ea putea folosi şi ca skenotheke, rezervă pentru decoruri şi costume de teatru, dar aceasta putea fi amenajată şi într-un edificiu vecin. Logeion-vl nu pare a fi altceva decât o dezvoltare a eZeos- ului, un fel de masă pe care s-a suit actorul în teatrul lui Tespis, când acesta 1-a opus pe actor corului, detaşându-1 de cor, aşa cum declară Pollux. Până la o epocă recentă, se admitea descrierea lui Vitruvius care îi plasează pe actori pe logeion, coroborată cu declaraţia lui Pollux că „skene (adică proscaenium) este propriu actorii”, iar orchestra e proprie corului”. Separarea părea astfel, bine marcată când, în 1884, Hopken, pornind de la analiza. Internă a tragediilor, a pus la îndoială această afirmaţie. Curând după aceea Dorpfeld ^ ba- zându-se pe descoperiri arheologice, desfăşura o argumentaţie în care încerca să demonstreze că în epoca clasică actorii nu jucau pe o scenă care le era destinată, ci într-o parte din orchestra, la acelaşi nivel cu corul, actorul urcând pe platforma proskenion-ului numai când avea o tiradă lungă de recitat; eZeos-ul primitiv ar fi fost folosit pentru ca actorul să se detaşeze mai bine de cor când publicul era aşezat pe un teren uniform, dar de îndată ce au fost înălțate gradenele care au îngăduit spectatorilor să domine corul şi actorii, această platformă a devenit inutilă. Proskenion-ul, în faţa căruia stăteau actorii - şi nu pe el - n-ar fi fost decât un zid subţire despărțitor, spre cor. Cele trei mari argumente arheologice împotriva existenţei Zogeion-ului sunt: înălţimea prea mare a proske-nion-ului, îngustimea platformei, absenţa unei scări între această platformă şi orchestra. S-a răspuns în mod judicios la aceste argumente şi noi vom rezuma aici în câteva rânduri acest răspuns34, fiindcă, chiar dacă dis- 33 Hopken, De theatro attico saeculi a. C. Quinti (Despre teatrul atic în sec. V. Z.e.n.), 1884. Dorpfeld şi Reisch, Zjas Diony-sostheater (Teatrul lui Dyonysos) (V. Bibliografia). 34 Această chestiune e foarte bine condensată de O. Navarra, Dionysos, p. 87 şi urm., din care rezumăm şi reținem aici critica argumentelor lui Dorpfeld. Pentru discuţia asupra datelor mai puta Zogeion-ului durează încă şi chiar dacă numeroşi autori moderni nu acceptă existenţa lui la o epocă clasică, unii văd în logeion-ul de la Delos un theologeion în care se arătau zeii, noi înclinăm să ne alăturăm tezei clasice a unei separări între actori şi cor. Proskenia care au rămas măsoară într-adevăr de la 10 la 12 picioare, adică aproape 4 metri înălţime; o astfel de înălţime face să nu fi putut exista numeroasele scene de teatru pe care actorii şi horeuţii apar atât de strâns legaţi de acţiune, suirea şi coborârea unei scări de o asemenea înălţime de către un membru al unuia sau al celuilalt grup părând de neînchipuit ca realizare practică. Dar toate Zogieâcm-urile care s-au păstrat sunt evident din piatră şi nu datează mai demult de secolul III î.e.n., adică dintr-o epocă în care corul dispăruse şi în care orice acţiune se petrecea pe scenă. Dar lucrul acesta nu dovedeşte deloc că proskenion-ul vechii scene de lemn ar fi fost tot atât de înalt. Platforma din epoca lui Tespis era probabil înaltă de maximum 1 metru, şi tot atât de înalt era probabil şi proskenion-ul clasic: reprezentările de pe vasele din Grecia-Mare din sec. III î.e.N. Ne arată numeroase scene de teatru care nu depăşesc nivelul pieptului unui om şi una dintre ele arată clar existenţa unei scări, desigur făcută din lemn, scări menţionate de Athe-naios şi de Pollux. Îngustimea Zogreion-uiui elenistic, între 2,50 M. Şi 3,50 m., nu e un argument convingător prin faptul că lungimea lui permitea o desfăşurare de personaje cum pare a o fi folosit perfect plastica greacă. De altfel, nimic nu ne împiedică să presupunem că Zo- geion-urile de lemn nu erau mai largi pentru a îngădui accesul carelor care apăreau pe scenă; acest argument al lui Dorpfeld este cu atât mai” puţin valabil cu cât este dimpotrivă sigur faptul că pe aceste scene strimte se dădeau reprezentații în epoca elenistică. Pe de altă parte, Octave Navarre se sprijină pe texte, de la Pollux, Plut'ecente, v. Arnold, Greek scenic convention (Principiile regiei teatrului grec), care admite şi existenţa unei scene de lemn de înălţime medie în sec. V î.e.n. Hourmuziades susţine deasemeni existenţa unui logeion puţin înalt, dar admite că Euripide a folosit probabil orchestra pentru marile puneri în scenă care cer numeroşi figuranti (Alcesta, Rugătoarele, Troienele). Tarh şi Hesychius în epoca romană, prnă la Aristotel, pentru a aduce mărturii şi dovezi filologice despre existenţa logeion-ului în epoca clasică, logeion jos şi înzestrat cu o scăriţă care îngăduia o deplasare foarte rapidă a actorilor şi a horeuţilor de la una la alta din cele două arii pe care se desfăşura drama. ARSENALUL TEATRAL. Ceea ce se numeşte arsenal teatral constă în costume, măşti şf-xliverse maşinării folosite pe scenă. Cele două surse esenţiale de cunoaştere pe care le avem sunt ono-masticon-ul lui lulius Pollux care a scris în sec. Il, după autori mai vechi, sigur după Juba din Mauritania şi poate după skenographikos de Eratostene din Alexandria - şi mai ales reprezentațiile figurate pe vase. | se atribuia lui Eschil invenţia costumului tragic, şi Athenaios pretinde că acesta a servit ca model pentru îmbrăcămintea sacerdotală a preoţilor de la Eleusis, hie-rofantul şi daducul; s-ar părea mai curând că Eschil s-a inspirat de la costumele sacerdotale. Dar pare mai ales că acest costum tragic se inspiră din îmbrăcămintea arhaică a Grecilor ale cărei trăsături exotice au fost puse în valoare în parte, şi a cărui strălucire a fost sporită prin culori. Cele două costume de bază sunt veşmântul şi mantia. Veşmântul, numit poikilon, nu e altceva decât hiton-vl lung ionian, care cădea în falduri largi până la picioare şi pe care atenienii de ambele sexe l-au purtat până în vremea războaielor medice, înanite ca bărbaţii să fi adoptat mai târziu tunica doriana, care nu ajungea decât până la genunchi. Dar spre deosebire de hiton, poikilon-ul avea mâneci lungi şi era făcut din stofe pestriţe, brodate cu desene mari: siluete de oameni şi animale, palmete, flori, stele... Un brâu (maskhalister) strân-gea veşmântul, nu la mijloc ci sub piept. Pe deasupra, actorul purta o mantie (epiblema), fie un himation drapat, fie o hlamidă prinsă într-o copcă pe umăr. Aveau culori vii, verde, purpuriu şi puteau fi împodobite cu broderii de aur. Mantia purpurie (xystis) era proprie regilor, în vreme ce reginele purtau hiton-ul lung purpuriu (syrtosj şi mantia albă tivită cu purpură (parapekhu). Hlamida purpurie îi distingea pe războinici şi pe vânători care îşi înfăşurau în ea braţul stâng (ephap-iis), în vreme ce prezicătorul Tiresias era îmbrăcat cu o tunică de lână cu ochiuri mari (agrenon). Dionysos purta hiton lung, galben de sofran, propriu femeilor (krokotos). Culorile aveau fiecare un sens simbolic. Roşul era culoarea regală, negrul era culoarea de doliu. La nenorocire se purtau culorile cenuşiu, verde, albastru. Un mazilit apărea pe scenă într-un veşmânt alb murdar, iar lui Euripide în special, care nu dispreţuia uneori efectele ieftine, îi plăcea să-şi îmbrace în zdrenţe eroii nefericiţi. Pe sub veşminte, dar numai într-o epocă mai târzie, corpul era umflat cu piept (prosteridion) şi cu pântece (progastridion) false. Fără îndoială foarte de timpuriu încălţările actorilor au fost înălțate încetul cu încetul35. Această încălţare se numea embates; numele de coturn (cothornos) care apare prima dată la Herodot pentru a desemna încălţămintea feminină şi care pare a fi proprie lui Dionysos, au a primit sensul pe care i-1 cunoaştem, şi pe care l-au adoptat latinii, decât într-o epocă mai târzie. Embates-ul, care evoluează până a părea un pantof cu talpă lată, nu este la început decât o simplă ciubotă. Talpa lată putea fi vopsită în culori diverse şi a fost înălţată până a ajuns la vreo douăzeci de centimetri. Actorul era înălţat în felul acesta, dar era şi lungit printr- un apendice care îi pornea de pe frunte, onfcos-ul. Părul era uneori acoperit cu o pălărie, când era vorba despre un călător, sau o parte a himation-ului, la femei când se aflau afară din casă. Sau se strângea părul într-o plasă (kekryphalos) sau într-o bandă lată trecută pe frunte (mitra). Am văzut care erau originea şi rostul măştii tragice. Un alt motiv al ei se găseşte în faptul că piesele, nefiind jucate decât de trei bărbaţi, schimbările de mască le în- 35 Vom vedea în Pickard-Cambridge, Dramatic festivals, discuţiile asupra originii, dezvoltării şi constituţiei embates-ului şi coturnului. Găduiau să deţină fără neverosimilitate mai multe roluri şi să apară şi în roluri feminine. Masca era alcătuită dintr-o carcasă de pânză sau de lemn pe care se întindea ghips care era modelat şi pictat. Masca acoperea chipul şi o parte din cap şi avea şi păr lung sau scurt, sau barbă. Onjcos-ul era fără îndoială prins de mască36. Gura era o enormă deschizătură care ar fi servit ca porta-voce37. O deschizătură îngustă era făcută pentru vedere, fiindcă ochiul era pictat, ca şi irisul, ceea ce îngăduia, după cum spune Pollux, să se marcheze strălucirea, moliciunea, tristeţea privirii sau chiar strabismul. După Pollux, ar fi existat 28 măşti tragice: 6 bătrâni, 8 tineri, 3 slujitori, 11 femei. Fiecare dintre aceste măşti era caracterizată şi avea un nume care o distingea. Astfel: „cel ras” (xyrias), bărbat bătrân cu păr alb, lins, cu barba rasă, cu obrajii scofâlciţi; sau femeia „palidă, cu părul lins” (katacosmos okhra), cu pletele în vânt, cu faţa palidă şi cu ochi trişti. Culoarea părului era în legătură cu felul personajului; omul întunecat (melas aner) avea părul negru, o barbă deasă, o înfăţişare crudă, în vreme ce omul blond (yanthos aner}, cu părul bălai şi buclat, avea faţa albă şi sănătoasă. Unii eroi sau unele eroine fuseseră întotdeauna reprezentaţi cu păr blond şi chip frumos: Oreste, Hipolit, Fedra, Ifi-genia sau Elena. Astfel o sumedenie de veşminte convenţionale îngăduiau să fie deosebite dinainte personajele cu caracterul şi cu funcţia lor fiecare. Aceste măşti şi costume erau completate cu atributele clasice ale condiţiei personajului; tirsul pentru Dionysos, petazul şi caduceul pentru Hermes, egida pentru Atena; războinicul avea o armură, eroul o spadă, regele şi prezicătorul un sceptru, 36 Onkos-ul nu se vede pe reprezentările de măşti din epoca clasică. După Webster, Greek Theatre Production (Producţia dramatică grecească) p. 43, onkos-ul nu apare decât în a doua jumătate a secolului IV, când Licurg a pus să fie reconstituit din piatră teatrul lui Dionisos şi 1-a împodobit cu statuile celor trei tragici. 37 De fapt după unii autori aceasta ar fi o interpretare bazată pe o falsă etimologie a cuvântului latin care o desemna. Acustica teatrelor grece se pare că făcea inutil acest artificiu. Bătrânul un toiag. Horeuţii purtau şi ei măşti şi veşminte după sex şi vârstă; numai aulet-ul care preceda corul, în parados, nu purta mască. Pe de altă parte, scena greacă utiliza o întreagă maşinărie. Cea mai cunoscută e ekkyklema, a cărei funcţie era să facă vizibilă o scenă care se petrecea în altă parte. Se crede că era o platformă dreptunghiulară care se în-vârtea. După Pollux, ar fi existat una îndărătul fiecărei uşi din fundul scenei. Pe această maşină ar fi fost arătată, în Antigona, Euridice moartă, în Hoeforele Oreste lângă Clitemnestra şi Egist pe care abia îl ucisese, în Heracles mânios eroul în mijlocul cadavrelor copiilor lui şi a nevestei lui Megara. Problemele puse de existenţa unei astfel de maşinării au stânjenit pe mulţi autori. Astfel, după părerea lui Neckel, ar fi fost o invenţie din epoca lui Euripide; după Dorpfeld, se deschideau doar uşile din fund şi actorii descriau ceea ce vedeau; după o ipoteză a lui Bethe, în parte acceptată de Bulle, aceste scene ar fi apărut pe o parte anume a scenei care era arătată trăgându-se o cortină38. Ceea ce e sigur, e că acest termen nu apare decât la Pollux, cu toate că trebuie să corespundă cuvântului exostra care se găseşte într-o inscripţie din secolul II î.e.n. Mechane era un fel de nacelă atârnată de frânghii, cu care erau înălțate personajele, ca în Medeea, aceasta cu cadavrele copiilor ei, sau cu care se coborau zeii care interveneau pentru a descurca situaţii inextricabile (theon apo mechanes). Ea e altceva decât theologeion-ul, balcon sau platformă rulantă pe care se vedea ceea ce se pe- 38 Neckel, Das Ekkyklema (Echiclema), 1890; Dorpfeld, Berlin philat. Wochensch., 1890, p. 1434, 1537; Bethe, Reinisches Museum (Muzeul Renan), 83, 1934, p. 21 şi urm;; Bulle, Das Theater zu Sparta (Teatrul în Sparta), Anh., III, p. 86; termenul apare în Pollux, IV, 128. După Webster, Griechische Biihnenal-tertumer (Antichităţi dramatice greceşti), el apare între 470- 430; s-ar fi conceput unul pentru Perşii şi pentru Eumenide (Monuments illustrating tragedy) (Monumente ilustrând tragedia), P. 39 şi urm.; Contra: Dale, Wiener Studien (Studii vieneze), LXIX, 1956, p. 81. Pentru C. Exon, (A new theory of the ekkyklema (O nouă teorie despre echiclema), Hermathena XI, 1900, p. 132-143), ar fi o platformă semi- circulară pivotând pe un ax central. Trecea în lumea zeilor; în Cântărirea sufletelor, Eschil a făcut să apară Zeus cu balanţa în care cântărea soarta lui Achile şi a lui Memmon. Distegia era un balcon care reprezenta etajul superior al unei locuinţe regale, aşa cum explică Pollux, care dă exemplul Antigonei suind acolo pentru a privi armata, în Fenicienele, sau „un acoperiş de ţigle de unde se aruncă ţigle” ceea ce e poate o aluzie la ultima scenă din Oreste de Euripide. Printre maşinăriile secundare, mai erau geranos-vl, un fel de macara cu care erau înălțate către cer cadavrele, ca al lui Memmon în Cântărirea sufletelor. Bron-teion-ul era un vas de bronz în care era vărsată o amforă plină cu bucăţi de fier pentru a imita zgomotul tunetului. |” reapiesmata erau deschizături practicate în podeaua logeion-mui pentru a îngădui morţilor sau divinităţilor subterane să îşi facă apariţia. După Margarete Bieber, o galerie subterană oblică descoperită la teatrul din Eretria, ar fi avut această destinaţie. O dispoziţie similară se află la teatrul din Siciona, dar galeria ar avea o explicaţie hidraulică, afirmă Fiechter, care crede că subteranul de la Eretria le permitea actorilor să părăsească logeion-nl pentru a apărea în mijlocul orchestrei 39. SCENOGRAFIA în afară de câteva indicaţii date de autorii vechi, şi mai cu seamă Vitruvius şi Pollux, toate elementele de care dispunem pentru a cunoaşte decorurile pieselor şi punerea în scenă se găsesc chiar în piese; dar interpretarea lor dă naştere multor controverse în care nu e cazul să ne angajăm, într-o lucrare cu caracter general cum e aceasta. Aristotel îi atribuie lui Sofocle invenţia decorurilor pictate (skenografia), în vreme ce Vitruvius susţine că Eschil 1-a pus pe pictorul Agatarh din Samos să picteze 39 Bieber, Die Denkmăler zum Theaterwesen în Altertum (Monumente ilustrând teatrul antic), 1920, p. 20 şi urm;; Fiechter, Das Theater în Sikyon (Teatrul din Sicione), 1931, p. 32. O scenă. Pare astfel că Sofocle a avut ideea să picteze un decor şi că Eschil a reluat această idee încredinţând executarea ei unui pictor celebru care a scris un comentariu asupra operei lui. Anaxagora şi Democrit, filosofi şi fizicieni, au studiat după aceea legile perspectivei pentru a putea picta, pe decoruri, edificii care dădeau impresia de adâncime. La sfârşitul secolului V şi la începutul secolului următor, Apolodor din Atena şi Clistene din Eretria au pictat mai ales decoruri în care foloseau toate noile posibilităţi ale artei lor. După Vitruvius, ar fi existat trei feluri de scene, tragică, comică şi satirică; scena tragică, împodobită cu coloane, cu statui, cu frontoane; scena comică ar reprezenta case particulare, cu balcoane şi ferestre; scena satirică ar reproduce peisaje agreste, de munte, copaci şi grote. În ceea ce priveşte decorul tragic, fundalul scenei ar reprezenta un palat cu trei porţi, cea a regelui în centru, încadrată de a oaspeţilor, în vreme ce Pollux aşează în dreapta poarta oaspeţilor şi în stânga poarta sclavilor. Pe fiecare latură erau dispuse periactoi, decoruri laterale alcătuite din două enorme prisme triunghiulare, pivo-tând pe axul lor, dispune de o parte şi de alta a logeion-ului; după Pollux, pe ele erau pictate marea, fluviile, munţii; erau rotite aceste prisme care permiteau schimbarea decorului sub ochii spectatorilor, iar marginile prismelor coincideau perfect cu decorul central. Se admite în genere că aceste periacte nu erau cunoscute în epoca clasică, cu toate că specialiştii eminenţi ca Octave Na-varre susţin că unele schimbări de scenă, ca acelea de la începutul Eumenidelor sau din Aiax, atunci când eroul se retrage într-o pădure îndepărtată pentru a se sinucide, pot cu greu să fie explicate fără aceste decoruri laterale. Actorii care erau presupuşi a locui în casa alcătuind decorul, intrau şi ieşeau pe uşile acestea, dar celelalte personaje pătrundeau în scenă prin intrări laterale numite galerii superioare (ano parodoi), prin opoziţie cu parodoi care deschideau drum spre orchestra. Printr-o convenţie care îşi are originea în orientarea teatrului lui Dionysos de la Atena, se admite în general că personajele care intrau prin parodos-ul din dreapta spectatorilor veneau din agora (sau din oraş ek poleos, sau din port) iar cei care veneau prin parodos-udin stânga soseau de la ţară sau din străinătate (exo poleos), ceea ce e explicabil dacă ne gândim că în teatrul lui Dionysos actorul care privea cavea şi deci Acropole, avea la stânga marea şi Pireul şi la dreapta marginea oraşului şi câm-pia. Totuşi, această convenţie raportată de Pollux şi confirmată de autorul Prolegomenelor la comedie şi de Tzet-zes, nu era generalizată şi la Delos ştim, din două inscripţii gravate pe epistilul paraskenion-ului, că această convenţie era inversată 40. Trebuie să adăugăm că proskenion-ul unor teatre elenistice, ca acelea din Epidaur, Oropos, Delos, Priena, Efes, alcătuiaiF'tin portic cu coloane, în general dorice, for-mând un decor fix. Se instalau pe scenă şi praeticabile: altare, piatra aspră pe care se aşază Edip din Edip la Colonos, mormân-tul lui Agamemnon deasupra căruia Electra face libaţii şi zăreşte şuviţe din părul lui Oreste; în Caneforele, stânca de care e înlănţuit Prometeu. In Electra lui Eu-ripide, Clitemnestra sosea pe scenă, sau poate în orchestra, într-un car. Tragediile rămase ne permit să constatăm în ce măsură teoriile scriitorilor din epoca târzie sunt justificate şi în ce măsură au fost respectate de marii tragici convențiile stabilite. 40 R. Vallois, L'Architecture hellenique et hellenistique ă Dâlos (Arhitectura elenică şi elenistică la Delos), p. 228-230. Rămân mai multe tragedii care reclamau deci un decor special, care nu se încadra în reguli. In Rugătoarele lui Eschil, e o movilă pe care se află statui de divinităţi, la marginea mării; în Prometeu, un loc pustiu la picioarele unui munte, aproape însă şi de mare; în Aiax, Ifigenia în Aulida, Hecuba, Troienele, Rhesos, o tabără în apropierea mării; în Filoctet, un peisaj agrest şi o grotă care ar putea conveni unei drame satirice; aceeaşi observaţie poate fi făcută în legătură cu Edip la Colonos, în aşezarea lui campestră cu pădurea sacră a Eumenidelor, şi în legătură cu cocioaba în care e văzută Electra lui Euripide. Acestea sunt decorurile care, la o examinare superficială, par a fi fost folosite pentru aceste tragedii; şi aşa cum sunt admise în general. Totuşi, diverşi autori au susţinut că decorul putea fi şi mai simplu. După părerea lui N. C. Hourmouziades, faţada decorului reprezenta, în epoca lui Euripide, un zid cu o deschizătură centrală închisă cu o poartă şi putând eventual să îngăduie deschizături laterale. T. B. L. Webster susţine că scena nu a avut decât o uşă până în al doilea sfert al secolului IV î.e.n. 41. Dar mai ales doamna J. Roux, ca urmare a unei analize a dificultăţilor ridicate de anumite 41 Hourmouziades, Production and imagination... (Creaţie şi imaginaţie (V. Bibliografia); Webster, Griechische Buhnenalter-tiimer V. Bibliografia. Necesităţi ale punerii în scenă, aşa ca prăbuşirea palatului lui Cadmos în Bacantele, care era greu de simulat prin prăbuşirea decorului, aşa cum a presupus domnul Dodds, a căutat să demonstreze că „în teatrul grec decorul nu reprezintă niciodată faţada locuinţei propriu zise, ci întotdeauna uşa de intrare din curtea care o precede. In virtutea acestei convenţii, publicul ştie că îndărătul acestei uşi pe care o vede se întinde o curte, o aule străjuită de porticuri, de pastades, şi în care se află acareturile, grajdurile (Bac, 510, 618; Oreste 1448), sălile de oaspeţi (xemones, Alcest 543, 547/550), gineceul (Hoe-forele, 877) şi sala fecioarelor (Fenicienele, 89, lfigenâa în Taurida, 826). In fund de tot se situează sala cea mare, palatul ShkK>priu- zis, unde arde hestia mesomphalos (Aga-memnon 1*056,. Oreste 1441), focul din vatră, unde se înalţă tronul regal”42. Acest decor foarte simplu, alcătuit dintr-un zid cu o uşă, este uneori completat cu unul sau doi „hermes”, unul fiind Hermes, iar celălalt Agyieus, Apolo protector al drumurilor. Inconvenientul acestei ipoteze e că personajele vin deci pe drumul public sau în agora să-şi plângă soarta, să-şi desfăşoare certurile, să se facă auziţi. In ciuda unor dificultăţi, această ipoteză merită să fie reţinută dacă vrem să încercăm să ne imaginăm iconografia teatrului în epoca celor trei mari tragici. REPREZENTAŢIILE DRAMATICE. Cu ocazia proagon-ului, prima zi a dionisiilor, se pare că fiecare poet se urca pe o scenă temporară şi anunţa titlurile şi subiectele pieselor lui; era însoţit de horeuţi şi de actori care nu purtau atunci nici mască, nici costume de teatru, dar capetele tuturor erau învăluite în ghirlande. Astfel autorul vieţii lui Euripide poate să scrie că atunci când a aflat de moartea lui Euripide, Sofocle s-a arătat în ţinută de doliu, împreună cu corul şi cu 42 In legătură cu decorul în tragediile lui Euripide, Rev. Des Etudes grecques (Revista de studii greceşti), LXXIV (1961) p. 25-60. Actorii, dar fără ghirlande, şi publicul izbucni în plâns. Un astfel de proagon avea loc înainte de leneene. Se pare, după o scolie la Viespile lui Aristofan, că la acea epocă introducerea aceasta a pieselor avea loc în incinta Odeonului lui Pericle, mai curând decât în Odeonul din Agora, aşa cum a susţinut domnul A. Miller43. În timpul războaielor Peloponezului şi cu mai mulţi ani înainte, reprezentațiile tragice aveau loc, pentru Dio-nisii, în zilele de 11, 12 şi 13 din Elaphebolion; se jucau trei tragedii, drama satirică şi o comedie, în fiecare zi. Spectatorii se adunau în teatru încă din zori, spectacolul ocupând aproape toată ziua. Conform unui pasaj din Aharnienii lui Aristofan, se pare că la leneene nu erau admişi decât cetăţenii şi străinii domiciliaţi în Atena; însă, la Marile Dionisii, era o afluenţă de străini care veneau să asiste la reprezentații; este posibil să fi fost admişi chiar şi sclavii, aşa cum aveau dreptul să participe la cultul domestic şi civil; este în orice caz sigur că pedagogii de condiţie servilă îi însoțeau pe copii. În urma lui Bottiger44, au fost multe dispute pentru a şti dacă femeile şi copiii erau admişi la spectacolele de tragedie şi de comedie. In ceea ce priveşte copiii, mărturiile iui Lucian, şi mai cu seamă ale lui Aristofan şi Eupolis atestă în mod formal prezenţa lor atât la tragedii cât şi la comedii45. Discuţia a fost mai pasionată în ceea ce priveşte pe femei. S-a admis că era posibil să fi asistat curtizanele la comediile care, aşa cum erau reprezentate ar fi cunoscut, fără îndoială în ziua de azi, rigorile cenzurii, dar se admitea greu ca femeile de moravuri curate să vină să asculte obscenităţile lui Aristofan, cu toate că copiii de toate vârstele le auzeau fără să se întâmple nimic. De fapt, normele noastre morale, diferite de ale Grecilor, i-au făcut pe criticii noştri cei ruşinoşi să se 43 Lehrbuch d. Griech. Buhn. (Manual despre scena greacă), p. 365. 44 Waren die Frauen în Athen Zuschauerinnen bei den dramat. Vorstellung? (Asistau femeile la reprezentațiile dramatice la Atena?) în Wieland's deutsch. Merkur, 1796. 45 Lucian, Anacharsis, 22; Aristofan, Norii 537; Pacea 50, 766; Eupolis în Aristote. Ethique ă Nicomaque (Etica nicoma- chică), Iv, 2. Teofrast, Caractere IX, 5. Indoiască de prezenţa femeilor în teatru, atestată de inscripţii proedrice care ne dau nume de preotese; altminteri, nici un text vechi nu poate fi invocat cu seriozitate pentru a susţine excluderea lor care ar constitui o adevărată anomalie, în opoziţie cu ceea ce ştim despre mentalitatea Grecilor şi cu caracterul religios al acestor manifestări: fetele tinere nu asistau oare la phallophorii, unde libertatea era mai mare decât în comedie? Faptul că e posibil ca unele femei să nu fi asistat la spectacole, aşa cum pare că lasă a se înţelege o aluzie a lui Aristo-fan în Păsările, nu implică faptul că erau toate excluse din teatru46. Locurile din rândurile inferioare erau rezervate pentru persdjNyele religioase şi oficiale, aşa precum am subliniat când am vorbit despre edificiile teatrale. Aceste personaje intrau prin parodoi şi se instalau pe gradene, unde nişte benzi verticale indicau deseori fiecare loc, lat de aproximativ 33 cm. Preţul de intrare pare a fi fost variabil; ar fi fost de un obol, după cum spune sco-liastul lui Demostene şi Pollux, de doi oboli după cum spune Demostene însuşi, Suda şi Etymologicum Mag-num; preţul acesta poate fi reţinut. Întreţinerea teatrului era dată pe seama unui architekton (sau theatrones, sau theatrâpoles) care percepea preţul de intrare în schimbul căruia dădea un jeton de plumb 47; dar trebuia să întreţină şi să repare teatrul. E posibil ca aceste jetoane, din care arheologia ne-a restituit câteva exemplare, să fi fost bilete gratuite date celor săraci, atunci când sub Pericle a fost instituit theoricon-ul; era o casă specială destinată să le dea săracilor mijlocul de a asista la spectacole; e posibil totuşi ca suma să le fi fost dată în monede de circulaţie. După o evaluare a lui Platon în Banchetul, teatrul de la Atena ar fi putut cuprinde atunci 30.000 de persoane, ceea ce pare de necrezut. Teatrul lui Licurg are 46 V. Discutarea chestiunii în Navarre, Dionysos, p. 230 şi urm. 47 In legătură cu destinaţia reală a acestor jetoane şi cu necesitatea de a repune în discuţie existenţa acestor tichete, vezi Pickard-Cambridge, Dramatic festivals (Festivaluri dramatice), pp. 270-271. Intre 14.000 şi 17.000 de locuri; cel din Epidaur ar fi avut între 13.000 şi 14.00048. Şi aşa asta reprezenta o mare mulţime de oameni căreia îi trebuia un oarecare timp ca să se instaleze. Teatrul era purificat prin ofranda sângelui unui purcel de către oficianţi numiţi peristiarkhoi şi apoi erau oferite libaţii fără îndoială de către strategi pe thymele. Spectacolul putea atunci să înceapă, fiecare piesă fiind anunţată în sunete de trâmbiţă. La Marile Dionisii, înaintea reprezentaţiilor, se aduceau în orchestra tributurile oraşelor aliate, apoi defilau, înarmaţi, fiii bărbaţilor morţi pentru patrie şi hrăniţi de către Stat şi se distribuiau cunune de aur conferite de poporul atenian sau de aliaţi, cetăţenilor care aduseseră Atenei servicii eminente. Publicul atenian era fin, dar pătimaş. Denis din Ha-licarnas spune, în tratatul său despre aşezarea cuvintelor, că a văzut deseori spectatorii izbucnind în murmure, la teatru, când se întâmpla ca un cântăreţ să nu respecte măsura sau să cânte fals. Publicul îşi manifesta aprobarea şi mulţumirea prin aplauze, aclamații; marile arii erau „bisate” prin „încă odată”; îşi manifesta dezaprobarea fluierând, pocnind din limbă, sau lovind partea de jos a băncilor cu călcâiul; se întâmpla chiar să arunce cu pietre în actorii proşti; Demostene pretinde că Es-chine era cât pe ce să fie astfel lapidat, odată când juca un rol de tritagonist. Euripide, cu neasemuitul său simţ al pateticului, îi făcea pe orice spectatori să plângă, îi ţinea cu răsuflarea tăiată prin „suspense”-uri, iar tiradele virtuoase ale personajelor lui erau întretăiate de aplauze. Dimpotrivă, cei răi stârneau indignarea şi mânia, iar Se-neca spune în una din epistolele sale că, un personaj al lui Euripide făcând elogiul banului, publicul se năpusti spre bietul actor ca să-l pedepsească şi a fost nevoie, pentru a-1 potoli, ca Euripide în persoană să urce pe scenă şi să promită că astfel de cuvinte îi vor aduce ticălosului, în final, o pedeapsă exemplară. 48 Platon, Banchetul, 175 E; Pickard-Cambridge, Theatre of Dionysos (Teatrul lui Dionisos), p. 140-141; Fiechter, Das Dionysos Theater în Athen (Teatrul lui Dionisos de la Atena), |, p. 73; von Gerkan und Muller-Wiener, Das Theater von Epi-dauros (Teatrul din Epidaur), 1961, p. 10. În tot decursul secolului V, piesele reprezentate la Dionisiile urbane au fost toate originale, cu toate că, după moartea lui Eschil, a apărut un decret îngăduind ca piesele lui să fie reluate pentru a fi prezentate din nou în concurs. In secolul următor, s-a luat obiceiul de a juca întâi o piesă veche înainte de a prezenta tragedii noi. La sfârşitul ultimei zile ale reprezentaţiilor, judecătorii desemnau piesele care câştigaseră premiul. Poetul victorios primea de la arhonte, în teatru, cununa de iederă, în vreme ce era proclamat numele său. Totuşi, ceilalţi poeţi primeau şi ei onorarii, la fel ca poetul laureat, suma aceasta variind după rangul ocupat în cla-sament. H-“udecătorii hotărau în deplină libertate, dar e sigur că, ftiî-multe cazuri, atitudinea publicului şi felul în care primea' piesele influenţau hotărârile lor care, pe cât se pare, făceau cinste gustului lor. SPIRITUL TRAGEDIEI. ELEMENTELE FUNDAMENTALE CONVENŢII DRAMATICE. CA TOATE TEATRELE, teatrul grec este foarte convenţional. Reprezentaţia dramatică în sine, prin care e jucată în faţa spectatorilor „o poveste”, ţine de o convenţie, o conivenţă între spectatori, actori şi poet. P. Ar-nott a studiat cu minuţiozitate convențiile exterioare ale teatrului grec în secolul V, exagerând poate simplitatea scenei, a decorului şi a punerii în scenă, în contrast cu tendinţa de a dezvolta punerea în scenă şi iluzia de realitate cu ajutorul unor mijloace materiale, care apare începând de la sfârşitul secolului V. Convenţiile sunt intrinsece operei însăşi. Trebuie să subliniem mai întâi că celebra regulă a celor trei unităţi, care nu se găseşte desigur ca o dogmă stabilită de la începutul teatrului şi care nici măcar nu apare limpede la Aristotel, nu a fost niciodată serios şi complet respectată de poeţii tragici. S-au străduit în general să aleagă numai un moment din viaţa eroilor, şi desigur un moment crucial, dar aceasta a fost pentru a da o mai totală iluzie de realitate. Vom vedea totuşi, când vom vorbi despre concepţia despre timp şi despre organizarea spaţiului scenic, că nu şi-au impus reguli intangibile privitoare la unitatea de'timp şi de loc. În ceea ce priveşte acţiunea, am mai spus că Hecuba, Heracles, Fenicienele, comportă două acţiuni dacă le considerăm în sensul strict al cuvântului. Astfel, în Hecuba, drama care precede sacrificiul Polixenei constituie o acţiune care se suprapune răzbunării Hecubei împotriva lui Polimestor care a pus să fie ucis Polidor, fiu al Hecubei. In Heracles, asistăm la întoarcerea lui Heracles care îl pedepseşte pe uzurpatorul Lycos, şi apoi la nebunia eroului, care îşi ucide femeia şi copiii. În Fenicienele, acţiunea paralelă, constituită de sacrificiul voluntar al lui Meneceu pentru salvarea cetăţii, rămâne totuşi integrată în ansamblul acţiunii care constă în ameninţarea cu care armata celor şapte, ridicată la instigaţia lui Po-linice, apasă Teba. Totuşi, trebuie să remarcăm că, în Hecuba, această dublă acţiune este închegată şi excesul de nefericire al bătrânei regine care îşi vede fiica murind şi descoperă apoi cadavrul fiului ei pe care îl credea la adăpost, justifică groaznica ei răzbunare. In Heracles, moartea lui Lycos nu reuşeşte să risipească groaza care apasă. Asupra cetăţii şi în momentul când se va pregăti să se -|hj$rifice de acest asasinat, va cădea asupra lui, pentru a-î* lua minţile, nebunia trimeasă de zei: tensiunea a ajuns la paroxism şi liniştirea va veni după uciderea descendenţei eroului. O nebunie asemănătoare îi ia minţile şi lui Aiax şi, chiar dacă nu ucide decât vite, consecinţele nu sunt mai puţin funeste; în piesa lui Sofocle, se găsesc încă două acţiuni, fiindcă după cele 800 de versuri care duc la sinuciderea lui Aiax, mai urmează 600 în care se înfruntă fratele eroului şi cei doi Atrizi, pentru a şti dacă trupul lui Aiax va fi înhumat; e drept că aceasta e o urmare logică a acţiunilor lui Aiax şi, aşa cum nu ne supără în tragediile lui Euripide aceste acţiuni multiple, nu ne supără nici aici, fiindcă ele participă la un ansamblu dramatic mai vast. Cât despre Troienele lui Euripide, unde asistăm pe rând, în decursul a patru tablouri, la destinul final al eroinelor Casandra, Andromaca, Helena şi în cele din urmă Hecuba, unitatea e asigurată nu numai prin prezenţa bătrânei regine care domină drama, dar şi prin sfârşitul cetăţii troiene care se va mistui în flăcări şi prin nenorocirea prezentă şi viitoare, urmare a oricărui război, dar care e aici partea atât a învinşilor cât şi a învingătorilor. Paralel cu elementele care pot fi numite convenţionale, aşa ca deus ex machina şi noţiunile de timp şi de spaţiu despre care vom mai vorbi, alte elemente sunt. SPIRITUL TRAGEDIEI J 189 marcate de caracterul lor irațional şi de apelul pe care îl fac către forţele obscure şi inconştiente din adâncurile eu-lui. ELEMENTELE IRAŢIONALE ŞI PATETICUL. Poeţii dramatici au folosit cu o artă deosebită toate mijloacele pe care li le oferea moştenirea trecutului tragediei pentru a crea sentimentul tragicului. Ei găseau aceste mijloace în formele religiei care au participat la crearea tragediei: întâi visele şi oracolele care ocupă un loc atât de important, încât le vom consacra un scurt sub-capitol; halucinaţiile, rătăcirile simţurilor, nebunia, trimise întotdeauna de către o divinitate. Aceste manifestări îşi au izvorul în intervenţia unei fiinţe supranaturale, Ate, Moira, sau mai ales Erinys, putere obscură născută din lumea infernului. Guielile ţipătoare” şi evocaţii](c) cânturilor corului au stâr- nit umbra, dar teama îi cuprinde pe bătrâni, care nu cutează să răspundă la întrebările regelui defunct care îi întreabă ce nouă nenorocire a lovit în Perşi. Regina Atossa îi vorbeşte despre dezastrul către care Xerxes a tras armatele Perşilor şi Darius rosteşte un oracol când anunţă înfrângerea de la Plateea. Nebunia sau halucinaţiile trimise de zei constituie un important resort dramatic. Atena îi ia minţile lui Aiax: Pe ochii-i rătăciţi i-am împânzit năluci, îi spune zeiţa lui Ulise (v. 51-52, trad. G. Fotino, Buc, 1969); aşa că Aiax doboară cu lovituri de spadă vitele armatei grece cre-zând că-ji ucide pe Atrizi; această nebunie îl va duce pe erou la”sâhucidere când îşi dă seama de greşala lui. Nebunia lui Herâcles este şi mai dramatică, pentru că victimele nu mai sunt animale oricum destinate jertfirii. Pentru a-i rătăci minţile, Hera o trimite la Heracles pe Lyssa, „fiică a nopţii întunecate, fecioară duşmană nunţii”; şi, în nebunia sa, eroul îi ia pe propriii săi copii drept ai lui Euristeu şi îi ucide pe ei şi pe femeia sa, Me-gara, într-una din acele scene atroce de care sunt pline piesele lui Euripide, şi pe care o povesteşte un mesager: „întinde atunci arcul către al doilea (fiu al său), tupilat încă la picioarele altarului unde se credea bine ascuns. Bietul copil o ia înainte, se aruncă la picioarele lui, încearcă să-i atingă bărbia şi gâtul. „Tată drag, nu mă ucide, sunt al tău, nu pe copilul Euristeu îl loveşti!, Heracles îşi roteşte ochii sălbatici de Gorgonă. Copilul e prea aproape pentru cruda lui săgeată. Ca faurul pentru a bate fierul roşu, el îşi înalţă ghioaga, o lasă să cadă asupra creştetului bălai şi zdrobeşte teasta.” (v. 984). Cu greu ar fi mai violent lovită simţirea decât a reuşit Euripide în astfel de povestiri! Nebunia rituală cu care Dionysos loveşte pe Agave în Bacantele îi permite încă odată să descrie una din acele scene în care pateticul e dus până la limita suportabilă. Astfel Agave, în fruntea bacantelor, doboară bradul sub care s-a ascuns fiul ei Penteu pe care îl ia drept o sălbăticiune; în zadar caută Penteu să se facă recunoscut de mama lui cu cele mai emoţionante cuvinte; ea „posedată de Bahus”, nu îl recunoaşte şi îl sfâşie, într-un veritabil diasparagmos, apoi aduce, triumfătoare, capul lui la Teba! Astfel pateticul, adică emoția trezită în noi de spectacolul la care luăm parte, aşa cum socoteşte Aristotel în Retorica sa, e creat la Eschil prin folosirea abilă a spaimei, a groazei şi de asemenea a milei, aşa cum o simte de pildă Oceanul faţă de Prometeu. E remarcabil faptul că Sofocle nu foloseşte deloc aceste mijloace care fac apel la inconştient şi la irațional. El obţine efectele patetice prin situaţiile care decurg înainte de toate din caracterul personajului tragic şi din greşala în care se încurcă el singur, căutându-şi adevărul: cazul lui Oedip-Rege e caracteristic în această privinţă. Ca şi tragedia lui Sofocle, tragedia lui Euripide nu emană nici ea spaima 1 Se poate citi, cu folos, frumoasa broşură a lui J. De Ro- milly, La crainte et Vangoisse... (Teama şi groaza), în care autorul atrage atenţia cum Eschil, spre deosebire de Sofocle şi de Euripide, nu se mulţumeşte să-şi facă personajele să recunoască teama lor, ci descrie şi simptomele acestei spaime. Şi groaza în acelaşi grad ca la Eschil, dar groaza e prezentă în multe piese în care se aşteaptă o catastrofă: aşa se întâmplă în Heracles mânios. Euripide atinge pateticul prin alte mijloace, mult mai umane şi mai fireşti, folosind contraste: drăgălăşenia lfigeniei care mai e încă o copilă şi care vine să-l mângâie drăgăstos pe tatăl ei atunci când acesta are inima zdrobită fiindcă ştie că o va sacrifica; Medeea care-şi plânge copiii înainte de a-i ucide cu mina ei; sau prin acumularea nenorocirilor care lovesc personajele. Violenţa propriului lor caracter şi a pasiunilor lor îi târăsc spre pieire, aşa ca pe Medeea, Fedra, Eteocle; sau sunt depăşiţi de forţe obscure care îi domină şi îi târăsc spre destinul lor neînduplecat. — VISE ŞI ORACOLE. Putem reţine clasificarea domnului R. Lenning care distribuie visele din tragedie după faptul că se manifestă sub o formă exterioară (Aussenform), sau interioară (Innenform). In prima formă, o fiinţă cu caracter divin sau autoritar apare în somn pentru a da celui care doarme un ordin sau un avertisment. În forma interioară, cel care doarme vede scene în care apar mai multe personaje sau în care un obiect simbolic li se înfăţişează, în această categorie intră halucinaţiile ca a Agavei, care îl ia pe fiul său drept un animal pentru jertfă, sau viziunile profetice ca acelea a Căsandrei în Agamemnon. Eschil foloseşte de preferinţă forma exterioară a visului, care se potriveşte cu lumea tragică proprie lui, lume în care predomină divinul şi în care stăpână e groaza; aceste vise sunt o manifestare a lumii de dincolo, care pătrunde în lumea celor vii. După părerea profesorului Rose2, aceasta e forma cea mai veche a viziunii onirice, considerată ca un fapt obiectiv, pe când în faza următoare nu mai e decât un eveniment care se situează în lumea spiritelor şi pe care le percepe sufletul care a părăsit pentru moment trupul; în sfârşit, în 2 H. J. Rose, Primitive Culture în Greece (Cultura primitivă în Grecia), p. 151. Ultima fază a evoluţiei, visul cere o interpretare simbolică mai mult sau mai puţin complicată. Vedenii nocturne rătăcesc fără încetare la lo în cameră, îndemnând-o să se însoţească cu Zeus; informat de visele ei de către însăşi fiica lui, Inachos trimite să fie consultat oracolul de la Delfi şi de la Dodona, de unde află că trebuie să o izgonească din casă şi din patrie pe fiica kfi (Prometeu, vers. 645 şi următoarele). Un vis profetic în Hoeforele (vers. 34 şi urm.), apare în iatacul femeilor, aducând cu el spaima: interpreţii viselor, inspirați de zei, declară că morţii de sub pământ cer răzbunare împotriva celor care i-au ucis. Acest vis anunţă drama şi creează în cel mai înalt grad o atmosferă apăsătoare de spaimă şi de groază şi, în urma unui vis adresat ei anume, Clitemnestra le trimite pe slujnicele din cor să facă libaţii pe mormântul lui Agamemnon; dar acest vis e simbolic şi intră în categoria formelor interioare: i se pare că dă naştere unui şarpe pe care îl în-faşă în scutece şi pe care îl pune la sân, dar din sân el suge, odată cu laptele, chiaguri de sânge (vers. 527 şi urm.); Oreste interpretează deîndată visul care vesteşte deznodământul dramei: „eu sunt şarpele şi o voi ucide aşa cum spune visul.” în Eumenidele, umbra Clitemnestrei apare în visele Eriniilor, dar în acelaşi timp ea se arată spectatorilor: de fapt, aici nu se mai povesteşte visul care e trăit atât de cel care doarme cât şi de spectator. Sofocle nu foloseşte visul decât în forma interioară şi la el visul e legat de psihologia personajului, care găseşte în sinea sa motivele de acţiune. In Electra, el a reluat tema eschiliană a visului Clitemnestrei pe care îi face să fie povestit nu de cor, ci de Crisotemis; aşa 1-a văzut pe Agamemnon înfigând în vatră sceptrul său din care a răsărit o ramură înmugurită care a umbrit întreg regatul Micene3, ceea ce corul interpretează ca pe venirea unui răzbunător al morţii regelui (vers. 417 şi urm.). 3 Vom vedea interesanta interpretare sociologică şi psihologică dată acestui vis de J. P. Vernant, Mythe et Pensee chez les Grecs (Mitul şi gândirea la greci), |, p. 134. Euripide a folosit mai mult viziunile onirice pe care le considera ca pe un mijloc puternic de a crea atmosfera dramatică. Un delir trimis de zei o face pe Fedra să spună cit de mult i-ar plăcea să se ducă să vâneze, în pădure, cu părul despletit, sau să îmblânzească iepele venete în gimnaziile în care se frământă, nerăbdători, caii; ea trăieşte, în slăbiciunea care o cuprinde, un vis pe trezie, ceea ce vede şi doica, din care cauză o întreabă de unde scoate astfel de fantasme şi vise de vânătoare (Hipolit, vers 214). Dimpotrivă, neobişnuit de puternică şi de dramatică e evocarea visului Hecubei: „O! Strălucire a lui Zeus, o! Noapte întunecoasă, pentru ce mă trezesc astfel în timpul nopţii, în urma groazei şi a nălucirilor? *O! JJ pământ venerabil, mamă a visurilor cu aripile negre, ducă- se departe de mine vedenia din timpul nopţii, pe care am văzut- o spăimântătoare în vis cu privire la fiul meu dus spre scăpare şi cu privire la iubita mea fiică Polixena!” (Hecuba, vers. 66 şi urm., trad. N. Bănescu, Craiova 1905). In această monodie, bătrâna regină povesteşte după aceea cele două viziuni onirice pe care le-a avut şi care, de fapt, anunţă urmarea dramei, sacrificiul Polixenei, moartea lui Polidor, fiul ei, pe care îl credea la adăpost în Tracia, dar despre care spectatorul ştie că a murit, de îndată ce umbra lui vine să spună prologul dramei. Elena, în Troienele (vers 921), evocă o forţă nefastă care îl simbolizează pe Paris şi pe care, după Snell, ar fi născut-o Hecuba într-un vis povestit de Casandra La începutul piesei Alexandros, piesă a trilogiei din care Troienele era a treia. Funcţia oracolelor şi a prezicătorilor e asemănătoare cu a viselor; ca şi ele, ei vestesc deznodământul dramei şi mai ales creează drama sau intervin ca metabază care va schimba destinul eroilor. Eschil, în piesele care ne-au rămas, a folosit puţin astfel de procedee: astfel previziunea lui Prometeu îi îngăduie să-i povestească nefericitei lo nenorocirile care vor mai urma şi el ţine în mână chiar destinul lui Zeus despre care acesta nu ştie tot. Dar mai cu seamă în Aga-memnon a obţinut cu o artă neasemuită toate efectele dramatice şi emoţionale pe care i le îngăduia folosirea viziunilor profetice: astfel în vreme ce Clitemnestra şi. Agamemnon au intrat în palat, într-un dialog liric de o frumuseţe inegalabilă, între cor şi Casandra, aceasta exprimă viziunea pe care o are despre moartea apropiată a regelui şi a propriului ei asasinat (vers. 1072-1326). Edip-Rege al lui Sofocle e plin de oracole şi de man-tică. Edip declară acest lucru (vers. 991 şi urm.): un oracol 1-a vestit că se va uni cu mama lui şi că îşi va ucide tatăl care 1-a făcut să se exileze din Corint unde credea că sunt adevărații lui părinţi; astfel, chiar de la început, un oracol stă la baza încurcăturilor care îl vor împinge pe Edip în reţeaua destinului său şi vor crea textura tragică; şi când profeția se împlineşte, şi când el domneşte asupra Tebei, neştiind că e ucigaşul părintelui său şi că împarte aşternutul cu mama sa, îl con-strânge pe Tiresias, prezicătorul, să-i dezvăluie, cu priceperea lui, un adevăr pe care nu vrea să-l creadă. In Antigona, tot Tiresias îl previne pe Creon că nu e bine să persiste în hotărârile lui, fiindcă orice augur e împotriva lor; spectatorul a înţeles aluziile prezicătorului şi întrevede deznodământul funest, spre deosebire de Creon care se încăpăţânează, dominat de caracterul lui; aici, mantica i-ar fi putut permite să evite drama, dar orgoliul lui şi inflexibilitatea lui îl pierd. Importanţa oracolelor este mai marcată la Euripide; e drept că numai prin ele poate ajunge să facă să fie acceptată posibilitatea logică a sacrificiilor omeneşti care însângerează teatrul său, dar care îi permit să creeze personajele cu sublima abnegaţie şi devotament care luminează acest teatru. In Heraclizii, un oracol îi făgăduieşte regelui Atenei, Demofon, victoria asupra lui Eu-risteu care a pornit contra lui, dacă sacrifică o fecioară; el refuză să o dea pe fiica sa şi se oferă Macaria ca victimă voluntară. In Fenicienele, Tiresias îi anunţă un oracol lui Creon: Teba nu va fi salvată decât dacă fiul lui, Meneceu, se va sacrifica; tatăl său, dintr-un îndemn firesc, vrea să-l salveze şi îl învaţă să fugă; fiul îl linişteşte, apoi se duce să se sinucidă pentru a adeveri oracolul. In Ifigenia aflăm încă de la început că sacrificiul ei e cerut de Artemis, prin glasul prezicătorului Calhas, dacă Grecii vor să ajungă la marginile Troiei; Agamemnon o cheamă pe fiica lui, pretinzând că o va căsători cu Ahile şi, când află adevărul, ea se supune cu resemnare soartei ei. Numai sacrificiul Polixenei, în Hecuba, nu e cerut de un oracol, ci e hotărât de către Aheeni, după ce apare umbra lui Ahile pe propriul lui mormânt, cerându-şi partea de pradă. In lon, care se petrece dinaintea templului lui Apolo de la Delfi, Oracolul, pe care vin să-l consulte Creuza şi Xutos, e invocat fără încetare. Pentru a rămâne credincios acestui oracol, Adrast, în Fenicienele, aşa cum îi explică Polinice Jo-castei (vers. 441 şi următoarele), a dat-o pe una din fiicele sale lui Polinice exilat, şi a găsit în aceasta sprijin care i-a îngăduit să-i ducă pe cei şapte la atacul Tebei. Darurile profetice ale Casandrei, folosite mai înainte, cu%f$ta abilitate, de Eschil, au fost tot astfel folosite şi de Euripjde în Troienele, într-o scenă de o mare frumuseţe dramatică, vibrantă de emoție (vers. 308 şi următoarele); dintre captivele troiene, Casandra îi e destinată lui Agamemnon; dar în loc să se întristeze, fata, în haine de sărbătoare, cântă imnuri de himeneu şi se bucură că se va căsători cu regele, spre uimirea mamei ei, Hecuba; atunci ea explică această bucurie; ştie că ea va pricinui moartea lui Agamemnon şi că va atrage nenorocirea asupra casei fiului lui Atreu. „DEUS EX MACHINA” Printre convențiile cele mai discutate şi printre cele care ne supără cel mai mult, e ceea ce se numeşte deus ex machina, adică zeul care coboară pe mediane pentru a deznoda o situaţie devenită mai mult sau mai puţin inextricabilă. Aceasta e explicaţia pe care o reținem, de la Aristotel; or, chiar dacă anumite deznodăminte ale lui Euripide pot da această impresie, se pare că nu e decât un motiv secundar. Putem aşeza în această categorie de piese cu deus ex machina o tragedie a lui Sofocle, Filoctet, şi şapte drame ale lui Euripide: Hipolit, Rugătoarele, lon, Ifigenia în Taurida, Helena, Oreste şi Electra, cu toate că aceasta din urmă reprezintă un caz particular. SPIRITUL TRAGEDIEI. Dar trebuie mai întâi să subliniem faptul că zeii apar în multe alte tragedii. Nu trebuie să uităm că, prin originea ei religioasă, tragedia nu exclude nicicum lumea zeilor, ceea ce noi am numi azi „miraculosul”. — Ba dimpotrivă! Pe de altă parte, Homer, care a fost în mare măsură maestrul şi inspiratorul poeţilor tragici, până într- atât încât Eschil a declarat că tragediile sale nu sunt decât rămăşiţe de la marele ospăț al lui Homer, e plin de astfel de intervenţii divine; zeii îi conduc pe oameni, îi inspiră, luptă alături de ei sau împotriva lor, tot timpul în Iliada, şi Atena ocupă un loc de frunte în Odiseea, care începe printr-o reuniune în lumea Olimpului. Printre zei se petrece şi Prometeu în care lo e singurul personaj omenesc, dar nu apare decât sub înfăţişarea unei viţeluşe, ceea ce duce din nou la lumea de miracol, la lumea divină a Metamorfozelor. In Eu-menidele, Apolo şi Atena sunt două dintre personajele esenţiale care apar de-a tot lungul piesei. In Aiax, chiar dacă nu o vedem, Atena intervine încă de la început şi stă de vorbă cu Ulise căruia îi împărtăşeşte viclenia prin care a rătăcit mintea lui Aiax, şi se adresează şi acestuia. In Troienele de Euripide, Poseidon apare de la începutul piesei al cărei prolog îl rosteşte şi stă apoi de vorbă cu Atena. In Rhesos, tot Atena intervine, în episodul patru, pentru a-1 stârni pe Ulise şi pe Diomede să-l ucidă pe Rhesos; îi apare îndată după aceea lui Paris pentru a-1 induce în eroare, dându-se drept Cipris. La sfârşitul acestei piese apare Muza, mama lui Rhesos, nu pentru a rezolva o situaţie, ci pentru a plânge moartea fiului ei şi pentru a prezice viitorul lui postum, într-o grotă profetică a muntelui Pangeu. Toate aceste intervenţii divine care nu au influenţă asupra deznodământului dramelor, trebuie să fie considerate ca teofanii. Manifestările zeului sub privirea muritorilor era un fenomen supranatural acceptat în mod curent în religiile antice şi orientale şi în sensul acesta putem interpreta de pe acum reprezentările zeului pare-dru pe sigiliile şi pe inelele cretano- mioeniene. Tot în spiritul acesta se cuvine să interpretăm intervenţiile lui deus ex machina care, prin autoritatea lui divină, mută inimile personajelor la alt nivel4. Zeul care se manifestă astfel pricinuieşte un fel de „conversiune” a personajului dinaintea căruia apare. În Filoctet, Heracles se prezintă ca o divinitate venită din regiunile cereşti, conform voinţei lui Zeus, aşa cum îi spune el lui Filoctet. Caracterul lui Filoctet şi urmarea evenimentelor îi sunt toate datorate lui Sofocle, şi e de remarcat că în cadrul aceluiaşi subiect, tratat de Eschil şi de Euripide, după ceea ce ştim din analizele rămase de la Dion Crisostom, Filoctet s-a lăsat convins să vină la Troia fără ca să fie necesară intervenţia unui zeu pentru a-l convinge. Suntem deci în drept de a ne încrede în Sofocle şi de a crede că era capabil să deznoade drama fajhfc să aibă nevoie de intervenţia lui Heracles, dacă ar fi vrut. Deci cu bună ştiinţă 1-a pus în scenă pe fiul lui Zeus şi acest lucru nu a fost la el un simplu artificiu ca să iasă dintr-o situaţie încâlcită; situaţia a devenit încâlcită fiindcă aşa a vrut el, tocmai ca să-l facă să intervină pe Heracles, adică pentru a reprezenta o teofanie şi pentru a o justifica. O interpretare asemănătoare e foarte evidentă în mai multe tragedii ale lui Euripide, şi se prea poate ca iniţiativa de a plasa o teofanie la sfârşitul piesei să îi fie atribuită lui Euripide, de îndată ce prima piesă cu deus ex machina, datată cu certitudine, este Hipolit (429/428), în vreme ce Filoctet e din 409. In Rugătoarele, Atena i se înfăţişează lui Tezeu când drama e deznodată; raţiunea discursului ei e limpede, fiindcă e pentru a lega prin jurământ Argos-ul şi Atena şi „dacă îşi calcă ju- rământul şi intră în Atica, pieirea să lovească Argos-ul!” (vers. 1194-1195). Să nu uităm că piesa e datată aproximativ 422, adică atunci când Atena era în plin război al Peloponezului, iar Alcibiade căuta alianţa cu Argos, vechi duşman al Spartei. In Ifigenia în Taurida, zeiţa Atena nu apare decât atunci când Ifigenia şi Oreste au putut fugi şi sunt socotiți salvaţi; i se arată lui Toas, dar numai pentru a prevedea urmarea evenimentelor şi pen- 4 Acest lucru a încercat să-l demonstreze A. Spira, pornind în mod special de la analiza lui Filoctet şi al lui lon, pe care le consideră piese tipice. Tru a explica existenţa sanctuarului Artemisei Tauropola în Atica, a cărui întemeiere este astfel atribuită lui Oreste. Acelaşi sens îl are intervenţia lui Castor, la sfârşitul Electrei, când îi anunţă lui Oreste fuga sa, urmărit de Erinii, instalarea cultului la marginea Acropolei Atenei şi apoi povesteşte că adevărata Elena nu a fost niciodată în Troia, dar că se găseşte în Egipt unde s-a dus după Menelau, ceea ce anunţă subiectul Elenei. Ca în Ifigenia în Taurida, unde Toas da un răspuns cuvintelor Atenei, în Electra un dialog lung se încheagă între Di-oscur, Oreste, Electra şi Corifeu. În Elena, am putea desigur crede, că Dioscurii intervin pentru a-l împiedeca pe Teoclimene să-şi ucidă sora care nu 1-a înştiinţat despre prezenţa lui Menelau, care i-a furat-o pe Elena cu care urma să se căsătorească el. Dar hotărârea lui nu e comandată de nici o necesitate dramatică şi nu ar îndreptăţi o apariţie divină dacă aceasta nu ar fi dorită pentru a permite poetului să explice care era intenţia zeilor când au trimis-o pe Elena în Egipt şi să anunţe destinul lui Menelau, care a trăit pe veci în insula Preafericiţilor. Tot Atena e cea care se manifestă la sfârşitul piesei lon, aceste intervenţii ale Atenei în numele lui Apolo sau în numele Artemisei fiind justificate în ochii locuitorilor cetăţii care îi era consacrată. Fără îndoială, ea îl convinge pe de-a-ntregul pe lon că Creuza e într-adevăr mama lui, dar era gata să o recunoască şi îi dă numele de mamă înainte ca zeiţa să fi vorbit, în momentul în care se arată deasupra acoperişului sanctuarului. Motivul real al venirii ei se dezvăluie de îndată ce începe să vorbească şi când îi arată lui lon pe descendenţii lui răspândindu-se din Atica pe marea Egee până la coastele Asiei Mici, atribuind Atenei gloria şi profitul acestor colonii şi dând astfel o justificare morală şi juridică existenţei ligii din Delos. În Oreste, discursul final al lui Apolo corespunde cu cel al Dioscurilor din Electra, şi anunţă deasemeni destinul lui Oreste şi al Elenei şi îi justifică pe zeii care au făcut-o pe Elena frumoasă pentru ca să aibă loc războiul Troiei, sortit să „uşureze pă-mântul de numărul prea mare de muritori”. În definitiv, numai în Hipolit s-ar putea justifica apariţia Artemizei ca scop de a-i dezvălui lui Tezeu că fiul lui muribund nu era vinovat; dar Euripide avea multe alte mijloace pentru a-1 lămuri pe Tezeu, fie pur şi simplu pe doica lui; putea chiar să-l lase în greşala lui, ceea ce ar fi fost o formă a dramei. Dar discursul pe care Artemis i-1 ţine lui Tezeu permite poetului, pe de o parte să blameze judecătorii care ar putea condamna fără dovezi sigure şi cu prea mare grabă, ceea ce desigur se întâmpla la Atena unde se înmulţeau procesele judecate mereu de aceiaşi cetăţeni care se duceau şi la teatru, pe de altă parte să o justifice pe Artemis, care nu-l protejase pe credinciosul ei; în sfârşit, anunţă cultul lui Hipolit la Trezena. Apariţia lui Dionysos la sfârşitul Bacantelor pentru a explic %motivele pedepsei pe care a trimis-o asupra lui Penteu şi Agavei, nu are, dimpotrivă, nimic surprinzător de îndată ce zeful apare de mai multe ori în decursul piesei, în care deţine locul unui personaj. Dimpotrivă, cu toate că nu există manifestări vizibile ale Artemisei în Ifigenia în Aulida, substituirea lIfigeniei printr-o căprioară pare destul de inutilă şi face ca una din cele mai emoţionante şi mai frumoase tragedii ale poetului să fie o tragi-comedie. Ea nu se poate justifica decât prin aceea că ne arată, într-un rezumat îndrăzneţ, trecerea de la un vechi cult cu jertfe omeneşti la un cult mai blând în care victima omenească e înlocuită cu un animal; pe de altă parte, această salvare a lfigeniei pregăteşte piesa Ifigenia în Taurida, al cărei singur scop pare a fi explicarea cultului atic al Artemisei Tauropole. Astfel reiese net că intervenţia lui deus ex machina nu e nicicum un mijloc mediocru de a încheia la repezeală o piesă, interpretare ciudată care acordă cam puţin credit geniului lui Sofocle sau al lui Euripide. Ea este perfect justificată de motive religioase şi politice care, fără îndoială, nouă ne pot părea un adaos inutil, dar care pentru Atenienii pioşi, trăind religia care impregna tragedia şi cunoscând pasiuni politice care ne sunt străine, erau deosebit de importante. Ele făceau parte din ansamblul dramatic care, pentru cei vechi, nu era ca pentru noi o simplă distracţie, ci poseda şi o destinaţie religioasă, etică şi edificatoare. In legătură cu teatrele am descris pe scurt spaţiul material de care dispunea poetul, orchestra şi logeion-ul. Dar nu trebuie să uităm că aria teatrală e un spaţiu sacru sau, mai precis, consacrat, la fel ca şi templul vecin şi, din această cauză, e conceput după regulile rituale care prezidau la elaborarea unui spaţiu sacru. Nu ne putem îndoi că aşezarea lui de obicei pe coasta unei coline a fost aleasă din motive practice, pentru a obţine o mai bună acustică, dar motivele de ritual nu se poate să fi fost neglijate. Nu se cunoaşte, în general, istoria aşezării înainte ca teatrul să fi fost stabilit acolo, dar el e întotdeauna amenajat în apropierea unui sanctuar, deseori în interiorul unui temenos, adică a locului consacrat. După Heinrich Bulle5, teatrul din Sparta ar fi fost înălţat pe locul ocupat de mormintele lui Pausanias şi al lui Leonida şi pe locul monumentului eroilor, unde aveau loc ceremonii anuale şi jocuri. Aşa cum subliniază în mod viguros Mircea Eliade, spaţiul nu e omogen; există o ruptură între spaţiul sacru, care e formal şi singurul care există în adevăr, şi restul suprafeţii informe care îl înconjoară. Şi acest spaţiu sacru e marcat de o teofanie, o manifestare a divinului care sacralizează spaţiul şi îl defineşte faţă de rest; aria scenică era în mod special desemnată pentru a primi aceste apariţii divine care, în mentalitatea antică, dobân- dea un sens cu totul altul decât în concepţia noastră modernă raţionalistă, dar faţă de care ar putea fi sensibilă mentalitatea Sicilienilor, Napolitanilor sau Andaluzieni-lor, care plimbă pe străzi în procesiuni lungi, statuile aurite sau martirizate ale lui Christ, a Fecioarei Măria şi a sfinţilor. Conform cu viziunea mitică, spaţiul sacru se află în centrul lumii şi cuprinde cele trei planuri cosmice, Cerul, Pământul şi regiunile infernale care comunică şi care sunt uneori simbolizate printr-o coloană, axis mundi, spaţiul sacru fiind el însuşi o imago mundi. Aceste trei. B H. Bulle, Das Theater zu Sparta (Teatrul în Sparta), Miinchen, 1936; V. Şi Pausanias, III, 14, I. „etaje” se regăsesc limpede în dispoziţia ansamblurilor scenice. Teatrul, imagine a lumii, şi în aceasta analogă locuinţei; iar în centrul casei greceşti, ca şi în mijlocul megaron-ului prehelenic, se situează vatra circulară, Hestia. Aşa cum remarcă domnul Vernant 6, Hestia este centrul spaţiului domestic, dar şi ombilicul care înrădăcinează casa în pământ şi pornind de la care spaţiul uman se orientează şi se organizează; cheia acestui simbolism al centrului identificat cu Hestia ne-a dat-o Euripide: „înţelepţii, spune el, îi zic Pământului Hestia pentru că se află, în nemişcare, în centrul Eterului” 7. Aşa cum vatra e centrul casei, thymele e centrul teatrului, şi tot aşa, e un altar unde arde focul destinat să îndeplinească jertfele, SJTiymezZe e centrul simbolic, dar şi geometric pe care îl au şi analemmata. Astfel forma circulară a uneia şi semi-circulară a celeilalte par a se explica prin simbolismul edificiului teatral, spaţiu sacru şi imago mundi în care se joacă o dramă mitică şi sacră. Acesta era aspectul fix, delimitat, vizibil. Dar el rămâne amorf atâta vreme cât nu e caracterizat şi actualizat de drama însăşi care nu îşi dobândeşte plenitudinea existenţei decât prin imaginaţia spectatorilor. Astfel, printr-o profundă înţelegere între autor, actori şi spectatori, teatrul va deveni palatul lui Xerxe de la Suza, câmpia şi grota în care supravieţuieşte Filoctet, templul de la Delfi în care a crescut lon. Această viziune, în acelaşi grad cu concepţia despre tragedie, implică o unitate de loc care nu e totuşi respectată de fiecare dată. Astfel, Eumenidele se desfăşoară întâi dinaintea templului de la Delfi, apoi la Atena, pe Acropole şi în sfârşit pe colina Areopagului. Se găseşte de asemenea o schimbare de loc în Aiăx, unde ne găsim întâi în tabăra Ahe-enilor, lângă cortul lui Aiax, apoi într-un loc retras, lângă malul mării unde eroul îşi ia viaţa. O mare parte a dramei se desfăşoară pe scenă, sub ochii spectatorilor, dar altă parte se joacă undeva unde publicul nu ajunge cu vederea. Este o convenţie acceptată chiar şi de teatrul modern, ca o parte din evenimente 6 Mythe et Pensee chez les Grecs, |, p. 126. 7 Fragm, 938, ed. Nauck, citat de Vernant, p. 126, n. 7. Să se petreacă între acte (stasima, antracte), sau chiar în timp ce se desfăşoară o scenă sub privirile spectatorilor; solii şi personajele secundare ale tragediei greceşti par de multe ori a fi pe scenă numai pentru a veni mai apoi să-l ţină pe spectator la curent cu ceea ce s-a întâmplat, iar ekkyklema nu e decât un artificiu pentru a arăta ce s-a petrecut îndărătul zidurilor casei. Dar vocile răsună dincolo de ziduri şi de uşi, iar imaginaţia înlocuieşte ce nu se vede. Astfel se întâmplă în deobşte cu măcelurile care nu sunt niciodată arătate pe scenă, dar care, datorită strigătelor şi descrierilor, pot fi imaginate. Mai cu seamă Euripide a folosit acest mijloc care creează o emoție mai violentă decât dacă ar fi înfăţişată crima, imaginaţia mergând întotdeauna mai departe decât realitatea: în Medeea, în Heracles minios, în Electra, el obţine astfel efecte cât se poate de patetice. Dar nu numai măcelurile sunt mascate de prezenţa unui zid; unele personaje se pot exprima din interiorul locuinţei, îngăduind ca acţiunea să fie percepută pe mai multe planuri spaţiale. Astfel, în Electra de Sofocle, preceptorul şi Oreste vorbesc pe scenă, în vreme ce se înalţă plângerea Elec-trei care anunţă sosirea ei şi permit personajelor să părăsească scena în chip firesc. In Hipolit, descoperirea morţii Fedrei, la începutul episodului al treilea, se face cu ajutorul unei slujnice care strigă din interior şi încheagă un dialog cu corifeul şi cu horeuţii rămaşi pe scenă: iată o folosire ingenioasă a spaţiilor scenice, care aeontuează efectul dramatic. SIMŢUL TIMPULUI. Noţiunea de timp e strâns legată de cea de spaţiu, în special în mentalitatea mitică. In ceea ce priveşte tragedia greacă, timpul poate fi considerat sub aspecte multiple. Intâi e timpul real, timpul aşa cum e simţit de personajele oare dau viaţă tragediei8. In perspectiva aceasta * Aceasta e optica în care se plasează doamna de Romilly în aprofundatele sale studii despre Timpul în tragedia greacă. Se iveşte necesitatea psihologiei unităţii de timp, adică de a face să fie cuprinsă în câteva ore, o zi cel mult, durata crizei tragice. Această regulă, degajată de Aristo-tel, e departe de a fi fost respectată întotdeauna de poeţi care au fost deseori obligaţi să se supună subiectului lor. Astfel, în Agamemnon de Eschil, e greu să admitem că s-a scurs numai o zi între momentul în care veghetorul vede focurile de pe Arahneon 9 vestind cucerirea Troiei, şi sosirea lui Agamemnon la Micene. Eumenidele, care încep la Delfi şi se termină la Atena, nu ar putea să se desfăşoare într-o singură zi decât dacă personajele ar fi putut folosi un automobil! O singură zi pentru toate evenimentele din Edip-Rege pare ceva foarte neverosimil, şi imţigsibil pentru tot ceea ce face Heracles în Trahinienele.' Euripide încearcă să lucreze mai puţin liber cu necesităţile temporare, dar e nevoie de multă bunăvoință pentru a face să se desfăşoare timp de o singură revoluţie a soarelui toate evenimentele din Hi-polit. Dar, în definitiv, această întindere în timp nu trebuie să ne supere mai mult decât dualitatea acţiunii sau multiplicitatea locurilor. Acest timp trăit e articulat în timp trecut, prezent şi viitor. Timpul trecut, care e cunoscut prin întoarceri înapoi datorită povestirilor rostite de personaje sau decor, e strâns legat de prezent, fiindcă îl vesteşte şi îl pregăteşte. Viitorul, ceea ce va urma şi care e consecinţa crizei tragice, poate fi dezvăluit de un personaj, în general cu caracter divin, ca deus ex machina pe care l-am văzut cum intervine tocmai pentru a prezice acest viitor; timpul trecut şi timpul viitor, acest înainte şi acest după evenimentul tragic se află în contrast, ba chiar în poziţie unul cu altul. Intre ei stă prezentul, materializat în fapte şi deasemenea în cuvinte, prin, acum, rostit de personaje în diferite ocazii, prin „în ziua aceasta, sau „e ziua hotărâtoare”. lar timpul care se scurge înainte de momentul crizei reprezintă o aşteptare deseori apăsată 3 V. The Beacon-sites în the Agamemnon (Aşezarea geografică a semnalelor în Agamemnon), Journ. Of Bell, Stud. (Revista de studii elenistice), 1963, p. 118 şi urm., posibilitatea geografică a acestor semnale răspunzându-şi prin Atos, Pelion, Otris, Mesapion, Citeron, Egaleos şi Arahneon. De o spaimă intensă, aşa cum e resimţită în Agamemnon şi în Hoefore, în cele două Electre sau în Heracles mi-nios 10. Mentalitatea greacă, precum de altfel toate mentalităţile antice, îşi găsea echilibrul în ceea ce e stabil şi permanent; îi repugna tranzitoriul, ceea ce se scurge şi evoluează; conceptele de devenire, de evolutiv, de progres, s-au născut în spiritele filosofilor şi nu au cunoscut nicicând o difuzare largă. Timpul, aşa cum remarcă în mod judicios J. De Romilly, constituia mai curând o ameninţare. El era distrugătorul tuturor lucrurilor; tragedia ni-l prezintă ca aducând nenorociri, iar când Hesiod ne arată în mitul raselor o succesiune în timp, suntem purtaţi de la fericita epocă de aur până la întunecata epocă a fierului. Tragedia e deci, prin însăşi originea ei, o reîntoarcere la un trecut îndepărtat, O. Intoarcere la veacul eroilor. Un timp primordial se află reactualizat în tragedie, un timp în care omul devine contemporanul 10 J. De Romilly, Le Temps... (Timpul), p. 11 şi urm. V. Mai ales J. Duchemin, Le deroulement du temps et son ex- pression theătrale dans la tragedie d'Eschyle (Desfăşurarea timpului şi expresia lui teatrală în tragediile lui Eschil) în (Atti del II Congr. Intern, di stud. Sull dramma antica, (Actele celui de-al II-lea Congres internaţional de studii despre drama antică), număr special al lui Dionisio, 1967). Zeilor şi al eroilor, ceea ce sunt deseori strămoşii mitici; într-o asemenea optică se înţelege mai bine o piesă ca lon în care e actualizat gestul Străbunului lonienilor şi Atenienilor şi pe care o încheie povestirea prospectivă, făcută de o divinitate, a viitorului descendenţei sale. Spectatorul, în incinta teatrului, trăia un Timp sacru şi mitic şi se situa la intersecţia acestor două noţiuni complementare 11. PREZENŢA ELEMENTELOR ŞI A NATURII 11 Interpretarea de templum şi tempus, a cărei înrudire etimologică a arătat-o, i-a îngăduit lui H. Usener, Gotternamen, Bonn, 1920, p. 191 şi urm., să degajeze această noţiune de intersecţie. W. Miiller, Kreis und Kreuz (Cercul şi crucea), Berlin, 1938, p. 39 şi urm., a arătat că templum desemnează aspectul spaţial şi tempus aspectul temporal al mişcării orizontului în spaţiu şi în timp [(citat de M. Eliade, Sacre et Profane (Sacru şi profan), p. 65-66)]. Astfel, corul aminteşte că natura întreagă plânge suferinţele lui Prometeu. Descrieri ale naturii abundă, fie că se înscriu direct în acţiune, fie că apar ca sclipitoare intermedii lirice. Printre primele, descrierea albului Colonos de către corul din Edip la Colonos (vers. 668 şi urm.) este cea mai celebră şi dintre cele mai frumoase. Dar se găsesc descrieri admirabile şi la Euripide ca de pildă evocarea unei dimineţi la Delfi, de către lon: „Soarele a şi luminat pământul. Văzduhul învăpăiat izgoneşte stelele către noaptea divină. Piscurile sacre ale Parnasului, cu valuri de lumină, primesc pentru oameni roata soarelui care aduce ziua (v. 87 şi urm.) sau descrierea momentului care precede zorile, în Rhesos: Primele semne cereşti sunt aproape de asfinţitul lor, la orizont strălucesc cele şapte Pleiade. Vulturul luceşte în miezul cerului (vers. 528 şi urm.). Sau iată o întrebare îngrijorată asupra destinului, aşa cum o pune corul, în Hecuba: „Vânt, vânt marin care conduci iutile bărci plutitoare pe mare, unde mă vei duce pe mine, nenorocita?” (v. 444 şi urm., trad. N. Bănescu). Intermediile lirice abundă şi geniul poetic al lui Euripide, atât de simţitor faţă de natură, le-a multiplicat12. IMAGINI şi SIMBOLURI * Ca şi î Homer, maestru şi model al tuturor poeţilor greci, tra<§M} ii au folosit mult imaginile poetice şi simbolurile, pentru care s-au inspirat abundent din bogatul rezervor pe care îl oferă natura. 12 Eu nu pot da, aici, mai multe citate. Se va vedea, de pildă, la Euripide: Medeea, vers 832; Electra, vers 864 (invocaţie); Elena, vers 1301, vers. 1479; Fenicienele, v. 638; Bacantele, v. 862; Ifigenia în Aulis, vers 1282 (invocaţie). Şi urm., trad. G. Murnu); Oreste fugind din Micene stătea de-o parte, neîntinat de lutul pierzării, declară Clitemnestra în Hoeforele (vers. 696 şi urm., trad. G. Murnu), iar atunci când fiul său se pregăteşte să o ucidă, ea strigă în tăcerea lui: Zadarnic plâng, ca la mormânt, spre a te mişca? (vers 926, trad. G. Murnu). Demonii şi divinităţile simbolice sunt deseori invocaţi în piesele celor trei tragici; am întâlnit câţiva, pe Ate, cea care rătăceşte minţile, Eriniile, demoni răzbunători, Lyssa nebunia care îl loveşte pe Heracles; mai e în Oedip-Rege Ciuma, blestemata, vai, ce a răvăşit | Şi ce pustiu în a lui Caămos casă-i azi! (vers. 27 şi urm., trad. G. Fotino); şi: Eros, neînfricatule Ros, cad pradă în mrejele tale atâţia | Şi-atâţia! Tu noaptea îţi legeni odihna | Pe moi obrăjori feciorelnici evocat de corul din Antigona (v. 781 şi urm., trad. G. Fotino); Ares, simbol al răzbunării ucigaşe în Electra de Sofocle (vers 1385) sau al bătăliei în Edip la Colonos (v. 1046). Există încă multe alte imagini simbolice la Euripide; carul funest al Gloriei (Heracles mânios, vers 780); ziua e o „rază a lui Zeus” (Ifigenia în Aulida, vers 1506); în Ifigenia în Aulida, el reia imaginea sceptrului (vers 191) folosită mai înainte de către Sofocle. Imaginile morţii aşa cum le descrie Alcesta (vers. 273 şi urm.), cu lacul, barca, cel care trece dincolo morţii şi care îi vorbeşte tinerei femei, insistă, o ia cu el, comunică un sentiment patetic a morţii care coboară asupra ochilor ei. Ar mai putea fi evocate şi alte imagini: armele lui Heracles care, după cum spune eroul însuşi, au să-i vorbească pentru a-i aminti fapta sa criminală (Heracles mânios, vers. 1379 şi urm.); fiica lui Tiresias care îl conduce pe tatăl ei este ca steaua care îl îndreaptă pe marinar (Fe-nicienele, vers 834), iar Antigona care îl conduce pe tatăl ei orb e ca vântul care duce barca pe mare (id., vers 1712); pentru a cere corului să vorbească cu glas scăzut, Electra îi spune: Aşa cum vântul pare să murmure tulpinile uşoarelor trestii, aşa să-mi vorbeşti, prietenă. (Oreste, vers 144). In Electra, corul descrie fericirea cetăţii Argos sub Atrizi şi pentru a o pune în contrast cu ceea ce s-a întâmplat după crima Clitemnestrei, el scoate ţ” evidenţă răsturnarea lucrurilor prin aceste cuvinte: Atunci _a răsturnat Zeus calea de lumină a stelelor, a soarelui strălucitor şi a zorilor cu fruntea cea albă (vers. 728 şi urm.). 5 STRIGATELE ŞI TACEREA. Cu o artă neasemuită, tragicii au ştiut să folosească contrastele între strigăte şi tăceri, datorită cărora atmosfera devine apăsătoare, atenţia rămâne suspendată şi se aude cum gâfâie timpul înainte de a izbucni strigătul care îşi dobândeşte relieful tragic şi pătrunde şi mai viu în sensibilitatea noastră13. Tăcerile şi strigătele nu sunt întotdeauna alternate, dar aşa dobândesc mai multă vigoare expresivă. În Agamemnon, tăcerile Casandrei ca răspuns la cuvintele Clitemnestrei conferă un relief nou viziunii profetice care, după plecarea ei şi după un scurt monolog al Corifeului, e urmată de strigătul lui Agamemnon: Au '. Au! Vai mie! Vai! De moarte sunt rănit! J Tăcere | Cine a gemut aşa morţii lovit? /. (glasul lui Agamemnon:) Vai! Mă omoară! M-a răzbit a doua oară! (Agam.,, 13 Se va citi cu folos textul unei conferinţe a domnului Mes-nage, „Le roi tragique chez les Grecs” (Regii în tragedia greacă), Bull. De l'As. G. Bude (Buletinul societăţii G. Baude), t. XXV (Lettres d'Humanite), 1966, p. 420 şi urm. Noi am schiţat subcapitolul nostru într-o optică diferită. Vers. 1335 la 1343; v. 1343-1345, trad. G. Murnu). Cu puţin timp înainte, când află de întoarcerea soţului ei, Clitemnestra urlă de fericire (v. 587), dar vorbele ei sunt pline de sinistre sub-înţelesuri. In Hoeforele, când cunoaştem destinul care îl aşteaptă foarte curând pe Egist, corul se bucură şi strigă spunând că acest strigăt înseamnă dreptate (v. 787), la care răspunde în curând strigătul lui Egist ucis de Oreste (v. 869). Unei nenorociri nemaiauzite nu-i poate răspunde de-cât tăcerea; lată ceea ce exprimă regina în Perșii (vers. 290 şi urm.): văzându-l | Mi-a amuţit şi strigătul pe buze. In vreme ce corul din Cei şapte contra Tebei, care compătimeşte cu nefericirea rasei lui Edip, îşi exprimă durerea prin mijlocul opus: Lacrimile mele | De grija Tebei nu s-au scurs zadarnic (vers. 871 şi urm., trad. E. Camilar). Sentimentul unui mister înfiorător e provocat în mod magistral de Sofocle în Electra (vers. 1398 şi urm.), atunci când Oreste şi Pilade au intrat în palat, ' cu Cliln Hipolit găsim o alternare a tăcerilor cu strigătele: doicii care o întreabă pe Fedra pentru a încerca să descopere taina durerii care o răpune, tânăra femeie îi opune un mutism total până ce numele lui Hipolit îi smulge strigătul: „Ah, zei!” (v. 310). Când doica încearcă să-l intereseze pe Hipolit de soarta stăpânei ei, în interiorul palatului, în timp ce Fedra se află dinaintea corului, ea îi cere să tacă pentru a auzi ce se spune şi atunci se aud strigătele lui Hipolit, iar Fedra care ascultă eu atenţie, se face interpreta injuriilor şi reproşurilor pe care le adresează Hipolit bătrânei mediatoare (vers. 565 şi urm.). Strigătele venite din interiorul unei locuinţe sunt de un efect dramatic deseori folosit: în Heracles, Lycos ucis de erou strigă: „Nenorocire, nenorocire mie!” (vers 749), iar corul poate să constate în curând, în contrast că „palatul e fără grai”; în Hecuba, (vers 1035), Polimestor, SPIRITUL TRAGEDIEI, ' 221 Sofocle apare fără îndoială ca unul din cei mai puri reprezentanţi ai acestui ideal din secolul lui Pericle şi sub acest aspect ne-ar interesa în mod special să arătăm cât de puternic există acest ideal de seninătate mai ales într-o viziune mitică a secolului trecut, ca un fel de nostalgie a unui paradis pierdut, sub domnia zeiţei Raţiune. Cu toate că nu trebuie, aşa cum se cere în vremea noastră, să ne situăm în mod sistematic împotriva lui H61-derlin, Shelley, Renan şi Pierre Louys; în pagini foarte pătrunzătoare, unul dintre cei mai buni cunoscători ai Greciei după Willamowitz - Moellendorf, Werner Jăeger, în genialul monument care e Paideia sa, a pus în valoare idealul de cultură pe care şi-l construiseră Grecii secolului V şi al căror ideal cel mai înalt, al omului bine crescut şi cult, asteios (cuvânt bazat pe asty, oraş), kalos kagathos, îl personificau Sofocle şi Pericle. E deosebit de greu să deosebim adevărata religie a lui Sofocle şi natura exactă a pietăţii lui. Viziunea sere-nităţii religioase a poetului, credinţa lui profundă şi placidă nu aparţin numai idealiştilor din secolul trecut. Ea e susţinută de Jăeger care în fiecare revizie a lucrării lui şi până la moartea sa, în 1961, nu a judecat util să o modifice, de domnul Webster care în a doua ediţie a remarcabilei sale cărţi despre Sofoele nu a schimbat nimic din ceea ce scria în 1936, de A. Maddalena care, după E. Turolla, vede în religia lui Sofocle şi în profunzimea credinţei lui cheia întregii lui opere. Şi totuşi, ceea ce e izbitor când îl citim pe Sofocle e, în comparaţie cu Eschil şi mai ales cu Euripide, absenţa zeilor, o anume indiferenţă a zeilor faţă de oameni şi, când intervin, intervin mai ales spre nenorocirea lor. In cea mai veche piesă a lui Sofocle, Aiax, o divinitate dobândeşte mai multă importanţă; dar, chiar dacă Atena apare ca protectoarea lui Ulise şi a Atrizilor, trebuie să recunoaştem că sprijină pe cine nu trebuie, fiindcă toată simpatia noastră se îndreaptă spre Aiax, Tecmessa şi Teucer. Au vrut-o zeii-aşa l...că n-ajungeam aici, declară Tecmessa care precizează: De Pallas, fiica vajnică-a lui Zeus, ne- a fost | Trimis ăst rău, să-i facă-n plac lui Odiseu (vers. 950 şi 953. Trad. G. Fotino): astfel o zeiţă îşi îngăduia să fie nedreaptă penti'U a plăcea celui pe care a hotărât să-1 protejeze! Sentiment foarte omenesc, care aminteşte de zeii lui Homer, dar care surprinde la un om luminat, din secolul V, care nu se putea să. Nu cunoască eforturile teologice ale lui Pindar şi mai ales ale lui Eschil, chiar dacă rămânea, poate, străin de gândirea presocratică, ceea ce ar fi totuşi de mirare. În Trahinienele, strigătul foarte firesc al lui Heracles: Altare! O Zeus, oare aceasta-i | Răsplata jertfirilor mele? Sărmane | De mine, a mea năruire-i cumplită! (vers. 993-995, trad. G. Fotino) acuză din nou nedreptatea zeilor. In Antigona, Creon descoperă nefasta putere a zeilor: Un zeu | Asupră-mi s-a pornit. Pe un drum I De lacrimi el m-a dus şi tot | Ce am avut eu bucurii | El sub călci%t*g le-a strivit (vers. 1272-1276, trad. G. Fotino). In Oedip-Rege, eroul declară: Apolo, prieteni, Apolo, căci el el Făptaşul durerilor mele I Cumplite! (vers. 1330-1331, trad. G. Fotino). In sfârşit, în Filoctet, corul se justifică în legătură cu nenorocirile eroului: A zeilor vrere, nu mâna-mi vicleană... (vers. 1117-1118, trad. G. Fotino). Pe de altă parte, zeii sunt invocaţi foarte des, dar numai printr-o interjecţie care face începutul unui gând, şi care apare ca golită de orice substanţă religioasă. Aşa e cu O Zeus, eu pe unde mă aflu? Exclamaţie a lui Heracles în Trahinienele (vers 983); sau Pe Artemis, ţi-o jur, obrăznicia-ţi scump I O vei plăti! A Clitemnestrei în Electra (vers 626, trad. G. Fotino), sau Pe Zeus care, el, împlineşte blestemul, ie rog, nu pleca... A lui Filoctet (vers. 1182-1183), sau O Zeus! Ce să spun? A Antigonei în Edip la Colonos (vers 310). Am putea da multe exemple, fiindcă exemplele abundă. Nu se invocă atât de uşor numele zeilor decât când începe să nu se mai creadă prea mult în ei. Când nu-1 lovesc pe om, zeii sunt indiferenți. Aici se află chiar adevăratul fond al dramei sofocleene. In Aiax, Hera care, la Homer, în ura sa faţă de Troieni, se foloseşte de Aiax ca de unealta răzbunării sale, rămână indiferentă, la Sofocle, faţă de nenorocirile eroului. În celelalte drame, personajele îl acuză pe Apolo, pe Zeus sau pe vreun alt zeu care le-a adus nefericirea, dar de fapt, nu e vorba decât de părerea lor, şi ni se pare mult mai verosomil ca ei să fie indiferenți. Este evident că Apolo s-a mulţumit să-l prevină pe Edip în legătură cu destinul lui prin glasul oracolului său, dar el nu mai are nici un amestec în urmarea evenimentelor, spre deosebire de Apolo din Hoeforele care îl împinge pe Oreste la fapta sa. Creon suportă doar consecinţele faptelor sale fiindcă, dacă n-ar fi fost plin de propria lui autoritate, ar fi înţeles mai bine sufletul fiului său şi al soţiei sale şi ar fi putut prevedea ce avea să stârnească condam-nând-o pe Antigona. Heracles îl acuză pe Zeus, dar singurul reproş pe care l-ar putea adresa zeului este de a nu-l fi prevenit în legătură cu primejdia care îl ameninţa, pentru că toată drama nu e decât o succesiune firească de cauze şi de efecte, care începe cu uciderea lui Nessus. Zeii sunt tot atât de absenţi din distinul lui Filoctet, şi corul spune acest lucru, înainte, dealtfel, de a se contrazice implicând vrerea zeilor: Sărmane de tine, dar soarta tu însuţi | Ţi-ai vrut-o. Doar tu ţi-ai ales-o | lar nu vreun altul mai tare ca tine! Aveai înainte-ţi o soartă | Mai bună, dar nechibzuinţa-ţi te-mpinse spre-aceea mai rea decât toate. (vers. 1905 şi urm., trad. G. Fotino). In toate piesele sale de maturitate, Antigona şi Electra, Sofocle a exclus, dacă pot spune aşa, zeii în mod intenţionat din piesele lui, fiindcă prezenţa lor dăuna concepţiei lui despre om şi despre caracterul tragic al existenţei lui. Dar aceste concepţii nu exclud o anume pietate în viaţa de toate zilele; sacerdoţiile pe care le-a acceptat sunt mărturie a acestui lucru, dar şi cele două piese a doua Filoctet şi Edip la Colonos. În niciuna din aceste piese el nu s-a depărtat de concepţia sa dramatică, dar o anume pietate care a fost poate mai căutată spre sfârşitul vieţii lui, 1-a determinat să facă să intervină direct zeii în piesele lui; dar cât de discret şi la sfârşit de tot în dramă, pentru a nu falsifica textura tragică. In Filoctet, s-a mulţumit să utilizeze teofania, deux ex machina; dar în Edip, a respins acest mijloc prea simplu şi, pentru a da dramei sale acea culoare religioasă şi acel sentiment al misterului în faţa divinului (mysterium tremendum) care provoacă cutremur şi groază, el a folosit îndepărtatul zgomot al tunetului şi a pus corul şi personajele să rostească cuvinte care exprimau senzaţia prezenţei divine fără ca aceasta să se manifeste sub privirile spectatorilor printr-o hierofanie. Dincolo de o pasivitate cu totul superficială, ghicim îndoiala şi căutarea care se află în străfundul oricărui suflet religios, al oricărui cuget pe care nu îl lasă indiferent problema omului şi a destinului său. Fiindcă înainte de orice, aceasta e problema care îl interesează, îl preocupă, îl frământă pe Sofocle. Aşa cum am mai spus, teatrul său e antropocentric şi, în aceasta, Sofocle e adevăratul fiu al secolului său a cărui gândire o sintetizase Protagoras în celebrul său aforism, omul e măsura. Tuturor lucrurilor. Fiecare dintre dramele lui Sofocle afe$ză o făptură omenească, femeie sau bărbat, într-o situaţie în care trebuie să- şi înfrunte soarta. Şi această soartă ia forma pe care i-o dă caracterul eroului care e violent, pasionat, intransigent. Numai personajele din Trahinienele nu au aceste trăsături ce caracterizează eroii sofocleeni. Ceea ce îl pierde, e fără îndoială greşeală tragică, hamartia despre care am mai vorbit, dar acesta e propriul lor caracter, latura irevocabilă a hotărârilor lor. Dar, spre deosebire de unele personaje ale lui Euripide la care domină numai pasiunile şi violenţa lor, aceste puternice sentimente sunt puse în slujba unei cauze pe care ei o cred dreaptă. Aşa cum s-a evidenţiat de multe ori, personajele lui Sofocle întrupează în cel mai înalt grad acel aretă, calitate a sufletului, nobleţe, care pentru grecul antic corespundea cu virtu a italienilor din timpul Renaşterii 24. Aici, Antigona este desigur cea care întrupează cel mai perfect idealul de arete şi mai cu seamă ei îi putem aplica remarca lui Aristotel că Sofocle zugrăvea oamenii aşa cum ar trebui să fie, iar Euripide aşa cum sunt (Poet., 25). Fiindcă motivele ei sunt perfect dezinteresate: ea a făcut ceea ce credea că e datoria ei şi pentru aceasta acceptă să moară cu o blândeţe obstinată care nu e decât o violenţă conținută. Motivele celorlalţi eroi sunt, e drept, mult mai puţin nobile: Filoctet e mânat de ura 24 Vezi mai ales J. Moore, Sophocles and Arete (Sofocle şi Arete), Cambridge, (Mass), 1938. Lui împotriva Atrizilor, la Aiax, din cauza umilinţei de a se fi înşelat, această ură e îndoită, Edip îşi îndeplineşte menirea de rege cu o intransigenţă care o egalează pe cea a lui Creon şi, când îşi blestemă fiii, îi blestemă pentru a se răzbuna de atitudinea lor trecută faţă de el. Rămâne cazul Electrei care, în tragedia lui Sofocle, devine personajul central al acţiunii. Nu este ea oare minată decât de ura faţă de ucigaşii tatălui său, aşa cum crede G. Meautis? Este ea mai curând o eroină a datoriei care subordonează totul simțului dreptăţii, aşa cum încearcă să dovedească |. M. Linforth? 25 In acest caz ar fi asemănătoare cu Antigona, dar se pare că, în realitate, Sofocle a suferit influenţa lui Euripide şi că a nuanţat caracterul imperios al eroinei sale adăugându-i o violenţă pasionată care o apropie de Medeea... Dar personajul rămâne sofoclean şi, prin aceasta, pare mult mai caracterizat, mai întreg decât Electra lui Euripide, care nu e prea reliefată. Totuşi, eroul lui Sofocle nu se află singur dinaintea destinului său. El e înconjurat de alte personaje, dintre care unii îi sunt favorabili, dar cei care au legătură cu dezvoltarea dramei, se găsesc în conflict cu personajul central. Acest aspect apare cel mai clar în Antigona, care e, după părerea mea, cea mai sofocleană dintre piesele lui Sofocle. Conflictul între Antigona şi Creon26 care stă în miezul dramei, conferă piesei tot relieful său şi toată măreţia sa, fiindcă tragicul din deznodământ izbucneşte atât la nivelul Antigonei cât şi la nivelul lui Creon. În definitiv, strigătele şi lamentaţiile din tragediile lui Sofocle, Oedip cu chipul şiroind de sângele care ţâş-neşte din ochii lui scoşi, Deianira, locasta, Euridice, Antigona care se spânzură sau se înjunghie, Aiax care se 25 |. M. Linforth, Electra's day în tragedy of Sophocle (Ziua Electrei în tragedia lui Sofocle}, Univ. Of Calif. Public, în Class. Philol. (Publicaţiile univ. Din California în Filologia clasică), voi. 19, 1963, p. 89-126. 26 A se citi, cu privire la această chestiune, lucrarea lui Linforth, Antigone and Creon (Antigona şi Creon), Berkeley, Los Angeles, 1961. Spintecă cu sabia, ne îndepărtează de tradiționala seninătate a zeilor! Se cuvine mai curând să căutăm în forma tragediei lui Sofocle echilibrul care rămâne totuşi caracteristic secolului V grec. Despre această măiestrie a artei dramatice, această „meserie”, cum am zice azi, şi pe care Goethe a subliniat-o cel dintâi, s-a crezut multă vreme că e motivul succesului pe care 1- a cunoscut poetul la contemporanii lui. Cei care nu puteau admite doar acest criteriu exterior, au căutat să explice prestigiul poetului prin religia sa27. E preferabil să găsim cheia, aşa cum se face acum, în concepţia despre om, în acel arete atât de specific teatrului său şi în care contemporanii lui Sofocle Ifej” căutau propria imagine şi modelul. Totuşi, frumuseţea formei, tragediilor lui Sofocle a contribuit probabil la exaltarea acestei imagini a omului, în ochii unui popor atât de simţitor faţă de frumuseţea, plastică. Acţiunea, la Sofocle, rămâne tot simplă, dar peripeții, mai mult interioare şi morale decât evenimentele propriu-zise, diversifică interesul şi prelungesc aşteptarea. Acţiunea duce mai întâi la înfruntări sufleteşti şi de aici izbucneşte drama, a cărei textură o ţese poetul cu mare abilitate. Această importanţă nouă dată caracterelor personajelor 1-a făcut în mod firesc pe Sofocle să acorde rhesis-ului o mai mare importanţă decât îi acordase Es-chil. Odată cu tragedia sofocleană ajungem la perfectul echilibru între părţile dialogate şi părţile cântate, între desfăşurarea gândirii şi expresia lirică a sentimentelor. Pentru Greci, după cum spune Dion Crisostom (Orat. 52), cântecele lui Sofocle îmbinau măreţia cu un farmec minunat. Lirismul lui Sofocle are mai puţină măreție, mai puţină bogăţie de culoare, de semi-nuanţe pline de umbre şi de mister decât lirismul lui Eschil, dar are mai multă sensibilitate, mai multă graţie şi eleganţă; în cântecele lor, corurile lui Sofocle îşi exprimă mai ales impresiile şi sentimentele cu o naivitate care le dă un farmec nou. 27 Tycho von Willamowitz [Die dramatische Technik des Sophokles (Tehnica dramatică la Sofocle), Berlin, 1917] e primul care a trasat limitele acestor criterii şi care a pus bazele unui studiu judicios al lui Sofocle. Aici de asemenea, şi în cel mai înalt grad, geniul atât de interior al lui Sofocle caută, prin imagini subtile dar nu mai puţin strălucitoare, să atingă sufletul şi sensibilitatea noastră cea mai profundă. EURIPIDE. Spre deosebire de Sofocle, Euripide este adevăratul succesor al lui Eschil; el reia şi dezvoltă arta tragică de acolo de unde o lăsase Eschil, el a „vulgarizat” tragedia şi lui i se adresează reproşul lui Aristofan şi a contemporanilor lui de a fi corupt tragedia eschiliană; aşa precum subliniază Werner Jăeger, acesta e motivul pentru care Wilamowitz Moellendorf, în studiile sale despre tragedie, 1-a omis înadins pe Euripide. Când Euripide a prezentat prima sa piesă, Pleiadele, în 455, Eschil tocmai murise: astfel, spre deosebire de Sofocle care a fost poate discipolul său, Euripide nu 1-a cunoscut într-adevăr decât prin opera lui, pe care a dus-o mai departe. De altfel, în vreme ce Eschil se situează încă în tradiţia „arhaică”, şi e însufleţit de gloria mara-tonomahilor, în timp ce Sofocle rămâne încă luminat de lumina Salaminei şi s-a desfăşurat sub gloria soarelui atenian, Euripide a ajuns la maturitate către momentul de declin al acestui soare. Alcesta, cea mai veche piesă a lui, e datată cu certitudine 438, Medeea din 431, toate celelalte piese, exceptând Haraclizii, sunt contemporane cu războiul Peloponezului, care a început prin raidurile Spartanilor în Atica şi prin groaznica ciumă din Atena. Cetatea trăia atunci în plină criză: politică, economică şi mai ales morală şi religioasă. Începând cu mijlocul secolului, sofiştii, care au urmat marilor gânditori presocratici, au repus în chestiune toate vechile valori şi au adus o nouă concepţie a omului, a educaţiei sale şi a raporturilor sale cu lumea şi cu societatea, împotriva căreia vor lupta oameni de valoare, deseori deja impregnaţi cu această nouă cultură, aşa ca Aristofan. Euripide a fost profund influenţat de sofişti şi de gânditori ca Anaxagora şi Protagoras pe care i-a cunoscut, poate. În orice caz,; el e desigur, în poezie, reprezentantul unora dintre ideile lor şi s-a făcut crainicul lor în teatru. Acest lucru apare limpede la citirea diatribelor filosofice care abundă în tragediile lui şi a căror lungime stânjenesc desfăşurarea acţiunii. Astfel, în secolul trecut, Euripide a apărut ca unul dintre cei mai înalţi reprezentanţi ai raționalismului pur grec, al „secolului luminilor”, al Aufklărung-ului, cum spun Germanii 28. Aceasta ne duce la a examina religia lui Euripide. Atât în cânturile corului cât şi în cuvintele personajelor, găsim şovăieli, îndoieli, proteste împotriva comportării zeilor aşa cum apar în mituri. Nu ne putem îndoi de faptul că prin ele poetul îşi exprimă propria gândire. Ba chiar întreaga psihologie şi caracterul poetului apar în filigran îndărătul personajelor sale; aşa de pildă, pentru a folosi uri - exemplu izbitor, tânărul lon care, abia ieşit din adolescenţă, îi face presupusului său tată descrierea intrigilor democraţiei, a perfidiei femeilor şi a vieţii nefericite pe care o duc regii, în fundul palatelor, descriere care exprimă întreaga experienţă şi reflexiunile unei vârste mature (v. 587 şi urm.): Euripide avea atunci vreo şaizeci de ani. li place să-i arate pe zei sub o înfăţişare omenească pentru a dezvălui mai bine slăbiciunile şi defectele lor; aşa se întâmplă cu Afrodita în Hipolit. Dar atunci când declară în prolog: Pe toţi acei cari... Văd J Lumina zilei, preamărind a mea |I Putere, îi cinstesc şi surp pe-acei | Ce-n faţa mea nu vor grumazul a-şi pleca! | Căci chiar şi zeii au-de! Slăbiciunea lor: | Se bucură sând sunt cinstiţi de muritori! (vers. 5 şi urm., trad. St. Bezdechi), nu exprimă oare concepţia pe care omul şi-o face în general despre zeii pe care îi antropomorfizează? Este ea diferită de ceilalţi zei, aşa cum ni-i arată Homer? Ba mai mult: în multe pasaje din vechiul testament, Jahveh nu gândeşte şi nu acţionează altfel! Se prea poate ca îndărătul acestor cuvinte să se afle o intenţie ironică a lui Euripide, dar publicul care asculta nu le înţelegea 28 Asupra raționalismului lui Euripide, V. Mai ales W. Nestle, Euripides, der Dichter der griechischen Aufklărung (Euripide, poetul iluminismului grecesc), Stuttgart, 1901; Decharme; Mas-queray; Goosens; L. H. Greenwood, Aspects of Euripidean Tragedy (Aspecte ale tragediei euripidiene), Cambridge, 1953. Desigur aşa. Tot în această tragedie însă, Hipolit, muribund, îşi spune suferinţele iar când, la apariţia Artemisei exclamă: A! Adiere de miros divin! Chiar în | Nefericire te-am simţit şi-s uşurat. În aste locuri zăboveşte Arte-mis? (v. 1391 şi urm., trad. St. Bezdechi), aici nu mai e nici o ironie, iar dialogul care urmează între zeiţă şi credinciosul ei emană un fel de evlavie foarte surprinzătoare dacă dialogul ar fi fost scris de ateul sau liberul cugetător care s-a zis că ar fi fost Euripide. Critica „fabulelor” sale e net formulată: Unui zeu cu adevărat zeu nu ar putea să-i lipsească nimic. Astea sunt biete născociri de poet, declară Heracles (Her. Mânios, vers. 1345 şi urm.) în legătură cu dragostele zeilor şi cu credinţa într-un zeu mai puternic decât ceilalţi. Parcă îl şi auzim pe Platon care îi izgoneşte pe poeţi din Republica sa din cauza poveştilor lor mincinoase şi totuşi, nimeni nu s-ar gândi să-l facă pe Platon ateu! La fel în Ifigenia în Taurida (v. 380 şi urm., trad. P. Dulfu) tânăra refuză să admită că o divinitate ar putea îndepărta de altarul ei un om aşa-zis spurcat şi că ar accepta, pe de altă parte, jertfa unor făpturi omeneşti pe altarele ei, nici nu admite că zeii au putut mânca pe copilul lui Tan-tal şi conchide: Locuitorii-acestui pământ, fiindcă-s ei | Omorâtori, încarcă, se vede, şi pe zei | Cu crime plăsmuite. Căci asta n-o cred eu I Că printre zei să poată fi vreunul rău. Pindar, în definitiv, era mânat de concepţii asemănătoare şi întreaga lui gândire religioasă tinde tot către o astfel de spiritualizare a miturilor. Euripide atacă şi oracolele, prezicătorii şi mai ales pe Apolo ca zeu de la Delfi: în Andromaca, el se poartă ca un om rău, lipsit de înţelepciune (v. 1161 şi urm.); în lon, Apolo nu apare deloc în avantajul său şi Creuza nu şovăie să-i facă reproşuri bine meritate (v. 887 şi urm.); în Electra, după asasinatul Clitemnestrei, Oreste îi reproşează zeului răul strigător care s-a născut din nelămuritele lui sfaturi (vers. 1188 şi urm.) şi există o anumită ironie în cuvintele lui Castor când spune că Degeaba e Phoibos înţelept, porunca pe care ţi-a dat-o nu era înţeleaptă deloc (vers. 1245-1246). Or, paralel cu. Aceste critici, în teatrul lui Euripide găsim sentimentul religios şi pietatea oel mai profund exprimate şi simţite, la Hipolit şi la lon. Nu putem face nimic mai bun, aici, decât să trimitem cititorul la frumoasele pagini pe care părintele Festugiere 29 le-a consacrat religiei lui Euripide şi aspectului contemplativ al personalităţii lui atât de complexe. Euripide e un om frământat, un suflet chinuit care se caută şi care încearcă să înţeleagă rostul vieţii omeneşti, şi a propriului său destin. Regăsim astfel, sub altă formă, concepţia de fatalitate, dar care ia, mai ales în unele dintre ultimele piese ale poetului, Elena, lon, Ifigenia în Taurida, aspectul de Tyhe, soarta capricioasă care aduce şi binele şi răul. Cfoşervarea omului şi a lumii, meditarea asupra zeilor şi universului, ies la suprafaţă fără încetare în tragediile lui Euripide şi ia aspecte diverse, ba chiar contradictorii, depinzând de reflexiile de moment şi de circumstanţele istorice prin care se trecea. Pesimismul înnăscut al sufletului lui Euripide s-a accentuat pe măsură ce avansa războiul din Peloponez şi acestei observări a războiului cu efectele lui îi datorăm dramele copleşitoare care sunt Hecuba şi Troienele. Niciodată înainte de el şi niciodată după, nici un poet nu a arătat într-un fel atât de cumplit şi emoţionant consecinţele funeste ale războiului, ale cărui victime jalnice sunt nu numai învinşii, dar şi învingătorii. In prima lui dramă dominată de război, Heraclizii, care datează dinaintea războiului Peloponezului, ne găsim dinaintea unui război drept care ia apărarea orfanilor şi a oprimaţilor; dar în Hecuba şi în Troienele, războiul nu mai are nimic glorios, nici just; pe un fond de tablou care e incendierea Troiei, vedem uciderea micului Astianax, sacrificarea Polixenei, cadavrul lui Polidor, Polimestor cu ochii scoşi, efect al răzbunării Hecubei, disperarea Casandrei, lamentările şi gemetele captivelor troiene. Absurditatea vieţii şi destinului omului reiese foarte des din dramele acestea şi în multe privinţe există o formă de existenţialism în concepţiile lui Euripide şi în 29 De Vessence de la tragedie grecque (Esenţa tragediei greceşti), p. 31 şi urm. Viziunea lumii proprie lui. Pentru acest mare individualist, omul e minat de pasiunile sale care îl trag către catastrofe pe care nu e întotdeauna în stare să ie prevadă; dar în fond, există o anume absurditate în toate faptele noastre ale căror consecinţe sunt cu totul neprevăzute; aşa e mai cu seamă în Heracles mânios, fiindcă zeiţa care îi ia minţile, Lyssa, silită de Hera, nu e decât un simbol şi Heracles avea în străfundul cel mai întunecat al conştiinţei sale motivele nebuniei sale care 1-a minat să masacreze pe cine îi era mai drag în lume, pe copiii lui şi pe nevasta lui, după ce venise să-i salveze de un tiran! In ciuda disperării lui, când îi va reveni raţiunea, el va avea totuşi puterea să trăiască, spre deosebire de Fedra care preferă să se sinucidă decât să-şi vadă dispreţuită iubirea. Euripide pictează pasiunile şi e şi primul grec care, de la Homer încoace, a dat atenţie femeii. Pierderea celei mai mari părţi a operei poeţilor lirici din Lesbos şi ionieni, ne îjnpiedică să ştim până unde mergeau cercetările lor în domeniul pasiunilor. Sofocle a început să înalțe eroine excepţionale, dar ele apar cu virtuţi cam masculinizate; numai Deianira face excepţie şi se comportă ca o femeie îndrăgostită. Chiar şi titlurile, doar, ale pieselor: lui Euripide arată importanţa personajelor feminine: opt piese poartă nume de coruri compuse din femei. Euripide şi- a făcut o solidă reputaţie de misoginie; în adevăr, diatribele împotriva femeilor nu lipsesc din tragediile sale dar el a pus în lumină consecinţele funeste ale pasiunilor lor, când pun stăpânire pa un suflet atât de violent ca al Medeei. Dar pe lingă aceasta, care e în definitiv mai mult nefericită decât vinovată, pe lingă Fedra, în care poetul a întrupat suferinţele dragostei, pe Ungă Elena din Troienele, plină de duplicitate, mai există şi fete eroice care îşi dau viaţa pentru libertate, pentru glorie, pentru familie, pentru iubire; există mame eroice, femei bătrâne pe care suferinţa le-a călit. Toate măreţiile, toate slăbiciunile, toate nefericirile, toate eroismele şi toate laşităţile se găsesc la caracterele lui Euripide la care bărbatul şi femeia dobândesc o importanţă egală şi se întâlnesc mai des pentru a se înfrunta decât a se uni. Prin aceasta, Euripide pregăteşte teatrul psihologic şi comedia de moravuri şi anunţă Vremurile noi în care societatea patriarhală, bazată pe cetate, se va transforma într-o societate deschisă, stabilită pe ansambluri mai vaste. Toate aceste concepţii noi despre om şi despre societate se găsesc exprimate sub diferite forme noi în tragedie. In general, structura tragediei lui Euripide nu diferă mult de structura tragediilor predecesorilor săi. Am văzut care au fost inovațiile aduse de Euripide în muzică, în cântecele corului, în desfăşurarea monodiilor. Transformările sunt mai interne. Mai întâi, spre deosebire de Eschil, care dădea atenţie desfăşurării lente a actului tragic, a actului însuşi şi a emoţiilorijşe care le trăiesc personajele înaintea actului, Euripide îndreaptă atenţia spre consecinţele acestui act, spre răsunetul lui. Mai mult decât spaima, care rămâne totuşi, ca în Heracles mânios, durerea şi mila sunt resorturile tragicului său. Prin contraste abile, prin dialoguri emoţionante, fără totuşi să cadă în vulgaritate, sau în efectul facil de care e deseori foarte aproape, Euripide ştie să ne tulbure şi înţelegem că i-a făcut pe spectatori să plângă ori că, în această perspectivă, Aristotel a putut să-l numească cel mai tragic dintre poeţi. Nimeni nu a ştiut, mai bine decât el, să vorbească graiul duioşiei, al suferinţei, al sfâşierii sufleteşti, al groazei, al milei. Imensa sensibilitate a poetului îi îngăduie să descrie, cu naturaleţe dar şi cu realism, toate felurile de emoţii. Cei doi mari emuli ai săi axaseră interesul asupra destinului unei familii sau al unui personaj care deveneau centrul unic al acţiunii, dar Euripide distribuie atenţia asupra mai multor personaje, dezvoltă caracterul lor, le dă relief, cu trăsături de condei subtile, inspirate din observarea oamenilor care îl înconjurau. Fără îndoială, Euripide a descris oamenii aşa cum sunt, precum a observat Aristotel, şi a pregătit drama burgheză şi realistă. Dar teatrul, aşa cum îl concepeau Eschil sau Sofocle nu putea să supravieţuiască. Numai fiindcă Euripide 1-a eliberat de normele lui şi fiindcă a făcut să apară omul pe scenă, sub aspect de zei şi de eroi teatrul a putut supravieţui în cele din urmă şi a putut să aibă o dezvoltare nouă într-o lume nouă. MITURI ŞI PERSONAJE FONDUL MITIC. Subiectele tragediilor greceşti sunt, în cea mai mare parte, luate din fondul mitic şi al legendelor. Nu cunoaştem, din marea perioadă a tragediei, decât trei tentative de a pune în scenă subiecte istorice: Cucerirea Miletului şi Fenicienele de Frinihos, şi Perşii lui Eschil. E remarcabil faptul că încercările acestea au fost făcute numai în urma marilor drame care au zguduit Grecia la sfârşitul epocii arhaice. Aceste evenimente luau, în ochii Grecilor, un caracter eroic şi glorios în care simțeau intervenţia zeilor: soldaţii de la Maraton nu îi văzuseră oare pe Dioscuri luptând alături de ei? Perșii, piesă pe care o putem juca şi azi, ne dă într-adevăr impresia că evenimentele istorice care serveau drept fundal sunt eroi-zate, văzute de la oarecare depărtare, într-o aură mitică în care morţii evocaţi intervin pe lângă cei vii. Depărtarea în spaţiu compensează proximitatea în timp. De altfel, acestea sunt excepţii în tragedia clasică. Atunci când Euripide a început să desacralizeze mitul, dându-i un aspect „modern”, unii poeţi contemporani abandonară datele mitice pentru a trata subiecte pur imaginare; aşa e în special, cazul tragediei lui Agaton numită Anthos (sau Antheus), cuvânt care înseamnă „floare”, dar care ar putea să nu fie decât numele unui personaj; în ciuda succesului piesei, tentativele de acest gen au rămas excepţionale. Aristotel a crezut că a găsit motivul acestei alegeri din fondul mitic: fiindcă tragedia ar avea nevoie de verosimilitate şi tot ceea ce se zice a se fi petrecut este, prin aceasta chiar, luat drept verosimil. Explicaţia aceasta ne lasă sceptici. Multe mituri sunt cu totul neverosimile, aşa ca ospăţul lui Tiest sau cel relativ la umărul lui Pe-lops; e nevoie, de asemenea, de o oarecare bunăvoință pentru a admite întreaga înlănţuire de circumstanţe care precede şi justifică drama lui Edip-Rege; e sigur că un poet care şi-ar fi inventat subiectele nu ar fi mers atât de departe în imposibil. Motivul conform căruia folosirea unor teme cunoscute de public, ca legendele eroice, îl făceau pe poet să evite să-i pună pe spectatori la curent cu evenimentele dramatice, nu pare a fi de natură a ne reţine atenţia; prologurile, în special cele ale lui Euripide, par chiar a dovedi că publicul cunoştea destul de puţin bine amănuntele miturilor tratate, fiindcă altminteri Euripide nu s-ar fi crezut obligat să facă un personaj să explice în mod atât de minuţios antecedentele dramei şi chiar deznodământul ei. Remarcabil e şi faptul că nu din ceea ce numim „mitologie” îşi alegeau poeţii subiectele; tot ceea ce îi privea direct pe zei era în mod deliberat lăsat de o parte. Fără îndoială că păţaniile zeilor nu puteau oferi un spectacol tragic, fie numai şi pentru motivul că esenţa însăşi a” zeilor, caracterul lor nemuritor, făceau imposibilă crfebea unei atmosfere într-adevăr tragice. Am mai văzut că originea tragediei îşi are în parte temelia în culturile funerare şi eroice şi genul tragic a păstrat întotdeauna semnul acestei origini. Mitul tragic făcea să retrăiască personaje de origine omenească sau semi-divină, strămoşi care trăiau încă într-o lume divină, în intimitate cu zeii; se crea din nou, în felul acesta, un, timp mitic, dar nu divin şi tocmai acest caracter eroic a îngăduit naşterea tragediei; ea n- ar fi putut niciodată să iasă din. Mimesis-ul legendei zeilor: într- un astfel de cadru, ea nu ar fi putut niciodată să depăşească stadiul de teatru egiptean. Suferinţa unui erou şi încercarea de a explica această suferinţă duce la crearea unei situaţii tragice. Aceasta nu poate exista decât în funcţie de dualitatea zei cu caracter etern-eroi cu caracter tranzitoriu. lată de ce, chiar dacă mitul lui Dionysos-Zagreus şi patimile sale erau cunoscute în epoca arhaică, niciodată nu s-ar fi putut naşte din acesta tragedia; ar fi putut da naştere unei drame de tip egiptean, dar caracterul nemuritor şi divin al lui Dionysos se opunea esenței tragice. E remarcabil faptul că în singura piesă care se situează în lumea zeilor, se găseşte o înfruntare între un zeu, Zeus, şi o făptură care, în ciuda caracterului său nemuritor, are şi un caracter de erou civilizator, Pro-meteu. In epoca la care scriau tragicii, miturile nu erau structurate într-un ansamblu articulat şi raţionalizat, aşa încât să alcătuiască un fel de desfăşurare în timp, aşa cum apare la mitografi şi mai ales în Biblioteca lui Apolo-dor. Cea mai mare parte dintre mituri, a cărei origine se găseşte tocmai în epoca prehelenică, transmise oral, se găseau în parte fixate într-o serie de epopei dintre care ne-au rămas lliada şi Odiseea; epopeele pierdute ne sunt cunoscute datorită câtorva fragmente şi datorită unor rezumate date în Crestomaţia lui Proclos 30; tragicii s-au inspirat în mare parte din acest fond epic pentru subiectele lor şi un studiu asupra miturilor tragice implică întâi o cercetare a surselor poeţilor tragici31. TABLOU AL CICLURILOR EPICE ŞI AL TRAGEDIILOR CARE NE-AU RĂMAS. Ciclul troian: Cântece ciprice (kypria) compuse în prima jumătate a secolului VI de Stasinos 32. Raportau toate evenimentele care au precedat Iliada, de la disputa între Atena, Hera şi Afrodita la nunta lui Tetis cu Peleu, până la mânia lui Ahile prin care începe Iliada: Ifigenia în Aulida. Aceste evenimente au inspirat între cincisprezece şi douăzeci de piese - pierdute însă - ale lui Sofocle. liada: Rhesos. Mica Iliada, de Leshes din Mitilena (începutul secolului VII): relata evenimentele care au urmat după moartea lui Hector, mai ales moartea lui Ahile: Aiax, Filoc-tet. 30 Primele cercetări sunt datorate lui F. G. Welcker, Der epische Kyklus (Ciclul epic), Bonn, t. I, 1835, ed. A 2-a, 1865; t. II, 1849. De atunci, Hartung, Wagner, Bethe, Willamowitz- Moellendorf, Kullmann, Monro, Allen au contribuit foarte mult la o mai bună cunoaştere a problemelor, prin lucrările lor. Fragmentele de poeme epice sunt publicate de Kinkel. In limba franceză trebuie să cităm studiile lui Vellay şi ale marelui elenist belgian. A. Severyns. 31 Welcker, în Griechischen Tragodien (Tragediile greceşti), p. 1485-1498, a încercat cel dintâi o clarificare a miturilor la tragici. 32 Aceste date se află înaintea erei noastre; cântecele ciprice sunt atribuite şi altor autori decât Stasinos, dar acesta e cel mai deseori atestat. Dau aici cronologia propusă de Jouan, p. 27, nota 3. Cucerirea Troiei (IlUou Persis) de Arctions (sfârşitul secolului VIII): Troienele, Hecuba. Reîntoarcerile (Nostos) (a doua jumătate a secolului VI): se refereau la reîntoarcerile învingătorilor la ei acasă şi la aventurile prin care au trecut acolo, exceptând periplul lui Ulise: Orestia de Eschil; Electra de Sofocle; Helena, Electra, Oreste, Andromaca, Ifigenia în Taurida de Euripide. Odiseea: Ciclopul de Euripide. Ciclul Danaidei: Acestui ciclu îi aparţin legendele Argos-ului, de aceea include Welcker aici tragediile care privesc personajele: Agamerrmâni, Electra şi Oreste. Rugătoarele lui Eschil. Rugătoarele lui Euripide. Ciclul teban: Oidipoidia: Edip-Rege; Edip la Colonos. Tebaida: Cei şapte contra Tebei, Fenicienele de Euripide; Antigona de Sofocle. Ciclul lui Heracles: Cucerirea Ehaliei: Trahinienele. Heracles mânios (această poveste e istorisită de Nes-tor lui Menelau în cânturile ciprice; tot acolo raporta şi povestea lui Oedip). Heracilizii. Ciclul argonauticelor: Medeea. Welcker asociază mitul Argonauţilor cu mitul lui Atamas, cu care e într-adevăr în legătură şi care e legat şi de ciclul lui Orhomene şi al Minienilor. De acest ciclu leagă şi Alcesta de Euripide. Ciclul atic: lon; Hipolit. Ciclul dionisiac: Bacantele. Titanomahia: Prometeu. Miturile şi legendele nu erau dogmatice şi poeţii îşi îngăduiau să le dezvolte, să le modifice, să le lege de alte mituri, cu cea mai mare libertate, conform intenţiilor care comandau lucrările lor sau, doar, conform necesităţilor „dramatice”. Prin însăşi destinaţia operelor lor şi prin spiritul care le însufleţea, tragicii, mai mult decât alţi poeţi, au dat substanţă miturilor, le-au dat o prezenţă, o realitate şi o viaţă care i-au imortalizat pe cei astfel trataţi. Grecii ei înşişi au fost sensibili la originalitatea miturilor la tragici şi le-au consacrat mai multe tratate ale căror titluri ni s-au păstrat33. În Ifigenia în Aulis Euripide modifică tema care i-a fost dată de cânturile ciprice şi care a fost reluată de Eschil şi de Sofocle. In legenda primitivă, Ulise venea s-o ia pe Ifigenia de la Argos unde rămânea Clitemnestra: Astfel la Euripide, Agamemnon îl găseşte în faţa lui nu numai pe Ahile, dar o găseşte şi pe Clitemnestra, şi prezenţa mamei face drama şi mai patetică. La Euripide, fata se duce de bună voie la sacrificiu, în vreme ce, la predecesorii lui, ea era dusă cu forţa şi Agamemnon el însuşi proceda la sacrificare. Prin aceste modificări, Euripide exaltă caracterul Ifigeniei şi pe al lui Ahile şi îl face pe Agamemnon mai slab dar mai puţin odios. Ca antecedente la Rhesos, nu se cunoaşte decât un frumos pasaj din cântul X al Iliadei, Dolonia. Dar la Euripide, accentul nu mai e pus asupra lui Dolon care se înfruntă cu Ulise şi Diomede care îl ucid, ci asupra regelui trac Rhesos care e ucis de cei doi eroi aheeni, atunci când ies noaptea. Euripide se referă la surse cu caracter arhaic, fără îndoială la vreo saga relativă la acest rege, aşa cum subliniază domnul Delcourt; Dolon el însuşi nu mai e, ca în Iliada, doar un războinic trimis în recunoaştere, ci e marcat şi de aspecte arhaice de „vârcolac”. Tot acest ansamblu îi dă lui Rhesos un caracter straniu şi dramatic foarte aparte în teatrul grec. Punctul de plecare al dramei lui Aiax se găseşte în atribuirea lui Ulise a armelor care îi aparținuseră lui Ahile, preferându-1l pe Ulise eroului salaminian. In tra- 33 Astfel Glaucos scrisese un tratat despre miturile lui Eschil, Dicearh argumente la miturile lui Euripide şi ale lui Sofocle, Filodor cinci cărţi despre miturile lui Sofocle, Asclepiade şase cărţi de Tragâdumenon (subiecte de tragedii). Diţia veche, care se trage tocmai din Mica lUadă şi din Etiopice, sentinţa e atribuită unor captivi troieni sau, în Odiseea, unor femei din Troia. Eschil, care tratase subiectul înaintea lui Sofocle, face din Aiax un erou atenian, ceea ce era firesc la o epocă în care Salamina devenise parte integrantă din Atena. Sofocle tratează subiectul în aceeaşi optică, dar reia de la Pindar o inovaţie care îl înalţă pe Aiax, şi anume că a fost victima unei nedreptăţi. In aceasta stă măreţia eroului lui Sofocle. Printre textele care ne-au rămas, elemente din legenda lui Filoctet se găsesc în Iliada, în Odiseea, în Pyti-ca l-a a lui Pindar. Bahilide se pare că a tratat şi el subiectul, şi cunoaştem felul în care, înaintea lui Sofocle, Escfeti şi Euripide au lărgit tema. In tradiţia veche, Diomede se ducea la erou, în vreme ce în tragedii, acest lucru e pus pe seama lui Ulise, adversar al lui Filoctet. Marea originalitate a lui Sofocle este de a fi introdus personajul lui Neoptolem, care se opune, prin spontaneitatea sa, caracterului viclean al lui Ulise şi care intră în conflict cu caracterul integru al lui Filoctet care, în cele din urmă, l-ar face pe tânăr să se hotărască, dacă nu ar interveni Heracles pentru a-l face pe fostul său tovarăş să se ducă la Troia. Vom lăsa de o parte Troienele, în care nu sunt folosite decât trăsături neesenţiale ale legendei Troiei şi decorul fundalului, pentru a dezvălui lucrul groaznic pe care îl reprezintă războiul cu consecinţele lui, şi al cărei subiect nu serveşte decât ca suport al unei tragedii eterne...,: - Aşa cum am văzut în legătură cu ideile lui Eschil, acesta, pe urmele lui Stesihor şi ale lui Pindar, a modificat formula primitivă a Orestiei şi a făcut să apese mai ales asupra Clitemnestrei greutatea uciderii lui Agamem-non, ceea ce îngăduie să se provoace la Oreste un caz de conştiinţă pe care nu l-ar fi cunoscut, desigur, dacă poetul ar fi respectat formula arhaică în care Egist era adevăratul instigator la crimă. In Electra, Sofocle a reluat cu exactitate tema dezvoltată de Eschil în Hoeforele, cu viclenia „mortului viu” şi cu visul Clitemnestrei care o pune să facă libaţii pe mormântul lui Agammenon; dar, în vreme ce personajele lui Eschil apar într-o mare măsură ca victime alp (zeii şi destinul) la persecutorilor lor în introd persecutorilor lor AşaT+ în introducerea la Elect (tm) h,? Şi simbolice îi u V. SCU-rl Care le sunt străine -K,, * doar îmP*triva? UJh (tm) ază domnul Dreyfus traSdii îţi în introducerea la Elect (tm) h,? Jază domnul Dreyfus şi simbolice îi urmează îV ^ „traSediei mitice primă cele două SementPiT PSlholosică”, Euripide suacţiunea la ţară, ^^5? ^ de EscW1 şi situează dt L ocm? Ta săraă î El, Ep ^ de EscW1 şi situează săracă în care Electra. P^text că ar fi născut: drama bursheză. Dar în S^* de ESCW1 * şi sibolice îi u primă cele două acţiunea la ţară, ^ ademeneşte pe mai-L o evoluţia concepţii”. Cele trei piese anare care tinde să donSne. În vreme ce SnWi. Niilor în urmarea no“ TwV” intervenţiei Eri-vechea concepţie eschi iană - | (r) Tei Rale' Euripide reia că aici, vechile ze^nuZ (tm) 1^ &1 SăU' dar Se SÂmte criminale care îl r'lm, IJ, smt decât simbolul nebuniei de cei pe care Se hitSi, Pe. FOU când se vede Părăsit Sosirea lui Uenelll L A COndamnat de poporul argian. Clitemnestrei, anat în nj”*S CU puţin duPă uciderea Agamemnon e răzbunat o? ° SUb ^ aspect Politic: nul care îi aparţine S L Ve Suie din nou Pe tro, sunt învingători iup? L ramT* Egi” fl uzurPa”, Atrizii Tiest al cărui „Sâw U “ai tinere Provenită din raporturile dintre PÂZÂP”*1 Euripide răstoarnă tanţă şi accentul P Le A ' gls nu mai are impor-răzbunătorul triumfător f SSUFa matricidului; Oreste, de bunicul său TiS -6 C°n a^nat de P*P*r> (tm) pins e clar că numai fr *L'L* M.^.? Lau devine adversarul: fiindcă datele homes n tU Se putea na? Te “ama, într-adevăr tragic Prezentau nici un caracter. Piesa Androrrmrn. Euripide a adunat acofndh ^ Urmarea piesei OrestE. La origine | fS, V6rSe teme legendare, străine ? ^ constituie elementele tradmtre Andromaca, prizonieră. Sf' S°tâa lui' $ în atribuirea nUClţrea fiului lui Ahile, a cărei eVSnea decât Delfienilor în tradiţia. Euripide a adunat la origine. Inovat i gice, rezidă în an a lui Neoptolem lui Oreste a instig responsabilitate cea mai veche. Călătoria lui Orp t -sora sa, Ifigenia Parf t P el găsise fondul d? Corulu uecoruim f t P Taurida, unde o găseşte pe. IT” a lui EuriPide' dar la raportată de Herodot, conform căreia Tauridenii ofereau jertfe omeneşti unei zeițe care ar fi fost Ifigenia, fiică a lui Agamemnon, şi în existenţa în Atica a unui sanctuar al Artemizei Tau-ropolea lingă care s-ar fi aflat mormântul Ifigeniei; de fapt, Euripide a creat astfel un mit etiologic. In Elena, Euripide a brodat doar curioasa legendă dezvoltată de Stesihor în a sa Palinodia, imaginată poate de Hesiod în Catalogul său, conform căreia la Troia nu s-ar fi aflat decât fantoma Helenei, modelată de zei, eroina, inocentă, fiind rămasă în tot acest timp în Egipt, lingă Proteu. Era o legendă de invenţie recentă, pe care Euripide îşi putea îngădui să brodeze oricât dorea. Danaidele, pe care Eschil le-a făcut eroinele corului din Rug&tQfirele, reprezintă un ansamblu complex de mituri şi de legende. In epopeea Danaidelor, din care ne-au rămas fragmente scurte, ele apar ca fecioare războinice, un fel de amazoane care trăiesc înarmate pe malul Nilului; poate că din tradiţia aceasta a luat Eschil comparaţia pe care o face regele între ele şi amazoane, ca şi caracterul lor integru şi repulsia lor de a se însoţi cu fiii lui Egiptos. Dimpotrivă, abia în dialogul pseudo-platonician, Ariohos, datând din secolul III î.e.n., sunt identificate Danaidele cu fiinţele blestemate care trebuie să umple celebrul „butoi”, imagine de origină or-fică; e totuşi posibil ca Eschil să le fi cunoscut şi ca genii ale ploii, dar nimic din acest lucru nu apare în tragedia lui. Rugătoarele lui Euripide exprimă pretenţiile atenie-nilor de a stăpâni sepulturile căpeteniilor care atacaseră Teba, pretenţii pe care Eschil le dezbătuse în piesa Eleuzinienii; şi aici ne aflăm dinaintea dezvoltării unui mit etiologic. Cu toate că ţine de ciclul din Argos prin personajul lui Adrast, fondul mitic al acestei tragedii aparţine în parte ciclului teban de care e legat războiul celor şapte. Mitul lui Edip a fost tratat de cei trei tragici. După puţinul pe care îl ştim despre Edip al lui Eschil, o greşeală a lui Laios era la baza înlănţuirii de eroi al căror deznodământ e moartea lui Eteocle şi a lui Poli-nice: Laios procedase împotriva interdicţiei oracolului. In tragedia lui Euripide, Edip era orbit de către tovarăşii lui Laios, poate în timpul încăierării în cursul căreia 1-a ucis pe tatăl său. Se pare că locasta nu se sinu-cidea, fiindcă o regăsim în Fenidenele, la vremea atacului celor şapte şi abia la sfârşitul acestei piese se înjunghie-cu o sabie, pe trupurile neînsufleţite ale celor doi fii ai săi. Or, conform unor tradiţii primitive, Eteocle şi Po-linice, Antigona şi Ismena nu erau copiii Jocastei, ci ai lui Edip cu Eurigane, cu care s-ar fi căsătorit după moartea Jocastei. Pe de altă parte, Homer pare a nu cunoaşte tema orbirii lui Edip. Tradiţia morţii lui Edip la Colon os e de origină atică şi nu are nici o bază în legenda primitivă. De altfel se prea poate că Oidipoidia, care relata povestea lui Edip şi a lui Laios, şi Tebaida care relata expediţia celor şapte, să îşi fi luat izvorul din mituri care, la origine, nu aveau nici o legătură între ele. Sinuciderea Antigonei este şi ea o invenţie a lui Sofocle, poetul tragic la care găsim cele mai multe sinucideri; Euripide, care a tratat acelaşi subiect, o face pe Antigona să se mărite cu Hemon. Această rapidă examinare a unora din felurile în care tragicii au tratat miturile transmise de ciclurile epice, dezvăluie în acelaşi timp amestecul între respectarea tradiţiei şi interpretarea acestei tradiţii. Poeţii îşi permiteau numeroase modificări de amănunt, dar erau în aceasta cu atât mai liberi cu cât numeroase dezvoltări necesare sau aşteptate erau lăsate în umbră. Exista deseori o simplă explicaţie cu caracter popular. Astfel, la Corint exista un rit cu caracter expiatoriu, în templul Herei; pentru a-l explica, s-a presupus o legătură între el şi tradiţia timpului petrecut în acest oraş de Medeea şi lason pe care l-ar fi îndrăgit fiica regelui Creon; aceste expieri ar fi fost făcute în cinstea uciderii copiilor Medeei de către Corintieni; Euripide reia aceste legende vagi şi prost structurate şi face din ele o dramă care fixează mitul sub o formă nouă şi articulată. Pe de altă parte, forma însăşi a tragediei le-a îngăduit poeţilor să dea unora dintre aspectele mitului un relief deosebit, graţie caracterelor eroilor care, astfel co-borâţi pe scenă, găsesc întemeierea comportării lor în „motivaţii” psihologice pur omeneşti. PERSONAJELE TRAGICE. Personajele mitice nu prea aveau consistenţă. Homer, cel dintâi, a înălţat anumite figuri cu un relief care le-a dat o adevărată nemurire, începând desigur cu eroii care domină fiecare dintre epopeele pe care i le atribuiau Grecii, Iliada cu Ahile, Odiseea cu Ulise. Trebuie să aşteptăm tragedia lui Eschil pentru a găsi din nou personaje atât de ferm desenate ca acelea din epopeile homerice. Prometeu era o figură populară, dar fără mare consistenţă şi judecată în feluri diferite, iar Hesiod îl arată doar ca pe un viclean care încearcă mereu să îl înşele pe Zeus. — J^schil face din el o figură măreaţă. E singurul zeu căruraa fost milă de oameni şi care a acceptat să sufere pentru a.4 izbăvi de unele dintre nenorocirile lor. Dar această făptură care cunoaşte mila rămâne inflexibil şi dispreţuitor faţă de cei mari şi de cei care îi măgulesc; celor care ar vrea să-l plângă dar se tem de mânia lui Zeus, ca Oceanos, el ştie să le răspundă cu o fermitate în care o oarecare amabilitate e subliniată printr- o uşoară ironie, puţin dispreţuitoare. Dar el are un ascuţit simţ al nedreptăţii ce i se face, şi acesta justifică vehementa cu care i se adresează lui Hermes, sol al lui Zeus. Prometeu este modelul de om liber şi generos care, nefericit şi solitar, se ridică împotriva oricărei tiranii şi tuturor josniciilor. Orestia ne oferă caracterele cele mai diverse şi cele mai opuse. Piesa Agamemnon e dominată de personalitatea Clitemnestrei şi a Casandrei. Soţia lui Agamemnon e tipul femeii puternice, virile; e o „leoaică”, nu şovăie să-şi asasineze soţul pentru a continua să trăiască în adulter; dar găseşte un pretext la această crimă, răzbunarea fiicei sale, Ifigenia, şi tot aşa va încerca să se justifice în faţa lui Oreste, în Hoeforele; dă dovadă şi de o minunată ipocrizie când îşi manifestă bucuria de a-şi revedea soţul pe care se pregăteşte să-1 sacrifice; se preface distrusă de durere când îl aude pe Oreste, care se dă drept un străin, anunţându-i propria sa moarte. Clitemnestra este tot atât de inflexibilă ca şi Prometeu, dar în ură şi în dorinţa de răzbunare. Totuşi această femeie cu un caracter atât de bărbătesc încât, atunci când înţelege că a căzut într-o capcană, în Hoeforele, cere un topor ca să vadă cine va fi învingătorul şi cine învinsul, arată, pe de altă parte, că posedă o latură feminină, prin gelozia ei împotriva Casandrei; cu toate că e adulteră şi că îl urăşte pe soţul ei, o urăşte şi pe captiva care, oricum, îi e rivală. Comparată cu ea, Casandra e tipul purității şi al mândriei; a îndrăznit să-l refuze pe Apolo care s-a răzbunat crunt, dându-i darul profeţiei. Captivă, în nenorocirea ei ea opune o tăcere trufaşă aroganţei Clitemnestrei; datorită darului ei de a vedea în viitor, ştie că va muri şi îşi înfruntă destinul cu mult curaj, dar e însufleţită de simţiri omeneşti şi cunoaşte toate slăbiciunile; are gesturi de revoltă, îşi frânge „derizoriul'1 toiag profetic şi, când să intre în palatul în care ştie că va primi lovitura fatală, dă înapoi, cu groază, dinaintea acestui lăcaş „şiroitor de sânge”; simţim că are un suflet împărţit între dezgustul de o viaţă dureroasă şi spaima în faţa neantului morţii. Acestea sunt doar câteva personaje desenate cu trăsături vii, reliefate, atât de proprii geniului lui Eschil. Dar am putea studia pe fiecare din personajele pe care le aduce pe scenă şi am vedea că toate sunt caracterizate, după condiţie, vârstă şi sentimentele care le domină. Eschil excelează în a face ca fiecare personaj să fie viu şi prezent, doar prin câteva cuvinte, printr-o atitudine care îi conferă originalitatea proprie. El nu lasă de o parte nici sentimentele feminine, mila, duioşia, dar geniul său mai ales bărbătesc, s-a oprit cu preferinţă la ceea ce era măreț, violent şi sumbru. Ceea ce caracterizează eroii lui Sofocle este voinţa lor sălbatică, o forţăsufletească excepţională. Totuşi nu sunt făcuţi dintr-o singură bucată şi această convingere intimă a dreptăţii cauzei lor nu-i împiedică să cunoască slăbiciunile omeneşti. Antigona, inflexibilă cu atâta blân-deţe, se vaită când se gândeşte la soarta ei nefericită; Filoctet se vaită şi el de rana lui, iar Aiax, nu fără emotie conținută, evocă moartea care îl va cuprinde şi îşi ia rămas bun de la lumina soarelui. Electra, atât de înrăită, atât, de dură faţă de ea însăşi şi de duşmanii ei, se topeşte de afecţiune în braţele fratelui ei pe. Care îl regăseşte. Pe toţi, de asemenea, îi însufleţeşte în cel mai înalt grad sentimentul onoarei şi al gloriei, toţi simt nevoia de a înfăptui ceea ce consideră ei că e datoria lor, nu e vorba de vreun imperativ categoric impus de norme sociale şi colective, ci de ceea ce le-a arătat conştiinţa lor că e just, dincolo de orice zadarnică lege morală clădită de Stat spre propriul lui profit: Antigona întrupează, desigur, cel mai pur model al acestui sentiment izvorât din suflete nobile şi rare, dar el se găseşte la oricare dintre eroii sofocleeni; aşa e dorinţa de răzbunare la Electra, la Aiax, la Filoctet, dorinţe puternice ale căror motive diferă la fiecare: ca şi eroii homerici, eroii lui Sofocle personifică în felul cel mai strălucitor individualismul grec. În juâb| acestor personaje atât de puternice, evoluează personajele secundare care nu au mai puţină vigoare şi relief, dar prin care poetului îi place să picteze toate nuantele sufleteşti. Aşa sunt Tecmessa şi Teucer, Ismena şi Grisotemis, Oreste şi Neoptolem. În vreme ce, pe cât putem şti, Eschil prezentase dragostea cu consecinţele ei funeste, ca la Clitemnestra şi la Egist, Sofocle e primul poet tragic care pictează dragostea unui suflet blând şi slab ca al Deianirei. Antigona nu ne lasă deloc să bănuim sentimentele ei faţă de Hemon, acesta însă e totuşi admirabil descris: plin de respectul pe care vechii Greci îl propovăduiau faţă de tată, el nu-i răspunde decât cu puţine cuvinte tatălui său, într-o primă întrevedere, dar când descoperă moartea Antigonei, se lasă cu violenţă în voia pasiunii lui, îl scuipă în faţă pe tatăl său, încearcă să-l lovească cu sabia şi în cele din urmă se înjunghie pe sine însuşi: cu greu ar fi putut altcineva să arate o pasiune atât de puternică în scene atât de scurte. Dar cel care pictează prin excelenţă pasiunile, este Euripide. Acestui observator al firii omeneşti, acestui amator de suflete, i-a plăcut să dea viaţă unui întreg univers de bărbaţi, de femei şi de copii, studiind comportarea lor în funcţie de o situaţie dată şi de un caracter definit. Dacă am fi avut fericirea să ni se păstreze teatrul complet al lui Euripide, am dispune fără îndoială de o întreagă galerie de portrete care ar cuprinde omul în totalitatea lui, dincolo de moravurile şi de convențiile unei epoci. Euripide, cel dintâi, a adus pe scenă toate tipurile de oameni şi toate vârstele, de la frageda copilărie până la bătrâneţe: copiii lui Heracles şi copiii Medeei, care nu au încă o personalitate bine afirmată, spre deosebire de adolescenţii plini de mândrie, de duioşie şi de puritate, ca lon, Ifigenia (în Aulis). Vin apoi tinerii care ne înfăţişează deseori eroismul propriu inconştienţei vârstei lor: Polixena, Macarie, Meneceu; şi tinerii copleşiţi de propriul lor destin datorat în parte caracterului lor, ca Oreste sau ca Hipolit, Eteocle sau Penteu, cărora le corespund tinerele Electra, Hermiona, Casandra. Bătrânii lui Euripide nu sunt cei mai puţin interesanţi dintre aceste personaje. Ei sunt marcați de o forţă a sufletului, de o violenţă sau de un egoism care dau fiecăruia o personalitate bine definită: aşa sunt Feres, tatăl lui Admet, Peleu din Andromaca, Amfitrion, Tindar, Ale* mena şi mai ales Hecuba. In sfârşit, adulţii, târâţi de întreaga forţă a pasiunii lor, personaje dintre care se disting mai cu seamă trei: Alcesta, Medeea şi Fedra. Fedra permite punerea în valoare a dorinţei lui Euripide de a urmări dezvoltarea pasiunilor conform diferitelor caractere. In cel dintâi Hipolit, Fedra se lasă în voia pasiunii ei, o justifica prin infidelităţile lui Tezeu şi fără îndoială că îi declara direct lui Hipolit sentimentele ei, sinuciderea intervenind abia după accidentul lui Hipolit; această Fedră care se lasă astfel dusă de sentimentele ei este foarte diferită de Fedra din al doilea Hipolit, pe care îl cunoaştem, cu slăbiciunea ei, cu visările ei, cu atitudinea ei reţinută, Fedra care se simte vinovată şi care se sinucide, descoperind imposibilitatea dragostei ei. Din cauza dorinţei sale de a descrie toate stările sufleteşti şi toate pasiunile omeneşti, Euripide trebuia să aducă pe scena tragediei toate virtuțile şi toate viciile; astfel contemporanii lui, al căror purtător de cuvânt s-a făcut Aristofan, văzând piesele lui, şi-au pus problema valorii morale a tragediei. VALOAREA ŞI PERENITATEA TRAGEDIEI. VALOAREA MORALA ŞI EXEMPLARĂ. EROII TRAGICI ŞI CULTUL EROILOR. CULTOJL EROILOR nu e străin de naşterea tragediei - am amftis acest lucru. Ar trebui să lămurim sensul pe care îl putem da „eroului” şi originii acestui cult. Etimologia termenului grec e obscură. A fost pus în legătură cu numele Hera, ceea ce nu ne lămureşte întru nimic, sau cu latinescul herus, proprietar, stăpân. Acest din urmă sens îl ia la Homer, în Iliada, dar în Odiseea, accepțiunea lui se extinde şi numele este dat atât unui războinic cit şi unui om care se deosebeşte de ceilalţi prin originea lui sau prin vreun talent. Dar încă de la Homer desemnează un semi-zeu sau un om ridicat la rangul de semi-zeu, cu această nuanţă religioasă pe care o va păstra la scriitorii de mai târziu. O altă apropiere cu latinescul servare lămureşte sensul lui care e legat de „cel care păzeşte” sau care „izbăveşte” 1, Originea eroilor şi a cultului eroilor rămâne în aceeaşi măsură subiect de controversă. După Paul Foucart 2, eroii ar fi morţi de rang înalt care, din cauza puterii pe care o avuseseră în viaţa pământească, păstrau şi dincolo de mormânt putere asupra treburilor pământeşti; li s-ar fi închinat un cult pentru a-i face să fie binevoitori. L. R. Farnell susţine de asemenea o origină „evhemeristă” 1 Vezi, în Liddell-Scott, diversele accepţiuni ale cuvântului şi evoluţia sa. 2 Le Culte des heros chez les Grecs (Cultul eroilor la greci), Meni. De VAcad. Des Inscript. (Memoriile Academiei pentru Inscripţii), Paris, 1918. A eroilor şi a cultului lor3, iar domnul P. Nilsson caută în cultul morţilor din epoca miceniană originea cultului eroic din Grecia clasică4. Înaintea lor, E. Rhode subli-niase caracterele „funebre” ale cultului eroilor; după el> eroii ar fi spiritele oamenilor morţi, dar admitea şi posibilitatea ca unii eroi să fi fost vechi zei; prin faptul că acest cult nu este atestat în Homer, el susţinea originea lor recentă 5. Se pare că realitatea e mai complexă. Doamna Del-court s-a ridicat împotriva acestor teorii evhemeriste. Ea a amintit teza lui Usener, conform căreia numeroşi eroi nu sunt decât „Spirite” personificate; a căutat mai ales să demonstreze că eroii sunt zei care au luat înfăţişare omenească atât de individualizată, încât nu a mai fost în curând văzută decât ea, sau că au întrupat rituri căzute în desuetudine6. Există, fără nici o îndoială, o mare parte de adevăr în această concepţie, dar se pare că ea nu explică ansamblul fenomenului şi evhemerismul nu trebuie respins: „eroizările” istorice ale fondatorilor ca Timesias din Clazomene, făcută de oamenii din Abdera, a lui Filip din Crotona, pentru frumuseţea sa, eroizare făcută de Egestini, a lui Miltiade şi a lui Brasidas, ne arată o anume geneză a fenomenului. Perenitatea cultului până în plină epocă istorică, atestată în unele morminte din epoca miceniană pare, pe de altă parte, să încline spre, a le interpreta ca pe culturi eroice a căror origine s-ar afla în cele funerare. Aspectul funerar al multor culturi de eroi e de asemenea prea marcat pentru a putea să nu apară decât ca element secundar. Totuşi, pentru Grecii vechi, eroii nu erau altceva decât oameni ieşiţi din comun şi înălţaţi, după moarte, la rangul de semizei. Mărie Delcourt a subliniat faptul că „până în 438 nici o piesă nu se încheie cu momentul în care 3 Greek hero-cults and ideas of imortality (Cultul eroilor la greci şi noţiunea de imortalitate), Londra, 1922. 4 The Minoan-Mycenean Religion and its survivals în Greek Religion (Religia minoan-miceniană şi supraviețuirea ei în religia greacă), Lund, 1927 (ediţia a 2-a, 1950). 5 Psyche, trad. A. Reymond, Paris, Payot, 1952, p. 123 şi urm. 6 Legendes et Cultes de heros en Grece (Legende şi culturi ale eroilor în Grecia), Paris, P. V. F., 1942. Unui om care va muri i se făgăduiesc onoruri divine? şi ea îi atribuie lui Euripide această inovaţie pe care Sofocle o va urma în Edip la Colonos; prin acest argument respinge ea teza lui Ridgeway şi a lui Nilsson, conform cărora tragedia s-ar fi născut din culturile funerare şi eroice. Dar face o confuzie, fiindcă Euripide nu e inventatorul culturilor eroice care existau mult înaintea lui: cultul lui Adrast din Siciona datează cel puţin din secolul VII; la jumătatea secolului următor, Spartanii, 'sfătuiţi de Pitia, au luat osemintele lui Oreste, păstrate la Tegeea, ceea ce le-a îngăduit să-i învingă pe Tegeaţi; în 476, Cimon a adus la Atena rămăşiţele lui Tezeu. Oreste şi Tezeu apar limpede ca eroi protectori; din omul cariH^a murit, din fostul om puternic, emană o forţă magică pe care oamenii o captează spre folosul lor, făcându-şi-l prielnic prin ofrande şi libaţii. În secolul VII, în timpul căruia a trăit cu siguranţă Hesiod, ei erau consideraţi de acesta ca semi-zei care primeau cinstire semi-divină, în vreme ce la sfârşitul aceluiaşi secol, Dracon recomandă să fie cinstiţi eroii naţionali după obiceiul strămoşesc, ceea ce dovedeşte marea vechime a cultului acestuia. 7 Op. Cit., p. 45 şi 52. Jiu se află, la om, putere mai mare decât a virtuţii! Tot se arată mai curând sau mai târziu, harul atât de ales al pioşeniei. Tragedia, mai ales a lui Euripide, marchează o evoluţie capitală în cultul eroilor; eroul nu mai apare ca un protector magic, rămăşiţele lui nu mai sunt un fel de talisman, ci devine un model demn de a fi imitat, un ţip uman oferit ca ideal care trebuie să fie ajuns. Această idee va lua o mare extindere în epoca helenistică, mai ales la sectele filosofice şi mai ales la stoici, care vor căuta modele în Heracles şi în eroii homerici. Aici se află rădăcina cultului sfinţilor creştini 8. VALOAREA MORALA şi EDUCATIVA. Ajungem astfel să ne punem problema valorii morale a tragediei. Nietzsche considera că tragedia nu posedă nici o valoare morală 9, ceea ce îl opune prietenului său Erwin Rhode care susţinea că poeţii tragici erau educatori 10. Trebuie să specificăm imediat că ar fi absurd să vrem să judecăm tragedia prin prisma deformantă care e morala moştenită de noi de la Reformă şi de la Contrareformă, şi mai ales de la Monarhia şi de la Republica burgheză din secolul trecut, şi din care tot nu reuşim să ieşim. Dacă s-ar uita mai în de-aproape, cenzorii noştri moderni ar fi fără îndoială îngroziţi fiindcă, prin unele aspecte ale ei, tragedia greacă apare ca o culme a imoralităţii: acolo domneşte violenţa, atât în sentimente cât şi în fapte: taţi şi mame îşi ucid copiii; soțiile îşi ucid soţii ca să guste în siguranţă plăcerile adulterului şi se laudă cu faptele lor, copiii îşi ucid taţii sau mamele, fiii 8 Pentru modelele tipurilor „eroice”, vezi F. Buffiere, Les Mythes d'Homere et la pensie grecque (Miturile lui Homer şi gândirea greacă), Paris, Belles-Lettres, 1956. Asupra aspectului moral al cultului eroilor, vezi Festugiere, La Saintete (Caracterul sacru), Paris, P. V. F., 1942. 9 Conform normelor noastre morale. Dar vezi, P. Ex., Aurore, aforism 172. 10 Psyche, op. Cit., p. 447. Se însoțesc cu mamele lor şi unele piese pierdute arătau iubiri aşa-zis vinovate între frate şi soră, a doi bărbaţi sau al lui Pasifae cu taurul. In vreme ce morala noastră care vrea ca vinovatul să fie întotdeauna pedepsit, acest lucru nu constituie nicicum o normă la tragici: Medeea fuge din Atena după cea provocat moartea lui Creon şi a fiicei lui şi după ce şi-a ucis copiii; Elena, care a fugit cu iubitul ei şi a pricinuit toate nenorocirile Grecilor şi Troienilor, îşi încheie în mod fericit viaţa pământească în căminul ei, la Sparta; dimpotrivă, virtutea ducea la moarte atât pe Antigona cât şi pe Hipolit. In acelaşi timp, ura şi răzbunarea ucigătoare domină scena”. Şi chiar. Dacă omorul nu e reprezentat, e descris cu plăcere şi (Snţsecinţele lui sunt arătate: pretutindeni domneşte violenţa şi sângele curge în şiroaie. Fără îndoială că, în timpul vieţii lui Euripide, Aristo-fan i-a reproşat că a pus în scenă Fedra şi Steneboia fără pudoare; dar nu o făcea în numele moralei fiindcă, pe acest plan, comediile lui nu ar putea niciodată să fie jucate pe scenele noastre, aşa cum erau jucate în teatrele antice, ci având în vedere normele etice pe care le atribuia el genului tragic. Şi totuşi, valoarea etică a tragediei apare cu o astfel de vigoare încât domnul Aylen, de pildă, a putut susţine că înainte de orice altceva, tragedia e un instrument de comportare morală şi că principala ei funcţie constă în a ajuta omenirea să ajungă la sorocul său muritor şi să-! Facă pe om să se gândească la menirea lui şi la relaţiile lui cu universuln. Nu e nevoie să reluăm aici argumentele autorului, iar ceea ce am mai spus despre elementul tragic în tragedie şi despre concepţiile poeţilor tragici, lasă să se întrevadă acest aspect. Caracterul „eroic” al personajelor tragice, „virtutea” lor, care e o arete, o virtu conform concepţiei italiene din timpul Renaşterii, adică forţă a sufletului, acea înălţare cu care sunt privite evenimentele şi propria soartă, acest ideal pe care ni-l clădim şi către desăvârşirea căruia ne 11 L. Ayleen, Greek tragedy and the modern world (Tragedia greacă şi lumea modernă), Londra, 1964. Indreptăm toate strădaniile - şi nu palidele imperative morale exaltate de ipocrita societate burgheză a secolului trecut, pentru care Nietzsche avea cel mai profund dispreţ - această virtute apare într-adevăr ca un model de imitat, care nu poate decât să-1 înalte pe om. Pe de altă parte, tragediile, mai ales ale lui Euripide, sunt pline de remarci cu valoare moralizatoare. Doica din Hipolit exclamă: Ca nebuni, dorim tot ce străluceşte pe pământ (vers 193); Andromaca îi răspunde Hermio-nei: Cei mari în trufia lor, nu suportă să fie mustraţi de glasul celor mărunți (vers 188); soldatul din Elena declară: adevăratul prezicător e simţul dreptăţii şi al curajului (vers 757); Electra spune, adresându-se cadavrului lui Egist: Cea mai mare greşeală a neştiinţei tale a fost de a fi pretins că eşti cineva datorită proaspetei tale bogății. Aceasta nu ţine decât scurtul răstimp cât o ai. Ceea ce durează nu e bogăţia, ci caracterul, fiindcă e înnăscut şi poate înfrunta nenorocirea (vers. 937 şi urm.); sau răspunsul mândru pe care ÎI dă Andromaca lui Me-nelau: Părere! Părere! Câţi oameni care nu sunt nimic îţi datorează o viaţă de fast şi de mărire 'ti stimez pe cei ai căror glorie e întemeiată pe adevăr, şi îi socotesc fericiţi. Dar renumele care vine de la minciună nu este pentru mine decât o amăgire şi pură întâmplare... Există oameni care par plini de înţelepciune şi care strălucesc, dar pe dinăuntru ei sunt ca toţi ceilalţi, în afară de bogăţie, în care constă puterea lor unică. (vers. 319 şi urm.). , „CURAŢIREA” PASIUNILOR. Un studiu asupra valorii morale a tragediei, oricât de scurt ar fi, ne duce la examinarea problemei catar sis-ului. In Poetica, Aristotel declară că tragedia este „imitarea unei acţiuni... Care, datorită milei şi a spaimei, de-săvârşeşte catarsis-ul propriu simţirilor de acest fel”. In sensul propriu, termenul de catarsis înseamnă „purificare”, şi medicina veche îl foloseşte în sensul de „pur-gare”; la Platon are sensul de uşurare a sufletului12. Fraza lui Aristotel a dat naştere multor interpretări. După Goethe, catarsis-vl nu s-ar aplica spectatorilor, ci personajelor piesei, şi s-ar referi la pedepsirea vinovatului13. O accepţrofte similară a susţinut Demetrios Bernardaki, după care trebuie să înţelegem astfel gândirea lui Aristotel: „prin milă şi spaimă tragedia duce la bun sfârşit ispăşirea faptelor rele care stârnesc această milă şi această spaimă. Pare greu să susţinem o astfel de explicaţie. In realitate adevăratul gând al lui Aristotel a fost pus în lumină încă de la începutul secolului trecut de către Henri Weil: spectacolul tragediei, făcându-ne să simţim teama şi mila, ne procură uşurarea pe care o dă satisfacerea nevoii noastre de asemenea emoţii 14. Vechii Greci au avut o cunoştinţă intuitivă a mecanismelor profunde ale subconştientului şi ale nevoilor sufleteşti, ei au exprimat-o în simboluri cu care au încărcat unele din miturile lor, dar au explicitat-o şi mai raţional, fără totuşi să poată ajunge la o adevărată aprofundare. Totuşi, ei nu au ignorat aspectele patologice, mai ales cele ale anxietăţii descrise în tratatele hipocratice. Avem un exemplu cracteristic, de catarsis, tămăduire a unei boli mintale, în coribantism. Korubantionţii, având tulburări care se exprimă, după Platon, prin „fobii sau 12 Arist., Poet., VI, 2. El vorbeşte despre catarsis în legătură cu muzica în Polit., V, 7. Platon, Fedru, 67c. 13 Dalmeyda, Goethe, p. 379. Bernardakis, în ediţia sa comentată a Fenicienilor, Atena, 1888. 14 Se găseşte un rezumat cu o bibliogr. În Weil, Etudes sur le drame antique (Studiu despre drama antică), p. 157 şi urm. Sentimente de angoasă rezultând dintr-o condiţie mentală morbidă” 15, erau tămăduiţi, conform riturilor coribantice (Coribanţii erau sectanţi ai Cibelei), prin muzică şi prin dans. Acestea sunt bazele pe care putem extinde concepţia aristotelică a catarsis-ului. Desigur, trebuie să ţinem seama de faptul că tragedia nu era destinată unor bolnavi, în sensul clinic al termenului, dar ea atingea tot ce zace în străfundul subconştientului fiecărui om şi ceea ce, prin atingeri neaşteptate, provoacă un dezechilibru mental; tragedia rămânea un mijloc de a conserva acest echilibru. Spun că nu era decât un mijloc, în aceeaşi măsură cu toate manifestările colective ale grupurilor sociale, manifestări expresive mai cu seamă la popoarele arhaice unde sunt în general însoţite de dansuri, cântece, muzică, recitări, legende epice, care au toate caracter ritual. O apropiere de catarsis, în accepțiunea vecină cu cea a lui Aristotel, în domeniul psihologiei adâncurilor, a fost făcută de şcolile de psihanaliză freudiene. Profesorul Moreno a folosit termenul într-un sens puţin diferit, pentru a defini efectele terapeutice ale psihodramei. Şi cred că în psihodramă şi în consecinţele catartice putem găsi cele mai multe analogii cu tragedia. Desigur, trebuie să ţinem seama de faptul că psihodramă e o metodă curativă, că pacienţii sunt actorii propriei lor drame, improvizată şi dirijată de medic 16. Trebuie totuşi să remarcăm că tragedia originală, în care participanţii acționau în mijlocul corului şi care era fără îndoială improvizată pe o temă dată şi dirijată de poet, era mult mai apropiată de psihodramă decât tragedia elaborată a secolului V. Tragedia apare ca un fel de „catarsis de grup”, după expresia lui Moreno. Legătura strânsă care se stabileşte între actorii care trăiesc drama şi spectatori, provoacă un 15 Citat de Dodds, Les Grecs et l'irrationnel (Grecii şi iraţionalul), p. 85 şi urm., care consacră mai multe pagini acestei probleme. 16 Mai ales lucrarea fundamentală a lui J. L. Moreno, Das Psychodrama (Psihodramă), Miinchen-Berlin, 1957. In franceză, lucrarea de bază e formată din reunirea mai multor studii de Moreno sub titlul Psychotherapie de groupe et Psychodrama (Psihoterapie de grup şi Psihodramă), Paris, P. U. F., 1965. Transfer psihanalitic dintre ale cărui rezultate pozitive unul poate fi o „terapie în profunzime a grupului”, ceea ce e chiar definiţia psihodramei. E remarcabil faptul că, în complexitatea ei, tragedia cuprinde mai multe metode psihodramatice: psihodrama analitică, în care e „jucat” un „complex”, sociodrama, în care sunt tratate relaţiile între popoare şi între grupuri, axiodrama care dramatizează aspiraţiile morale ale sufletului individual şi ale sufletului colectiv, psihodansul, extindere a psihodramei prin dans, şi în sfârşit psihomuzica. Pusă în lumina psihodramei, tragedia se arată a fi nu numai un simplu amuzament sau o manifestare culturală, dar şi - mai ales - un mijloc de a stabiliza afecţiuni psirfoe, de compensare a unor nevoi care, refulate, ar duce la dezechiMbru şi la o stare patologică. Atunci putem vedea o valoare psihologică, chiar morală, în violențele şi în aspecte ale tragediei pe care morala burgheză, întemeiată numai pe un ansamblu de constrângeri sociale, le socotea imorale. In această optică, catarsis-ul aristotelian capătă o dimensiune nouă şi pătrunde în psihologia adâncurilor. Ea apare ca o necesitate socială şi individuală, şi putem chiar să ne întrebăm în ce mir sură frumosul echilibru al sufletului grec îşi găseşte parţial explicaţia în vulgarizarea teatrului în toate straturile sociale, pe când în epoca noastră, nu e decât „distracţia” unei minorităţi. In sfârşit, consecinţă ultimă, astfel de consideraţii ne fac să atingem de aproape prostia inexprimabilă a cenzurii şi a celor care o susţin, care lezează şi altceva decât libertatea de creaţie, „creaţiile” cenzurate fiind, dealtfel, deseori mediocre...,. DECLINUL ŞI SUPRAVIEŢUIREA TRAGEDIEI POEȚI MINORI. Dacă; luăm în considerare faptul că în fiecare an erau reprezentate 9 tragedii la Marile Dionisii şi tot atâtea la Leneene, şi că aceste piese erau selecţionate dintr-un număr mâi mare de lucrări prezentate de poeţi, ne dăm seama câte opere au putut fi scrise în ultimii ani ai secolului VII şi în primii douăzeci de ani ai secolului IV. Din toată această producţie ne-au rămas vreo sută de titluri, punând la socoteală şi tragediile celor trei mari tragici, câteva zeci de nume şi un anumit număr de fragmente.: Dintre toţi aceşti poeţi nu se ştie în ce măsură posteritatea a fost justă faţă de ei, pentru că unii aveau probabil talent, iar unii ies în evidenţă cu oarecare relief. Trebuie să cităm mai întâi familiile de poeţi. Eschil a influenţat o întreagă descendență de familie; timp de patru generaţii, mai mulţi dintre descendenţii direcţi ai poetului sau cei ai surorii lui, _ măritată cu Filopites, au produs tragedii în stilul lui Eschil. In familia lui Sofocle, fiul său, lofon, care a compus 50 de tragedii, era considerat de Aristofan ca primul poet tragic al Atenei, după moartea tatălui său; Sofocle cel Tânăr, fiu al lui Ariston, a scris 40 de tragedii şi a fost de şapte ori învingător. Un descendent îndepărtat al lui Sofocle, care avea acelaşi nume, a fost autorul a 15 tragedii, în epoca he-lenistică. Cât despre Euripide, n-a avut că urmaş, în familie, decât pe fiul sau nepotul lui, Euripide cel Tânăr. Majoritatea poeţilor erau atenieni, dar cunoaştem totuşi mai mulţi care erau originari din alte cetăţi, dar toţi veneau să concureze la sărbătorile dionisiace din Atica. Aşa a fost Pratinas, dar în secolul IV îi putem cita pe: Nicomah din Alexandria Troadei, Ah. Eos din Siracuza, Apolodor din Tarsos care, după Suda, a compus 6 tragedii. Apolodor şi Aheos au fost învingători la Leneene. Despre unii poeţi ştim câte tragedii au scris: astfel Teodect a compus 50 şi a concurat de 13 ori, Afa-reus a compus 35 şi a concurat de 8 ori; din aceste cifre putem conchide că mai multe piese ale acestor poeţi au fost refuzate la concursuri, dar ei le-au copiat fără îndoială şi le-au difuzat la publicul erudit. Poate că mai multe dintre aceste piese nu erau destinate decât lecturii şi nu reprezentării ca acelea pe care le-a scris Heremon în secolul IV î.e.n. Singurii poeţi care au lăsat o amintire mai marcantă se situează în secolul V. Am mai vorbit despre Aristarh din Tegeea care ar fi fixat primul întinderea normală a tragediei. El a repurtat două victorii şi a scris o piesă intitulată Ahile, care a cunoscut o oarecare reputaţie, fiindcă a fost cunoscută la Roma în secolul II î.e.n., iar Ennius 1-a imitat. Neofron din Siciona pare a fi fost cu câţiva ani mai mare decât Euripide. După Suda, el a adus cel dinţii pe scenă pedagogii, inovaţie de care a profitat Euripide, şi servitori puşi să povestească ce ştiu. El a compus o Me-deea care i-a servit drept model lui Euripide şi, după unele fragmente care s-au păstrat, se pare că era o tragedie destul de frumoasă. lon din Chios este unul din cei mai cunoscuţi poeţi minori. A 1jăit între 480 şi 420, a fost prieten cu Cimon, i-a cuno5CUT*ţ>e Eschil şi pe Sofocle. Prima lui tragedie a fost jucată la Atena către 450 şi el a fost învingător la un concurs a cărui dată nu o cunoaştem; în 428 a concurat împotriva lui Euripide care îşi reprezenta Hipolitul şi a obţinut doar al treilea rang, după lofon. Pierderea operelor lui e regretabilă pentru că autorul tratatului despre sublim, care dovedeşte un gust atât de sigur în toate aprecierile lui, îl plasează pe lon, în genul dramatic, la acelaşi rang cu Bahilide în genul liric; chiar dacă nu avea geniu, stăpânea o artă perfectă şi exprimarea lui era de mare eleganţă. Cel mai cunoscut dintre aceşti poeţi tragici rămâne totuşi Agaton al cărui nume 1-a imortalizat Platon în Banchetul său. S- a născut în preajma anului 445 şi a murit în floarea vârstei, spre sfârşitul secolului. A repurtat prima victorie în 416 şi, câţiva ani mai târziu s-a dus în Macedonia, la curtea regelui Arhelaos. Ne- au rămas opt titluri de tragedii ale lui, printre care cea mai demnă de interes e cea care poartă numele de Antos (sau Anteu), tradus prin „floare”, dar care pare mai curând să desemneze un nume propriu. Aristotel o semnalează ca pe cea dintâi tragedie în care atât personajele cât şi subiectul erau inventate de poet. Nu ştim deloc care poate să fi fost subiectul, dar o astfel de noutate apare ca o consecinţă logică a teatrului lui Euripide, în care pasiunile omeneşti fiind aduse pe scenă cu toi adevărul lor, fondul mitic devenea inutil. Agaton a fost, împreună cu Euripide, unul dintre partizanii formelor muzicale noi. El a suprimat stasimele corului şi le-a înlocuit prin in- termedii (embolima) străine de subiect; o astfel de inovaţie, care pare minoră, a început totuşi să frângă structura tragediei şi a dus în cele din urmă la suprimarea corului. Dacă ne conducem după ceea ce ştim despre stil, el nu putea fi lipsit nici de strălucire nici de eleganţă, dar aticismul lui exagerat cădea într-o preţiozitate vecină cu maniera înzorzonată, care excludea măreţia şi vigoarea. Tiradele cu caracter filosofic şi retoric care încep să apară în teatrul lui Euripide, capătă din ce în ce mai mult loc spre sfârşitul secolului. Aşa a fost cazul cu două tragedii de Critias, discipol al lui Socrate şi care a fost unul din cei treizeci de tirani: Piritoos şi Sisif. Din această a doua tragedie ni s-a păstrat un fragment în care ni se explică faptul că zeii au fost inventaţi de un om înţelept pentru a trezi teama în primii oameni şi pentru a le da o lege morală şi o disciplină socială. De-sacralizarea tragediei pare a fi aici totală şi corespunde cu spiritul lui Antos de Agaton. Un spirit asemănător 1-a făcut desigur pe Moschion să scrie cele două tragedii istorice, Temistocle şi Fereenii, care pierduseră desigur caracterul gquasi-mitic şi religios care marchează spiritul Perşilor de Eschil. Aspectul de „spectacol măreț” care începe să apară la Euripide e dezvoltat la Karkinos care a triumfat în timpul războiului Peloponezului, şi la cei trei fii ai săi, Xenocile, Xenotimos şi Xenarh. Se ştie că Xenocle a compus o tetralogie liberă, cuprinzând un Edip, un Lycaon, Bacante şi un Atamos, cu care a triumfat asupra lui Euripide care îşi prezenta Troienele. Ei au dezvoltat maşinăriile, efectele scenice, dansurile, făcând din tragedie un spectacol care ar putea poate să fie asemănat cu Indiile galante de Rameau. SFÂRŞITUL TRAGEDIEI GRECEŞTI. Inovaţiile lui Agaton, Critias, Karkinos, Moschion, reprezintă semne evidente de decadenţă şi anunţă sfârşitul tragediei. Secolul IV ne-a lăsat şi alte nume de autori şi de opere, şi ceea ce ştim despre ele ne arată triumful retoricii şi tehnicii dramatice. Astfel Ifigenia în Taurida de Polyidos, despre care Aristotel ne asigură că 1-a depăşit pe Euripide în felul în care făcea să se întâmple recunoaşterea între Oreste şi Ifigenia. Câţiva dintre cei mai celebri tragedieni ai secolului IV au fost formaţi conform retoricii lui Isocrat, care a concurat între 369 şi 342, a compus 35 tragedii şi a fost de patru ori învingător. Astidamas, care descindea din sora lui Eschil, a fost orator, la şcoala lui Isocrate, înainte de a se dedica, târziu, tragediei; avea cam şaizeci de ani când şi-a prezentat prima piesă, în 398 şi, după Marmura din Păros, a repui'tat prima victorie în 373/372 17. A fost cel mai „enumit poet din această primă jumătate a secolului iV^Le. N. Şi piesele lui cele mai celebre erau o Partenope şi un' Alcmeon din care Aristotel dă ca model o scenă de recunoaştere. Teoctet din Faselis, pe care l-am mai citat, a fost şi el elev al lui Isocrat şi a studiat filosofia pe lângă Platou şi pe lângă Aristotel. Cu ocazia concursului organizat de regina Artemisa în cinstea defunctului ei soţ Mausolos, el a prezentat un elogiu al prinţului care a fost foarte lăudat şi o tragedie care, după Hygin, era şi mai bună decât elogiul. A compus un Linceu şi un Tideu pe care Aristotel le citează ca oferind exemple remarcabile de peripeții; în Filoctet el pare a fi făcut dovada de un simţ dramatic destul de ascuţit. Totuşi, amploarea desfăşurărilor retorice pare a fi dăunat structurii tragice a pieselor lui. Ultimul poet tragic de oarecare importanţă e Here-mon. Am mai spus că, după Aristotel, piesele lui erau făcute pentru a fi citite mai curând decât pentru a fi jucate, ceea ce nu 1-a împiedicat, desigur, să participe la concursuri tragice. Pare, după fragmentele pe care le avem, că stilul lui îngrijit şi delicat convenea într-adevăr mai bine unei poezii citite, decât lirismului teatral. Graţia plină de sensualitate care apare în descrierea pe care o face el a bacantelor aţipite, aşa cum o citim în- 17 V. B. Snell, Zu den Urkunden dramatischer Aufjiihrungen (Originile reprezentaţiilor teatrale), Gott. Nachr., 1966, p. 26-27. Tr-un fragment din Oenea, anunţă calităţi şi defecte ale epopeei alexandrine 18. Toate aceste inovaţii şi efecte căutate nu puteau decât să grăbească decadenţa tragediei; aici se află una dintre cauzele cele mai profunde ale sfârşitului tragediei. Atât publicul cât şi autorii secolului IV erau seduşi mai mult de stil şi de tehnică decât de conţinutul tragic, fapt în care Fraenkel discerne cu limpezime un semn de decadenţă. Miturile pe care poeţilor le plăcea să le trateze erau acum perfect cunoscute de public, fuseseră aduse pe scenă de multe ori şi nu mai puteau fi căutate, în tratarea lor, decât noutăţi cu caracter pur formal. In această concepţie se înscrie perfect sentimentul că actorul e mai important decât autorul, pentru că numai virtuozitatea interpretului poate da un caracter de noutate unui lucru prea cunoscut, prea uzat. Pe de altă parte, domnul Kitto 19 a descoperit o altă cauză a sfârşitului teatrului tragic, şi anume adaptarea sfârşitului tragediei la concepţii morale. Slăbirea noţiunii de arete, ofilirea sentimentelor şi a puternicei virilităţi a secolului V, făceau să se creadă că ceea ce constituie adevăratul caracter tragic e supărător şi contrazice sentimentul de umanitate. Aici trebuie să precizăm, punând acest lucru pe seama îui Euripide, că el a deschis această cale: astfel, nu se putea admite ca „virtutea” să o ducă la moarte pe Antigona lui Sofocle; e de temut că o astfel de concepţie să-l fi mânat pe Euripide să o facă pe eroină să se mărite în cele din urmă cu Hemon, în versiunea edulcorată a Antigonei. In urma unei astfel de emasculări a murit şi teatrul elizabetan, în Anglia secolului XVII, singurul teatru care, prin violenţa lui, prin virilitatea lui, prin dezlănţuirea lui de pasiuni, poate fi comparat cu teatrul grec. 18 Despre Heremon, V. Articolul lui C. Collard, On the tragedian Chaeremon (Tragedianul Cheremon), Journ. Of Hellen. Stud. (Revista de studii elenistice), XC, 1970, p. 22 şi urm., care dă o bibliografie şi un comentariu al fragmentelor. 19 Le Declin de la tragedie ă Athenes et en Angleterre, le theatre tragique (Declinul tragediei la Atena şi în Anglia, teatrul tragic), p. 65 şi urm. Nu ştim aproape nimic despre teatrul helenistic, decât doar că dispăruse corul din tragedii. ' Istoria tragediei greceşti se opreşte de fapt la secolul IV î.e.n. 20. Putem totuşi semnala prima tragedie creştină, care datează de la sfârşitul antichităţii. Această tragedie, desemnată în general sub titlul său latin, Christus Patiens (în greceşte Khristos Paskhon), aduce pe scenă patimile lui Christos, cu personaje evanghelice. E compusă din 2602 versuri împrumutate din Alexandra lui Licofron, din Prometeu şi din Agamemnon de Eschil şi mai ales din piesele lui Euripide: Hecuba, Oreste, Me-deea, Hipolit, Troienele, Bacantele şi Rhesos; cam vreo 1500 da versuri sunt luate din Euripide sau parafrazate după tragediile lui, şi dintre aceste versuri 300 aparţin Bacanteloral., Tradiţia eclesiastică îi atribuie piesa lui Gregorie din Nazianz care ar fi fost ajutat de Vasile din Cezareea şi de Apolinar din Laodiceea, care au trăit în a doua jumătate a secolului IV al erei noastre. Totuşi, numeroşi critici au situat redactarea piesei în epoca bizantină, în general în secolul XI. Această repunere în chestiune a tradiţiei este de fapt lipsită de temeiuri valabile şi domnul Tuilier a susţinut foarte just data veche a acestui strămoş antic al misterelor din Evul Mediu22. Cu toate că autorul era impregnat de tragedia clasică, ceea ce se întâmpla cu Gregorie din Nazianz, el a suprimat corul din tragedia lui. Putem cita încă două drame evreieşti din epoca hele- nistică. Exagogul de Ezechiel e opera unui evreu hele-nizant din secolul II î.e.n., puternic influenţat de Euripide, dramă din care Clement din Alexandria şi Eusebiu din Cezareea ne-au păstrat 269 versuri; putem vedea că el urmează structura dramei greceşti cu dialogul său 20 Poate putem cita, pentru a ajuta memoria, „Pleiada tragică” din epoca alexandrină, ai cărei poeţi ar fi Dionisiades, Homeros, Sosisteos, Licofron (autorul Alexandrei), Sosifan, Ale- xandros, Sofocles, Filisoos. 21 V. A. Doering, în Philologus, XXV, p. 211 şi urm. 22 Dispunem de o ediţie cu traducere franceză de A. Tuilier Sources chretiennes (Surse creştine), t. 149, Paris Le Cerf, 1969. Şi cu împărțirile sale scenice 23. In secolul următor, Ni- colae din Damasc a compus o tragedie despre subiectul biblic al Suzanei sub titlul de Sosanis. PĂSTRAREA TEXTELOR TRAGICE. Poeţii tragici îşi redactau în scris tragediile şi fără îndoială puneau să fie copiate în mai multe exemplare destinate actorilor care trebuiau să-şi înveţe rolurile. Totuşi, fiindcă drepturile de autor nu existau, desigur, şi textele copiate nu erau difuzate decât într-un număr redus de exemplare, după moartea autorilor alţii îşi îngăduiau să remanieze textele şi să adauge pasaje de bravură adaptate talentului actorilor la modă. Bazându-se pe acest dezastruos obicei, Robert Bohme a putut întemeia o teză conform căreia Orestia, aşa cum o avem azi, nu ar fi decât adaptarea operei originale de către un poet atenian de la sfârşitul secolului V î.e.n., care ar fi adaptat la gustul zilei o piesă veche, pentru a o prezenta la un concurs2i. Măreţia şi frumuseţea Orestiei face ca teza autorului să fie foarte precară. Totuşi, pentru a proteja marile opere tragice, oratorul Licurg a pus să fie executată în 330, la Atena, o ediţie oficială a celor trei mari tragici şi a interzis actorilor să se depărteze de această versiune. În epoca alexandrină, gramatici din Alexandria lucrară la recenzii ale textelor greceşti, aşa cum făcuseră cu epopeile homerice. In mod special, Aristofan din Bizanţ a dat o ediţie care a servit drept bază lucrărilor ulterioare şi pe aceste comentarii au lucrat succesorii. Lui, mai ales Didim, în epoca romană. 23 Exagogul este editat în fragmentele din Euripide ale lui Didot. V. Şi: C. Krauss, Ezechiele poeta tragica, Rivista di FiloL. E di Istruz. Classica (Revista de filologie şi ştiinţe clasice), To-rino, 1968, p. 164 şi urm.; J. Strugnell, Notes on the text and metre of Exagoge (Note despre text şi metrică în Exagog), Har-vard Theol. Review (Revista de teologie de la Harvard), 1967,. P. 449- 457. 24 R. Bohme, Biihnenbearbeitung Aeschyleischer Tragodien (Aspectul scenic al tragediilor lui Eschil), Basel- Stuttgart, 1936- 1939. In decursul tuturor acestor secole, Euripide care suferise probabil, cit trăia, criticile şi batjocurile poeţilor comici şi disprețul publicului, deveni poetul cel mai apreciat, cei mai mult jucat. Era studiat în şcoli, era jucat pe toate scenele, se prezentau extrase din piesele lui cu tot felul de ocazii. Din cei trei tragici, s-au extras cu predilecție cânturi ale corului şi părţile lirice cântate de actori, aşa încât, în greaca medievală şi modernă cuvântul tragoudi nu mai înseamnă decât cântece. Unele piese au cunoscut o vogă excepţională: Bacantele şi mai ales „triada bizantină”: Oreste, Hecuba şi Fenicienele. E cert că în cursul acestor secole a început să se facă o primă selecţie şi că s-au pierdut numeroase opere ala marilor tragici. Epoca îh care a fost în cele din urmă făcută alegerea pieselor rămaseale celor trei tragici pentru a le reuni într-un fel de manual, rămâne supusă discuţiei. După Wilamowitz- Moellendorf25, această selecţie s-ar fi făcut în timpul renaşterii clasice a secolului Il al erei noastre. Această ipoteză e respinsă de mai mulţi savanţi şi mai ales de domnul Tulilier 26. El plasează alegerea după 425, dată la care Teodosie II a fondat la Constantinopole au-ditoriwn-ul imperial, care oficializează universitatea din această capitală. Alegerea celor şapte piese ale lui So-focle ar data astfel de prin anii 450, pe când cele şapte tragedii ale lui Eschil ar fi fost selecţionate mai târziu. Din Euripide s-ar fi ales şapte piese şi nu zece, cum se susţine în general, către aceeaşi epocă în care a fost făcută selecţia la Sofocle. Piesele lui Eschil şi ale lui So-focle sunt cele pe care ni le-a păstrat tradiţia manuscrisă şi pe care le citim azi. Ale lui Euripide ar fi: Hecuba, Oreste, Fenicienele, Hipolit, Medeea, Alcesta, Andromaca. Pe de altă parte, o altă tradiţie bizantină ar fi adunat o culegere de douăzeci de piese, cele pe care le posedăm din opera lui Euripide27, şi care au fost editate atunci. 25 Einleitung în der griech. Trag. (Introducere în tragedia greacă), p. 185 şi 196. 26 Recherches critiques (Studii critice), V. Bibliografia. 2T De fapt nu avem decât 19, dar acestora trebuie să le adăugăm piesa intitulată Danae, din care s-a păstrat un fragment. Sub influenţa acestei ediţii s-ar fi adăugat la ediţia celor şapte piese din prima culegere piesele Rhesos şi Troienele, care au alcătuit o ediţie paralelă cu nouă piese: aceste nouă piese se deosebesc de celelalte prin faptul că sunt înzestrate cu scolii, ca tragediile păstrate ale lui Eschil şi ale lui Sofocle, în vreme ce celelalte piese ale lui Euripide nu au scolii. Putem reţine şi ipoteza ingenioasă a lui B. Snell28 care crede că cele zece piese fără scolii - ale căror titluri încep cu primele litere ale alfabetului, adică beta, delta, epsilon, iota, kappa, provin dintr-o ediţie alfabetică a operelor lui Euripide; fiecare piesă ar fi fost scrisă pe un sul de papirus, iar sulurile, clasate în ordine alfabetică, ar fi fost adunate, după obicei, în grupuri de câte cinci, în cutii (capsae). Numai două din aceste cutii ar fi ajuns în mâinile vreunui savant bizantin care ar fi pus să se transcrie pe un codex, textele astfel salvate. Această culegere alfabetică i-a fost cunoscută episcopului din Tesalonic, Eustațiu, în secolul XII, iar la începutul secolului XIV, Demetrius Triclinius a pus să fie copiată, în scriptoriurn-ul său din Tesalonic, totalitatea pieselor cu scolii din culegere şi cele fără scolii. Sosirea în Italia, în secolul XV, a savanților bizantini, care aduceau cu ei comorile păstrate din literatura greacă, a făcut atunci cunoscute occidentului latin operele astfel păstrate ale celor trei mari tragici. PERENITATEA TRAGEDIEI COMEDIA NOUA. Tragedia s-a mulţumit să supravieţuiască începând din secolul IV î.e.n., dar va exersa de aici încolo o influenţă care începe încă din acel secol şi care se arată în forma comediei zisă nouă. Aceasta se iveşte către mijlocul secolului IV. Diferită de comedia veche, ilustrată pentru noi de Aristofan, ea se prezintă ca o comedie de moravuri şi de caracter în care situaţiile şi peripeţiile do- 28 Zwei Topfe mit Euripides Papyri (Două vase cu papirusuri euripidiene), Hermes, 70, 1935, p. 119. Bândesc o importanţă necunoscută de comedia secolului V. Fără îndoială că această comedie, ilustrată mai cu seamă de Filemon, Difil şi mai ales de Menandru - papirologia ne-a restituit acum câţiva ani, una din piesele lui aproape completă, cu Discolos. — S-a născut din evoluţia firească a moravurilor, evoluţie care a îngăduit înflorirea tragediei burgheze. Dar Euripide rămâne totuşi sursa acestei evoluţii şi influenţa sa asupra comediei noi e evidentă. De la el s-au moştenit scenele de recunoaştere care se multiplică în comedie şi care sunt cunoscute mai ales prin imitatoarea ei, comedia latină. S-a adoptat în mod general prologul, aşa cum era la Euripide. Câteva dintre tragi-comediile lui, mai ales Elena, se apropiau deja de comdfciia nouă şi poeţii comici ai secolului IV sunt hrăniţi cu lecturi din Euripide de la care împrumută psihologia şi pasiunile, şi numeroase procedee dramatice. TRAGEDIA LATINA. Ca şi comedia lui Plaut şi a lui Terenţiu, tragedia latină e în întregime tributară Grecilor. Din operele poeţilor tragici, italieni din secolul III şi II î.e.n., care au scris în latină, dar care erau toţi de origină sau de cultură greacă, de la Livius Andronicus, Ennius, Pacuvius, Nevius, Accius, nu ne-au rămas decât titluri şi scurte fragmente, dar ştim că piesele lor erau imitații fidele ale pieselor greceşti şi mai cu seamă ale celor ale lui Euripide. Totuşi, tragediile acestea se deosebeau de modelele lor prin aceea că erau în mod cert lipsite de cor, conform modei noi care triumfase în secolul III în Grecia. Titus Livius (VII, 2), împarte tragedia lui Livius Andronicus în monodii cântate de un actor (canticum) şi în dialoguri (diverbia), structură confirmată de Diomede (III, p. 489). Totuşi, bazându-se pe un fragment dintr- un glosar în care se găsesc citate chorus şi chorica, Grysar a emis ipoteza că în comedia latină existau coruri, dar că ele aveau un caracter accesoriu, ca embolima la Aga-ton 29. Înainte de a ajunge la tragediile lui Seneca, singurele tragedii latine al căror text ne-a parvenit, putem să-l semnalăm pe Varius Rufus, prieten al lui Horaţiu şi editor al Eneidei, care a scris o tragedie, Tiest (către 29 î.e.n.), a cărei sursă nu o cunoaştem, dar care s-a inspirat din tragedia greacă şi care, poate, a exersat o influenţă asupra piesei Tiest a lui Seneca. Heerkens i-a mai atribuit o altă tragedie numită Tereus, care ar fi fost inspirată din piesa lui Sofocle, dacă Weichert30 nu ar fi demonstrat că această dramă e opera unui italian din sec. XVI, Gregorio Corraro. Ne-au rămas, sub numele lui Seneca, nouă tragedii inspirate din modele greceşti, şi o tragedie din genul zis Proetexta (pentru că erau jucate de actori îmbrăcaţi cu toga pretextă). Aceasta, Octavin, nu pare să poată fi atribuită lui Seneca, în ciuda opiniei lui Sigmund, Flinck şi Pease, care au încercat să susţină autenticitatea ei; nu poate nici să dateze de la sfârşitul Evului mediu, aşa cum a pretins W. Braun; a fost compusă fără îndoială după moartea lui Neron, aşa cum susţine Biicheler, sau spre sfârşitul domniei lui Traian, după cum susţine Vater. Celelalte tragedii sunt: Medeea, Troienele, Edip, Eta, Fenidenele; atribuirea lor lui Seneca Filosoful (L. Ae-naeus Seneca, către anul 4 î.e.N. Până la anul 65 al erei noastre), contestată de unii savanţi, nu pare a fi îndoielnică. A mai fost pusă la îndoială autenticitatea unor piese: Edip, de către G. Richter care a revenit asupra opiniei sale; Agamemnon, de către R. Peiper şi G. Richter; Hercule pe muntele Eta, de către aceşti doi autori şi de către Habrucker. Imitaţii ale tragediilor greceşti clasice, ele au în general cor, dar Agamemnon şi Hercule pe muntele Eta au fiecare două, însă Fenicienele nu au. Regula celor trei actori, aşa cum a arătat H. Weil, e respinsă cu grijă. Structura de ansamblu o aminteşte pe cea a tragediilor greceşti, dar corul e folosit cu o oarecare rigiditate; el nu foloseşte, în general, decât pentru a despărţi episoadele; totuşi, la începutul Troienelor, el intră în dialog cu Hecuba şi, în Agamemnon, Seneca s-a inspirat în mod „ Fragmente citate în Rheinisches Museum (Muzeul renan), XXII, p. 446; Grysar, Vber das Canticum (Despre cantica). 30 Weichert, de L. Vario, p. 118-120. Vizibil de la marele lui model pentru a-şi desfăşura dialogul între cor şi Casandra. Retorica şi consideraţiile filosofice abundă, ceea ce pare firesc la Seneca, dar el avea pentru aceasta modelele tragediei greceşti din secolul IV. Pe lângă aceste trăsături reci, defectele de gust nu lipsesc, dar versificaţia se inspiră de la marile modele ale secolului lui August, versurile cele mai frecvente fiind cele anapes-tice, safice, gliconiene şi asclepiade: vedem din aceasta că Seneca era mai curând discipolul marilor poeţi latini decât un inovator care ar fi încercat o transpunere a metricii tragice greceşti31. Gaston Boisier s-a întrebat dacă tragediil” Vui Seneca au fost scrise pentru scenă sau pentru a fi recitate; pare sigur că lungile discursuri nu puteau fi gustate decât de publicul amator de astfel de declamaţii, gen în care tatăl lui Seneca dăduse modele nemuritoare. Totuşi, nu există nici o piedică care să ne oprească să admitem că, chiar dacă au fost citite sau recitite, aceste piese au fost şi jucate pe scenă32. Agamemnon îşi găseşte modelul în tragedia lui Euripide, dar începutul ei este foarte diferit şi Seneca îi face să intervină pe Electra şi pe Oreste copil; drama se desfăşoară în numeroase peripeții şi în zadar am căuta în ea puternica simplitate a modelului său. Edip e tot astfel, inferior modelului său, Edip- Rege, a cărui textură Seneca o urmăreşte aproximativ. Ansamblul e de o mare monotonie; Seneca a adăugat modelului său O' scenă de necromanţie şi o scenă în care Tiresias sacrifică o victimă pentru a-i cerceta măruntaiele. Hercule pe muntele Eta, scrisă fără îndoială după Hercule mânios, se inspiră mult din Trahinienele, dar piesa dobândeşte un oarecare interes datorită personajului lui Hercule care 31 Asupra ansamblului tragediilor, v. C. E. Sandstrom, De Senec. Tragoediis (Despre tragediile lui Seneca), Upsaâa, 1872. Despre metrică, M. Hoche, Die Metra des Tragikers Seneca (Metrica în tragediile lui Seneca), Halle, 1862. Tragediile sunt studiate şi traduse de L. Hermann, C. V. F., Belles-Lettres, 1924- 32 G. Boisier, Les tragedies de Seneque ont-elles ete repre-sentees? (Tragediile lui Seneca au jost oare reprezentate?), Paris, 1861. E arătat ca idealul înţeleptului stoic. Sfârşitul său e de o frumoasă amploare; contrariu piesei lui Sofocle, sfârşitul eroului e aici descris pe larg, de către un mesager care nu e altul decât Filoctet; apoi apare Alcmena, care arată puterea destinului; în sfârşit, intervine Hercule divinizat, în chip de deus ex machina, ceea ce pare a trăda influenţa lui Filoctet de Sofocle. Nu ştim care a fost modelul lui Tiest: celelalte tragedii sunt toate imitate după Euripide. Hercule mânios reia desfăşurarea euripidiană. Troienele combină tema piesei cu acelaşi nume de Euripide şi Hecuba sa; bătrâna regină rămâne personajul central al piesei şi Seneca a ştiut să redea cu forţă întinderea deznădejdei ei. In Medeea se prea poate ca, paralel versiunii lui Euripide, poetul să fi urmat în parte tema desfăşurată de Ovidiu într-o tragedie cu acelaşi nume, al cărei subiect îl cunoaştem prin a XII-a Heroidă a sa. După obiceiul său, Seneca subliniază şi mai puternic groaza tragică făcând ca Medeea să-şi asasineze al doilea copil în faţa lui la-son. Fedra e poate capodopera lui Seneca; sursa ei este desigur primul Hipolit al lui Euripide şi, ca în această piesă, Fedra îi declară ea însăşi lui Hipolit că îl iubeşte; caracterul Fedrei e pictat în mod remarcabil şi domină în mare măsură întreaga piesă; Racine s-a inspirat mult mai mult din tragedia lui Seneca decât din cea care ne-a rămas de la Euripide. Fenicienele sunt compuse din două fragmente; unul ni-l arată pe Edip la Colonos cu An-tigona, celălalt ne aduce înapoi la Teba cu locasta ca personaj central, inspirându-se din Fenicienele lui Euripide. S-a crezut că sunt două fragmente din două piese diferite, dar se poate tot atât de bine să fie două fragmente ale uneia şi aceleaşi piese a cărei acţiune s-ar situa în două locuri. TEMELE ANTICE IN TEATRUL MODERN. Un studiu asupra temelor tragediei antice în teatrul european începând din Renaştere, ar constitui cu uşurinţă tema unei lucrări; nu vom prezenta aici decât câteva linii de forţă. Teatrul modern se trage din teatrul antic. Astfel, comedia latină, care nu a fost pierdută pentru occidentul latin, a îngăduit înflorirea unei prime comedii europene latine cu piesele lui Hrotswitha, în secolul X. Descoperirea tragicilor greci aduşi în occident de Bizantini, în secolul XV, şi vulgarizarea lor în lumea umanistă, către sfârşitul aceluiaşi secol, graţie ediţiei imprimate a acestor texte, au îngăduit o reinventare a teatrului grec a cărei primă înflorire se situează în Anglia, sub domnia reginei Elisabeta şi a primului Stuart. Tragedia „elisabetană” nu reia temele transmise de tragedia greacă, dar a suferit influenţa acestora în felul de a trata subiectele tragice, în concepţia însăşi a tragediei, ceea ce sie vede mai ales la Shakespeare, hrănit din plin cu antichitate. Influenţa directă a tragediei grece şi mai ales a lui Euripide e puternic marcată în teatrul clasic francez, mai ales la Racine. Totuşi, un Euripide în mod simţitor modificat de către Seneca se află la originea Medeei de Corneille sau a Fedrei de Racine. Acesta pune întâi accentul asupra patimilor cauzate de iubire, ceea ce îl face să dea piesei Andromaca o unitate şi o forţă care lipsesc piesei lui Euripide, dar care alterează fondul Ifigeniei în care Ahile nu mai e decât un om de spirit, ca şi fondul Fedrei în care Hipolit devine iubitul lipsit de strălucire a Ariciei - neinspirată invenţie a lui Racine. Adaptările sunt numeroase în secolul XVIII; au existat unele mediocre, ca ale lui Crebillon tatăl, Longepierre, Voltaire, despre care nu prea e util să vorbim. Dar interesante sunt transpunerile lui Alfieri. In 1776, el a scris o Antigonă, publicată în 1783, care respectă textura dramei lui Sofocle. La aceeaşi epocă, el a conceput un Aga-memnon, inspirat din Seneca, şi un Or este. Dar în această piesă, în care Egist dobândeşte o importanţă nouă, Clitemnestra ia apărarea Electrei şi a lui Oreste împotriva lui Egist şi, în cele din urmă, Oreste o ucide fără să vrea, în timp ce ea încearcă să-l apere pe Egist, această crimă involuntară făcând disperarea lui Oreste. Euripide a fost şi unul din modelele teatrului german din secolul XVIII. Oeser, maestrul lui Goethe, îl arată ca pe un apărător al moralei, un genial observator al universului, un artist incomparabil, model de naturaleţe şi de simplitate; astfel va apărea el în ochii contemporanilor înainte de a deveni, la sfârşitul secolului, sub pana lui Schlegel cel fantasc, un retor, un exemplu al dramei decadente şi degenerate. E adevărat că Schlegel avea să laude piesa Hipolit, dar pentru a scoate în evidenţă inferioritatea lui Racine, şi că avea să compună un lon. Dintre imitaţiile după Euripide datorate celor doi Schlegel, lui Herder, lui Lessing, lui Pelzer, Klinger, Meyer33 vom cita mai ales piesa Alcesta de Wieland, în care poetul a pus în scenă figuri personificând principiile morale, ceea ce pe bună dreptate i-a reproşat Goethe. Herder şi Wieland au dorit o reînnoire a tragediei greceşti ale cărei elemente constitutive să fie „poezia, muzica şi acţiunea”, ceea ce a prefigurat opera lui Wagner, dar o tentativă în acest sens a fost realizată de Schiller cu Logodnica din Mesina, în care a încercat să redea viaţă şi rost corului. E de altfel ciudat faptul că acest admirator al antichităţii, din care şi-a făcut un ideal, aşa cum apare limpede în poemele lui filosofice, nu a reluat tragedia antică, spre deosebire de prietenul său Goethe. Ifigenia în Taurida şi Elena acestuia ies în evidenţă cu o forţă deosebită în mijlocul întregii producţii a teatrului german, încărcate cu o semnificaţie nouă care depăşeşte cu siguranţă intenţiile pe care le introdusese în tragedie Euripide. ' Secolul XIX a ignorat sursa antică în domeniul teatrului. Agamemnon de Nepomucene Mercier, Oreste de Mely - Janin, Clitemnestra de Soumet, sunt producţii foarte mediocre. Prometeul eliberat, operă de tinereţe a lui Louis Menard, rămâne nedemnă de autorul Reveriilor unui păgân mistic. Adaptarea liberă a lui Leconte de Lisle a făcut din Orestia lui Eschil, din care nu a păstrat decât primele două drame sub numele de Clitemnestra şi Oreste, e mult mai demnă de interes, dar acest mare poet, batjocorit de generaţiile de emasculaţi care i-au urmat, nu avea geniu dramatic suficient pentru a reînvia tragedia eschiliană. Trebuie de asemenea să cităm Pro- 33 V., în această chestiune, Euripides bei den deutschen Dra-matiker des achtzehnten Jăhrhunderts (Euripide în opera autorilor dramatici germani din secolul optsprezece), Leipzig, 1929. Meteu eliberat de Shelley căruia nu-i lipseşte o oarecare vigoare, cu toate că geniul autorului său se potrivea mai bine cu feeriile reginei Mab. Secolul XX asistă la o marcată reîntoarcere la sursele antice ale tragediei. Acest secol începe cu Electra lui Hugo von Hofmanstahl şi cu tragedia Electrei şi a lui Oreste de Andre Saures. E remarcabil faptul că teatrul francez a produs, în acest domeniu, lucrări care, chiar dacă nu sunt toate capodopere, nu sunt totuşi niciodată plate, nu pot să ne lase indiferenți: astfel, Maşina infernală în care Cocteau reia mitul lui Edip-Rege; în Filoctet sau tratatul celor trei morale, Gide dă un fond filosofic piesei Filoctet de Sofocle. Conflictul de idei izbucneşte ţpi Antigona şi în Medeea de Anouilh; cu Electra, Jean Giraudqux dă una din cele mai bune lucrări ale sale. Electra ou' de la chute des masques (Electra sau despre căderea măştilor), nu poate decât să-i decepţioneze pe admiratorii cărţii Memoires d'Hadrien. Dar talentul atât de variat, dar deseori inegal al lui Sartre a dat, prin Mugştele, în care adaptează Orestia lui Eschil, una dintre marile opere ale teatrului francez contemporan 34. EXODOS. In epoca noastră asistăm la o reînnoire caracteristică a tragediei greceşti. Autorii nu se mai mulţumesc să adapteze sau să modernizeze tragediile rămase, există un public destul de larg care să-l guste pe Eschil, pe Sofocle, pe Euripide, în textele lor antice: iată un semn evident al perenităţii tragediei greceşti, care a trecut, fără să îmbătrânească, peste încercarea a douăzeci şi cinci de secole de existenţă. Nu putem cita aici toate reprezentările tragediilor antice. Grecia a dat, fireşte, exemplul cu festivalul anual din Epidaur. In Franţa, succesul pe care 1-a cunoscut 34 Ar trebui să menţionăm şi operele care au urmat, în libretele lor, temele tragice, mai ales cele ale lui Euripide: de pildă Alcesta, pusă pe muzică de Lulli, Haendel şi Gluck. Antigona la T. N. P. E caracteristic pentru un gust care e bine să fie încurajat şi alimentat. Dar şi mai demn de a fi remarcat e succesul pe care 1-a cunoscut de mai multe ori reprezentarea Perşilor de Eschil, tragedie statică şi care ar fi putut părea destul de îndepărtată de concepţiile noastre despre tragedie. După Antigona, Electra lui Sofocle e cea care ne e prezentată într-o punere în scenă de Antoine Vitez. Acesta a forţat gândirea sofocleană marcând-o cu un aspect politic şi am putea să-i reproşăm că a inserat în textul antic câteva poeme ale scriitorului grec modern Ritsos, dacă placajul nu ar fi fost făcut cu atâta îndemânare încât trece neobservat pentru spectatorul care nu cunoaşte perfect textul lui Sofocle. Ştim bine că prea deseori termenul de libertate şi de revoluţie sunt în realitate puse în slujba unor ideologii colectiviste şi totalitare; totuşi, aceste concepte reprezintă, în sine, o valoare eternă şi această sete de libertate şi de dreptate e în mod deosebit marcată în gândirea greacă şi în teatrul grec; nu e deci nici măcar un anacronism dacă dăm astfel de preocupări personajelor din teatrul grec, ba chiar în aceasta stă unul dintre caracterele eterne ale acestui teatru. Cinematograful permite, pe de altă parte, o fericită vulgarizare a tragediei. Electra lui Cacoiannis rămâne una dintre marile creaţii ale artei cinematografice; marele realizator grec pare a fi fost mai puţin fericit cu Troienele, dar subiectul se pretează cu greu unei adaptări pentru ecran. Passolini şi-a consacrat şi el geniul lui cinematografic aparte adaptării uneia dintre marile teme tragice. Edip-Rege oferă o interesantă viziune a tragediei lui Sofocle şi, chiar dacă depăşeşte cadrul dramei lui Euripide, Medeea reînvie spiritul tragic al poetului Salaminei. Această reîntoarcere la tragedia greacă, la care asistăm de câţiva ani încoace, nu e produsul unei mode. Ea răspunde unei necesităţi profunde, nevoii pe care o simte o civilizaţie în declin, dar conştientă de acest declin, să se cufunde din nou în izvoarele unei arte puternice şi bărbăteşti, care a pus omul faţă în faţă cu destinul şi i-a arătat propria sa măreție. O dorinţă de reîntoarcere la tragedia greacă e semnul setei de libertate şi de dreptate şi, de asemenea, afirmarea unei voințe puternice dominate de sentimentul valorii imprescriptibile a individului faţă în faţă cu forţele obscure de distrugere născute din entităţi colective, negare a omului şi a adevăratei libertăţi. SFÂRŞIT