Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOC)
Cumpără: caută cartea la librării
EARLEY MOWAT FARLEY MOWAT În Nordul îndepărtat... VA Lab Traducere din limba engleză: ADINA M. ARSENESCU Farley Mowat THE DESPERATE PEOPLE Pentru oamenii renilor - cu credința că vom îndrepta răul făcut Cuvânt înainte Aceasta este a doua carte despre eschimoşii din inima districtului Keewatin, situat pe teritoriile canadiene din nord-vest. Prima mea carte despre ei, publicată în 19521, se încheia cu următoarele cuvinte: „În vremea lui Inoti, fiul, forţa unui mare popor ar putea fi reanimată. Cu timpul va fi forţa noastră, iar poporul va fi poporul nostru. Atunci pata întunecată de culoarea sângelui ar putea în sfârşit fi ştearsă din documentele despre kab/unait [oamenii albi], cei din locurile unde curge Râul Oamenilor.” Cartea de faţă arată cum s-a întins în ultimii şapte ani această pată dincolo de Râul Oamenilor până când a ajuns să cuprindă o mare porţiune din câmpiile din interior pe care le numim Barrengrounds?, lăsându-le depopulate. Este o cronică a extincţiei virtuale a unor băştinaşi, acum în această oră din prezentul istoriei noastre. Este de asemenea, cel puţin aşa cred, argumentul incontestabil pentru eliberarea imediată şi totală a eschimoşilor canadieni care au supravieţuit, din zăgăzuirea intelectuală, economică şi socială care le-a fost impusă cu o jumătate de secol în urmă şi ale cărei urmări s-au simţit până în 1954. Mulţi dintre cei despre care scriu au plecat dintre noi şi nu mai pot fi rechemaţi. Noi trebuie să decidem dacă cei rămaşi îi vor urma sau, aşa cum s-a întâmplat în Alaska, Groenlanda şi Siberia, băştinaşii din regiunea arctică a Canadei vor deveni un element nou, plin de vitalitate, reînviat în lumea noastră complexă. Acum se desluşesc întârziate semne de luminare la orizontul întunecat al Canadei arctice. S-ar putea să fie doar o iluzie, un fals răsărit de soare în iarna polară, dacă nu ne hotărâm cu fermitate să nu ne mărginim numai la 1 Apărută în româneşte sub titlul Oameni şi reni, Editura ştiinţifică, Bucureşti, 1969. - Nota trad. 2 Pământul Sterp - Nota trad. pretenţii umanitare şi nu ne angajăm fără nici un echivoc să reparăm greşelile comise. Pregătirea acestei cărţi a fost uşurată prin ajutorul pe care l-am primit, uneori din surse neaşteptate. Îmi exprim întreaga gratitudine faţă de Compania Golfului Hudson, care m-a ajutat foarte mult, facilitându-mi transportul în regiunea arctică şi înlesnindu-mi accesul pentru a consulta arhiva sa. Adresez mulţumirile mele, de asemenea, Corpului ofiţerilor de transmisiuni al Armatei canadiene, Tribunalului teritorial al regiunii din nord-vest, mai multor cercetători şi organizaţii ştiinţifice, ca şi numeroaselor persoane cu experienţă în problemele regiunii arctice, care mi-au furnizat un material preţios, inclusiv note şi însemnări zilnice, personale. In unele cazuri transmiterea acestui material a implicat un mare sacrificiu, real cât şi potenţial, fapt asupra căruia nu am libertatea să stărui, dar mă simt obligat să-l recunosc în mod public. In sfârşit, doresc să arăt cât sunt de îndatorat faţă de Departamentul pentru Problemele Nordului al Guvernului Canadei şi actualului său personal. În amplele mele relaţii cu Departamentul m-am bucurat de cea mai generoasă cooperare, chiar şi atunci când era limpede că rezultatele acestei cooperări nu vor contribui întotdeauna la creşterea reputației Departamentului. Toate evenimentele majore din această carte şi foarte multe din cele minore se sprijină pe o documentare din surse oficiale. Alte surse folosite au cuprins lucrări publicate, declaraţii semnate, corespondenţă particulară şi foarte multe ore de convorbiri cu supraviețuitorii ihalmiuţilor, cu alţi eschimoşi şi cu oameni albi preocupaţi de aceste aspecte. Convorbirile au fost înregistrate şi, pentru a nu se strecura vreo eroare, toate discuţiile cu eschimoşii au fost traduse de cel puţin doi lingvişti specialişti în limba eschimoşilor. Când am scris prima mea carte despre eschimoşii din interior era imposibil să se ajungă la o confirmare 5 documentară în sprijinul unor materiale informative. În consecinţă am folosit pseudonime pentru eschimoşi şi pentru albi, neidentificând precis, în mod deliberat, unele persoane, când împrejurările dictau astfel. Am fost obligat să evit precizări ale unor evenimente în privinţa timpului şi a locului. În cartea de faţă asemenea probleme nu mai există şi toate numele date sunt corecte, în timp ce evenimentele sunt înfăţişate în contextele lor temporale şi spaţiale reale. Acolo unde ar apărea unele discrepanțe între această carte şi prima mea carte, Oameni şi reni, versiunea din cartea de faţă este cea corectă. In anexă, am dat o listă amănunţită a tuturor ihalmiuţilor în viaţă în 1946 sau care s-au născut după aceea, împreună cu rudele lor, vârsta şi scurte note privind soarta acestora. F. M. Palgrave, Ontario mai 1959 1 Oameni şi reni De-a curmezişul meleagurilor de nord ale continentului nord-american se întinde o câmpie nesfârşită, fără nici un copac, erodată de ghețarii din timpurile de demult, acoperită de miriade de lacuri, brăzdată în lung şi în lat de nenumărate râuri, întretăiată de stânci ca şira spinării a unui pământ ancestral. Sunt stânci în care îngheţul veşnic străbate zeci de metri sub pătura subţire de mlaştini şi licheni ai tundrei, care se încălzeşte sub soarele slab de vară, iar timp de opt luni pe an însuşi acest strat este încreţit de îngheţ, devenind o parte din piatra rece de dedesubt. Este un ţinut golaş, păstrând eroziuni adânci lăsate de o imensă cantitate de gheaţă de mai bine de o milă? grosime, care altădată şi-a exercitat presiunile colosale asupra stâncii silind-o să cedeze. Implacabilă şi de nestăvilit, gheaţa s-a revărsat în afară, strivind munţi, umplând lacuri cu sfărâmături de pietre şi pământ rupte din munţi, tăind pe câmpiile înclinate văi imense, dintre care unele de vreo 50 mile lungime. Cicatricele săpate de gheaţă sunt încă adânci, rănile nu s-au vindecat niciodată. Este o regiune fără fruntarii, căci ochiul nu-i poate cuprinde marginile. Pare că se întinde dincolo de limitele cunoscute ale acestei planete. Ameninţătoare, imuabilă, cufundată în propria-i dezolare, a apărut atât de jalnică primilor albi care au pus piciorul pe acolo, încât, înspăimântați şi smeriţi, i-au zis Pământul Sterp. Totuşi, oricum ar fi acest pământ, nu este sterp. În timpul scurtei veri arctice este un loc unde ploierii se rotesc pe cerul alb deasupra păsărilor de apă care scot strigăte pe gheaţa transparentă a lacurilor, unde veveriţele zglobii şuieră din albiile nisipoase ale râurilor glaciare secate, unde 3 Unitate de măsură egală cu 1,60934 km. - Nota trad. 7 vulpile cu blana lor mohorâtă din timpul verii şi lemingii“ se mişcă agale prin păpurişul mlaştinilor. Este un loc unde flori minuscule îşi împrăştie strălucirea într-o orgie microcosmică, iar bâzâitul insectelor asaltează vietăţile mai mari şi le alungă spre crestele pleşuve în căutarea unui suflu de vânt care să gonească inamicul nevăzut. Este un loc unde boul-moscat negru înfruntă atacurile precaute ale lupilor albi, iar ursul grizzly, uriaşul solitar al întregului ţinut, umblă cu mersul lui greoi, ţinând parcă pe toţi la distanţă. Şi până nu de mult, era un loc unde năvăleau nenumărate turme de reni de dincolo de orizont, asemenea unui torent fierbinte, pulsând de viaţă, inundând întregul ţinut dintr-un capăt în celălalt. Cu toată înfăţişarea aspră şi neprietenoasă, acest loc nu este sterp şi nu a fost de când primii licheni s-au întins ca o pată multicoloră peste stâncile roase de vreme. De-a lungul mileniilor arctice, de când au apărut lichenii, viaţa s-a dezvoltat în zeci de mii de forme, pe câmpiile unde renii au devenit pulsul viu, devoraţi de celelalte animale, aşteptând ziua când avea să-şi facă apariţia omul, aducând sensibilitatea într-o lume nouă. Şi omul a venit curând. Cu trei sau patru mii de ani în urmă renii mureau loviți cu pietre ascuţite care le pătrundeau adânc în carne. De-a lungul străvechilor plaje acoperite cu pietriş adunat acum la poalele dealurilor, la aproape trei sute de picioare” deasupra nivelului lacurilor de azi, pot fi găsite bucăţi mici de cuarţ şi vârfuri de arme făurite de truditori neîndemânatici sau nenorocoşi. Parcă ar fi fost făcute acum, căci pe acel pământ fără copaci nu a căzut nici o frunză ca să le acopere şi în decursul timpului să le ducă la dezintegrare, iar în lungile ierni, vânturile veşnice nu au adus asupra lor decât zăpada. Cu toate că şi-au păstrat înfăţişarea originală, pietrelor 4 Mamifer rozător, asemănător cu hârciogul, cu blană deasă brun- roşcată vara, albă iarna; trăieşte în regiunile nordice - Nota trad. D Unitate de măsură egală cu 0,30430 metri - Nota trad. 8 striate nu le-a smuls nimeni nici un secret şi nu se ştie aproape nimic sigur despre primii veniţi şi nici cum au ajuns aici. Se presupune doar că cei dintâi oameni care au pus piciorul pe aceste meleaguri ar fi putut fi strămoşii familiilor dispersate ale indienilor athapascan, ai căror descendenţi cuprind pe indienii chipewayans din pădurile rare de la fruntariile de sud ale ținutului Barrens. Nimeni nu ştie dacă aceştia mai stăpâneau câmpiile când s-a revărsat din Asia valul altor oameni. Nici istoria timpurie a acestor nou-veniţi nu este scrisă nicăieri, nu s-a întipărit nici chiar pe pământul pe care l-au luat în stăpânire. Corturile din piele, diversele ustensile din oase şi o bună parte din uneltele şi armele pe care le posedau n-ar fi putut rezista timpului cât au stat neacoperite pe stâncile bântuite de vânturi. Totuşi câte ceva din istoria lor de demult mai dăinuie încă în memoria supravieţuitorilor, ale căror amintiri sunt şi ale neamului lor. Povestea spune că, în negura timpului care nu are nume, a venit din Asia o seminţie gonită de pe câmpiile din inima Siberiei de către hoarde uzurpatoare de războinici încercaţi. Cei care sălăşluiau pe câmpii nu ştiau mai nimic din măiestria luptătorilor. Ei erau oameni paşnici, vânători de reni şi nu puteau răspunde luptei cu luptă. Aşa că au pornit spre apus şi au dat de o nouă întindere de pământ de-a lungul unui defileu îngust de tundră situat între Brooks Range din Alaska şi marea arctică. In stânga lor, aproape, era marea care le era străină şi de care se temeau, aşa că pe măsură ce se îndreptau spre răsărit, văzând că fruntariile tundrei se retrăgeau către sud- est, au pornit şi ei într-acolo, cât mai departe de ţărmul mării. O bucată de timp, aşa stăruie amintirile dintr-o vreme îndepărtată, au zăbovit pe lângă două mari lacuri din inima uscatului. Acestea ar putea fi cele cunoscute azi sub denumirea de Great Slave şi Great Bear. Dar câmpiile i-au dus mai departe, înspre răsărit, unde deveneau tot mai largi, aşa că au ţinut-o şi ei într-acolo. În cele din urmă, acum zece secole cel puţin, au ajuns pe pământurile care aveau să le fie sălaş. Au sosit în inima ținutului Barrens, care cuprindea marele platou de lângă lacurile Dubawnt, Yathkyed şi Angikuni, în districtul cunoscut azi sub numele de Keewatin; şi aici au rămas. Făceau parte din rasa pe care o numim acum a eschimogşilor, dar ei şi-au spus întotdeauna innuit, ceea ce înseamnă neamul. Şi într-adevăr erau un neam, căci dacă i se dă crezare celui mai mare etnolog în problemele privind eschimoşii, Knud Rasmussen, din aceşti innuiţi aflaţi în interior şi-au tras obârşia mulţi dintre eschimoşii de pe coastă şi de la mare. Rasmussen i-a numit pe locuitorii din inima uscatului proto-eschimoşi şi nu există motive să ne îndoim că ar avea dreptate, căci eschimoşii supraviețuitori din marile câmpii nu-şi amintesc de o viaţă pe coasta mării şi nici nu au habar despre un asemenea fel de existenţă sau despre tabuurile şi misterele acesteia. Totuşi, ei dau dovadă de o memorie foarte bună a trecutului, poate mai bună decât a oricărui alt grup de eschimoşi. Oamenii care rămân locului un timp îndelungat au adesea o astfel de ţinere-de-minte, pe când cei care sunt în mişcare şi îşi schimbă locul de colo-colo păstrează amintiri mai vagi. Pommela, care era un şaman şi un înţelept putea să-şi amintească, până în 1948, de 11 generaţii din neamul lui care au trăit pe malurile lacului Angikuni şi când mi-a înşirat numele bărbaţilor din fiecare din aceste generaţii, descendenţi direcţi până la el, a încheiat cu observaţia că nici primii dintre ei nu erau nou-veniţi pe aceste meleaguri. In orice caz este bine stabilit că atunci când au sosit cei dintâi europeni la Golful Hudson, la începutul secolului al XVII-lea, cei din seminţia venită din Asia cu milenii în urmă erau stabiliţi de mult timp în inima ținutului Barrens. Când au apărut primii albi toate câmpiile din interior, de la vest de Golful Hudson, până la izvoarele râului Back şi marele cot al râului Thelon, iar la nord, din apropierea lizierei pădurilor până la coasta mării arctice erau locuite de o populaţie numeroasă de eschimoşi din interior, care se hrăneau cu carne de ren, existenţa lor fiind de fapt legată de aceea a renilor. 10 Erau un popor deosebit de norocos. De-a lungul următoarelor două secole, în timp ce albii au schimbat şi mutilat fizionomia triburilor de eschimoşi de pe coastă, ca şi a indienilor, ei au rămas la mare distanţă, prezenţa lor dincolo de bastioanele severe ale ținutului Barrens, care pentru europeni aveau un aspect atât de înfricoşător, dăinuind nebănuită. Abia târziu, la sfârşitul secolului al XVIII-lea albii au îndrăznit să pătrundă pe acele ţinuturi. Totuşi, în mod indirect, venirea albilor a adus o schimbare catastrofală în viaţa eschimoşilor din interior. Secole de-a rândul, oamenii din interior s-au învecinat în partea de miazăzi cu indienii athapascan, dintre care cei mai importanţi erau cei numiţi idthen eldeli - mâncătorii de reni. Ei formau o parte considerabilă din grupul chipewayan. Deşi întotdeauna a existat o mare duşmănie între eschimoşi şi grupul chipewayan, nu au avut loc vărsări de sânge, căci nici unul din grupuri nu era războinic. Printr- o înţelegere tacită au lăsat între ei o bucată întinsă de pământ nelocuit şi cu toate că se mai întâmpla câte un masacru izolat, când vreo şleahtă a unui trib sau altuia surprindea un grup mai mic al inamicului, în general exista doar o stare de inimiciţie, fără a se trece la acţiune. Pe la mijlocul secolului al XVil-lea, această situaţie a început să se schimbe. Departe, la sud de pământurile locuite de idthen eldeli, care se întindeau probabil până la râul Churchill, indienii din prerii au început să facă rost de arme de foc. Cu aceste magnifice arme noi, tribul de indieni numit cree, de la câmpie, a pornit să atace indienii cree din regiunile împădurite, care la rândul lor s-au îndreptat spre nord, intrând în ţinuturile tribului chipewayan. Aceştia din urmă, fiind dintotdeauna luptători mediocri, au cedat în faţa atacului, iar retragerea lor a fost grăbită când tribul cree din ţinuturile împădurite a început să obţină arme de la avanposturile Companiei Golfului Hudson. Cei din neamul idthen eldeli au fost repede împinşi spre nord, spre liziera pădurilor până când au ajuns la fruntariile din sud ale ținutului eschimoşilor. Aici au poposit câtva timp, dar curând au pornit şi ei să facă rost de arme, în special la 11 fortul Prince of Wales, unde se află azi localitatea Churchill. Înainte de mijlocul secolului al XVIII-lea indienii idthen eldeli, având arme noi, au devenit războinici şi au început să pătrundă în ţinutul Barrens. Eschimoşii din interior nu au putut rezista invaziei aşa că la rândul lor s-au retras spre nord, părăsind pământurile care de mai multe secole le aparţineau. Până atunci, ei nu stabiliseră nici o legătură cu oamenii albi, avuseseră doar rare întâlniri chiar şi cu eschimoşii de pe coastă, cu care Compania Golfului Hudson făcea comerţ la Eskimo Point şi Marble Island. De vreme ce nu aveau cum să obţină arme, singura lor apărare era să se retragă în continuare, până când distanţa a slăbit presiunea şi atunci au putut să-şi tragă sufletul şi să-şi aşeze corturile în cele două văi ale râurilor Thelon şi Back. Între anii 1770-1772, Samuel Hearne, primul (şi ultimul) alb care a traversat vreodată pe jos ţinutul Barrens, a constatat că inima ținutului se afla în stăpânirea triburilor de indieni idthen eldeli. Hearne a mers spre nord cale de peste o sută de mile, de-a lungul râului Thelon, fără să vadă urmă de eschimos. Totuşi, deşi eschimoşii plecaseră, indienii nu stăpâneau pământurile decât în mod precar, căci nu puteau locui acolo iarna şi erau nevoiţi să se retragă la sud de graniţa pădurilor în fiecare toamnă. Dar nici măcar această stăpânire parţială nu avea să dureze mult. În ultimul deceniu al secolului al XVIII-lea vărsatul de vânt, adus din sudul continentului, a răspândit cu iuţeala fulgerului, spre nord, o epidemie mai nimicitoare decât oricare alta cunoscută în istorie. Triburi întregi de indieni au fost decimate, numărul morţilor ridicându-se probabil la zeci de mii. Molima a ajuns în cele din urmă şi la indienii idthen eldeli, adusă de neguţătorii de la lacul Great Slave şi când s-a răspândit prin sălaşurile lor împrăştiate le-a mistuit în timpul unei singure ierni, lăsând în viaţă, din mai multe mii de oameni, doar câteva sute. Aceştia s-au aciuat înspăimântați şi disperaţi pe lângă factoriile de la Churchill şi lacul Great Slave. Au fost necesare câteva generaţii de-a rândul ca să-şi 12 recapete o părticică din forţa lor de altădată, dar înainte de a se reface şi a-şi recupera pierderile au intrat într-un nou declin, fiind loviți de tuberculoză, difterie şi gripă, molime mai puţin prădalnice, dar care i-au afectat repede, una după alta. Până în anul 1800 au pierdut definitiv marile câmpii asupra cărora exercitaseră o scurtă stăpânire. Câtva timp mici grupuri gonite de foamete urmau uneori în lunile de vară migraţiunea renilor spre nord, în tundră. Dar şi aceste incursiuni disperate au încetat în cele din urmă, căci pământurile nu mai erau pustii. Innuiţii s-au întors să-şi revendice ceea ce era al lor. Ei au fost scutiţi de molime, căci nu avuseseră nici o legătură cu albii. Când indienii nu au mai reapărut în verile următoare, după epidemiile de vărsat de vânt, eschimoşii au început să se îndrepte treptat spre sud. Ei au înaintat prudent în sudul râului Dubawant până la marea cea mare din interior pe care o numeau Tulemaliguak. Erau un trib numeros şi erau nerăbdători cu toţii să ajungă din nou pe pământurile lor, căci în văile înguste ale râurilor Thelon şi Back găsiseră puţin vânat şi ştiau, ca şi indienii, că cele mai bune locuri de vânătoare se aflau în ţinuturile dintre lacurile Dubawant, Yathkyed şi Angikuni. Inainte de sfârşitul primului deceniu al secolului al XIX- lea, cei din interior îşi redobândiseră în întregime ţinuturile stăpânind din nou câmpiile centrale. Spre nord, pe malurile râului Back, trăia ramura hanningaiormiuţilor. La sud de aceştia se aflau în jurul lacurilor Thelon, akilingmiuţii. Şi tot spre sud se mai găseau eschimoşii tulemaliguamiuţi, iar la est de aceştia era tribul kingnetuamiuţilor, numiţi aşa după dealul mare care străjuieşte intrarea la lacul Angikuni. De la Angikuni, neamul s-a răspândit în sus şi în jos pe râul Kazan, spre nord dincolo de Yathkyed, ajungând până la lacul Thirty Mile, unde expansiunea lor a fost stăvilită de către cei din tribul harvaktormiuţilor, care stăpâneau gurile râului. Cei care se aflau lângă Yathkyed îşi spuneau padliermiuţi, iar unii dintre ei s-au răspândit încă şi mai departe spre est, ajungând în cele din urmă la lacurile pe care le numim Henik de nord şi Henik de sud şi de acolo în 13 jos pe văile râurilor spre coastă, până la țărmurile Golfului Hudson. Neamul a pornit spre sud de la Angikuni, de-a lungul râului Kazan (căruia i-au zis Râul Oamenilor) ajungând la Kekertarahatok, pe care îl numim azi lacul Ennadai, dar nu s-au oprit până când nu au ajuns la marginea de nord a pădurilor. Dintre toţi eschimoşii, aceştia se aflau cel mai la sud. Ei au devenit tribul kekertarahatormiuţilor. În acele zile eschimoşii din interior erau un neam mare, numărând probabil vreo două mii de suflete. Ei locuiau în multe tabere şi cu toate că fiecare grup de tabere îşi avea propria identitate toţi erau uniţi sub un nume comun, acela de ihalmiuţi. E un nume cu o rezonanţă plină de mândrie, căci înseamnă celălalt neam, în sensul că sunt aparte faţă de ceilalţi şi superiori tuturor. Şi ihalmiuţii au rămas într- adevăr izolaţi, căci abia în 1867 au ajuns pe pământurile lor primii străini care uzurpaseră deja un continent. În 1867, preotul catolic Gaste a plecat de la sediul misiunii lui care se afla lângă lacul Reindeer ca să facă prozeliţi din eschimoşii păgâni din nord, despre existenţa cărora auzise de la indienii idthen eldeli. Gaste a avut de întâmpinat greutăţi teribile; cu toate acestea, dacă cele relatate de el sunt adevărate, în cele din urmă a dat de kekertarahatormiuţi, undeva la nord-vest de lacul Nueltin. Preotul a rămas acolo cea mai mare parte a verii şi s-ar putea să fi pătruns mai spre nord, până la lacul Angikuni, unde taberele kingnetuamiuţilor erau aşezate atât de aproape unele de altele, încât ţărmul de est al lacului părea ca un oraş de corturi din piele. Strădaniile lui Gaste de a-i converti pe innuiţi au dat greş şi când a venit toamna el a plecat în grabă spre sud, abia izbutind să ajungă în viaţă la sediul misiunii. l-au trebuit ani de-a rândul să-şi revină din încercările grele morale şi fizice prin care a trecut şi nu s-a mai încumetat să se ducă vreodată spre nord, în tundră. Totuşi, ca un rezultat direct al vizitei sale, s-a stabilit pentru prima oară o legătură comercială între locuitorii din interiorul continentului şi albi. Începând din 1868, un pumn de oameni curajoşi, cei mai buni vânători şi cei mai 14 cutezători dintre kekertarahatormiuţi, s-au încumetat să pornească în fiecare an într-o lungă călătorie spre sud, pătrunzând mai bine de 200 de mile în pădurile şi pământurile vechilor lor duşmani, indienii chipewayan, pentru a face comerţ cu preotul şi factorias Companiei Golfului Hudson de la lacul Reindeer. Acele călătorii erau pline de greutăţi şi uneori aveau loc vărsări de sânge între indieni şi eschimoşi. Totuşi, după ce au descoperit armele de foc, toporul de fier, cuţitele şi oalele metalice de gătit, ihalmiuţii doreau din ce în ce mai multe lucruri din acestea rare. Unii dintre ei au început să întreprindă călătorii comerciale de-a dreptul fantastice. Padliermuiţii plecau de la Angikuni şi Yathkyed cu săniile spre sud-est până la Churchill. Călătoria ţinea toată iarna. În anul următor porneau spre nord, ducând bunuri de vânzare până pe coasta arctică, la golful Chantrey. Eschimoşii de la Ennadai şi de pe Kazanul de sus mergeau în fiecare iarnă la Brochet şi la lacul Reindeer, iar vara se duceau spre nord cu caiacul sau cu atelajele de câini, la lacul Beverly, unde împreună cu akilingmiuţii făceau comerţ cu kidliermiuţii cei de temut - oamenii care ucideau pe toţi străinii. Aceştia le ieşeau în întâmpinare, la lacul Beverly venind de pe țărmurile de sud ale golfului Coronation sau dinspre nord-est, de la gurile râului Coppermine. În ciuda legăturilor cu albii, ţinutul ihalmiuţilor rămânea încă neviolat, iar viaţa lor se schimbase foarte puţin. Nu mai mult de vreo patruzeci de oameni dintre ei erau angajaţi în aceste călătorii de negoţ, iar marea majoritate a neamului nu avea nici o legătură cu lumea din afară, de dincolo de ţinutul Barrens. Aşa le era vrerea. Ei se duceau pe pământurile străinilor să-şi procure cele de trebuinţă, dar străinii nu ajungeau pe pământurile /or ca să le insufle noi dorinţe şi noi idei. Dar chiar înainte de sfârşitul secolului a pătruns în 6 Punct de schimb (azi, în ţinuturile nordice, izolate) în care se cumpără produse locale în schimbul altor produse - Nota trad. 15 rândurile lor un străin. Acestea era un geolog şi explorator al guvernului, J. B. Tyrrell, care în anii 1893 şi 1894 a făcut două călătorii importante în ţinutul Barrens, pornind de la graniţa pădurilor, din nord şi mergând până la Thelon, fiind astfel primul alb după Hearne care a ajuns în mijlocul câmpiilor din interior. În 1893, Tyrrell a explorat cursul râului Dubawnt de la izvoare până la lacul Baker, iar apoi a pornit spre casă de-a lungul țărmului golfului Hudson până la Churchill. Nemulțumit totuşi de această călătorie spectaculoasă a întreprins o alta în anul următor, mergând de la izvoarele râului Kazan până într-un loc la nord de Yathkyed, iar apoi a apucat-o spre est ca să ajungă la Golful Hudson, la gura râului Ferguson. A găsit ţinuturile dintre Ennadai şi Yathkyed foarte populate şi, fiind un om de ştiinţă şi încă unul foarte metodic, el a însemnat pe hartă şi a localizat toate taberele pe lângă care a trecut şi a înscris pe o listă numărul oamenilor întâlniți. În raportul său oficial către guvern, Tyrrell arăta că, în călătoria sa din 1894, a întâlnit 500-600 de eschimoşi. Dar când am stat de vorbă cu el, în 1949, mi- a spus că de fapt nu venise în contact decât cu o parte dintre localnici şi că era posibil ca numai în zona râului Kazan să se fi găsit peste o mie de oameni. Aprecierile sale sunt confirmate de preotul catolic Turquetil. Ca şi Gaste, Turquetil îşi avea reşedinţa lângă lacul Reindeer; şi el ardea de dorinţa de a stabili o misiune printre eschimogşii din interior. Din 1901 până în 1906 a încercat de cinci ori să se ducă la eschimoşii din inima uscatului. În 1906, cu ajutorul unui grup de eschimoşi negustori din Ennadai, a izbutit în cele din urmă să ajungă acolo. El a stat şapte luni în ţinuturile eschimoşilor kekertarahatormiuţi, iar când s-a întors în sud, a apreciat că populaţia de la Ennadai, de pe Kazanul de sus şi de la lacul Angikuni însuma 858 de suflete - în această cifră nu erau incluşi eschimoşii padliermiuţi, de la Yathkyed. Adăugând şi pe cei de la nord de lacul Dubawnt (cuprinzând probabil şi pe eschimoşii din regiunile Thelon şi de la lacul Garry), Turquetil aprecia că numărul ihalmiuţilor ajungea aproape 16 la două mii. In acele zile, imediat după începutul secolului, ihalmiuţii trebuie să îi reprezentat grupul unitar cel mai numeros din rândurile eschimoşilor, fiind desigur şi printre cei mai în siguranţă şi mai viguroşi. Spre deosebire de eschimoşii de pe coastă nu erau nomazi; nu era nevoie să alerge după diferite soiuri de vânat în funcţie de anotimpuri. Erau oameni cu aşezare statornică, instalaţi de mult timp în taberele lor, de-a lungul râurilor şi pe malul lacurilor. Renii pe care se bizuia întregul lor mod de viaţă veneau spre ei de două ori, adesea chiar de patru ori pe an. În turme mari şi se răspândeau cât puteai cuprinde cu ochii. Erau oameni dotați cu o mare forţă şi foarte hotărâți. Au dovedit-o limpede prin felul cum au respins încercările părintelui Turguetil de a-i creştina. Cei mai bătrâni dintre ihalmiuţi mai povestesc şi acum cum omul cu sutana neagră i-a înfruntat pe Angeokok - şamanii şi vracii - ale căror forţe magice l-au înfrânt. El s-a temut că-i este viaţa în primejdie şi a fugit de acolo spre câmpiile din interior. Trebuie, într- adevăr, să fi fost o experienţă care i-a lecuit pe misionari căci nici unul nu a mai cutezat să pătrundă în inima ținutului neamului timp de mai bine de o jumătate de secol. Neamul şi-a dovedit hotărârea şi mândria prin refuzul ferm de a urma exemplul eschimoşilor de pe coastă, care erau robiţi virtual comerţului şi preoţilor misionari. Au ales să rămână cât mai la distanţă, inaccesibili, să fie proprii lor stăpâni şi numai câţiva dintre ei au continuat comerţul cu albii la fruntariile ținutului lor. Kakumee, Ooliebuk, Igluguarduak, Pommela şi doar vreo douăzeci alţii s-au îndeletnicit cu comerțul, în timp ce mai bine de o mie de oameni au refuzat să vâneze vulpile albe, ceea ce ar fi dus la decăderea şi pieirea lor. Ei erau oameni cu un loc bine stabilit în timp, căci spre deosebire de eschimoşii de pe coastă aveau un sentiment autentic al vechimii lor. Legendele lor vorbeau răspicat despre întâietatea lor printre triburile de innuiţi. Erau bogaţi, în sensul în care consideră ei bogăţia, căci arareori ştiau ce-i foamea; posedau veşminte călduroase, 17 suficiente, piei de ren; câinii lor erau puternici şi numeroşi. Aveau şi mulţi copii şi nu trebuiau să înfrunte groaza de a lăsa pruncii în zăpadă să piară, pentru că nu aveau cu ce să-i hrănească. Printre oamenii din jur nu aveau duşmani. Renii, ca şi boii moscaţi, erau numeroşi. In zilele friguroase de iarnă nu erau obligaţi să se lupte cu sloiurile ca să prindă foci; şi nici nu trebuia să scoată peşte din lacurile îngheţate, aceasta fiind o hrană care nu putea decât să amâne moartea prin înfometare, în cazul celor din nord. Pentru ei iarna nu era o perioadă grea, de care să se teamă, ci prilej de petreceri, vizite, cântece şi povestiri. Ei erau aproape singurii dintre toţi eschimoşii care posedau cea mai mare bogăţie - timpul. Aveau timp să-şi amintească de tot ceea ce fusese şi să se gândească la cele ce urmau să vină. Puteau să viseze în voie, să depene gânduri şi cuvinte, pe când rudele lor de pe coasta aspră a mării trebuiau mereu să ducă veşnica luptă a existenţei. Aşa era lumea tainică a ihalmiuţilor la începutul celui de al doilea deceniu al secolului nostru. Aşa erau oamenii care aveau toată mulţumirea pe care şi-o puteau dori. Aceştia erau oamenii a căror existenţă depindea de aceea a renilor. 18 2 Valea Mormintelor Era prin anul 1912, când zăgazurile pe care pământul le durase în jurul locuitorilor săi au fost dintr-o dată străpunse cu violenţă de un duşman căruia nu-i stătea nimic împotrivă. Agresorul s-a strecurat pe pământurile lor, tăinuit într-unul din ei, care se întorcea dintr-o călătorie de negoţ de la lacul Reindeer. Când a ajuns în inima câmpiilor a răbufnit şi a luat-o la goană de-a lungul căilor de pe malurile râurilor nemaiputând fi stăvilit. S-a năpustit cu o iuţeală îngrozitoare peste tabere, lăsându-le pustiite şi cufundate în tăcere. Această nevăzută Nemesis nu avea nume, căci era străină eschimoşilor. Poate că a fost gripă, dar, oricum am numi-o, a devenit cunoscută ihalmiuţilor ca Marea Suferinţă. Cei care i-au supravieţuit îşi aminteau cu o teribilă claritate efectele. Pommela ţinea minte şi povestea cum bărbaţi, femei şi copii înnebuniţi de jarul care le mistuia măruntaiele îşi aruncau veşmintele de pe ei şi se azvârleau în ultimele troiene de zăpadă ale primăverii - dar nu se mai ridicau de acolo. Dintre nenumăratele familii pe care le cunoştea Pommela jumătate dispăruseră în cursul unei primăveri sau veri, iar cele care mai rămăseseră fuseseră decimate, încât ici mai era în viaţă doar tatăl, colo vreun singur copilaş supravieţuise fraţilor, surorilor şi părinţilor. Vestea despre acest dezastru ajunse încet în afară. Câţiva ani mai târziu, părintele Turquetil, la noul lui post de la misiunea de pe coastă, Chesterfield, auzise că vreo 500- 600 dintre oamenii din interior pieriseră seceraţi dintr-o dată. Nimeni nu va şti cu precizie câţi au murit, căci nimeni nu le-a ţinut socoteala. Probabil că mortalitatea cea mai mare a fost la lacul Angikuni; acolo se afla centrul ținutului ihalmiuţilor şi populaţia era mai deasă. Mărturia nenorocirii dăinuie, țărmurile de vest ale golfului fiind înţesate cu morminte săpate în grabă, aşa încât în unele locuri abia 19 mai poţi păşi printre ele. Când molima s-a stins, cei care mai rămăseseră în viaţă dintre locuitorii de pe câmpie s-au adunat din nou, încetul cu încetul, pentru a forma noi tabere de văduve, orfani şi bărbaţi rămaşi singuri. Ţinutul Angikuni era aproape pustiu, cea mai mare parte dintre supraviețuitorii din tribul kingnetuamiut s-au retras la nord şi la sud de-a lungul râului Kazan. Astfel, pe întreg teritoriul de la Ennadai la lacul Thirty Mile, altădată dens populat, s-a format acum un gol. În centrul ținutului nu era nici ţipenie de om; băştinaşii se adunaseră pe lângă Yathkyed şi în jurul lacului Ennadai, lângă fruntariile de nord şi de sud ale ținutului lor, fiind astfel uşor pradă invaziilor de tot felul. Acestea nu au zăbovit prea mult. Acum neguţătorii, venind dinspre nord, de la est şi sud, au început să se îndrepte spre ihalmiuţi. În 1913 a fost înfiinţată o factorie la lacul Baker şi în anul următor a luat fiinţă un avanpost mai sus, pe râul Kazan, la marginea ținutului padliermiuţilor. Acum, pentru prima dată, padliermiuţii au venit în contact cu albii, devenind în câţiva ani sclavii unor noi pofte: brelocuri, făină, ţesături şi multe alte vrăjitorii care pot face pe un vânător să renunţe treptat la reni, de care era legată existenţa sa şi să devină trapper de vulpi albe. Şi foarte curând au plătit pentru aceasta. După aprecierea lui Rasmussen, cam o sută dintre ei au murit în 1919 de inaniţie, sau mai degrabă în urma unor epidemii. Padliermiuţii aflaţi mai la sud au fost invadaţi din flancul de răsărit. La începutul celui de-al treilea deceniu, negustorii au avansat de la Eskimo Point, către Yathkyed cu intenţia de a stabili un avanpost permanent acolo. Când s-a dovedit că este imposibil să se menţină o astfel de factorie din cauza dificultăţilor de aprovizionare de-a lungul râurilor năvalnice care curg spre est, către mare, s-a înfiinţat factoria (numită Padlei) de la izvorul râului Maguse; de aici, 7 Vânător (de animale cu blană) care foloseşte capcanele - Nota trad. 20 ea şi-a exercitat chemarea în mod continuu atrăgând pe mulţi dintre padliermiuţi şi ultimii supraviețuitori din neamul kingnetuamiuţilor. Aceştia s-au aşezat pe teritorii noi, pe unde nu prea se găsea vânat, aşa că şi ei au devenit repede sclavii cererii de vulpi. Pătrunderea kekertarahatormiuţilor pe pământurile eschimoşilor, spre sud s-a desfăşurat într-un ritm mai lent, căci distanţele erau mai mari şi pământurile mai puternic apărate. Totuşi, prin 1914, cei de la lacul Reindeer au instalat avanposturi la lacul Fort Hall şi, cum apăruseră neguţători care făceau concurenţă avanposturilor, ele au început să fie mutate spre nord unul după altul, ajungând, în 1924, la marginea ținutului Barrens, la vest de lacul Nueltin, unde erau în contact direct cu taberele îndepărtate ale eschimoşilor din interior, de la Ennadai şi de pe Kazanul de sus. Efectele noii invazii au fost multiple. lhalmiuţii, dezorganizaţi încă de pe urma loviturii care-i vătămase în 1912, nu mai erau feriţi de primejdii, nu mai simțeau siguranţa de altădată, nu mai puteau să reziste uşor la tentaţiile pe care le ofereau negustorii. Vechiul cadru al vieţii lor, deja zdruncinat, începea să se dărâme; au pornit deci să-şi construiască o nouă structură, improvizată neglijent, a cărei fundaţie nesigură se sprijinea pe un factor foarte labil - valoarea şi abundența vulpilor albe. Cea mai mare parte din timp şi-o petreceau la vânătoarea de vulpi. Găsirea unor terenuri bune pentru a pune curse şi apropierea de factorii au condiţionat din ce în ce mai mult stabilirea locurilor unde urmau să-şi aşeze sălaşurile. În schimbul vulpilor căpătau arme şi muniții cât pofteau. Astfel abilitatea lor de a vâna reni a devenit mai mare, chiar şi prin meleaguri cu puţin vânat şi aceasta a compensat câtva timp faptul că părăsiseră vechile tabere aşezate pe lângă principalele locuri pe unde renii traversau râurile, ca şi abandonarea obiceiurilor de altădată, determinate de migraţia renilor. Şi tocmai eficienţa puştilor constituia atributul lor cel mai rău. Unor oameni ca ei, care nu cunoşteau alte oprelişti în vânătoarea lor decât aceea a 21 naturii armelor primitive, nu le trecea prin minte că acum ar fi fost posibil să ucidă prea mulți reni. Nici unul dintre albi, străin de acele locuri, nu a încercat să-i facă să înţeleagă acest lucru. La drept vorbind, oamenii albi erau cei mai nemiloşi măcelari ai renilor, văzuţi vreodată pe acele meleaguri şi prin exemplul lor încurajau foarte tare pe băştinaşi să ucidă excesiv, fapt posibil acum, de vreme ce aveau puşti. Turmele de reni, oricât de mari erau, rămâneau supuse unui echilibru fragil, între tainul pe care-l luau inamicii lor naturali şi posibilitatea lor de a se înmulţi. Mărindu-se dintr- o dată simţitor, tainul depăşea înmulţirea anuală a animalelor. Incet-încet, moartea a început să prevaleze. Ceea ce fusese un puhoi de viaţă care traversa pământurile ținutului Barrens, a început să se împuţineze şi afluenții săi au început să secătuiască. Acolo unde altădată existau miriade de drumuri bătute de reni, acum, cu trecerea fiecărui an, rămâneau tot mai puţine. lar în 1926 consecinţa vânării masive a renilor i-a lovit din plin pe ihalmiuţi. Hăituiţi şi decimaţi, renii şi-au schimbat drumurile ancestrale în toamna anului 1926 şi în iarna care a urmat, asupra taberelor ihalmiuţilor s-a abătut din nou nenorocirea. In acea iarnă o foamete de mari proporţii a cuprins toate câmpiile din interior. La Ennadai un neguţător a auzit vorbindu-se despre cincizeci de morţi. Din vecinătatea ținutului Hicoliguak ajunsese până la lacul Baker ştirea morţii a mai mult de 200 de persoane. lhalmiuţii nu numai că slăbeau la trup, dar şi sufletul lor era sfâşiat. Natura epidemiei din deceniul dinainte fusese total explicabilă şi din această pricină mai puţin cumplită, căci nu lovise în stările familiare de lucruri de care depindeau oamenii. Această nouă calamitate atinsese chiar rădăcinile existenţei ihalmiuţilor, căci, pentru prima dată tuktu - renii, îi părăsiseră pe băştinaşi. Dezastrul a dus la dispariţia virtuală a padliermiuţilor ca oameni a căror existenţă era legată de reni. Distruşi din cauza cumplitei nesiguranţe care a apărut ca urmare a scăderii turmelor, majoritatea supravieţuitorilor şi-au căutat 22 un nou sprijin în vânătoarea de vulpi. Ei au părăsit regiunile Yathkyed şi Kazan, întinderile de la Angikuni, către nord, spre lacul Thirty Mile şi s-au refugiat la Padlei. Acolo au devenit total dependenţi de vânzarea blănurilor de vulpe, ai cu toate că încă vânau reni, mâncau carne de ren când puteau să o obţină şi se mai îmbrăcau cu piei de ren, existenţa lor nu mai depindea de reni. Vechile obiceiuri nu mai dăinuiau şi când, puţin mai târziu, misionarii de la Eschimo Point au pătruns în interior, a avut loc dizolvarea totală. Padliermiuţii au devenit nişte rămăşiţe ale unui neam care nu mai avea nici identitate şi nici forţă. Dar nu toţi padliermiuţii au plecat la Padlei. Unii dintre ei aveau o credinţă destul de puternică în forţa lor, pe care nici chiar absenţa de neconceput a renilor în toamna lui 1926 nu a putut-o distruge. Dintre aceştia au rămas pe pământurile strămoşeşti vreo 15 familii. Şi mulţi dintre ei au pierit până în 1932, deoarece taberele lor au fost din nou şi din nou bântuite de foamete. Cei mai puternici şi mai hotărâți dintre ei au pornit-o în sus, pe malul râului Kazan, prin ţinuturile pustii, căutând pe cei de un neam cu ei la Ennadai. Printre aceştia se afla şi figura impresionantă a lui Igluguarduak, care şi-a adus pe cei patru copii care supravieţuiseră împreună cu câteva zeci de rude şi prieteni în taberele kekertarahatormiuţilor. Nu au fost singurii străini veniţi la Ennadai, căci şi alţii din poporul distrus îi precedaseră şi le-au mai urmat. Unii au venit chiar de la Padlei; aceştia erau oameni care nu puteau accepta servitutea, ideea de a se vedea dependenţi de prinderea vulpilor şi de sutanele negre. Unii au sosit din ţinuturile singuratice de la nord-est, dintre lacurile Tulemaliguak şi Angikuni. Câţiva erau chiar de prin regiunea râului Thelon, unde şi seminţia akilingmiuţilor ajunsese să fie legată de capcane - capcanele de oţel pentru prins vulpi, care deveniseră capcane şi mai mari pentru oameni. In întreaga regiune a ihalmiuţilor, cei care nu puteau, care nu voiau să renunţe la vechea viaţă pentru cea nouă s-au îndreptat spre Ennadai, aşa că până în 1930 regiunea devenise ultima fortificaţie a neamului din partea de sud a câmpiilor 23 Keewatin. Mai exista o fortăreață mai mică, departe la nord, în vecinătatea lacului Garry, dar eschimoşii de aici nu aveau legături cu cei din interior şi aceasta le va fi situaţia până la epuizarea şi dispariţia lor. Cei ce rămăseseră din neamul ihalmiuţilor, concentrați acum aproape de Ennadai, nu numărau mai mult de trei sau patru sute. Deşi numărul lor fusese atât de mult redus, erau încă în măsură să se considere o populaţie de sine stătătoare şi mai dăinuia în ei o oarecare forţă. Aveau să rămână aici şi să-şi ducă lupta pentru supravieţuire de-a lungul deceniului următor. Pe la sfârşitul anilor '20 ai secolului nostru, erau constituiți în patru grupuri. Unul din acestea, sub conducerea lui llupalee, sălăşluia într-un petic de tundră, care înaintează la sud, spre păduri. In această regiune situată la vest de lacul Nueltin, taberele lor erau aşezate lângă țărmurile lacurilor Poorfish, Kiyuk şi Hogarth. Un al doilea grup era stabilit de-a lungul râului Nowleye, în timp ce un al treilea se afla în zona râului Kazan, ocupând o distanţă de vreo 40 de mile la nord de Ennadai. Dar grupul cel mai mare şi mai important dintre acestea toate era al acelora care îşi spuneau neamul de la Little Hills8. Aceştia se stabiliseră pe malurile de nord-est ale lacului Ennadai şi în ţinutul din jurul lacurilor numite azi Hicks, Stern, Calhoun şi McCourt. Acest grup din urmă cuprindea ceva mai mult de o sută de persoane şi cei mai de vază dintre ei erau fraţii Kakut şi Pommela. Kakumee, cel mai vestit dintre toţi eschimoşii din interior, era unchiul lor. Ei ocupau partea din centru, asemenea unei fortărețe, iar cele trei grupuri mai mici stăpâneau bastioanele exterioare ale pământurilor împuţinate ale ihalmiuţilor. La începutul deceniului al doilea al secolului nostru au avut loc atacuri sporadice asupra acestei fortărețe, ale neguţătorilor dinspre sud, dar prin 1927 a început o nouă invazie şi mai formidabilă. Din păduri a năpădit o ciudată 8 Micile Dealuri - Nota trad. 24 seminţie de oameni albi care aveau să devină cunoscuţi ca trapper-i din ţinutul Barrens. Aceştia au fost ultimul val al revărsării sălbatice, anarhice, care acum un secol se răspândise spre soare-apune, înghițind un întreg continent şi distrugând în calea sa băştinaşii. Trapper-ii au fost ultimul talaz al acestei revărsări; ei s-au abătut înspre ţinuturile mohorâte şi bântuite de vânturi din nord, hărăziţi să se împrăştie şi să dispară la ultimele fruntarii. Erau oameni care se lepădaseră de obiceiurile neamului lor, sau poate fuseseră ei îndepărtați de către ai lor. Fără răgaz, fără noimă, minaţi de vreo sete nestinsă care-i mistuia ori poate de antipatia semenilor pe care-i lăsaseră în urmă, au venit spre nord, căutând să-şi câştige existenţa vânând vulpile albe. Timp de mai bine de zece ani ţinuturile din jurul lacurilor Nueltin, Ennadai şi Dubawnt au fost ale lor. Cei mai mulţi dintre aceşti oameni nu aveau nici o lege sau nu ştiau vreuna. Majoritatea vânau vulpile folosind nu capcane ci stricnină. Au ucis şi reni, cu mare sălbăticie, lăsând sute de cadavre, împrăştiate de-a lungul vastelor lor întinderi de vânătoare, ca momeală pentru vulpi. Stăpâneau pământul, luau din el tot ceea ce doreau şi-l foloseau cum voiau, iar băştinaşii nu aveau nici o putere asupra lor. De două ori numai, în decursul a douăzeci de ani, s-au manifestat vagi urme de autoritate în apropierea ținutului din interior. In aceste două împrejurări patrulele poliţiei s-au apropiat de hotarele ținutului, dar apoi s-au retras în grabă, fără a fi întreprins nimic. În 1932 un poliţist din Poliţia călare canadiană de la Eschimo Point a auzit unele zvonuri despre ceea ce se petrecea în interior şi a raportat superiorilor săi, dar nu s-a luat nici o măsură. Nu exista nici o lege în câmpiile din interiorul ținutului unde ihalmiuţii dădeau ultimele bătălii, sortite eşecului. Unii dintre ihalmiuţi au încercat să se apere singuri. Atunci când un vânător a intrat în tabăra lui Igluguarduak şi, cu arma în mână, a furat un atelaj de câini, o sanie şi o femeie, a făcut-o fiind convins că eschimoşii n-o să opună, rezistenţă. Şi într-adevăr nu s-au opus. Dar câteva ore mai 25 târziu, Igluguarduak şi-a înhămat câinii la sanie şi, în bezna serii de iarnă, s-a luat după alb. S-a întors la tabăra lui cu femeia şi cu câinii, iar când a venit primăvara şi gheţurile s- au topit cadavrul albului plutea pe luciul strălucitor al apelor. Cu toate acestea, ihalmiuţii nu erau războinici. Nici chiar Igluguarduak nu a avut curajul să rămână în acel loc după cele întâmplate. Încă înainte de venirea primăverii a dispărut împreună cu soţia şi copilul. S-a întors pe vechile lui pământuri, la nord de Hicoliguak, unde a şi rămas, aproape singur, evitând orice contact cu albii de la lacul Baker. A murit în 1948; era ultimul supravieţuitor al padliermiuţilor care a mai trăit pe pământul strămoşesc. Prin 1930 bastionul din sud al fortăreței de la Ennadai a fost făcut praf şi pulbere, căci ceata lui llupalee s-a văzut împrăştiată iar negustorii au înaintat în nord, chiar până la Ennadai. Trapper-ii din ţinutul Barrens hoinăreau în voie în întreaga regiune şi, folosind momeli otrăvite au vânat cea mai mare parte din vulpile care se găseau, aşa încât acei ihalmiuţi care se deplânseseră să trăiască din prinderea vulpilor nu-şi mai puteau asigura astfel existenţa. Pentru a înrăutăţi lucrurile şi mai mult, indienii idthen eldeli începuseră din nou să înainteze spre miazănoapte atraşi de factorii şi simțindu-se în siguranţă prin prezenţa albilor. Masacrarea renilor era fără precedent, nu numai pe câmpiile deschise, dar chiar şi în păduri, unde iernau majoritatea turmelor. Trapperii, atât albi cât şi indieni, aveau nevoie de un mare număr de reni pentru hrana câinilor şi momeala necesară pentru reţeaua de capcane. Pe aceste meleaguri unde altădată renul fusese omorât ca omul să-şi poată asigura hrana şi îmbrăcămintea, acum acestea reprezentau motivele cele mai puţin importante pentru uciderea lui. Foametea ajunsese să fie un eveniment ce se repeta anual în taberele ihalmiuţilor. În 1929 întreg grupul celor de pe râul Nowleye a pierit de inaniţie, iar râul a primit un nou nume devenind Râul Mormintelor. Astfel a dispărut încă un bastion. În 1932 ihalmiuţii nu numărau mai mult de vreo 26 200 de oameni şi, pentru a putea supravieţui aceştia deveniseră sclavii vulpilor. Nu se robiseră chiar total căci mai vânau încă reni şi dacă aveau noroc mai puteau face câte o vânătoare bună. Dar ceea ce altădată fusese sigur, era acum doar o chestiune de noroc şi în fiecare an aveau din ce în ce mai puţin noroc. Numai câţiva dintre cei mai buni şi hotărâți vânători mai cutezau să se bizuie exclusiv pe reni. Cât despre ceilalţi dependenţa lor de vulpi şi de alimentele pe care le puteau cumpăra în schimbul blănurilor de vulpe devenea pe an ce trecea mai mare. Dar era o afacere proastă, căci vânătorii albi prindeau majoritatea vulpilor şi negustorii dădeau foarte puţin în schimbul blănilor pe care le puteau obţine eschimoşii. După ce timp de doi ani preţul blănilor de vulpe scăzuse treptat, în 1932, dintr-o dată, acestea şi-au pierdut cu totul valoarea. In decurs de un an mai mult de trei sferturi dintre trapperii albi şi negustorii din câmpiile de sud, Keewatin, au părăsit acele meleaguri şi nu s-au mai întors niciodată acolo. lhalmiuţii erau acum din nou stăpâni în ţara lor, dar aceasta se schimbase mult. Marile turme de reni dispăruseră, iar oamenii care altădată aveau existenţa legată de reni, nu se mai puteau bizui pe aceste animale. Aşa că au fost din ce în ce mai mult siliţi să se îndrepte spre vulpile albe, în ciuda faptului că valoarea blănurilor scăzuse. Niciodată până atunci în istoria ținutului Barrens vieţile oamenilor nu fuseseră legate de vulpi. Oamenii depinseseră de reni, iar vulpile de lemingi. Dar lemingii - animale asemănătoare şoarecilor, din regiunile arctice circumpolare - au o viaţă ciclică. Timp de patru sau cinci ani, numărul lor creşte foarte mult, astfel încât devin prea numeroşi în ţinut. Atunci intervine natura şi începe să bântuie vreo molimă prin locurile unde sălăşluiesc ei. În anul următor rămân atât de puţini lemingi, încât animalele de pradă care se hrănesc cu carnea acestora flămânzesc. Bufniţele albe îşi iau zborul spre sudul îndepărtat. Vulpile se jigăresc, bântuie şi în rândul lor vreo molimă, aşa că în anul următor oricâte 27 capcane ar pune un vânător toată iarna, nu se alege cu mai mult de vreo duzină de blănuri de vulpi albe. Pe la sfârşitul deceniului al doilea al secolului, când o blană de vulpe valora 50 de dolari, chiar dacă numărul animalelor scădea, cei care îşi câştigau existenţa din prinderea vulpilor puteau să o scoată la capăt, dar în 1933, când o blană de calitatea | valora adesea mai puţin de 3 dolari, cei care trăiau din vânzarea blănurilor erau ameninţaţi de foamete. Din această pricină au părăsit contrabandiştii pământurile ihalmiuţilor atât de repede. Eschimoşii însă nu puteau fugi. Acesta era sălaşul lor, singurul şi ultimul lor sălaş. Aşa că au rămas aici, dar acum existenţa lor nu mai depindea de reni, ci de lemingi. _ Şi în fiecare an numărul lor scădea. In 1940, când ultimul negustor, conducătorul unei factorii a Companiei Golfului Hudson a părăsit regiunea, se mai aflau acolo 138 de ihalmiuţi. După 1940 singura lor speranţă pentru viitor era un imigrant german, fost conducător al unei factorii a Companiei, care hotărâse să rămână acolo. El era ultimul dintre numeroşii albi veniţi în ţinuturile ihalmiuţilor care au luat ce au putut şi care au plecat când nu mai era nimic de luat. Acesta nu rămăsese din vreo obligaţie faţă de ihalmiuţi, ci pentru că se căsătorise cu o femeie din tribul indian cree şi avea cinci copii, care nu s-ar fi simţit bine în aşezările din sud, unde oamenii de culoare nu erau priviţi cu ochi buni. El poseda un permis pentru practicarea comerţului, dar din cauza marilor dificultăţi de a transporta marfa pe canoe cale de trei sute de mile de la lacul Reindeer, practica foarte puţin negoţul. Astfel nu contribuia prea mult la satisfacerea ihalmiuţilor care aveau din ce în ce mai mult nevoie de bunurile oamenilor albi. Deşi era negustor, îşi întreținea familia mai mult cu ajutorul fiilor mai mari care erau trapperi. Blănurile vulpilor prinse de aceştia constituiau sprijinul principal al existenţei precare a familiei. Aşadar, ihalmiuţii erau, de fapt, aproape total 28 abandonaţi. Şi nu puteau nici să se întoarcă la vechiul lor mod de viaţă şi nici să găsească resurse suficiente în felul de viaţă nou învăţat de la albi. In toamna anului 1942, ihalmiuţii care locuiau lângă lacul Ennadai nu au mai văzut deloc reni. Nimeni nu ştie pe ce căi au apucat turmele împuţinate în timpul migrării din acea toamnă, dar nu au trecut pe drumurile lor de odinioară. Şi în acea iarnă 44 de oameni, o treime din populaţia care mai supravieţuia, au murit de inaniţie. Trapperul-negustor de pe malul lacului Nueltin, la gura râului Windy, nu-i putea ajuta, căci nici familia lui nu reuşise să doboare destui reni pentru toată iarna şi nu le prisosea nimic pentru ihalmiuţi. Prin 1946 ţinutul acela devenise un pământ al mormintelor. În multe dintre locurile unde altădată se aflau corturile oamenilor, de la Ennadai la Hicoliguak şi chiar mai departe înspre nord, de la vest de Angikuni până la marele cot al râului Tulemaliguak, nu mai exista nici un cort. Doar cercurile formate din pietrele care serveau să le fixeze mai indicau locurile pe unde fuseseră corturi, iar stâncile îngrămădite pe culmi arătau mormintele unde zăceau rămăşiţele pământeşti ale posesorilor lor de altădată. lhalmiuţii din ţinutul South Keewatin, care cu mai puţin de patruzeci de ani în urmă fuseseră numeroşi şi puternici, dispăruseră. Mai dăinuia doar un pumn de oameni întruchipând o iluzie de viaţă pe meleaguri moarte. Aceştia erau cei 60 de eschimoşi de la Little Hills care încă se agăţau, cu încăpățânare, de salba de lacuri mici, de la nord- est de Ennadai, ca şi de un mod de a trăi care devenise o cale către moarte. 29 3 O primăvară de neuitat De-a lungul fruntariilor ținutului Barrens, acolo unde copacii cresc subţiri şi piperniciţi, se aflau vreo douăzeci de colibe din butuci noduroşi, dintre care cele mai multe nu erau decât cocioabe folosite în trecerea lor de către oamenii albi care acum plecaseră. În vara lui 1946 toate erau pustii; nici măcar la cabana joasă, pitită sub o creastă protectoare, de la gura râului Windy, lângă lacul Nueltin, unde locuise negustorul-trapper german nu era vreo urmă de viaţă. In primăvară, când gheaţa de pe lacuri s-a topit, negustorul şi familia lui şi-au luat canoele şi au pornit spre sud. Ultimul om alb plecase, dar ihalmiuţii habar nu aveau de aceasta, aşa că pe la începutul verii, doi bărbaţi, pe nume Hekwaw şi Ohoto, au pornit din taberele lor de lângă Ennadai în căutarea omului alb. Aveau neapărat nevoie de el, atât ei cât şi ceilalţi băştinaşi, căci în zilele călduroase de iulie moartea îşi făcuse din nou apariţia în taberele lor sub o altă formă. Bărbaţi, femei şi copii zăceau gemând pe cuverturi roase din piele de ren. Se sufocau, din cauza inflamaţiilor şi a flegmei din gât şi se luptau cu disperare să poată respira, dar nimeni nu avea cum să-i ajute. Pommela, şamanul, şeful grupului, întotdeauna în stare să invoce multe duhuri, nu putea face nimic ca să îndepărteze răul cel nou care cuprinsese atâţia eschimoşi. Tânărul Ootek şi el şaman, cântase cântecele sale magice, chemase duhurile, căzând de multe ori în transă, dar nici el nu reuşise. Cei doi s-au deosebit doar prin aceea că Pommela, dându-şi seama de neputinţa magiei sale şi-a luat familia şi a părăsit corturile bolnavilor, ca nu cumva el şi ai lui să se molipsească, în timp ce Ootek a rămas, extenuându-se într- o luptă inutilă, până când s-a îmbolnăvit, atât el, cât şi singurul lui copil. Unul din şamani dăduse bir cu fugiţii iar celălalt zăcea bolnav în cort. Atunci, Ohoto şi Hekwaw s-au 30 sfătuit şi au hotărât că trebuie să ceară ajutorul albilor. Au străbătut cele 60 de mile până la râul Windy timp de vreo două zile şi când au ajuns la cabana în care îşi puneau mari speranţe au găsit-o pustie, cu uşa încuiată. Aşa că s- au întors din nou spre taberele lor, sosind la timp ca să-i ajute pe cei de acolo să îngroape sub stânci trupurile a şapte oameni. De trei ori au venit în acea vară, din nord, căutând ajutor la cabană, dar nu au găsit pe nimeni. Şi, în sfârşit, la a patra vizită, pe la mijlocul lui august, uşa nu mai era ferecată. Negustorul nu se întorsese şi nici nu avea de gând să mai revină vreodată, trimisese însă pe cei trei fii ai săi înapoi în locurile unde fusese îngropată mama băieţilor, indiană. Charles abia împlinise 19 ani, fraţii lui, Fred şi Mike, aveau 16 şi respectiv 7 ani. Cei trei fraţi veniseră acolo să-şi câştige existenţa ca trapperi. Ei se întorseseră cu tragere de inimă, căci era singura regiune pe care o cunoşteau, iar în timpul şederii lor în sud, printre albi, avuseseră de suferit numai eşecuri, pentru că erau de culoare şi aveau sângele amestecat. Ambarcaţiunea lor, lungă de 10 picioare, putea duce ceva mai mult de 100 pfunzi? încărcătură: muniții, alimente, îmbrăcăminte şi alte provizii esenţiale, pe lângă canistre cu petrol şi oameni. Acestea nu puteau să le ajungă băieţilor pentru cele opt luni de iarnă care îi aşteptau. Charles ştia prea bine că va fi obligat să se întoarcă în sud cu o sanie trasă de câini pentru a face o nouă aprovizionare, după căderea zăpezii, căci altfel el şi fraţii lui ar fi fost siliţi să abandoneze capcanele şi să plece din acele ţinuturi cu mult înainte de sfârşitul iernii. Nu e de mirare că, fiind atât de puţin spaţiu în canoe, permisul de negoţ al tatălui său, pe care Charles îl ţinea împăturit în paginile jurnalului său, ajunsese să aibă doar valoarea unei amintiri. Cabana de la râul Windy era astfel ocupată, la 16 august, când Pommela şi alţi trei ihalmiuţi au sosit acolo. Dar la 9 Unitate de măsură egală cu 0,4535 kg. - Nota trad. 31 capătul călătoriei au găsit puţin din ceea ce sperau. Ei le-au povestit lui Charles şi Fred despre întâmplările acelei veri, iar cei doi tineri au ascultat în tăcere. Nu s-a văzut nici o urmă de emoție din partea povestitorilor sau a ascultătorilor, căci nici unii, nici alţii nu puteau schimba cu nimic lucrurile. Charles a aflat că muriseră 18 oameni din cauza epidemiei şi deşi cunoştea pe mulţi dintre ei nu putea face altceva decât să repete concluzia fatalistă a lui Pommela la această jalnică povestire, ayoranamut - aşa a fost să fie. Dealtminteri, Pommela şi ceilalţi nu veniseră pentru folosul morţilor. Epidemia trecuse şi morţii erau morţi. Vara se apropia acum de sfârşit şi în câteva săptămâni renii aveau să înceapă să se adune pentru lunga lor migraţie spre ţinuturile împădurite. Băştinaşii aveau nevoie de muniții ca să se asigure că vor putea vâna bine în timpul acelor săptămâni pentru că de asta depindea soarta celor care supravieţuiseră până în primăvară. Pentru cei vii veniseră Pommela şi ceilalţi, a patra oară, la cabana neguţătorilor. Nu mai aveau deloc muniții din iarna precedentă. De-a lungul verii teama de epidemia de difterie a fost uneori mai mică decât teama ca negustorii să nu părăsească definitiv ţinutul şi ei să rămână fără gloanţe pentru puştile lor vechi şi prin urmare fără provizii de carne de ren pentru lunile de iarnă. Când Pommela şi tovarăşii lui au ajuns la creasta de lângă râul Windy erau foarte îngrijoraţi, dar văzând fum ridicându-se din coşul de tablă şi barca trasă la mal au răsuflat uşuraţi şi, în timp ce coborau spre cabană, zâmbeau. Charles cunoştea aceşti oameni şi ştia ce purtau ei în suflet. Nu-i era uşor, totuşi nu avea ce face. Trebuia să le explice că poseda foarte puţine muniții - de fapt insuficiente şi pentru propriile lui nevoi. În cele din urmă îi dădu lui Pommela şi celorlalţi oameni mai multe cartuşe decât ar fi putut să se lipsească fără să- şi pericliteze soarta, ştiind totuşi că nici eschimoşilor nu le sunt suficiente. Şi aceştia ştiau că muniţiile nu le sunt de 32 ajuns dar nu aveau de ales. Au luat ce li se dăduse şi s-au îndreptat spre nord. Charles a rămas pe culme, deasupra cabanei, privind cum dispar în zare, pe întinsele câmpii; era îngrijorat pentru ei. Dar nu avea timp să se gândească la asta. Era tânăr şi răspunderea pe care o purta era foarte mare. In mâinile lui se aflau vieţile a trei oameni şi mai avea multe de făcut. Se apropia venirea renilor şi împreună cu Fred trebuia să le iasă înainte, nu numai acolo, în apropierea cabanei lor, ci cât mai departe posibil, spre nord-vest, pe o distanţă de mai mult de 200 de mile către ţărmul de sud al lacului Nowleye, pe unde puseseră capcane. Cadavrele renilor reprezentau momeala cea mai bună pentru vulpi, dar trebuiau făcute şi ascunzători cu carne care constituiau depozite de hrană, atât de necesară câinilor înhămaţi la săniile grele, de iarnă; în aceste ţinuturi uniforme la căderea zăpezii, orice urmă de viaţă va dispare, cu excepţia câtorva reni rătăciţi. Pe la sfârşitul lui august renii împrăştiaţi pe acea nemărginită întindere de câmpie încep deja să se adune. Când se încheie luna, turmele din ce în ce mai numeroase se îndreaptă spre sud, atrăgând spre ele alte turme mai mici în migraţia prematură, de la sfârşitul verii, nu mai departe de graniţa pădurilor. Acolo rămân locului, la fruntariile ținutului Barrens, nehotărâte încă, aşteptând un semnal cunoscut numai lor, care dintr-o dată le face să o pornească din nou spre nord mânate de nebunia frenetică a rutului. În timp ce renii se îndreptau spre sud, în această lună august a anului 1946, cei care aşteptau lângă Little Hills şi- au luat tributul, căci în acest anotimp pieile sunt bune pentru îmbrăcămintea de iarnă. Tributul a fost însă mic, pentru că şi turmele erau mici, dispersate şi deci precaute, iar vânătorii aveau puţine cartuşe. La începutul lui septembrie, turmele au auzit dintr-o dată chemarea şi s-au îndreptat repede spre nord, fiind urmărite de către Charles şi Fred, care vânau din mers. Unele dintre animalele vânate le lăsau acolo drept momeală pentru 33 vulpi, deşi acestea, desigur, atrăgeau şi alte animale sau păsări de pradă - lupi, corbi, pescăruşi. Altele erau ascunse ca provizii sub stânci, urmând a fi folosite mai târziu pentru hrana câinilor. Era prea timpuriu să se facă provizii de carne pentru oameni, căci nu venise încă vremea rece a iernii. Ajungând la 50 de mile la nord de Windy, Fred s-a întors, în timp ce Charles a continuat să se ţină după turme, până când a sosit la râul Kazan. Acolo a dat peste supraviețuitorii din tribul ihalmiut, aciuaţi pe lângă locurile de trecere ale renilor, vad unde altădată, în caiace şi înarmaţi cu lănci prindeau reni între malurile abrupte ale râului şi ucideau până când îşi făceau provizii suficiente. In acele zile renii erau puzderie, dar acum, în acest septembrie din alte timpuri, se aflau puţini reni doborâţi pe malurile râului. Turmele erau prea mici şi prea dispersate pentru a da vânătorilor din caiace ceea ce le trebuia, aşa că mulţi vânători plecaseră cu puştile pe câmpii să împuşte câte unul sau doi reni, deşi altădată abăteau cu zecile, la locurile de trecere a râurilor. Când Charles a ajuns la taberele băştinaşilor, a văzut că mulţi rămăseseră deja fără muniții. Nu a căutat să afle în amănunt pricina, dar bănuia că Pommela, căruia îi dăduse cea mai mare parte din muniții, pentru toţi ihalmiuţii, reţinuse pentru el majoritatea cartuşelor. Charles nu a zăbovit prea mult acolo, căci nu voia să vadă ceea ce nu ar fi putut evita dacă ar fi rămas - ascunzătorile pentru proviziile de carne de pe culmile mai înalte, goale ca nişte morminte prădate. Nu se simţea la îndemână în acel loc, unde se aflau femei şi copii, căci nu putea totuşi să nu se gândească că acei copii, care se jucau pe malul râului şi femeile care, în corturile lor, îi făceau ceai, aveau în faţă un viitor sumbru pentru lunile care urmau. Şi faptul că nu i se reproşa că avea muniții păstrate pentru el nu uşura situaţia. Nu-i plăcea rolul său, aşa că şi-a luat câinii pe care Pommela şi Ohoto îi ţinuseră pentru el în timpul verii şi a părăsit cât a putut mai repede taberele. Primele zăpezi căzuseră deja, dar nu era încă destulă 34 zăpadă pentru a se putea merge cu sania, aşa că Charles a străbătut pe jos câmpiile îngheţate, cu câinii înşiruiţi în faţa şi în spatele lui, înnebuniţi de libertate şi de mirosul puternic de ren care plutea peste câmpiile albe. Perioada rutului se încheiase, iar renii îşi începuseră exodul, aşa că acum, turmele erau în plină fugă spre îndepărtatul adăpost al pădurii. Deşi căile renilor păreau încă nenumărate, Charles îşi mai amintea de timpul când aceste cărări puţin umblate fuseseră fiecare un drum mare bătut în piatră. Işi aducea aminte că, pe când era copil, privea turmele trecând pe lângă cabana de la Windy, mereu mai multe, într-un puhoi neîntrerupt, care se revărsa zile şi nopţi de-a rândul; în scurta perioadă care trecuse de atunci, şuvoiul s- a tot micşorat, astfel încât acum ceea ce mai rămăsese putea să treacă pe la Windy într-o singură zi. Acestea îi erau gândurile când a sosit acasă. Ştia prea bine că în ciuda eforturilor pe care el şi Fred le-au făcut nu au izbutit să doboare reni suficienţi pentru iarnă. Şi intuise cu multă precizie cum aveau să se petreacă lucrurile în îndepărtatele tabere unde trăiau băştinaşii. Când au căzut zăpezile şi turmele au dispărut de pe câmpii cei mai mulţi dintre ihalmiuţi au părăsit taberele lor de lângă râul Kazan şi s-au retras către o salbă de mici lacuri spre soare-răsare, unde în timpurile de altădată mai iernau uneori câţiva reni. Numai două familii, ale lui Hekwaw şi Katelo, au rămas pe malul râului. Aici, în vremurile trecute, aveau întotdeauna o mare abundență de carne de ren. Au rămas în parte pentru că Hekwaw şi Katelo, fiind trecuţi de vârsta tinereţii, nu mai puteau face faţă grelelor expediţii, iarna, pe câmpiile bătute de vânturi Şi, pe de altă parte, pentru că nutreau speranţa efemeră că vremurile bune de altădată le-ar mai putea da o dovadă de dărnicie şi acum. Mai existau şi alte motive: Hekwaw fusese la vremea lui un mare vânător şi un om vestit mai ales pentru marea lui generozitate. De-a lungul timpului a luat adesea în cortul său femei rămase singure şi copii orfani, care altfel ar fi pierit. În toamna anului 1946, mulţi ca 35 aceştia, ajunşi la aman, s-au îndreptat spre el. Astfel, în cortul său se aflau atât el cu cele două soţii mai vârstnice şi doi fii, cât şi două văduve care îşi pierduseră soţii în timpul epidemiei din acea vară şi cinci copii rămaşi orfani. Printre ei era şi o fiică adoptivă a lui Pommela, pe care şamanul o alungase când s-a văzut într-o situaţie grea, considerând-o o gură în plus de hrănit. Chiar dacă Hekwaw ar fi vrut să se ducă împreună cu ceilalţi în regiunea lacurilor nu ar fi fost prea uşor. Lui Hekwaw i se spunea uneori, în mod afectuos, Akla, adică ursul, fiindcă era mătăhălos, avea un mers greoi, târşit şi faţa lătăreaţă şi calmă. Până prin anii '30, el refuzase cu hotărâre să renunţe la vânătoarea de reni pentru vulpi. Timp îndelungat, după ce mulţi dintre tovarăşii lui muriseră sau se mutaseră mai aproape de factorii, Hekwaw şi familia lui rămăseseră pe malurile râului Kazan, la sud de Angikuni, locul unde se născuseră. In acele zile era asemenea stâncilor cenuşii din ţinutul Barrens şi nici foametea şi nici bolile nu-l puteau doboriî. Cu toate acestea, viaţa pe care o duceau, el şi familia lui, era solitară, iar eschimoşii sunt oameni sociabili. Într-una din primăveri, a cedat cicălelilor soţiei sale mai tinere şi, fără tragere de inimă, s-a alăturat celor din neamul lui, care se aflau lângă Little Lakes.19 Mai apoi tăria lui ca de stâncă şi marea lui dibăcie ca vânător s-au dovedit a nu-i mai fi de nici un folos în faţa sorții. De atunci a început să împărtăşească deplin toate necazurile neamului şi le-a simţit chiar în fiinţa sa, căci şase din copiii lui au pierit acolo, în regiunea de la Little Lakes, iar la vârsta de 50 de ani era deja un bătrân. Corturile celor zece familii care se mutaseră la est de Kazan erau rânduite în două tabere diferite, căci deşi rămăseseră puţini eschimoşi, aceştia nu se înțelegeau între ei. Tabăra cea mai mică se afla sub hegemonia lui Pommela şi era aşezată lângă un mic lac ce-i purta numele. Era formată din cele două corturi ale lui şi corturile care 10 Micile Lacuri - Nota trad. 36 adăposteau familiile adepților lui, anume Alekahaw şi Onekwaw. Membrii celuilalt grup îl considerau pe Owliktuk drept conducător. Ei îşi instalaseră corturile lângă lacul Halo, la vreo 5 mile depărtare de cele ale bătrânului şaman. Aici se aflau familiile lui Owliktuk, Halo, Yaha, Miki, Elaitutna, Ohoto şi Ootek. Sub povara anilor, Pommela devenise un om ale cărui acţiuni nu puteau fi prevăzute, fiind stăpânit de pasiuni periculoase. Forţa care-l făcuse un om mare se degradase încet-încet, de-a lungul anilor de dezastru şi disperare, până când nu a mai fost de preţ pentru neam, ci a ajuns să acţioneze împotriva acestuia. Devenise o antiteză a unui adevărat innuit, căci trăia cu totul pentru el şi în sinea lui şi se detaşase de mult de vechile legi care leagă pe toţi eschimogşii într-o viaţă de într-ajutorare. El se număra printre acei care făcuseră negoţ în numele băştinaşilor, la Brochet şi chiar la Churchill, în anii de la începutul secolului, iar poziţia cucerită ca intermediar între ihalmiuţi şi albi i-a dat imediat un gust pentru putere personală. Acest gust, pe măsură ce anii treceau, se dezvoltase într-o adevărată sete mistuitoare pe care şi-o satisfăcea pe deplin. Deşi îi dispreţuia şi îi ura pe oamenii albi, era destul de viclean ca să-şi dea seama că sursa puterii lor stă în posesiunile materiale, aşa că şi-a pus în minte să devină ceea ce nici un eschimos nu s-ar fi putut gândi în trecut, un om bogat. Şi a reuşit. Ajunsese acum să aibă două corturi şi unul dintre acestea era plin cu o cantitate incredibilă de tot felul de lucruri inutile cumpărate în decursul timpului de la negustori, furate ori luate cu forţa de la cei de un neam cu el. Nu s-a dat în lături nici să jefuiască mormintele prietenilor lui, pentru a ajunge să stăpânească bunurile acestora. Cel de al doilea cort era plin de obiecte ca: gramofoane vechi, carabine ruginite, o sobă de fier pentru care nu se găsea combustibil în acea regiune fără copaci şi trei cufere cu încuietori de alamă, pline cu tot felul de vechituri de o origine şi natură indescriptibile. Asemenea bogăţie nefolosită nu numai că nu avea o valoare practică, 37 dar era de fapt o adevărată povară, făcând ca mutarea dintr-o tabără în alta să devină o problemă dificilă. Totuşi aceste bunuri erau mai mult decât simbolice, căci Pommela credea că reprezintă o adevărată sursă de putere şi în tainiţele încâlcite ale minţii lui căutarea puterii ajunsese motivarea propriei existenţe. Era stăpânit de o vigoare plină de cruzime, care încă se vedea limpede pe faţa lui întunecată, zbârcită, de om la 60 de ani. Era temut şi urât de întreg neamul, până chiar şi de cei doi linguşitori Onekwaw şi Alekahaw, care aleseseră să trăiască sub protecţia sa. Pommela fusese lovit de cea mai teribilă nenorocire fizică pe care o poate cunoaşte un eschimos - sterilitatea. In timpul vieţii sale mature nu recunoscuse niciodată că ar fi fost steril. Işi luase şapte neveste şi trăise cu nenumărate alte femei în dorinţa lui arzătoare de a-şi dovedi bărbăţia. Pe măsură ce îmbătrânea trata femeile care nu-i fuseseră credincioase cu o asprime care a dus uneori la moartea lor. In 1946 avea încă două neveste şi deşi în cortul lui se aflau patru copii, nici unul nu era al lui, fiind copiii nevestelor cu alţi bărbaţi, acum morţi. Aceşti copii erau simbolul nereuşitei sale şi din această cauză îi ura. Pommela era unul din cei doi angeokok - şamani - din grup. Un angeokok este pentru eschimoşi şi preot şi doctor şi asemenea preoţilor şi doctorilor tuturor neamurilor pământului, unii dintre angeokok se consacră binelui poporului, alţii propriului lor bine. De mult timp Pommela se folosise de puterile lui speciale de angeokok pentru a-şi servi scopuri personale. El stăpânea multe duhuri, ca şi o mare putere malefică, aşa că numai un cutezător neprevăzător ar fi putut îndrăzni să înfrunte mânia bătrânului pe faţă. Totuşi, dacă nimeni nu putea să-l înfrunte pe Pommela făţiş, existau foarte mulţi care o făceau în taină, primul dintre aceştia fiind Owliktuk. Owliktuk era un bărbat cu chip negricios şi posomorât, de vârstă mijlocie. Ochii lui căprui şi forma feţei trădau descendența dintr-un om alb, vreun vânător dispărut. Avea 38 o forţă ca şi a lui Pommela şi tot atâta siguranţă, fiind unul dintre cei mai eficienţi vânători şi cel mai chibzuit printre ai lui, devotat vechilor datini ale neamului mamei sale. El avea calitatea de a fi un conducător moderat şi toţi cei care l-au urmat de bunăvoie au fost scutiţi de cele mai rele necazuri care i-au lovit pe ihalmiuţi în decursul ultimilor douăzeci de ani. Era un bărbat plin de vitalitate, iar soţia lui i-a dăruit şi crescut cinci copii. Dar Owliktuk nu era angeokok şi aici stătea slăbiciunea lui. El nu putea să-l combată în mod deschis pe Pommela, care avea la dispoziţia sa atâtea duhuri. El putea doar, împreună cu cei care-l urmau, să se îndepărteze de bătrânul atât de urât şi de temut. Totuşi, în grupul lui se afla şi un angeokok, Ootek, un tânăr vizionar. Ootek era un adevărat preot, pentru că venera forţele care nu sunt din lumea noastră şi în faţa acestora era foarte umil. Toate talentele şi energia şi le folosea în cercetarea care să-l ducă la înţelegerea forţelor omnipotente care controlează destinele omenirii. El era un căutător de adevăr şi nu se putea înţelege cu Pommela. Când Charles a venit cu atelajul lui de câini în nord, pe la mijlocul lui noiembrie, pentru a-şi pregăti capcanele, a vizitat tabăra lui Pommela. Bătrânul şaman l-a întâmpinat cu căldură, dar numai până când a văzut că acesta nu-i poate da, sau nu voia, un sac de făină. Deşi îl invitase pe tânăr în cortul lui principal, a făcut-o cu o bruscheţe anume calculată ca să alimenteze uşoara stânjeneală pe care Charles o simţea întotdeauna în prezenţa bătrânului. Lui Charles nu-i plăcea Pommela şi nici nu avea încredere în el, totuşi nu îndrăznea niciodată să-l contrazică. lar Pommela, care cunoştea bine oamenii, îşi dădea seama că în inima tânărului trapper încolţise frica. lkok, soţia mai tânără a lui Pommela, le-a servit pe un fund de lemn limbă de ren fiartă, iar în timp ce mâncau şi beau supa în care fiersese limba, Pommela acaparase întreaga conversaţie. El i-a spus lui Charles că din lipsă de cartuşe oamenii lui abătuseră mai puţin de jumătate din 39 renii necesari ca s-o ducă până la primăvară. A vorbit despre foametea care lovise deja taberele eschimoşilor şi, în ciuda evidenţei, a ajuns chiar să afirme că el şi familia lui erau în pragul foametei. „Dă-mi mai multe cartuşe”, i-a cerut el, „le voi împărţi cu ceilalţi vânători şi atunci o să avem toţi carne”. Această cerere vădea făţiş disprețul său faţă de tânăr, căci Pommela ştia prea bine că Charles nu putea da crezare celor spuse de el cu privire la foamete, ba mai mult, îşi dădea seama că tânărul îl suspecta că-şi păstrase pentru el muniţiile pe care le obținuse la cabana de la Windy. Charles nu şi-a arătat indignarea. Credinţa în superioritatea lui faţă de acest băştinaş cu barba rară nu contracara prezenţa puternică a lui Pommela şi se temea să-şi facă din bătrân un duşman făţiş. Se hotărî să evite pe eschimoşi şi în special pe Pommela în lunile care aveau să vină. Făcuse tot ceea ce putuse pentru ei şi altceva mai mult nu era în stare. Îmboldindu-şi câinii, tânărul trapper porni spre nord-vest în grabă. A petrecut noaptea la avanpostul de lângă râul Kazan, iar dimineaţa şi-a continuat drumul, peste mlaştinile îngheţate, către Râul Mormintelor, luând-o spre nord pe suprafaţa-i lunecoasă şi aproape fără pic de zăpadă pe ea; aluneca şi înainta cu greu în spatele câinilor, în timp ce aceştia se străduiau să-şi găsească un punct de sprijin pe oglinda gheții. Două zile mai târziu a ajuns la lacul Nowleye şi după o scurtă odihnă de o noapte s-a întors din nou spre sud, reperând şi descoperind ascunzătorile de capcane, marcându-şi locurile de-a lungul drumului. Charles se aştepta să mai găsească câţiva reni iernând prin acele meleaguri, căci deşi turmele mari părăsesc ţinutul când cade zăpada, câţiva mai rămân în urmă. A rămas total dezamăgit, căci nu a văzut reni şi nici măcar urmele lor. Faptul că nu a putut să-şi completeze proviziile de carne aduse cu el pe sanie şi care se împuţinau repede constituia un motiv serios de îngrijorare. lar când a ajuns la cabana de la râul Kazan a găsit noi pricini de nelinişte. Două din carcasele de reni pe care le ascunsese acolo 40 toamna dispăruseră. Era limpede, după urmele din zăpadă, că fuseseră luate de eschimoşi. Implicaţiile acestui furt erau evidente pentru Charles. El ştia prea bine că nici unul dintre ihalmiuţi, cu excepţia lui Pommela, nu ar fi fost în stare să fure dintr-o ascunzătoare, decât mânat de o necesitate absolută. Acest furt dovedea că situaţia în tabăra ihalmiuţilor era foarte serioasă; totuşi Charles nu s-a abătut de la calea sa pentru a se convinge. Ela mânat cât a putut mai repede câinii spre sud, până când a ajuns la refugiul de la Cabana Windy. O presimţire din ce în ce mai acută, cu privire la ce ar fi putut descoperi în nord, l-a făcut să rămână la Windy până la sfârşitul lui decembrie. De nenumărate ori şi-a spus că trebuie să se ducă să vadă capcanele pe care le pusese pe râul Nowleye şi tot de atâtea ori a găsit vreun motiv de amânare. La sfârşitul lui decembrie nu a mai putut să amâne călătoria, aşa că, fără nici o tragere de inimă, a încărcat sania cu hrană pentru câini pe zece zile şi-a luat rămas bun de la Mike şi Fred şi a pornit spre depărtările amenințătoare ale nordului. A călătorit cu o viteză nebună, gonindu-şi câinii fără milă. În mod deliberat a evitat taberele eschimoşilor de la Little Lakes şi nu a zăbovit nici la cabana de pe râul Kazan. Vremea a fost blândă, nu a avut nici o furtună, aşa că până la 2 ianuarie a ajuns în punctul cel mai îndepărtat din nord, la lacul Nowleye şi era gata să se întoarcă. Din nou nu a găsit nici o urmă de ren, care să fi iernat pe acolo şi această absenţă continuă a făcut să-i încolţească în minte gândul unui dezastru iminent, gând care a acţionat ca un bici, determinându-l să plece spre sud cu viteza cea mai mare de care mai erau în stare câinii lui obosiţi. Zilele erau scurte, iar nopţile lungi şi foarte întunecoase. Era timpul când duhurile misterioase ale stâncilor dau târcoale, iar sângele european al lui Charles nu constituia o pavăză suficientă contra amenințărilor lor. Când a ajuns la cabana de pe râul Kazan şi a văzut câinii lui Fred legaţi afară a simţit o uşurare pe care nu şi-o putea explica în mod raţional; acest sentiment a fost de scurtă 41 durată. Fred se găsea într-adevăr acolo, căci acest loc era punctul cel mai spre nord până unde puseseră capcane. Fred însă nu era singur. Se mai aflau cu el Halo şi Qotek care străbătuseră 25 de mile de la tabăra lui Owliktuk mânaţi de slaba speranţă că ar putea să-l întâlnească pe Charles sau pe Fred şi să obţină ajutor de la ei. Cei doi au relatat simplu situaţia şi povestea lor era tristă. Proviziile de carne cu care începuseră iarna se dovediseră cu totul neîndestulătoare căci Pommela refuzase să le dea câtuşi de puţin din muniţiile obţinute de la Charles şi astfel nu le rămăsese decât un pumn de cartuşe, pe care le economisise cu greu Owliktuk din primăvara precedentă. Deşi vânaseră zile întregi pe râu, în timpul trecerilor de toamnă ale renilor, folosind caiace şi lănci, turmele fuseseră puţine, iar vânătoarea nu le asigurase decât carnea suficientă pentru o lună sau două, cel mult. Odată cu căderea primelor zăpezi şi plecarea renilor, ţinutul rămăsese pustiu. Deşi cei mai buni vânători bătuseră câmpiile în lung şi în lat, zile de-a rândul, înarmaţi cu arcuri primitive făurite după modelul străbunilor, nu au întâlnit nici măcar un singur ren ca să-şi încerce dibăcia cu armele lor ancestrale. La sfârşitul lui noiembrie aceste călătorii disperate au fost reduse în mod brutal. Anul acesta, ca niciodată, răpciugă, boala fatală a câinilor care vine de la vulpi şi lupi a atins şi câinii lor. Animalele slăbite deja din cauza lipsei de hrană au rezistat anevoie, aşa că, după două săptămâni, numai patru din cei aproape 50 de câini au rămas în viaţă. Dar nici aceşti patru nu au supravieţuit prea mult celorlalţi, căci nefiind mâncare pentru ei, au pierit înainte de sfârşitul lunii. Cei din tabăra lui Owliktuk manifestau limpede semne de inaniţie. Halo şi Ootek purtau urme puternice ale asalturilor foametei - oasele feţei erau proeminente, iar ochii aveau în ei o strălucire nenaturală. Au mai dovedit-o şi în felul cum au mâncat carnea pe care le-a dat-o Fred, îndopându-se cu ciozvârte de carne de ren îngheţată până când s-au săturat. Îşi potoliseră foamea până la sosirea lui Charles, dar 42 teama pentru viitor crescuse. În ciuda evidenţei, ei nădăjduiseră totuşi că Charles primise provizii din sud, pe calea aerului, aşa cum se mai întâmplase o dată sau de două ori, în vremea când Compania Golfului Hudson conducea postul de la Windy. Speranţele lor s-au năruit când Fred le-a spus că nu numai că nu posedau provizii de vânzare, dar nici ei nu mai aveau de mâncare şi că trebuia foarte curând să o pornească spre sud să se aprovizioneze, dacă voiau să supravieţuiască. Şi ca o jalnică ironie, tocmai în această iarnă vulpile albe erau în foarte mare număr; veniseră dinspre nord, toamna, cu sutele, asemenea unor mici strigoi şi urmele lor se vedeau pretutindeni. Charles şi Fred aveau deja peste 50 de piei fiecare, în ciuda vânătorii lor nesistematice. Dar ihalmiuţii, care în decursul anilor deveniseră vânători de vulpi, nu au fost în stare, toţi la un loc, să prindă mai mult de vreo douăzeci. Nu aveau câini cu care să ajungă până la capcanele îndepărtate. Le lipsea carnea pentru momeală, nu aveau nici măcar carne suficientă pentru ei, ca să aibă forţa necesară să se ducă la capcanele mai apropiate pe jos. lar acum ştiau prea bine că şi în cazul în care ar reuşi să prindă vulpi, acestea nu le-ar mai fi de nici un folos, căci nu exista nici o modalitate ca blănile să fie schimbate pe alimente. Ştirea privind răpciuga câinilor eschimogşilor i-a speriat pe Charles şi pe Fred atât de tare încât se gândeau numai la asta şi situaţia grea a eschimoşilor fusese pentru moment uitată. Ştiau că dacă molima se răspândea între câinii lor, nu numai că vor fi obligaţi să abandoneze capcanele, dar ar fi putut rămâne izolaţi la cabana de la Windy fără provizii şi în imposibilitatea de a pleca spre sud la factoriile de la Brochet sau lacul Duck pentru a se aproviziona. Le părea rău de situaţia în care se găseau Halo şi Ootek şi toţi ceilalţi, dar propria lor problemă îi absorbea total. Cei doi eschimoşi au plecat în aceeaşi zi. Au luat cu ei câţiva pfunzi de carne îngheţată, dar totodată au aflat că nu puteau spera în nici un ajutor de la factoria de pe râul Windy. 43 Charles şi Fred au pornit spre cabana Windy în dimineaţa următoare, înainte de a se crăpa de ziuă. Erau foarte frământaţi în privinţa câinilor şi hotărâți să păstreze o distanţă cât mai mare între ei şi eschimoşi; dar l-au scăpat din vedere pe Pommela. Bătrânul şaman, mânând câţiva câini rămaşi dintr-un atelaj, i-a ajuns din urmă pe când se opriseră să-şi facă un ceai, la amiază. S-a îndreptat spre micul foc ca şi cum ar fi fost al lui şi i-a anunţat în mod brutal că tot grupul lui avea să vină peste câteva zile la Windy şi că aştepta să li se dea hrană. Frica de şaman, pe care o mai încerca Charles şi acum, a fost accentuată de afrontul lui Pommela şi tânărul nu a fost în stare să protesteze. Totuşi Pommela nu şi-a pus în aplicare ameninţarea pe dată şi în cursul săptămânii următoare, Charles şi Fred şi-au analizat situaţia; nu era deloc bună. Rezervele pe care le aveau puteau să le ajungă, cu o raţionalizare atentă, până la sfârşitul lui ianuarie. Proviziile lor de carne se reduseseră la 40 de reni răspândiţi în mai multe ascunzători pentru provizii între râurile Windy şi Kazan. Mai aveau ceva peşte îngheţat care putea să le ajungă doar să hrănească câinii pentru o călătorie lungă. Dacă eschimoşii nu ar fi venit la cabana de la Windy, Charles îşi făcea socoteala că pentru el şi fraţii lui le-ar fi ajuns hrana până în februarie. Dar la 18 ianuarie aceştia începură să sosească. Primii care şi-au făcut apariţia au fost Onekwaw şi Alekahaw cu familiile lor: opt oameni flămânzi cu trei câini înfometați. Două zile mai târziu a sosit şi Pommela cu una din soţii şi doi din copiii adoptivi. Acesta a cerut imediat carne pentru familie şi pentru câini şi fără a mai aştepta permisiunea s-a dus la o ascunzătoare, din spatele cabanei şi s-a servit singur. Imediat după aceea, Onekwaw şi Alekahaw i-au urmat exemplul, iar Charles nu a încercat să-i oprească. La 27 ianuarie, Pommela a anunţat că se întoarce la nord să-şi ia restul familiei, iar Charles s-o hotărât să-l întovărăşească pentru a aduce carnea pe care o ascunsese în tabăra de la nord, la vreo 40 de mile de Windy. Când cei doi au ajuns acolo, Charles a descoperit că ascunzătoarea 44 fusese complet golită. Pommela a recunoscut deschis că el era hoţul, ceea ce dovedea puterea pe care şi-o aroga. Charles s-a înfuriat tare, dar s-a stăpânit. Faptul că Pommela l-a lăsat să meargă cu el, ştiind prea bine că avea să găsească ascunzătoarea goală la capătul călătoriei, i s-a părut foarte dureros. Dar nici amărăciunea, nici furia nu puteau să-l elibereze de starea de nervozitate pe care i-o dădea prezenţa bătrânului. Fără a rosti un cuvânt, Charles şi-a întors atelajul şi s-a îndreptat spre sud. Cum a ajuns acasă l-a prevenit pe Fred că situaţia lor era acum primejduită, căci nu mai aveau cum să-şi salveze ascunzătorile. Au hotărât atunci ca Fred şi Mike să înhame câinii şi să plece imediat spre sud, făcând un efort să ajungă până la factoria de la lacul Duck pentru a obţine de acolo provizii. Fred a luat ultima cantitate de peşte care fusese păstrată pentru hrana câinilor şi a plecat chiar în acea zi; neavând încărcătură putea merge repede. La sfârşitul lui ianuarie, tot grupul lui Pommela s-a adunat în jurul cabanei de la Windy. Au consumat foarte repede ultimele resturi din carnea de ren păstrată de Charles şi începuseră să sufere de foame cu excepţia lui Pommela şi a soţiei sale favorite. Amândoi erau bine hrăniţi şi plini de energie, în timp ce copiii lui adoptivi deveneau din ce în ce mai slabi şi mai vlăguiţi. Charles a început curând să găsească atmosfera intolerabilă. Işi dădea seama că Pommela avea, probabil, mai multă hrană decât el şi se simţea din ce în ce mai stânjenit, pe măsură ce pretenţiile de dominare ale bătrânului erau mai ostentative. În plus, ar fi putut să nu se gândească la foamete dacă n-ar fi văzut ce ravagii putea face, dar acum nu putea să nu observe că majoritatea copiilor şi mulţi dintre adulţii aflaţi la cabana Windy ajunseseră în ultimul hal de înfometare. Nu a fost în stare să suporte această atmosferă mai mult de cinci zile. In a şasea zi, Charles şi-a luat atelajul şi cu toate că avea puţină hrană pentru câini, a plecat şi el spre lacul Nueltin, sperând să-l întâlnească pe Fred în partea de sud, la întoarcerea acestuia de la factoria de la lacul Duck. 45 Charles se gândea că dacă obținea provizii suficiente de la Fred îşi va continua drumul spre Brochet. Acolo ar putea aduce la cunoştinţa autorităților starea jalnică a eschimoşilor înfometați şi în felul acesta ar fi putut să se elibereze în parte de sentimentul neasumat dar mereu crescând al responsabilităţii faţă de aceştia. Cei doi băieţi s-au întâlnit lângă insula Johnston, la sud de Nueltin, la 3 februarie. Fred avea făină, slânină, ceai şi zahăr, dar nu obținuse decât foarte puţine muniții şi nici hrană pentru câini. Charles s-a văzut obligat, cu toată părerea de rău, să-şi abandoneze planul de a se îndrepta spre sud. Dar Fred i-a relatat cum a convins pe conducătorul factoriei izolate de la lacul Duck să transmită un mesaj, cu aparatul lui primitiv de radioemisie, pentru a da cel puţin câteva indicaţii cu privire la natura tragediei care ameninţa pe eschimoşii din interior, liniştindu-l întrucâtva. Acest mesaj, care pare să fi fost primul trimis în afara teritoriului, referitor la ihalmiuţi, a avut o soartă necunoscută. Mai mult ca sigur că a ajuns la Departamentul Guvernului Federal, care răspundea de problemele eschimoşilor. A rămas probabil uitat în scoarţele prăfuite ale unor dosare. In orice caz nu s-a primit nici un răspuns. Alimentele aduse de Fred de la lacul Duck erau de ajuns pentru a alunga ameninţarea foametei temporar, o săptămână sau două, dar erau cu totul insuficiente pentru ihalmiuţii din taberele de la nord de Windy. Charles nu mai putea acum să nu se gândească la situaţia în care se aflau aceşti oameni. La o zi după ce băieţii s-au întors la cabană, a sosit acolo şi unul din fiii lui Hekwaw, Belikari, venind din tabăra de pe râul Kazan. Acesta se afla într-o stare jalnică: era îmbrăcat în piei de ren zdrenţuite şi abia mai putea umbla. l-a trebuit câtva timp să-şi vină puţin în fire pentru a putea spune cutremurătoarea lui relatare. În cortul tatălui său, supraaglomerat cu femei şi copii pripăşiţi, singura hrană pe care au mai avut-o de câteva săptămâni erau nişte fărâme din pielea hainelor ori vreun os scos de sub zăpadă. Nici un ren dintre cei care iernează în câmpie nu 46 trecuse prin părţile Kazanului, iar încercările de a pescui în apa îngheţată a râului rămăseseră fără rezultat. Toţi cei de acolo se găseau la un pas de moarte. Această relatare şi ceea ce vedea Charles cu propriii săi ochi, copiii lihniţi de foame într-o stare de letargie, la uşa cabanei lor, au rezolvat în cele din urmă conflictul din sinea sa. El şi-a dat seama că nu mai putea rămâne deoparte. Trebuia să ia o atitudine şi cu toate că probabil nu-i plăcea să se vadă amestecat într-o situaţie care nu-l privea şi care avea să-l oblige să renunţe la propriile lui încercări de a-şi câştiga existenţa pe aceste pământuri aride, el a ales în mod conştient calea cea mai grea. Astfel, Charles a fost primul „outlander”!! care s-a preocupat de situaţia eschimoşilor din inima continentului. La 8 februarie, Charles şi-a înhămat câinii (dintre care doi, cei mai buni, fuseseră răpuşi de răpciugă) şi, luându-şi ca hrană pentru el şi câinii rămaşi 30 de pfunzi de snopi de ovăz a pornit spre sud către Brochet, cale de aproape 300 de mile. A fost o călătorie eroică. El a reuşit să parcurgă drumul în 11 zile, dar în ultimele trei zile, nu a mai avut nici o fărâmă de mâncare. Atât el, cât şi atelajul erau sfârşiţi, încă înainte de a ajunge la factoria Companiei Golfului Hudson, în partea de nord a lacului Reindeer, încât a fost necesar să fie ajutaţi pentru a putea urca panta de la lac până la aşezare. Riscurile acestei lungi şi grele călătorii au căpătat proporţii mai mari prin faptul că la unele tabere izolate ale indienilor idthen eldeli aflate în calea sa, moartea îi aştepta pe drumeţii care treceau. Prin pădurile rare dintre Nueltin şi Reindeer bântuia o epidemie de gripă cu atâta ferocitate, încât înainte de venirea primăverii avea să secere vieţile a 76 de indieni din totalul de 265 al populaţiei chipewayan. Charles a dat peste molimă la o tabără a indienilor idthen eldeli, lângă lacul Kasmere. Sperase să poată găsi acolo câte ceva de mâncare, dar cum nu-i ieşea nimeni în 11 Străin, care nu locuieşte în regiunea sau ţara respectivă. - Nota trad. 47 întâmpinare, a intrat în bordeiul mizer, unde a dat peste cadavrele goale a trei oameni. Îşi aruncaseră veşmintele de pe ei în toiul pojarului care îi mistuise şi corpurile lor contorsionate erau pentru trecătorul întâmplător o teribilă avertizare. Charles a rămas la Brochet, chiar în focul epidemiei, doar atât cât să se odihnească puţin şi să-şi hrănească câinii pentru călătoria de întoarcere. A adus la cunoştinţă conducătorului postului de la Golful Hudson starea în care se aflau ihalmiuţii şi cele relatate de el au fost transmise prin radio medicului de la Departamentul pentru Problemele Indienilor de la The Pas. La 24 februarie a pornit-o din nou spre nord. Prin păduri zăpada era mare şi afânată, nu mai trecuseră alţi drumeţi pe acolo, aşa că nu se vedea nici o potecă bătută care să poată fi urmată. Atelajul lui Charles trăgea cu greu sania. Nu ar fi putut trage o încărcătură mai mare de 500 de pfunzi de alimente, din care 100 de pfunzi reprezentau hrana câinilor. Deşi era o încărcătură relativ uşoară, Charles s-a văzut silit să ascundă jumătate din ea în capătul de sud al lacului Nueltin, iar când a ajuns înapoi la Windy, la 7 martie, sleit de puteri şi cu câinii istoviţi, avea la el hrană suficientă ca să le ajungă celor trei băieţi câteva săptămâni. Dar soarta care se arătase potrivnică ihalmiuţilor s-a dovedit mai blândă cu cei trei „outlanders”. La 5 martie, Fred, vânând undeva departe, la graniţa pădurilor, a dat de o turmă de 20 de reni şi a izbutit să doboare opt. Împreună cu Charles i-a cărat la Windy. Între timp unii dintre ihalmiuţii care se pripăşiseră la cabana băieţilor după ajutor, văzând că nu mai pot avea nici o speranţă, au pornit-o din nou spre nord. Alekahaw şi familia lui se numărau printre cei care pierduseră orice speranţă. Au fost însă norocoşi, căci în drumul lor anevoios au dat peste rămăşiţele îngheţate ale unui ren, rănit probabil în timpul unei vânători din toamna trecută. Alekahbw, soţia şi fiica şi-au stabilit tabăra lângă ren şi au stat acolo până când n-au mai rămas decât smocuri de păr 48 şi bucățele de oase sfărâmate. Belikari pornise şi el cu ei, dar nu a stat să împărtăşească norocul lor. Înfometat, el a mers mai departe în ţinutul acoperit de zăpadă, spre cortul tatălui său, de pe malurile îndepărtate ale Kazanului, unde oamenii care-l aşteptau trăiau numai din speranţe. La Windy cei opt reni au fost consumati cât ai clipi din ochi, aşa că pe la 14 martie Charles a ajuns la concluzia că nu le mai rămânea, lui şi fraţilor săi, altceva de făcut decât să plece de acolo spre sud, cât timp încă mai erau în stare. Îşi începuseră deja pregătirile de plecare, când şi-au dat seama că aud un zgomot ciudat în cerul aspru, cenuşiu. Au ieşit repede afară din cabană şi au văzut trecând peste dealurile Ghost, îndreptându-se spre sud, un avion Norseman echipat cu schiuri, pregătindu-se să aterizeze pe gheaţa lacului Nueltin, în apropiere de Windy. Eschimoşii care mai rămăseseră acolo au auzit şi ei zgomotul şi s-au târât afară din corturile lor pentru a privi neîncrezători la salvarea venită din ceruri. Faţa mare şi caraghioasă a lui Onekwaw luase o expresie de uşurare aproape vecină cu nebunia, în timp ce tânăra sa soţie se legăna lângă el cuprinsă de un râs isteric. Dar râsul i-a fost de scurtă durată. Toată veselia s-a stins când avionul a aterizat şi Charles, deschizând uşa, a descoperit că nu aducea nici un fel de alimente. Când a decolat de la The Pas avionul angajat pentru a aduce medicul de la Departamentul pentru Problemele Indienilor avea alimente în greutate de 1300 de pfunzi. S-a oprit la Brochet pentru a-l lua ca ghid pe tatăl lui Charles, dar apoi, din motive inexplicabile, a zburat spre capătul de sud al lacului Nueltin, unde a aterizat, iar proviziile au fost descărcate şi lăsate acolo, pe gheaţă, după care avionul şi- a continuat zborul spre Windy. Avionul a rămas acolo doar atât cât pilotul a strigat că se va întoarce ziua următoare, pentru a aduce o a doua încărcătură cu hrană direct la Windy şi apoi şi-a luat zborul dispărând în câteva minute dincolo de dealurile din sud. 49 Charles nu a avut nici măcar timp să ceară vreo explicaţie. Avionul nu s-a mai întors nici a doua zi, nici ziua următoare. După şase zile de aşteptare, Charles şi-a înhămat câinii care îi mai rămăseseră - patru pieriseră de molima care bântuia - şi a pornit-o spre Nueltin, când a auzit zgomotul unui avion apropiindu-se. S-a întors repede, ajungând la timp pentru a ajuta să descarce proviziile. Acestea totalizau 800 de pfunzi, din care 100 erau fasole uscată, tot atât de puţin folositoare pentru eschimoşii care îndurau foamea ca şi nişte alice de plumb. Intr-un ţinut unde abia reuşeai să găseşti, după o jumătate de zi de căutări susţinute, câteva crenguţe de salcie ca să aprinzi un foc şi să topeşti zăpada pentru a obţine puţină apă, fasolea era inutilă. După un an era încă în cabana de la Windy, neatinsă. Acest „zbor al milei” - cum fusese prezentat opiniei publice mai târziu - reprezenta toată asistenţa considerată necesară de către autorităţi pentru a răspunde nevoilor ihalmiuţilor. Doctorul a plecat fără a vizita nici una din tabere. Nu a văzut nici un eschimos, cu excepţia membrilor familiilor lui Pommela şi Onekwaw care urmăreau, de pe ţărmul îndepărtat al râului Windy, sosirea avionului. Era un gest care servea probabil unor scopuri, în ceea ce priveşte autorităţile de la Ottawa, dar pentru băştinaşi nu a avut nici un sens. Nu a ajutat cu nimic tabăra lui Owliktuk, de exemplu, unde 30 de oameni se aflau la un pas de moarte. După prima săptămână din februarie toată mâncarea se terminase şi oamenii au fost nevoiţi să scurme pe sub zăpada întărită ca să caute gunoaiele adunate din toamnă. Inghesuiţi claie peste grămadă în corturile lor de piele înconjurate de blocuri de zăpadă, oamenii aceştia au suportat frigul usturător al iernii cu stomacurile goale, îmbrăcaţi cu resturi de blănuri. Nu-şi mai făceau focul, căci nimeni nu mai avea forţa să întreprindă căutări trudnice pentru a găsi crenguţe de salcie pe sub zăpadă. Se hrăneau cu bucățele de piele de ren, gunoaie îngheţate, unii dintre ei căutau şi mâncau până şi excremente, căci gustul nu mai are nici o importanţă când 50 moartea te pândeşte, iar gerul îţi îngheaţă şi măruntaiele din tine. Aproape de sfârşitul lui martie şi cam atunci când autorităţile îşi încheiasem misiunea lor de salvare, situaţia în tabăra lui Owliktuk atinsese punctul culminant. Owliktuk era conştient că dacă oamenii lui mai rămâneau acolo câteva zile, nu vor mai fi în stare să se mişte. Rezistaseră în vechea lor tabără, în speranţa că s-ar fi putut ca un ren de iarnă să apară prin apropiere, dar Owliktuk recunoştea acum că era o speranţă deşartă. Ştia că a rămâne era fatal, dar putea fi tot atât de fatal să rişte să mute tabăra, căci nu exista nici o perspectivă să găsească hrană altundeva în întreg ţinutul. Întâlnirea lui Halo şi Ootek cu Charles şi Fred la cabana de la Kazan le-a arătat limpede că nu era nimic de câştigat dacă încercau să ajungă la cabana de la Windy. Lui Owliktuk i se părea totuşi că mai există o şansă îndepărtată pentru supraviețuirea lor. La 90 de mile spre est, la lacul Otter, se afla un mic avanpost al unei firme de comerţ de la Churchill care activase în ultimii ani din când în când. Dacă erau în stare să ajungă acolo ar găsi poate de mâncare. Era o posibilitate vagă, devenită şi mai nesigură prin faptul că un marş de aproape 90 de mile la o temperatură sub zero grade cu stomacurile goale ar fi vlăguit dincolo de orice limită oamenii lui Owliktuk, care ajunseseră asemenea unor sperietori de ciori. Totuşi pentru Owliktuk această deplasare reprezenta singura speranţă care le mai rămânea, iar când le-a arătat şefilor celorlalte familii intenţiile lui, au fost de acord să-l urmeze. Acel marş incredibil a început la 1 aprilie. Au suit copiii mai mici, care nu puteau umbla pe jos, în trei sănii. Bărbaţii le trăgeau, iar femeile mergeau în urmă, unele purtând în parka!? pruncii. Singura hrană pe care o posedau pentru începutul acestei călătorii era carnea a trei câini morţi de răpciugă. Owliktuk îi ascunsese tocmai pentru a-i avea la 12 Veşmânt caracteristic zonelor arctice, îmblănit, cu glugă, care se trage pe cap. - Nota trad. 51 nevoie. Unica speranţă care le rămăsese pentru a obţine hrană în această călătorie era o arma veche, ruginită, cu un calibru de 0,22 inches”? - „puşcă ce scuipă”, cum numesc băştinaşii asemenea arme cu care ar fi putut împuşca numai vânat mic, ca ptarmigani!“ sau iepuri arctici şi 7 cutii cu cartuşe pentru calibrul 0,22 inches care aparţineau lui Mild. Veşmintele le erau sărăcăcioase şi de proastă calitate. Din cauza lipsei de muniții nu fuseseră în stare să aibă destule piei de ren în timpul verii trecute pentru a-şi putea face îmbrăcămintea necesară de iarnă. Nici nu puteau fi mai prost echipați din punct de vedere fizic, sub toate aspectele, pentru o asemenea călătorie. Dar într-un alt sens erau bine echipați. Erau răbdători şi de neînvins. Au avut multe de îndurat. Cinci zile au tot mers spre est, fără a găsi nimic de pus în gură. Ajunseseră să fie atât de slăbiţi, încât femeile şi bătrânii nu puteau să parcurgă mai mult de 2-3 mile pe zi. În acest moment critic, Yaha, luând- o anevoios înaintea grupului răzleţit, a dat peste resturile unui ren doborât şi mâncat de lupi; nu mai erau decât oase, cartilagii şi câteva măruntaie. Această descoperire a reprezentat pentru ei salvarea. Au rămas acolo 2 zile şi când au pornit mai departe nu mai rămăsese nici un oscior. In ziua a zecea Ootek a împuşcat un iepure arctic cu puşca de 0,22 inches; acesta a reprezentat doar o fărâmă de carne pentru atâtea guri. Dar iepurele şi resturile renului au alcătuit singura hrană pe care au izbutit să o găsească pe pământurile îngheţate de-a lungul întregii lor călătorii atât de grele. A fost suficient - aproape pentru toţi. Pe la sfârşitul celei de-a doua săptămâni doi din micul lor grup au ajuns la capătul oricărei călătorii. Este vorba de Epeetna, o bătrână, nevasta lui Elaitutna. Călătoria ei fusese lungă într-adevăr, căci durase mai mult de 60 de ani. Celălalt era un prunc care a murit la sânul sterp al mamei lui, Nanuk, soţia lui 13 Unitate de măsură egală cu 25,3999 milimetri. - Nota trad. 14 Păsări din regiunile nordice din specia lagopus, având labele acoperite complet cu pene. - Nota trad. 52 Ohoto. Pare de necrezut că cineva a putut supravieţui acestei încercări. Pe la mijlocul lunii aprilie, când erau la mai puţin de două zile de ţinta lor, se mai agăţau toţi cu tenacitate de viaţă, cu excepţia Epeetnei şi a pruncului lui Nanuk. Străbătuseră atâta cale, dar nu mai erau în stare acum să înainteze împreună, aşa că au poposit, îngrămădindu-se unii lângă alţii sub nişte bucăţi de piei de ren care le serveau drept corturi, în timp ce doi dintre ei, Owliktuk şi Ohoto au plecat singuri mai departe. Ei au ajuns la micul bordei, unde locuia neguţătorul şi au încercat să-i arate câtă nevoie aveau de ajutorul lui. Neguţătorul sau nu a înţeles (căci nu aveau blănuri de vânzare) sau nu avea alimente de prisos. A acceptat să ia câteva cutii de cartuşe de 0,22 inches în schimbul unui săculeţ cu făină, dar acesta a fost singurul ajutor pe care le era dat să-l primească. In cursul următoarelor zile toţi cei care mai puteau să umble sau să se târască s-au dus la factorie şi au încercat în toate felurile posibile să arate situaţia lor grea. N-au reuşit să obţină nimic. În cele din urmă s-au întors la tabăra lor să aştepte inevitabilul sfârşit al suferințelor îndurate. Au aşteptat până în ultimele zile ale lui aprilie. Dar unii nu au putut aştepta. Elaitutna, tatăl lui Ohoto. Şi fiul lui Nanuk, Aljut. Uktilohik, fiul lui Owliktuk şi Nutaralik, care avea un an. Nici unul din ei nu a mai putut aştepta. Au murit toţi trei. Ceilalţi le-ar fi urmat curând, dar în ultimele zile ale lunii a apărut deodată, chiar în mijlocul câmpiei învăluite în tăcere, unde oamenii erau pe moarte, un ren singuratic, vestitor al turmelor care acum migrau spre nord. Ootek a găsit forţa necesară să tragă cu arma aceea dispreţuită - şi renul a căzut. Au mâncat renul până la ultima bucăţică şi apoi şi-au lăsat morţii îngropaţi sub zăpadă şi s-au îndreptat spre vest pe calea îngrozitoare pe care o străbătuseră de la taberele lor de baştină. Le-au trebuit 18 zile să revină. Nu puteau 53 merge prea repede şi erau obligaţi să poposească câte o zi sau două, în timp ce bărbaţii vânau vreo pasăre, căci începuseră să se întoarcă în ţinut stolurile de primăvară ale ptarmiganilor. Abia pe la sfârşitul lui mai au ajuns la Little Lakes, unde l-au întâlnit pe Hekwaw. Bătrânul acela de treabă căpătase în sfârşit ceva muniții de la Charles şi doborâse un ren care mergea spre nord, aşa că a putut hrăni drumeţii. Ajunseseră la capătul acelei ierni a chinurilor. Hekwaw salvase oamenii lui Owliktuk, dar nu mai putea da viaţă morţilor săi. În lungile zile care au trecut până când renii au început într-un târziu să vină spre câmpii, în tabăra lui Hekwaw, ameninţarea morţii a fost mereu prezentă, fiind în fine izgonită atunci când Charles şi-a asumat obligaţia pe care autorităţile o lăsaseră neîmplinită. La 21 martie, la o zi după ce avionul a venit a doua oară la cabana de la Windy, Charles a pornit spre nord. Puţinii câini pe care îi avea erau foarte jigăriţi, aşa că abia au fost în stare să care o încărcătură de 200 pfunzi de făină, slănină şi terci de ovăz pentru hrana lor. Chiar şi aşa înaintau foarte greu şi abia la 24 martie Charles a ajuns la prima tabără, a lui Alekahaw. A găsit întreaga familie în pragul morţii. Le-a dat de mâncare şi apoi s-a îndreptat repede spre tabăra de la râul Kazan, unde ştia că-şi aveau corturile Katelo şi Hekwaw. Nu s-a oprit la vremea înserării ci şi-a gonit câinii mai departe în beznă până când istoviţi au căzut şi nu au mai putut înainta. A ajuns la destinaţie devreme, dimineaţa următoare ca să vadă că moartea trecuse pe acolo cu mult înaintea lui. Într-adevăr, moartea sosise timpuriu şi poposise vreme îndelungată în mijlocul celor două familii care aşteptau zadarnic ajutor. Dar unii dintre ei nu au mai fost în stare să zăbovească: Oquinuk, soţia lui Katelo. Homoguluk, un orfan de zece ani. ltkuk, văduva lui Angleyala (acesta murise în vara precedentă). Eepuk, una din soțiile lui Hekwaw. 54 Pama, fiica de 15 ani a răposatului Angleyala, pe care o adoptase Pommela, dar mai apoi o abandonase. Dintre cei care mai erau în viaţă numai Hekwaw, Belikari, Katelo şi Iktoluka, fiul lui Katelo, mai puteau să se ţină pe picioare. Charles a stat cu ei două zile; a cutreierat întreaga regiune ca să le găsească vreascuri pentru foc; i-a hrănit şi i-a îngrijit. În ziua a treia i-a condus spre sud, la cabana de la Kazan, unde s-au alăturat familiei lui Alekahaw care venise acolo, în urma indicaţiilor lui Charles. Charles a plecat repede, din nou spre sud, căci îşi dădea seama că hrana pe care o adusese nu avea să dureze mult. Când a ajuns la Windy i-a dat instrucţiuni lui Fred să ducă un alt transport de hrană la nord, iar el a pornit spre capătul de sud al lacului Nueltin, să aducă o parte din proviziile pe care avionul le lăsase acolo pe gheaţă. De la 5 aprilie la 31 mai Charles şi Fred au străbătut mai mult de 1200 mile cu câinii lor istoviţi, cărând provizii la nord în taberele foametei. Nu aveau timp să se odihnească, nici măcar să se mai uite la capcanele pe care le părăsiseră din ianuarie. Pe la sfârşitul lui mai cei doi băieţi erau atât de slabi încât pomeţii obrajilor păreau gata să le străpungă pielea tânără, bronzată. Aşa erau când i-am întâlnit, aceşti oameni care au făcut ceea ce nici o fiinţă omenească nu a fost în stare, să sară în ajutor semenilor răniţi cu brutalitate de o soartă potrivnică şi sortiţi pieirii de neglijenţa noastră. 55 4 Tobele speranţei În primăvara anului 1947 renii au venit târziu pe câmpiile din inima ţării. În ultimele zile ale lui mai, turmele principale s-au revărsat din păduri şi au trecut asemenea unor şuvoaie pe lângă factoria de la Windy minate de o grabă neştiută. Mai întâi au apărut femelele cu pântecele lor umflate, legănându-se când înfruntau nămeţii în curs de topire sau se căţărau pe crestele unde se agăţau ultimii copaci pitici într-o provocare mută în faţa vânturilor nesfârşite, care se străduiau să-i culce la pământ. Abia oprindu-se ici şi colo să pască câţiva licheni pe culmile mai înalte, unde zăpezile dispăruseră sub puterea soarelui de primăvară, femelele se îndreptau spre nord, căutându-şi din timp locuri unde aveau să fete. Inainte de sfârşitul lunii, trecuseră şi prin ţinuturile ihalmiuţilor şi pentru prima oară, după multe luni, copiii începuseră să zâmbească, iar bărbaţii plecau la vânătoare, ştiind că nu se vor întoarce cu mâinile goale. Astfel, sfârşitul lunii mai a adus pe lângă apariţia obişnuită a renilor şi una mai puţin familiară. In după-masa zilei de trei iunie, un avion Anson bimotor, rămas din timpul războiului, a venit huruind dinspre est şi a aterizat brusc pe gheaţa din golful de la gurile râului Windy, pe lacul Nueltin. Când am coborât din avion şi am privit în jur, m-am gândit că nu mai văzusem încă un loc atât de dezolant. Sub un cer plumburiu cu nori în mişcare, zăpezile înnegrite, liniile întunecate ale dealurilor fără copaci, cabana cu pereţi încovoiaţi, ce părea pustie, toate acestea nu aveau aerul de a-mi ura bun venit. Eram cuprins de dorinţa să mă sui din nou în avion pentru a părăsi acest pământ lăsându-l în pustietatea sa nesfârşită, dar stăruisem cu mult zel să ajung aici şi luasem o hotărâre asupra căreia nu mai puteam reveni. Modalitatea şi raţiunea venirii mele aici au fost descrise 56 într-o carte anterioară. Acum voi spune doar că de cinci ani încercam să mă eliberez de amintirile războiului şi căutam să găsesc oameni pe care să nu am nici un motiv să-i dispreţuiesc sau de care să mă tem şi de existenţa cărora nici nu eram sigur. Un şir întreg de întâmplări au făcut ca râul Windy să devină obiectivul meu în acel vast domeniu din cuprinsul ținutului Barrens, iar abilitatea desăvârşită a unui om care azi nu mai este, pilotul avionului, mi-a dat posibilitatea să trec peste obstacolele acestui pământ. In timpul primelor zile ale şederii mele în coliba mucegăită şi rece, eram sigur că făcusem o greşeală şi că nu aveam să găsesc oamenii pe care îi căutam. Dar după o săptămână jalnică, în timpul căreia mă blestemam pentru că mă lăsasem stăpânit de impulsuri şi mă avântasem orbeşte într-un ţinut atât de duşmănos şi dezolant, starea mea sufletească încordată a fost risipită de sosirea lui Charles. Venea din nord, cu un atelaj format doar din câţiva câini, după a cincea şi ultima sa călătorie când transportase provizii în taberele ihalmiuţilor. Şocul de a da peste un străin în cabana sa a fost atât de puternic încât nu a putut scoate un cuvânt mai multe ore de-a rândul. Tăcerea lui nu a avut prea mare importanţă, căci în bucuria mea de a da peste el, am fost vorbăreţ cât pentru doi. Încet, încet barierele au dispărut şi în câteva săptămâni am devenit buni prieteni. Prietenia noastră avea să se adâncească cu trecerea timpului când am călătorit împreună, parcurgând vreo trei mii de kilometri pe jos sau cu canoele. Cu ajutorul lui Charles i-am găsit pe cei pe care îi căutam, oamenii de la Little Hills. Spre sfârşitul lunii iunie, vâslind sau purtând în spate canoele în susul unui torent zgomotos numit Little River, peste înălțimile ținutului şi în josul râului căruia ihalmiuţii îi zic Tingmeaku, adică Goose Creek:5, am ajuns la taberele lor. Când am sosit în mijlocul lor, am văzut că purtau încă în fiecare trăsătură a feţei dovada suferințelor îndurate în 15 Pârâul Gâştei - Nota trad. 57 timpul iernii, totuşi erau veseli şi plini de viaţă, stare pe care o au, poate, doar cei scăpaţi de la o moarte sigură. Au primit fără reţineri, dând dovadă de o ospitalitate nemărginită, un străin dintr-un neam pe care aveau puţine motive să îl iubească. În timpul călătoriei spre nord am ajuns să-mi dau seama de dimensiunile uriaşe ale ținutului şi încercam un sentiment neplăcut din ce în ce mai accentuat în faţa lipsei oamenilor. Dar nici când am venit la tabăra ihalmiuţilor acest sentiment nu a dispărut, căci acolo rămăseseră din întreg neamul doar 49 de oameni şi această comunitate minusculă părea îngrozitor de nesemnificativă în acea nemărginită întindere de pământ pustiu. În iunie 1947 ihalmiuţii îşi aveau taberele pe lângă malurile a trei mici lacuri, care au fost identificate prima oară din avion şi trecute pe hartă în 1954. Azi sunt oficial cunoscute ca lacurile: Calhoun, Stern şi McCourt, dar atunci băştinaşii le ştiau după numele lui Ootek, Halo şi Pommela. Aceste nume au dispărut acum, căci e în firea noastră să ştergem chiar şi asemenea urme efemere ale celor pe care i-am distrus. Lângă lacul care îi purta numele, locuia Ootek, tânărul şaman cu soţia sa Howmik şi fiica lor Kalak, care se născuse imediat după întoarcerea din călătoria foametei la lacul Otter. Din pricina suferințelor mamei în timpul sarcinii, fetiţa era surdo-mută din naştere, dar Ootek o iubea, căci era singurul copil în viaţă din cei trei cărora Howmik le dăduse naştere în anii căsătoriei lor. Într-un cort, aproape lipit de cel al lui Ootek, locuiau Halo şi soţia sa Kikik. Lor le trăiau doi copii din cei trei pe care îi avuseseră şi asta datorită capacităţii lui Halo, care, alături de Owliktuk, asigura existenţa neamului, fiind totodată şi un om de neînvins. Era un vânător mult mai bun decât Ootek, însă ei doi rămâneau de nedespărţit, completându- se unul pe altul. Calitățile lui Ootek erau în domeniul gândirii şi al spiritului. Acestea constituiau completări perfecte pentru competenţa lui Halo faţă de realităţile aspre ale existenţei lor acolo, pe întinsele câmpii. Erau atât 58 de aproape unul de altul, încât păreau una şi aceeaşi fiinţă. Ceilalţi din grupul lui Owliktuk căruia îi aparţineau Ootek şi Halo îşi aşezaseră corturile conice din piele la o milă depărtare de aceştia, lângă lacul Halo. Cortul cel mai mare şi mai bine făcut era al lui Owliktuk şi al soţiei sale Nutaralik, împreună cu cei patru copii care le mai rămăseseră în viaţă. Acest bărbat ştia să ia hotărâri judicioase şi ferme, pline de eficacitate şi astfel reuşise să nu-şi piardă decât un singur copil în anii foametei, pe Uktilohik. Calm, rezervat, totuşi foarte perspicace în vremuri de restrişte, el devenise conducătorul recunoscut a şase familii de ihalmiuţi, nu printr-o dominare făţişă, ci numai prin puterea exemplului său. Acest rol de şef nu-i dădea satisfacţii, ca lui Pommela. li primise fără să-l dorească, ştiind prea bine că nici unul dintre oameni şi nici chiar toţi bărbaţii din rândurile ihalmiuţilor la un loc nu ar fi putut preveni un sfârşit inevitabil. Owliktuk nu-şi făcea iluzii, el îşi amintea trecutul şi exemplul pe care-l dăduse, aşa că ştia cum avea să fie viitorul. Deşi se străduia fără încetare, nu putea găsi căi sigure de scăpare şi asta constituia tragedia lui. Gândurile sale sumbre nu erau fireşti pentru o minte de eschimos, poate că reprezentau tocmai un dar din partea omului alb neştiut care-l procrease. Totuşi, chiar dacă prevedea un viitor fără speranţe, nu-i trecea prin minte să i se supună. El ştia să se apere cu îndârjire şi cu atâta pricepere, încât era inevitabil că trebuia să devină esenţa rezistentă a neamului decimat. Printre cei care-l considerau ca şeful lor era Yaha, un băiat bun şi blând, dar şi un iscusit vânător şi Miki, un om retras, un taciturn, care cădea pradă uneori unui sumbru fatalism. Şi tatăl său fusese un alb şi-i părăsise pe Miki şi pe mama sa, într-o iarnă grea. Rămasă singură, femeia a murit de inaniţie în efortul ei de a ţine băiatul în viaţă. Miki a supravieţuit numai pentru că a fost descoperit în primăvară de către tatăl lui Owliktuk, în micul bordei, unde a trăit săptămâni de-a rândul lângă cadavrul mamei sale, intrat în putrefacție. Mai era cineva care aparţinea, în parte, grupului lui 59 Owliktuk şi era, probabil, figura cea mai tragică dintre toţi băştinaşii. Este vorba de Ohoto. Un om voinic, îndesat, remarcabil pentru puterea lui de percepere rapidă şi inteligenţa ascuţită, el încerca un puternic sentiment de frustrare. Cu ani în urmă, pe când era încă un băieţandru, s- a dus la lacul Reindeer împreună cu tatăl lui. În urma acestei vizite a prins viaţă în inima lui o dorinţă arzătoare de a fi la fel cu oamenii albi. Ca şi Owliktuk, Ohoto şi-a dat seama că neamul lui şi modul lor de viaţă erau hărăzite pieirii, dar spre deosebire de cel mai vârstnic, Ohoto nu a acceptat niciodată situaţia lui disperată. El era însufleţit de o credinţă oarbă şi demnă de milă că va fi posibil să se elibereze de soarta sa, dacă s-ar putea transforma într-un alb. De-a lungul anilor s-a trudit să atingă acest obiectiv imposibil. De fapt nu mai aparţinea pământului strămoşilor lui şi totuşi nu era în stare să se elibereze de acolo. Îi imita pe albi şi felul lor de a se comporta. L-a întovărăşit de mai multe ori pe Charles la Brochet, unde a ajuns să se creştineze la preotul misionar. Câtva timp s-a străduit să urmeze regulile bisericii, dar când a descoperit că nu aveau să-l ducă la egalitate cu albii şi la acceptarea lui de către aceştia, ci numai la un alt fel de servitute, furios, a renunţat la ele, iar cuvintele „Jesoosi Kristoosi” au devenit un blestem pe buzele sale. In vara anului 1946, soţia sa Kekwaw, pe care a iubit-o foarte mult, a murit de difterie. Ohoto şi-a luat o altă nevastă, o văduvă mai în vârstă, pe nume Nanuk, dar aceasta nu i-a putut da liniştea necesară şi firea lui rebelă, neliniştită continua să-l îmboldească, aşa că umbla de colo, colo ca o nălucă de zăpadă, uneori aşezându-şi cortul lângă Pommela, alteori lângă Owliktuk, dar rămânând de cele mai multe ori de unul singur, cu excepţia acelor împrejurări foarte rare când s-ar fi aflat în apropiere vreun alb; atunci Ohoto se agăța de acesta ca o lipitoare. Numai în tabăra lui Pommela am întâlnit semne de ostilitate faţă de neamul meu. Bătrânul şaman ieşise din iarnă cu o siguranţă şi mai mare în propriile sale puteri şi un dispreţ mai adânc pentru restul ihalmiuţilor care se 60 supuseseră tiraniei lui. Aici, pe meleagurile lui, nu avea nici o îndoială în privinţa inferiorităţii mele şi nici nu făcea vreun secret din asta. Dar mai târziu, când era evident că puteam să-i fiu de folos şi-a schimbat atitudinea. Tabăra sa era formată din cele două corturi ale sale şi cele ale lui Katelo, Onekwaw şi Alekahaw. Onekwaw avea un chip sălbatic, cu o privire pe jumătate rătăcită, al cărui zâmbet timid şi râs neînfrânat nu puteau ascunde marea nesiguranţă care-l rodea. Rămăsese fără copii (deşi soţia sa Tabluk avea o fată dintr-o altă căsătorie). Îl linguşea pe Pommela şi era total sub stăpânirea acestuia. Alekahaw, fiul marelui şaman Igluguarduak, era diferit. Oportunist, viclean şi ascuţit la minte, el se alăturase grupului lui Pommela pentru că era spre folosul său. Katelo, fratele mai tânăr al lui Pommela, locuia împreună cu fiul său de 12 ani, iar în cortul lor nu mai exista nici o femeie care să le gătească, să le cârpească veşmintele şi să-i reconforteze când se întorceau de la vânătoare. Katelo era un om deprimat, însingurat, el avea de toate, dar îşi pierduse dorinţa de a mai trăi. Văzuse în viaţa sa trei femei şi şapte copii murind de foame şi molime, iar acum era bătrân, foarte obosit şi nu-i mai păsa de nimic. Aceştia împreună cu familia lui Hekwaw care locuia separat de cele două tabere opuse, erau supraviețuitorii ihalmiuţilor, pe care îi vedeam prima oară. La acea vreme cunoşteam foarte superficial istoria lor şi nu ştiam mare lucru nici despre trecutul imediat. Două luni mai târziu, când Charles a încetat de a mai fi taciturn şi a stat de vorbă cu mine multe nopţi, am început să înţeleg câte ceva despre natura experienţei lor. Atunci mi-am dat mai întâi seama de lipsa sentimentelor noastre umanitare faţă de aceşti oameni. Am ajuns să fiu conştient de aceasta datorită unui eveniment care a avut loc pe la mijlocul lui august. Dacă mesajul pe care Charles l-a radiodifuzat de la Brochet la The Pas nu a adus nimic imediat pentru ihalmiuţi, a avut însă ca rezultat prima recunoaştere oficială de către guvern a existenţei băştinaşilor din 61 interior. Se ştie că guvernele acţionează greoi şi foarte lent, dar recunoscând că ihalmiuţii există, autorităţile au fost obligate să dovedească oarecari preocupări şi grijă pentru aceşti oameni de mult pierduţi. In consecinţă, pe la mijlocul lui august 1947 un avion particular a fost angajat de un reprezentant al Departamentului pentru Problemele Indienilor. Acest avion a întreprins trei zboruri la cabana de la Windy. În primul zbor a adus un doctor şi benzină necesară pilotului pentru viitoarele operaţii pe meleagurile Barrens. Doctorul şi reprezentantul Departamentului pentru Problemele Indienilor nu au mers mai departe de cabana de la Windy, nu au văzut nici un eschimos şi s-au întors în sud. La al doilea zbor a venit şi soţia doctorului. Cei trei vizitatori au făcut o plimbare plăcută de două zile la râul Windy, au pescuit şi apoi s-au reîntors în sud. Nici de data aceasta nu au dat cu ochii de vreun eschimos. A treia şi ultima călătorie a fost mai rodnică. S-au dus cu Charles la Little Lakes şi au aterizat pe lacul lui Pommela. Au rămas peste noapte la Pommela. Bătrânul, dându-şi seama de valoarea lor potenţială pentru el, a făcut dovadă de întreaga ospitalitate pentru care sunt renumiţi eschimoşii. Doctorul a examinat trei din cele 11 familii de eschimoşi şi a constatat că unii dintre copii erau plini de păduchi. Ziua următoare, după ce au pus mâna pe diverse unelte şi arme de la mormântul lui Kakut şi au cumpărat unele suveniruri de la localnici, misiunea pentru ihalmiuţi şi-a luat zborul spre sud şi a părăsit ţinutul. Cele trei zboruri au costat guvernul cam vreo 3 000 de dolari. Dar în afară de descoperirea păduchilor nu au îndeplinit nimic. Faptul că aceste zboruri au avut loc a fost considerat ca o măsură de protecţie pentru a nu se mai repeta neglijenţa din trecut. Raportul prezentat de inspecția oficială a precizat că ihalmiuţii trăiau în condiţii bune şi că nu erau justificate preocupări deosebite în privinţa viitorului sau a trecutului lor. Nu am putut împărtăşi această opinie şi la întoarcerea mea în toamnă, în sudul Canadei am scris un raport 62 amănunţit despre cele văzute şi auzite şi l-am expediat Departamentului Minelor şi Resurselor, agenţia federală care răspundea de problemele eschimoşilor. În primăvara următoare (printr-o serie de coincidenţe uluitoare, dar care nu-şi au locul în această carte), m-am întors în câmpiile din interior ca angajatul aceluiaşi departament guvernamental. Împreună cu un biolog experimentat, care îmi era şi vechi prieten, am fost delegat să ajut la efectuarea unui studiu asupra renilor, căci deşi nimeni nu manifesta nici cea mai mică îngrijorare în privinţa viitorului eschimoşilor, exista o adevărată stare de alarmă cu privire la viitorul renilor din nord. Înainte de a ne îndrepta pe calea aerului spre nord, am petrecut câteva zile la Ottawa şi în acest timp am fost în măsură să discut situaţia eschimoşilor cu mai mulţi misionari, cu membri ai R.C.M.P.:* Şi cu funcţionari superiori guvernamentali. Aceşti oameni reprezentau trei grupuri care (împreună cu negustorii) au condus regiunea arctică timp de mai bine de jumătate de secol şi au avut sub control soarta tuturor eschimoşilor canadieni. Reprezentanţii acestor grupuri m-au asigurat că innuiţii erau oameni fericiţi şi mulţumiţi şi nu aveau nevoie de nimic, fiind foarte bine îngrijiţi. Când am obiectat că aceasta era o afirmaţie prea generală, mi s-a atras atenţia de către comisarul adjunct al teritoriilor din nord-vest, superiorul meu, că nu trebuie să mă amestec şi nici să mă preocup de problemele privind eschimoşii. Cu această remarcă am părăsit Ottawa, fără nici o ezitare şi am pornit spre nord. La Churchill l-am întâlnit în mod cu totul neaşteptat pe Charles şi ceea ce mi-a spus mi-a trezit o adâncă îngrijorare pentru băştinaşi. Migraţia de toamnă a renilor, în 1947, s-a dovedit atât de mică, încât chiar având muniții din belşug, Charles şi Fred nu au fost în stare să vâneze reni suficienţi pentru hrana lor. Au căutat totuşi să pună în funcţiune 16 Royal Canadian Mounted Police - Poliţia canadiană călare - Nota trad. 63 capcanele pentru vulpi, dar au descoperit că molima care dăduse gata câinii în iarna precedentă distrusese acum aproape complet vulpile albe. Au rezistat cât au putut, dar nici chiar sosirea unui avion de la Churchill în decembrie cu provizii suplimentare, nu le-a putut asigura rămânerea la Windy. În martie foametea devenise din nou o realitate şi băieţii au plecat cu câinii şi nu s-au mai întors. Când a ajuns la Churchill, Charles a raportat către R.C.M.P. că începuse foametea în rândurile ihalmiuţilor, dar nu s-a făcut nimic ca urmare a acestui raport, decât că acesta a fost expediat la Ottawa. De acolo s-a încuviinţat să se trimită provizii de urgenţă ihalmiuţilor, dacă se va întâmpla ca vreun avion să se îndrepte în acea direcţie. Când am sosit la Churchill, pe la mijlocul lui mai, aceste provizii ambalate, fără etichete, aşteptau încă acolo, aşa că am aranjat să fie încărcate în avionul care avea să ne ducă la Windy. Înainte de a părăsi ţinutul Barrens, Charles le-a spus ihalmiuţilor, de bună credinţă fiind, că ajutorul va veni probabil cu avionul după o săptămână sau zece zile de la plecarea lui. În consecinţă, ihalmiuţii au părăsit taberele lor de la Little Lakes, unde bântuia foametea şi au pornit în lungul drum spre râul Windy. Locul era pustiu când au sosit, dar s-au instalat în dependinţele murdare pentru a aştepta ajutorul promis. Au aşteptat o bună parte din luna martie şi aprilie, hrănindu-se cu carnea câtorva lupi şi vulpi pe care Charles şi Fred reuşiseră să-i prindă în curse. Au aşteptat... Într-o dimineaţă din prima săptămână a lunii mai, Belikari, fiul lui Hekwaw, a coborât de pe creasta din spatele cabanei, strigând cuvintele electrizante: „Au venit renii!” Cam într-o oră, o turmă de femele a început să traverseze gheaţa chiar în faţa cabanei. Au fost întâmpinate cu răpăieli de focuri. Câteva minute mai târziu pe buzele celor înfometați era sânge proaspăt, foametea luase sfârşit. Când s-au întremat, oamenii au părăsit acel loc al speranţelor pierdute şi s-au îndreptat spre sălaşurile lor, 64 dar nu erau încă în siguranţă. Consumaseră ultimele muniții pe care le mai posedau pe turma de femele şi acum nimeni, nici chiar Pommela nu mai avea urmă de muniții. Când au ajuns în ţinutul de la Little Lakes s-au văzut înconjurați de reni, dar nu mai posedau mijloacele necesare pentru a omori renii ca să aibă măcar carne de pe o zi pe alta, fără a mai vorbi de faptul că trebuiau să facă rezerve pentru lunile de vară, când renii aveau să fie prin alte meleaguri. Ceea ce era încă şi mai grav, nu aveau nici piei suficiente pentru a-şi acoperi caiacele ca să poată vâna toamna, când renii trec râurile. Nu erau în pericol imediat de foamete, căci ştiau că pot supravieţui, ucigând mici păsări şi ptarmigani cu praştia, pescuind mrene cu ostia sau prinzând veveriţe cu laţul. Puteau să o scoată la capăt pe timpul verii, dar gândurile lor se îndreptau spre iarna care îi aştepta. Owliktuk şi Pommela au reacţionat fiecare în felul lui în faţa acestei crize. Pommela a luat doi dintre copiii lui adoptivi pentru a-i folosi în locul câinilor la atelaj şi a pornit- o spre avanpostul de la Padlei al Companiei Golfului Hudson, cale de vreo două sute de mile depărtare. Avea cu el 11 piei de vulpe dintre care unele fuseseră prinse de Onekwaw şi Katelo, iar altele le luase cu ameninţări de la membrii grupului lui Owliktuk. Acestea erau singurele blănuri pe care le mai posedau ihalmiuţii, unica bogăţie care le mai rămăsese. Pommela, fiind mai presus de orice un realist, era convins că nici Charles şi nici vreun avion, cu ajutoare nu va apărea la cabana de la Windy. Owliktuk nu era tot atât de realist. Pentru el o promisiune rămânea o promisiune şi credea că ajutorul avea să sosească. Într-o zi şi-a luat sacul în care nu avea decât un peşte şi a pornit spre sud. A ajuns la Windy la 20 mai. Cabana era pustie dar a rămas acolo să aştepte. A stat aşa trei zile. In cea de-a treia zi, a pierdut orice speranţă şi a luat-o înapoi pe lunga cale spre casă. Dar nu parcursese nici o milă când, dintr-o dată, inima începu să-i bată cu putere. Auzise zbârnâitul de neconfundat al aripilor omului alb - konitaiu. 65 Încrederea lui părea justificată; se întoarse şi se îndreptă în galop spre cabană, încetinind pasul numai din demnitate când urca ultima creastă. Nu voi uita uşor chipul său şi nici emoția de care era cuprins când ne-a întâmpinat. Owliktuk era un om mândru şi sigur pe sine, totuşi, în acel moment mândria şi siguranţa lui dispărură în faţa sentimentului de uşurare care-l copleşise. Ne-a strâns mâna cu multă căldură, iar apoi s-a grăbit să traverseze gheaţa, ducând spre cabană un pachet din proviziile noastre. Mai înainte de a ajunge noi la uşa îngropată în zăpadă, el şi dispăruse în sus pe malul râului, pentru a aduna vreascuri ca să aprindem un foc şi să putem bea o cană de ceai. Până când băutura a fost gata, reuşise să-şi stăpânească din nou emoția, s-a aşezat alături de noi şi, modest şi demn şi-a băut ceaiul. Nu a lăsat să se vadă în nici un fel cât de gravă devenise situaţia eschimoşilor şi cu câtă îngrijorare priveau spre viitor. Nu a pomenit nimic despre lipsurile îndurate şi nici nu a cerut nimic. După vreo oră, a curăţit ceainicul, aruncând pe zăpada murdară de afară frunzele şi ne-a spus că trebuie să se întoarcă imediat la tabăra lui. L- am condus când a plecat, fără a putea bănui cât de rău stăteau lucrurile cu el şi cu restul ihalmiuţilor. Multe luni mai târziu m-am gândit să-l întreb de ce a fost atât de reţinut într-un timp când erau la aman. lată ce mi-a răspuns: „Dacă aţi fi vrut să-mi daţi ceva aţi fi făcut-o. Nu am putut cere nimic pentru că nu aveam blănuri de vânzare. Cele cinci vulpi pe care le-am prins în iarnă le-am lăsat la cabană în schimbul unei pile şi pentru ceai, aşa că nu am putut să vă mai cer muniții. M-am gândit că atunci când urma să ne daţi ceea ce ni se cuvenea (un avans pentru blănile de vulpi din anul viitor), o veţi face şi nu am fost îngrijorat pentru că aţi spus că veţi rămâne multe săptămâni şi crezusem că aţi venit pentru negoţ. Ştiam că atunci când ne veţi da ceea ce ni se cuvine, vom putea împuşca mulţi reni”. După ce a plecat Owliktuk, tovarăşul meu şi cu mine am 66 început să sortăm încărcătura adusă. În cele din urmă am dat şi peste lăzile pe care era scris „Fondul de ajutorare pentru eschimoşi” şi le-am deschis. Conţineau şase sobe de metal, capcane pentru vulpi, o duzină de topoare şi douăzeci de găleți din fier zincat. La început am crezut că era vorba de vreo greşeală ridicolă şi ne-am amuzat închipuindu-ne ihalmiuţii cu un topor pe umăr, plecând să taie copaci pentru lemne de foc, într-un ţinut unde nu creşte nici un copac. Dar când am consultat corespondenţa care întovărăşea transportul, am constatat că nu era nici o greşeală. Sobele, topoarele, capcanele erau trimise cu intenţia de a ajuta ihalmiuţilor în situaţia lor disperată. Nu am mai avut de ce râde. La 4 iunie, toţi ihalmiuţii, cu excepţia lui Pommela, aflat încă în drum de la Padlei, au sosit la cabană. Ohoto, care nu era cuprins de inhibiţii şi nici nu avea vreo demnitate de apărat, ne-a povestit pe larg toate întâmplările lunilor precedente, iar ceilalţi ne-au confirmat totul cu amănunte cumplite. Tovarăşul meu şi cu mine începuserăm să ne dăm seama de cele petrecute, după priveliştea oferită acum când zăpada se topea în jurul taberei noastre şi apoi, era suficient să te uiţi mai atent la feţele supte ale acestor oameni, pentru a vedea că spuneau adevărul. Totuşi comportarea lor nu dădea nici o indicație despre ceea ce suferiseră, atât din punct de vedere fizic, cât şi moral. Ohoto, total incapabil să-şi controleze exuberanţa, se maimuţărea, făcea tumbe, se lua la trântă cu ceilalţi în joacă, astfel că nici chiar Owliktuk nu a putut să se abţină să nu râdă de bufoneriile lui. In noaptea aceea am avut o petrecere-maraton, căci nimeni nu s-a culcat până când s-a crăpat de ziuă. În timp ce beam ceaiul şi fumam era atâta râs şi veselie, cum n-am văzut încă undeva pe faţa pământului. Puteai uşor să-ţi închipui că aceştia erau într- adevăr oamenii fericiţi şi mulţumiţi cărora inima nu le dorea nimic, despre care îmi vorbiseră cu atâta convingere poliţia şi misionarii, la Ottawa. Deşi fusesem instruiți în mod special să nu ne preocupăm de problemele eschimoşilor şi ni se atrăsese atenţia că 67 acestea erau exclusiv de competenţa poliţiei canadiene, ne-am dat seama că nevoia de ajutor a oamenilor din interior era o problemă atât de urgentă şi de gravă, încât puteam să ignorăm instrucţiunile primite. Aveam un mic aparat de radio-emisie portabil, aşa că am transmis un mesaj la Ottawa, cerând provizii pentru starea de urgenţă - hrană şi muniții - care să fie trimise imediat. Mesajul nostru a fost recepționat, dar nu a avut nici un rezultat. La 4 iunie mai erau câţiva reni prin regiune, cei rătăciţi de turmele principale care trecuseră deja spre nord pe la Little Lakes. lhalmiuţii aveau arme, iar noi posedam o oarecare cantitate de cartuşe de 0,303 inches, dar cu excepţia a trei cazuri, calibrul nu corespundea cu armele ihalmiuţilor. În afară de Ohoto, Pommela şi Owliktuk care aveau carabine de acelaşi calibru, ceilalţi erau înarmaţi cu puşti vechi de 0,444 inches. Fuseseră atât de mult folosite încât ţevile erau tocite iar mecanismul lor funcţiona când şi când. De zece ani nici un ihalmiut, cu excepţia lui Pommela, nu fusese în stare să-şi cumpere o armă nouă. Am dat lui Ohoto şi lui Owliktuk câte zece cutii de muniții şi s-au angajat să vâneze pentru tot neamul lor deşi, atât ei, cât şi noi, eram perfect conştienţi că abia s-ar fi putut vâna reni pentru nevoile imediate. Pe lângă faptul că renii erau din ce în ce mai rari, turmele îndreptându-se spre nord, chiar şi cei mai buni ţintaşi ar fi fost fericiţi dacă ar fi reuşit să nimerească cu armele pe care le aveau o împuşcătură din zece. Pe la mijlocul lui iunie, ultimii reni răzleţi trecuseră de meleagurile ihalmiuţilor şi Owliktuk ne-a vizitat din nou. De data asta a lăsat la o parte orice rezervă şi a recunoscut că se mergea cu paşi repezi spre inaniţie. l-am dat o parte din proviziile noastre şi am trimis un alt mesaj prin radio la Ottawa. Mesajul nu era redactat chiar într-o manieră corect birocratică, căci cuprindea o uşoară aluzie, în sensul că dacă ar fi fost necesar şi un al treilea mesaj, l-am fi trimis direct presei. La sfârşitul lui iunie am primit în cele din urmă un răspuns. Eram autorizaţi să considerăm proviziile pe care le 68 şi dădusem eschimoşilor în cadrul plăţii alocaţiilor de familie la care ei aveau dreptul de mai mulţi ani dar pe care nu le primiseră niciodată. Eram de asemenea instruiți să recenzăm eschimoşii în vederea unei inspecții a R.C.M.P. ce urma să aibă loc „într-un viitor apropiat”. În încheiere ni se atrăgea atenţia că nu trebuie să vizităm taberele inalmiuţilor şi nici să ne amestecăm mai mult în situaţia lor. In privinţa aceasta, nu ne-am putut conforma, căci la 2 iulie Ohoto şi Ootek au sosit din nord pentru a ne informa că lucrurile mergeau din ce în ce mai prost şi multe femei nu vor fi în stare să-şi alăpteze pruncii din cauza stării lor de subalimentare. La acea vreme se aflau 22 de copii în tabere şi de ei se legau toate speranţele ihalmiuţilor privind supraviețuirea neamului. Aceşti copii trecuseră deja printr-o perioadă de subnutriţie în timpul primăverii şi nu mai erau în stare să reziste la o a doua. In nici o tabără nu se mai găsea carne de ren şi nu era nici o perspectivă de a face rost până la începutul lui august. In râuri nu existau destui peşti ca eschimoşii să-i poată pescui cu ostia şi fără caiace şi canoe era imposibil să se întindă năvoade în apele deschise. Aşa că am pus la bătaie ceea ce mai rămânea din proviziile noastre, după ce ne-am oprit necesarul pentru trei săptămâni. Le-am dat foarte puţin, vreo şase pfunzi de alimente de cap de locuitor. Nu eram în stare să luăm vreo măsură, căci radioul nostru nu mai funcţiona, aşa încât şi noi şi ihalmiuţii nu aveam nimic de făcut, decât să aşteptăm şi să sperăm. Când la 20 iulie am auzit zgomotul îndepărtat al unui avion, bucuria şi uşurarea noastră le-au egalat aproape pe cele ale lui Ohoto, Ootek şi Yaha, care se aflau şi ei la cabană în acea zi. Eram convinşi că avionul aducea muniții, alimente şi poate chiar vreun reprezentant al guvernului, dar ne-am înşelat. Avionul care aterizase pe râu mai jos de cabană fusese într-adevăr trimis de Departamentul minelor şi al resurselor, dar de Secţia pentru studii ecologice, care ne angajase pe noi, în scopul de a ne transporta la nord de 69 lacul Angikuni pentru a ne continua acolo studiul asupra renilor. Ne adusese provizii nouă, dar nimic pentru eschimoşi şi nici în curierul nostru oficial nu se găsea vreo informaţie privind intenţiile guvernului faţă de aceştia. Ne-am urcat în avion fără tragere de inimă şi am întreprins zborul spre nord. Dar când avionul s-a întors la Churchill ducea informaţii amănunțite despre situaţia la zi şi un apel urgent pentru a se trece imediat la acţiune. Colegul meu şi cu mine credeam că acesta va da rezultate, căci eram extrem de naivi. Când am fost aduşi înapoi la cabana de la Windy, la 14 august, am descoperit, spre marea noastră surprindere, că nu se făcuse nimic. Şi nimic nu ne putea face să credem că se va întreprinde vreodată ceva. Am discutat problema cu colegul meu şi am ajuns la concluzia că ar trebui să mă întorc la Churchill cu avionul şi să trec direct la fapte pe cont propriu. La Churchill am întâlnit în mod întâmplător funcţionarul care răspundea de asistenţa socială pentru întreaga populaţie de eschimoşi din Canada de est şi zona arctică centrală. Deşi era o persoană ocupată şi-a găsit timp să asculte relatarea mea privind situaţia eschimoşilor şi a promis că se va face ceva. Dar nu mai eram tot atât de naiv cum fusesem până atunci, aşa că am vizitat şi unitatea Armatei canadiene de la Churchill. Acolo, cu ajutorul locotenent-colonelului D. C. Cameron am reuşit să obţin o duzină de puşti militare de 0,303 inches în bună stare, cu muniţiile necesare. Locotenent-colonelul Cameron a manifestat înţelegere faţă de relatarea mea şi mi-a sugerat să primesc o cantitate de haine milităreşti de campanie, vechi; am acceptat, căci veşmintele din piele de ren purtate de eschimoşi erau foarte uzate iar ei nu mai aveau cu ce să le înlocuiască, aşa încât mulţi puteau rămâne chiar goi. La 20 august mult amânata patrulă a poliţiei a sosit în sfârşit. Sergentul care a venit cu avionul nu a adus nici o provizie pentru eschimoşi. La sfârşitul vizitei sale a conchis că ihalmiuţii erau leneşi, că de fapt nu suferiseră nici o pierdere din cauza foametei în timpul celor doi ani 70 precedenţi şi că în realitate situaţia nu era chiar aşa de îngrijorătoare. A precizat de asemenea că nu era treaba noastră să ne preocupăm de eschimoşi, că orice fel de provizii de care ar fi fost nevoie vor fi trimise la timp de către autorităţile competente al căror reprezentant oficial era. Aceste provizii au ajuns la 5 septembrie. Conţineau un butoi de lapte praf care însă s-a dovedit a fi rânced, iar cei care au încercat să-l consume s-au îmbolnăvit foarte rău. Mai conţineau făină, slănină şi două mari baloturi cu seturi de lenjerie uzată, iniţial destinate unei fabrici de pânzeturi pentru a fi recuperate, dar care au ajuns apoi la poliţie ca să fie distribuite eschimoşilor. Laptele a fost aruncat. Am examinat baloturile de lenjerie cu grijă, căci starea de curăţenie în care se aflau lăsa mult de dorit. În cele din urmă, am făcut un pachet de cămăşi şi chiloţi rupţi şi i-am lăsat într-una din dependinţele cabanei pentru ca eschimoşii, dacă vor crede că le sunt de folos, să- şi ia singuri, pentru că ne-am jenat să le oferim noi. Ar fi trebuit să ardem zdrenţele acelea, dar nu am avut atâta curaj. Totuşi am fost în măsură să dăm fiecărui bărbat o armă nouă cu un calibru de 0,303 inches înlocuind astfel armele vechi ruginite care depăşiseră de mult durata de funcţionare şi muniții suficiente, asigurându-le astfel posibilitatea unei vânători bune în toamnă. Când au plecat spre nord, aşa cum erau îmbrăcaţi cu uniformele de campanie ale armatei, care nu li se potriveau şi cu puştile în mână, ofereau un spectacol ciudat, comic. Dar în octombrie arătau cu totul altfel. La prima vizită pe care ne-au făcut-o după ce a început să cadă zăpada erau îmbrăcaţi în haine noi din piele foarte frumoase. Au venit plini de mândrie şi siguranţă - şi bine hrăniţi. Ohoto mi-a spus mândru că depozitase în ascunzători peste cincizeci de reni graşi pentru iarnă şi că ceilalţi bărbaţi făcuseră la fel. În ultimele trei săptămâni petrecute în mijlocul lor, i-am văzut pentru prima oară, aşa cum trebuie să fi arătat 71 altădată, când taberele lor se întindeau de la Ennadai până dincolo de lacul Yathkyed, iar pământul era al lor şi le dădea toate cele trebuitoare. Cu o putere de refacere care nu le este dată multor oameni, păreau că recăpătaseră ceva din bunăstarea din acele timpuri străvechi. Nici nu trecea bine o zi şi primeam o vizită din partea lor. Aceste vizite erau total dezinteresate. Reprezentau pur şi simplu evenimente sociale, deşi aproape fiecare grup ne aducea felurite daruri. Unul aducea limbă de ren, altul o pereche de ghete din piele de ren foarte frumos lucrate. Ohoto, exuberant şi de nestăpânit, îi făcea în glumă curte soţiei mele (care venise în august) şi odată s-a furişat în cabană, în lipsa mea, pentru a-i oferi un imens buchet de oase cu măduvă. Când, în mod egoist, am refuzat să-l accept ca văr, cu tot ceea ce o asemenea înrudire implică în lumea eschimoşilor, a cântat un cântec comic, acompaniindu-se la o tobă din piele de ren şi întreaga tabără s-a prăpădit de râs. In cântec era satirizată firea zgârcită a unui omuleţ alb, pe nume Skibby. Altădată Ohoto, Yaha, Miki, Owliktuk, Halo şi Hekwaw au venit să ne vadă întovărăşiţi de şase copii. Au sosit la asfinţit şi după ce ne-au oferit o pulpă de ren gras s-au aşezat pe podea în timp ce le-am făcut ceai într-o găleată de două galoane”. Soţia mea copsese pâine în acea zi şi le- a împărţit cu generozitate, iar pe copii i-a îndopat cu prăjituri. Şi noi, cei doi albi, am stat pe podea împreună cu oaspeţii noştri. În timp ce încăperea se umplea de fumul de pipă, găleata cu ceai se golea, era din nou umplută, ca iarăşi să se golească până când s-a lăsat bine întunericul. Am vorbit despre toate lucrurile importante - numărul renilor, despre cât de graşi erau, cât vânase fiecare bărbat. In cele din urmă, Yaha s-a ridicat şi, foarte sfios, a luat toba care se afla acolo pentru asemenea ocazii şi, timp de o oră aproape, ne-a oferit spectacolul unui dans lent, în timp ce 17 Aproximativ 10 litri. - Nota trad. 72 ne cânta cântece lugubre care povesteau cu amănuntul nereuşitele lui ca vânător, ba chiar şi ca îndrăgostit. Ne-am alăturat şi noi corului cu refrene a;-yai-ya-ya până când vechea cabană a început să se cutremure. După ce Yaha a căzut istovit şi lac de transpiraţie, locul i- a fost luat de cel mai tânăr innuit prezent, micuțul Itkilik, care avea pe atunci şase ani, dar el compusese un cântec pe care-l dansa şi cânta cu mare seriozitate, căci într-o astfel de împrejurare era innuk, era bărbat şi trebuia să se comporte ca atare. Spectacolul pe care ni l-a oferit a fost primit cu atât entuziasm încât aplauzele l-au dat gata şi a trebuit să se retragă după sobă până când şi-a revenit. In acea noapte memorabilă, am cântat şi dansat cu toţii şi am spus poveşti, până când s-a consumat toată mâncarea, iar găleţile cu ceai clocoteau cu un zgomot înăbuşit, căci erau atât de pline de frunze încât abia mai era loc de apă. Când ne-am simţit prea extenuaţi ca să mai dansăm, bătrânul Hekwaw a scos un ghem de sfoară şi timp de o oră a făurit imagini de o clipă în spaţiu: figuri din sfoară de o asemenea complexitate, încât mişcările îi hipnotizau pe cei care le priveau şi ei ajungeau să creadă că trăiau aievea povestirile vânătorului de altădată, ca şi timpurile de demult pe care Hekwaw le ţesea în mişcarea sforii. Când zorile au început să străbată prin ferestrele mici ale cabanei, oaspeţii noştri, evident fără tragere de inimă, s-au ridicat şi-au pornit, răzleţi spre cortul pe care-l instalasem pentru ei, ca un fel de casă de oaspeţi, pe culmea apropiată. A fost o noapte de neuitat, căci toţi am trăit în acele clipe atât de scurte vremuri apuse, care nu mai pot reveni decât în interludii pe jumătate magice ca acesta. Am petrecut ore de voie bună şi veselie, căci dincolo de creasta stâncoasă de lângă Little Lakes se aflau roci cenuşii îngrămădite la un loc, sub care era carne de ren gata îngheţată. Şi fiecare din aceste grămezi reprezenta o fortăreață în faţa lunilor de iarnă care îi aşteptau, o piedică în calea morţii care se apropia pe furiş. Ne-am simțit într-adevăr bine acolo în mijlocul 73 băştinaşilor, a fost bine că i-am cunoscut... şi acel moment era cel potrivit pentru a ne lua rămas bun de la ei. Soţia mea şi cu mine ne-am despărţit de ei într-o zi senină de octombrie, când gheaţa începuse să se formeze pe Golful Windy de la lacul Nueltin, iar lacurile şi ochiurile de apă din tundră erau îngheţate. Halo şi Ootek au venit până la țărm să ne urmărească cu privirea vâslind printre straturile de gheaţă spre avionul care ne aştepta nerăbdător cu motoarele zbârnâind. Nu şi-au luat rămas bun, căci nu au un cuvânt în limba lor pentru aceasta. „Aşadar acum pleci”, strigă Ootek peste apă. „Dar o să te întorci, Skibby - şi o să avem multe de vorbit când o să vii înapoi”. l-am făcut semn cu mâna şi i-am strigat că mă voi întoarce odată cu renii, căci nu bănuiam că aveau să treacă zece ani până voi revedea corturile ihalmiuţilor şi nu puteam atunci să ştiu că nu-i voi mai întâlni pe Halo şi pe Ootek niciodată. 74 5 Două vizite larna timpurie 1947-1948 a fost de bun augur pentru băştinaşii de la Little Hills. Colegul meu din timpul verii a rămas la cabana de la Windy până pe la mijlocul lui decembrie şi era bine aprovizionat, iar atunci când un eschimos avea nevoie de muniții, ceai sau tutun avea de unde să-i dea. De vreme ce existau şi provizii de carne, cei din taberele de lângă Little Lakes nu mai puteau dori nimic altceva. Era carne în tabere şi atunci era şi putere. Deşi vântul nu-şi contenea asalturile în zilele care se scurtau şi în nopţile din ce în ce mai lungi, el nu putea răzbi prin blană ca să ajungă până la oase, aşa cum se întâmplase în alţi ani, căci oamenii bine hrăniţi pot ţine piept furtunilor. Şi-au construit ziduri înalte de zăpadă în jurul corturilor, iar în interiorul adăposturilor domnea o mulţumire care există numai când stomacurile sunt pline şi omul poate rezista chiar şi îngheţului amarnic, arctic. Dimineţile, când se înălța chipul palid, micşorat al soarelui femeile se sculau de pe laviţele de dormit, de sub păturile groase şi aprindeau câte un foc mic din crenguţe de salcie la intrarea în cort unde găteau, în timp ce copiii mai mari sau poate soţii îşi îmbrăcau parka dublă şi se grăbeau spre lacul din apropiere înarmaţi cu dalte cu care să deschidă copci în gheaţă ca să-şi umple găleţile cu apă pentru ceaiul de dimineaţă. Prima masă a zilei consta în carne, ca de altfel toate celelalte mese, dar la fiecare se bea ceai fierbinte. Arareori îşi permiteau femeile să consume mai mult combustibil ca să fiarbă carnea şi de cele mai multe ori era consumată crudă sau îngheţată. Adesea mâncau bucăţi de grăsime de pe spatele renilor de toamnă, iar uneori spărgeau oase cu măduvă mâncând gelatina dulce, îngheţată, pe care o conţineau. Atâta timp cât puteau aprinde un foc pentru a avea ceai, hrana 75 îngheţată nu era deloc greu de mâncat. Într-adevăr a sfărâma între dinţi bucățele cristaline şi a simţi cum se topesc pe limbă este o plăcere tactilă cu mult mai mare decât să-ţi umpli gura cu mâncarea moale cu care suntem deprinşi în sud. În toamna renii s-au dovedit a fi buni cu neamul a cărui supravieţuire depindea de ei şi au continuat şi în decembrie să fie tot aşa. De mai multe ori câte o turmă mică de reni robuşti, rămaşi pe câmpii, în loc să caute adăpost în păduri au ajuns în bătaia puştilor noi ale vânătorilor. Atunci au avut carne proaspătă şi, câteodată, supă făcută din carne, măduvă şi sânge. În acel anotimp foametea fusese izgonită din tabere. Când proviziile de carne păstrate la intrarea în cort, acolo unde se gătea erau pe terminate, bărbatul trebuia doar să- şi ia sania şi câinii (dacă mai avea vreunul) şi să pornească peste pământul acoperit de zăpadă spre cea mai apropiată ascunzătoare. În jurul movilelor de pietroaie ale căror vârfuri ieşeau din troiene, urmele marilor lupi albi erau numeroase, uneori se vedeau şi urmele vreunui kakwik35, marele hoţ al câmpiilor. Atunci, vânătorul împingea cu îngrijorare pietroaiele îndepărtând zăpada întărită, adunată în interstiţiile ascunzişului. Uneori descoperea că i-o luase înainte kakwik şi găsea doar nişte smocuri de păr, bucăţi de piele şi oase sfărâmate; aşa ceva se întâmpla rar. De obicei ascunzătoarea era aşa cum o lăsase şi atunci încărca pe sanie carnea de ren îngheţată şi pornea mulţumit acasă, prin întunericul timpuriu al iernii care se lăsa sumbru peste întreg ţinutul. În acea iarnă ihalmiuţii au călătorit puţin. Deşi trei sau patru căţele supravieţuiseră molimei ce dăduse în câini şi au fătat în vara anului 1947, aveau doar câţiva câini pentru sănii. Dar nu era necesar să se întreprindă călătorii mai lungi. Exista carne din belşug în apropierea taberelor, iar vulpile erau foarte rare şi nu mai avea rost să pună 18 Animal mamifer, carnivor din nordul Americii (gulo luscus) cunoscut pentru lăcomia, puterea şi viclenia lui. - Nota trad. 76 capcane. Chiar dacă vulpile ar fi fost numeroase blănurile lor nu ar fi avut mare valoare, căci Charles nu se mai întorsese la cabana de la Windy şi nu exista nici un neguţător în afară de cel de la Padlei, la 200 de mile depărtare, pe drumul obişnuit, de sanie. Charles şi fraţii lui au rămas la Churchill cu tatăl lor, căci bătrânul neamţ părea că ajunsese la concluzia că era mai rentabil să-şi pună băieţii să lucreze pentru armată decât să-i trimită în ţinutul Barrens, într-un moment când nu prea mai existau vulpi. Totuşi Charles s-a întors pentru scurt timp pe câmpiile din interior, în ianuarie, ca angajat al Armatei canadiene care atunci era implicată într-o remarcabilă întreprindere. Aceasta avea să producă efecte importante asupra viitorului ihalmiuţilor. În timpul războiului, Corpul ofiţerilor de transmisiuni al Armatei canadiene primise sarcina să instaleze staţii de radio şi meteorologice în zona arctică. Până în 1947 s-au construit multe staţii de-a lungul coastei continentale şi în multe din insulele din zona arctică, dar rămânea marea întindere de teritoriu din interior, unde dificultăţile de transport făceau ca instalarea unor asemenea staţii să pară imposibilă. Barierele pe care ţinutul Barrens le ridica erau, într-adevăr, atât de mari, încât abia în 1949 tehnica noastră avansată a putut găsi metoda de a le învinge. În luna ianuarie a acelui an, un plan îndrăzneţ de a stabili o staţie la nord de lacul Ennadai a luat fiinţă. Până atunci Ennadai şi întreaga regiune a dropiilor abia erau accesibile canoelor, transporturilor cu câini şi avioanelor echipate cu schiuri. Nici unul din aceste mijloace nu ar fi fost suficient pentru a aduce tonele de materiale necesare instalării unei staţii de radio, pentru a transporta imensa centrală electrică şi a asigura aprovizionarea. Numai cu vaporul sau cu trenul s-ar fi putut realiza acest lucru. Totuşi, mulţi ani, în regiunile împădurite din nord au funcționat un fel de trenuri care nu mergeau pe şine, deschizând căi în regiuni inaccesibile şi aducând provizii în locuri unde nu s-ar fi putut ajunge decât pe calea aerului; 77 erau aşa numitele „cat-trains”!*, tractoare uriaşe care remorcau şiruri de sănii. Acestea au fost mijloacele de transport pe care le-a ales armata. Inovația nu era simplă. Niciodată nu funcţionase un „cat- train” în vastul ţinut Barrens, unde pământul devine în timpul iernii o imensă mare îngheţată, fără nici un punct de reper, unde nu există nici o cale ce ar putea fi urmărită cu privirea, unde valuri uriaşe de stâncă neagră ori şiruri abrupte de pietriş format pe cursul râurilor în urma eroziunii glaciare barează drumul. Nici un „cat-train” nu a încercat să străbată în temperaturile extreme ale iernii din ţinutul Barrens. Acolo pot bântui zile de-a rândul vânturi nestăvilite cu viteze de aproximativ 80-90 mile pe oră, formând troiene şi făcând ţinutul de nepătruns, încât orice vietate devine tot atât de oarbă ca şi lemingii din vizuinile lor întunecate. Cu toate acestea armata a hotărât să trimită nişte „cat- trains” la Ennadai, în miezul iernii, care să traverseze un deşert de zăpadă, necuprins pe nici o hartă şi nici explorat, pe o distanţă de vreo 300 de mile pe calea aerului şi mai mult de 400 pe teren, căci tractoarele trebuiau să-şi taie calea prin zăpadă. Nici pomeneală să existe vreun ghid care să cunoască acele meleaguri, căci nici un alb nu fusese în ţinuturile dintre Churchill şi Ennadai. Charles era cel puţin familiarizat cu locurile din imediata vecinătate a îndepărtatului lac şi a fost angajat să însoţească expediţia. La începutul lui ianuarie patru tractoare mari cu şenile, remorcând fiecare un şir de sănii încărcate şi un vagon încălzit drept locuinţe pentru personal au părăsit localitatea Churchill. Au înaintat cu greu pe malul Golfului Hudson, vreo 100 de mile, îndreptându-se apoi spre vestul alb şi lăsând în urmă ţinuturile cunoscute. Săptămâni de-a rândul şi-au urmat încet calea spre interiorul continentului însemnându-şi parcursul şi fixându- şi poziţiile, folosind ca şi vasele pe mare sextante. Erau 19 Cuvânt compus, format din „cat“ (prescurtare de la „caterpilar” - tractor) care în engleza americană înseamnă „tractor cu şenile” şi „train” - „tren” - Nota trad. 78 asemenea unei flote, navigând anevoie într-o lume necunoscută unde nu se mai văzuse până atunci ceva asemănător. Oamenii acelei lumi nu aveau nici cea mai mică bănuială despre această nouă invazie, până într-o zi pe la sfârşitul lui ianuarie, când Yaha a hotărât să se ducă la cabana părăsită la acea vreme de la Windy, nutrind o slabă speranţă că Charles s-ar fi putut întoarce şi ar fi adus ceva tutun, căci Yaha era un pasionat fumător şi firea lui de obicei blândă începuse acum să se zbârlească din cauza lipsei de tutun. Yaha nu a mai ajuns la cabană. Intr-o zi pe când se urca pe o creastă lungă în apropiere de izvoarele râului Little, ochiul lui ager a zărit în depărtare, spre est, pe linia orizontului, o mişcare. El s-a uitat îndelung şi stăruitor, căci la început a crezut că era o turmă de reni, dar pe măsură ce privea, încerca un sentiment de consternare. Obiectele care se târau atât de agale spre el, fără tăgadă, nu erau tuktu. Erau ceva absolut străin pentru înţelegerea şi experienţa lui. Atunci şi-a amintit despre poveştile de demult, pe care le auzea în tabăra tatălui lui, despre animale uriaşe care cutreierau altădată meleagurile acestea, hăt-departe spre nord-vest. Amintirile lui şi priveliştea acestor mamuti târându-se greoi şi neabătut spre el i-au tăiat cu totul pofta de tutun. Venise pe jos şi acum ar fi dorit să aibă câini mulţi ca să plece de acolo cât mai repede. l-a trebuit numai o jumătate de zi pentru a se reîntoarce până la cortul lui Owliktuk pe drumul pe care venise o zi întreagă. Era extenuat şi cu ochii ieşiţi din cap când a dat buzna în cortul lui Owliktuk pentru a istorisi cele văzute. Yaha avea o imaginaţie vie şi povestirea lui a fost plină de amănunte. Curând toţi cei din tabără s-au adunat să-l asculte. O seamă de oameni liniştiţi şi indiferenți de felul lor, au început să-şi verifice febril armele, socotind gloanţele pe care le mai aveau, în timp ce copiii se uitau unii la alţii pe jumătate încântați şi anticipând grozăviile descrise atât de viu de Yaha. Toţi erau cuprinşi de o stare de îngrijorare şi excitare fără 79 margini. Chiar şi conflictele care separau taberele ihalmiuţilor fuseseră acum date uitării. II trimiseră în mare grabă pe Miki la Pommela, căci deşi se temeau de el şi-l urau, rămânea totuşi un şaman puternic şi se părea că se aflau într-o stare de urgenţă care ţinea chiar de domeniul lui Pommela. Pommela habar nu avea ce văzuse de fapt Yaha, dar şi-a dat seama imediat că putea să profite de acest mister, aşa că s-a pregătit să ţină o şedinţă pentru a invoca spiritele. Toţi bărbaţii (cu o singură excepţie) şi cea mai mare parte din femei din amândouă taberele se adunaseră în marele cort al lui Pommela, unde stăteau într-o tăcere stânjenitoare, în timp ce bătrânul se pregătea să între în transă. Ritualul său era impresionant, căci avea o practică considerabilă şi foarte repede mişcările lui ciudate şi strigătele nearticulate, au produs efectul necesar asupra celor adunaţi acolo. O tensiune şi un presentiment mistuitor i-au cuprins pe cei din jur când bătrânul a căzut pe podeaua de zăpadă murdară şi, înţepenind acolo, a început să facă spume la gură, pe măsură ce spiritele pe care le invocase pătrundeau în trupul lui. Dar nu toţi erau sub vraja lui Pommela. Ohoto, cel bănuit a avea sânge amestecat, un sceptic inveterat, ascultase cu atenţie relatarea vie a lui Yaha şi ajunsese la concluzia că, într-un fel, apariţia aceea era legată de albi. Avea o oarecare bănuială despre ceea ce trebuia să fi fost, căci, cu mult timp în urmă, pe când se afla la Brochet, văzuse tractoare mici trăgând sănii cu provizii pe drumul de gheaţă al lacurilor şi râurilor care se întindea spre sud către The Pas. Aşa că în timp ce toţi ceilalţi eschimoşi erau sub vraja lui Pommela, Ohoto, liniştit, a împrumutat cei trei clini ai lui Owliktuk, i-a înhămat la o sanie mică şi a pornit spre sud. S-a întors după ce se lăsase întunericul şi s-a dus direct la tabăra lui Pommela, unde şedinţa era în toi. Şamanul primise trei spirite, unul după altul şi fiecare prevestise că un mare rău pătrundea în ţinuturile lor. Când Ohoto a împins perdeaua de piele şi a intrat în rândul spectatorilor 80 aflaţi sub tensiune, el a întrerupt interpretarea pe care Pommela, plin de zel, o dădea celor spuse de spirite, dar nici prin gând nu i-a trecut, grăbit să comunice ştirile lui, că era pe punctul de a-şi atrage duşmănia de moarte a lui Pommela. Râzând cu gura până la urechi, nechibzuit ca un copil, a anunţat că „lucrurile” nu erau deloc supranaturale, ci doar maşini noi, puternice ale albilor trăgând după ele sănii ce păreau încărcate cu o imensă cantitate de bunuri. Şedinţa s-a spart, teama lăsând locul unei stări de agitaţie în faţa perspectivelor de viitor. Negustorii se întorseseră deci. Nu le vor mai lipsi armele, ceaiul sau tutunul. Erau ştiri, într-adevăr, foarte îmbucurătoare. Tractoarele au făcut trei călătorii la Ennadai în acea iarnă. Grămezile de materiale aduse au fost descărcate pe țărm, la capătul de nord al lacului, acoperite cu prelate şi lăsate aşa acolo, fără nici o pază, până la sosirea verii şi a echipelor de constructori, care aveau să fie transportate pe calea aerului. Un „cat-train” care se întorcea spre est, la sfârşitul celei de-a doua călătorii, l-a lăsat pe Charles, cu proviziile şi câinii lui, la cabana de la Windy, căci nu fusese în stare să se elibereze de dorinţa de a trăi vechea lui viaţă şi intenţiona să facă încă o nouă încercare de a se stabili pe acele meleaguri. Incercarea a fost de scurtă durată. După câteva săptămâni şi-a dat seama că nu mai putea suporta să rămână în acel loc atât de sălbatic şi însingurat. Şi-a înhămat câinii şi a părăsit ţinutul Barrens de data asta pentru totdeauna. Popasul lui acolo a marcat etapa finală a acelei perioade haotice şi tragice când negustorii şi vânătorii de vulpi albe stăpâniseră pământurile neamului. Acum aveau să treacă sub stăpânirea unor altfel de oameni albi, stăpânire al cărei rost rămânea de nepătruns pentru ihalmiuţi, după cum nu erau în stare să priceapă ce reprezentau obiectele ascunse sub prelatele biciuite de vânturi, acolo pe țărmurile lacului Ennadai. La câteva zile după plecarea tractoarelor, cea mai mare parte din ihalmiuţi au pornit de-a lungul urmelor duble lăsate de acestea, până la locul noii staţii şi acolo s-au minunat în faţa imensei cantităţi de lăzi, movile de scânduri 81 şi bucăţi metalice ale suporturilor pentru antene. Erau tare nedumeriţi că o asemenea bogăţie fusese lăsată nepăzită. Absența albilor şi natura de nepătruns a materialelor aduse au rămas pentru ei luni de-a rândul un mister. Dar acesta urma să fie eclipsat curând de un mister şi mai tenebros, care avea să aducă groaza în tabere şi să justifice pe deplin prevestirile făcute de spiritele călăuzitoare ale lui Pommela. Povestea duhului rău venit în ţinutul Barrens, în primele luni ale anului 1949, a început la Churchill cu o toamnă mai înainte, când un innuit de la Eskimo Point a vizitat un tânăr care auzise o mulţime despre minunăţiile locului, încât în mod natural dorea să le vadă cu ochii lui. Minunile de la Churchill au depăşit de o mie de ori aşteptările lui. Dintre toate fascinaţiile pe care i le oferea locul, nici una nu putea egala tabăra armatei cu marele aeroport, cu vehicule de toate dimensiunile şi toate formele care mişunau ca într-un furnicar, ca şi generozitatea soldaţilor americani şi canadieni. Şi aceşti oameni fuseseră fascinaţi în aceeaşi măsură de tânărul eschimos şi l-au răsfăţat dându-i multe daruri, inclusiv unul deosebit despre care habar nu aveau nici cei care l-au dăruit, nici cei care l-au primit. In octombrie, tânărul a plecat spre nord cu sania încărcată cu daruri şi mintea cu poveşti pe care avea să le istorisească neamului lui. La o săptămână după plecarea eschimosului, unul dintre soldaţii care se împrieteniseră cu el a fost evacuat în grabă la un spital la Winnipeg. In drumul lui spre nord, tânărul eschimos nu putea a se opri la fiecare tabără şi a povesti cele văzute. Primul popas l-a făcut la Nonalla, apoi la râurile Thlewiaza şi McConnel înainte de ajunge la Eskimo Point. A sosit acasă la vremea sărbătorilor de iarnă şi toţi băştinaşii de pe distanţe de mai multe mile în jur se adunaseră la mica aşezare. Se aflau acolo şi câţiva padliermiuţi din interior şi unii de pe râurile Maguse şi Wilson. Mai toţi aceştia veniseră să-şi viziteze prietenii pe care poate timp de un an nu aveau să-i mai vadă. Ei au rămas mai multe zile şi au asistat la serviciile religioase de la misiunile catolică şi anglicană. Începuse de mult noul an, când adunarea a luat sfârşit şi oamenii s-au 82 împrăştiat la numeroasele lor sălaşe îndepărtate, fiecare ducând cu el câte o părticică din darul primit de la tânăr. Nebănuitul dar din Churchill călătorise în lung şi în lat, dar nu ajunsese la capătul călătoriei. Prin ianuarie, cam cu vreo săptămână înainte ca primul „cat-train” să ajungă la Ennadai, Pommela şi-a mânat câinii la factoria de la Padlei ca să ceară sau să împrumute ceai şi tutun. La Padlei s-a întâlnit şi a stat împreună cu oameni care fuseseră de sărbători la Eskimo Point. Când s-a întors la Little Hills n-a adus numai ceai şi tutun. Nevăzutul dar care călătorise cu el a fost desigur prezent la şedinţa unde se afla atâta lume, atunci, când Yaha văzuse pentru prima oară tractoarele. Între timp darul, al cărui nume era poliomielită, începuse să se manifesteze în aşezările de pe coastă. In mai multe tabere, unele după altele, femei şi copii erau dintr-o dată cuprinşi de febră mare şi dureri cumplite în muşchi care premergeau paralizia. Multe din victime mureau la o zi după primele simptome ale bolii. Atât de sălbatică şi întinsă a fost epidemia, încât pe la mijlocul lui martie o suprafaţă de aproximativ o sută de mii de mile pătrate fusese invadată. Eforturile unui singur doctor trimis de guvern ca să aibă grijă de sănătatea întregii populaţii din districtul Keewatin erau insuficiente pentru a opri sau controla epidemia, deşi în disperare de cauză pusese în carantină jumătate din imensul district. Vremea de iarnă, lipsa posibilităţilor de transport şi situaţia generală grea a activităţii sale l-au împiedicat să fie de un ajutor efectiv bolnavilor, cu excepţia celor din apropierea imediată a spitalului său de la Chesterfield Inlet?0. In această localitate, singura unde se găsea un doctor, existau condiţii de asistenţă medicală şi se putea ţine o evidenţă a cazurilor, din 275 de eschimoşi 14 cazuri au fost mortale, iar 78 au rămas cu o paralizie permanentă. Duhurile lui Pommela grăiseră adevărul. La Padlei nu exista nici o statistică a numărului morţilor, dar 17 oameni au rămas definitiv infirmi. Nu li s-a acordat 20 Prelungirea îngustă în uscat a Golfului Hudson. - Nota trad. 83 nici o asistenţă până la terminarea epidemiei şi, chiar şi atunci, numai trei din cei infirmi au căpătat îngrijirea medicală necesară. Nici la Little Lakes nu se afla vreun doctor când, într-o noapte întunecată din februarie, Howmik, soţia lui Ootek şi- a trezit bărbatul şi copilul cu delirul ei pricinuit de febră. Ootek a încercat să facă tot ce i-a stat în putinţă ca să-şi ajute soţia, dar deşi îşi pusese cingătoarea amuletă şi a cântat cântecele sacre pentru boală ştiute de el din bătrâni şi transmise din generaţie în generaţie acestea nu au avut nici un efect asupra invadatorului străin. Dimineaţa atât braţele cât şi picioarele lui Howmik erau ţepene. Halo al cărui cort se afla lângă cel al lui Ootek s-a sculat în toiul nopţii ca să-şi ajute prietenul, căci strigătele femeii au trezit întreaga tabără. Dimineaţa, Halo stătea lângă Ootek şi se uita la epava care era Howmik. Chipul lui de obicei senin, era acum adânc brăzdat de riduri. A privit către Ootek, aşteptând o asigurare sau cel puţin vreo explicaţie în privinţa naturii răului, dar Ootek nu-i putea spune nimic. În tabără toţi fuseseră cuprinşi de frică. Şi frica s-a dovedit a fi îndreptăţită, când, a doua zi, din adăpostul lui Miki s-a auzit amara jeluire a unei femei. Kahutsuak legăna trupul fără viaţă al celui mai mic copil al ei. Frica s-a amplificat în timp ce, unul câte unul, cei din tabăra lui Owliktuk erau atinşi de boală. Molima părea ciudată şi înspăimântătoare în felul cum lovea - pe unii de moarte, pe alţii îi lăsa infirmi, în timp ce pe câţiva abia îi atingea şi aceştia scăpau nevătămaţi. Nu exista nici o regulă, nici o rațiune, nimic de înţeles pentru un om. Câteva zile, tabăra lui Pommela scăpase de plagă şi bătrânul credea că faptul se datora spiritelor care-l păzeau. În cele din urmă însă şi acestea s-au dovedit a fi neputincioase. Ikok, soţia cea mai tânără a lui Pommela şi poate singura făptură omenească pentru care nutrea afecţiune, a căzut pradă bolii într-o dimineaţă şi după două zile zăcea moartă, oribil contorsionată. În acele săptămâni moartea părea să fie răul cel mai 84 puţin îngrozitor. Mai cumplită decât moartea era paralizia care flagela minţile oamenilor mai mult decât trupurile. Era grea soarta vânătorului care nu putea ţine puşca în mână sau a femeii care nu era în stare să coasă, să gătească sau să-şi îngrijească copilul. Pe la începutul lui martie se părea că jumătate dintre ihalmiuţi vor rămâne infirmi, pentru puţinele zile pe care le mai aveau de trăit. Până şi Hekwaw, bătrânul urs, era acum paralizat de la mijloc în jos. Fiul său, Ohutuk, un tânăr cât o namilă, zăcea aproape total înţepenit, condamnat pe viaţă. În cortul lui Hekwaw singurul supravieţuitor neatins de boală, Belikari, trudea, fiind şi vânător şi ţinând şi locul soţiei. Pe nevasta lui Halo, Kikik, a lovit-o boala pe când se afla în cortul lui Ootek şi o îngrijea pe Howmik. Deşi Kikik a fost considerată ca şi moartă de către cei care au îngrijit-o după zece zile s-a refăcut complet, rămânând doar cu o uşoară şchiopătare, care în lunile următoare a dispărut. A fost bine că cel puţin ea a scăpat, căci câteva zile mai târziu. Halo a căzut bolnav şi a delirat o noapte întreagă. Când şi-a venit în fire braţul drept îi era paralizat. Alckahaw s-a numărat printre cei rămaşi infirmi pe viaţă, căci nu a mai putut folosi niciodată piciorul drept. Dar Pommela, care pentru a doua oară adusese plaga asupra neamului, cum o mai făcuse în tinereţe, a rămas, ca de obicei, nevătămat. Asaltul de nenorociri venite din toate părţile asupra eschimoşilor de la Little Hills, care s-a domolit în timpul toamnei şi la începutul iernii, s-a reînnoit acum şi mai amarnic. Prea scurtul armistițiu cu soarta se terminase. În zilele întunecate ale lui februarie, când viscolele bântuie fără întrerupere şi este un ger de crapă pietrele, iar gheaţa de pe lacuri ajunge groasă de zece picioare şi din cauza îngheţului se crapă cu zgomot de parcă ar fi o canonadă puternică, fortăreaţa ruinată a neamului a fost din nou asediată, iar spaima a cuprins inimile oamenilor. Teama de un duşman cunoscut poate face oamenii curajoşi, dar teama de un duşman neştiut este asemenea unui demon care le anihilează vitejia. Şi acest nou duşman care tăia şi 85 străpungea țesătura fragilă a vieților ihalmiuţilor nu le era cunoscut. Aşa stăteau lucrurile când, pe la mijlocul lui martie oamenii au ridicat capetele şi au ciulit urechile la auzul unui zgomot neobişnuit - băzâitul unui avion venind la Little Lakes. Avionul a aterizat pe gheaţa lacului Halo. Din el au coborât doi membri ai R.C.M.P. îmbrăcaţi în blănuri, trimişi de la Churchill pentru a constata dacă epidemia ajunsese atât de departe în câmpiile din interior. Au văzut imediat că molima bântuise din plin înaintea sosirii lor, însă nu au luat nici unul dintre bolnavii din tabere. Nu asta era treaba lor. Într-o oră au şi plecat, dar, înainte de a-şi lua zborul, le-au spus băştinaşilor că în curând va veni un doctor să-i vadă. Au trecut şase luni până a apărut doctorul, dar nu a putut vizita nici măcar o jumătate dintre băştinaşi. În avion era loc doar pentru doi pacienţi dintre cei mulţi care se aflau în tabere şi medicul a ales pe Ohutuk şi Howmik. Aceştia au fost transportaţi pe calea aerului la spitalul din Chesterfield, de unde Howmik a fost adusă înapoi la sfârşitul verii, în aceeaşi stare, cu mâinile şi picioarele paralizate parţial. Rămăsese un simulacru de soţie. Ohutuk nu s-a mai întors; a murit pe meleaguri străine. Patru ani la rând, ihalmiuţii au fost greu încercaţi şi din nou ajutorul nu a rămas decât simbolic. Pe măsură ce trecea timpul erau din ce în ce mai flămânzi, căci nu mai primiseră aprovizionării cu muniții, iar renii erau foarte rari. Au supravieţuit însă zilelor de tranziţii bruşte ale primăverii, când zăpada se topeşte ca şi grăsimea la foc, iar râurile se descătuşează din ferecarea lor de gheaţă aproape peste noapte şi îşi poartă apele vuind tumultuos spre marea îndepărtată. Odată cu venirea vremii mai calde au făcut progrese în lupta împotriva paraliziei, care apăsa atât de greu asupra multora dintre ei şi zi de zi bărbaţi şi femei au început să-şi recapete câte ceva din puterea pierdută, deşi mulţi nu şi-au mai putut folosi vreodată pe deplin mâinile şi picioarele. În miezul verii, biologul, însoţitorul meu din anul precedent, s-a întors pentru unele completări ale studiilor 86 sale asupra renilor, rămânând o lună la cabana de la Windy. Băştinaşii au venit la el şi i-au povestit cele petrecute în primăvară şi iarăşi a fost în măsură să le dea ceva muniții. Din nou a rămas uimit de puterea lor incredibilă de a se reface după toate adversităţile prin care trecuseră. Au venit la cabană veseli şi plini de voie bună, ca şi în anul precedent. Nici cei ologi nu au lipsit, deşi drumul de 60 de mile pe care îl aveau de parcurs până acolo trebuie să fi fost pentru ei un adevărat chin. Din nou ceaiurile şi dansurile în sunetele tobelor au ţinut până în zori, însoţite de râsete şi veselie. Sub râsul lor însă dăinuia o urmă de frică şi multă nesiguranţă. Neamul dorea un singur lucru, prezenţa permanentă a unui alb în mijlocul lor; asta, aşa cum mărturiseau, îi făcea să se împace cu soarta lor grea. De-a lungul multor ani, de când primii albi veniseră pe câmpii, băştinaşii trebuiseră să renunţe treptat la unele din datinile lor, devenind dependenţi de această prezenţă, aşa încât proviziile pe care le puteau obţine de la negustori erau acum pavăza lor şi o altă apărare nu mai aveau. Dar, în ultimul deceniu, acest scut se cam ruginise, aşa că priveau spre viitor cu îngrijorare. Ootek a exprimat această preocupare permanentă în vara lui 1943, când mi-a spus: „Multe lucruri ciudate au pătruns pe meleagurile noastre, lucruri pe care le înţeleg numai oamenii albi. Dacă s-ar afla pe aici vreun alb căruia să-i putem duce blănuri de vulpe şi care să ne poată spune ce să facem când avem vreun necaz pe care duhurile noastre nu-l pot goni, atunci ne-am simţi în siguranţă şi ne-am putea creşte copiii.” Ootek vorbea în numele tuturor şi cred că nu cerea prea mult. Totuşi, mulţi ani speranţele lor nu s-au împlinit. Abia în vara anului 1949 se părea că aceste speranţe aveau să-şi găsească împlinirea. În iulie, odată cu ridicarea carantinei pentru poliomielită, un avion mare, amfibiu al R.C.A.F.? a coborât greoi pe 21 Royal Canadian Air Forces - Forţele aeriene canadiene - Nota 87 apele verzui ale lacului Ennadai, cu o mulţime de oameni albi şi pe la începutul lui august acel loc pustiu dintr-un ţinut singuratic a început să vadă transformarea lentă a marilor cantităţi de materiale lăsate acolo de „cat-trains” în clădiri moderne şi turnuri înalte de oţel. Acestea contrastau în mod izbitor cu cenuşiul-cafeniu al tundrei care se întindea de o parte şi de alta, neatinsă de vreo lucrare făcută de mâna omului. Când va veni ziua în care vom construi refugii pe lună, nu vom face decât să extindem încercări temerare de genul celei de la Ennadai, căci şi acelea vor fi avanposturi ale unei lumi cunoscute într-una neştiută. Construirea staţiei de radio de la Ennadai nu avea nici o legătură cu încercările timpurii ale albilor de a se stabili în acel ţinut, căci vânătorii de vulpi şi negustorii albi reprezentaseră într-o oarecare măsură o părticică din lumea nouă pe care o invadaseră şi depindeau cel puţin parţial de aceasta în privinţa hranei, a unui acoperiş şi a combustibilului. Noii invadatori nu erau legaţi de aceste pământuri şi nici nu făceau parte din ele. Ei îşi aduseseră lumea lor şi în circumferința ei îngustă, ocrotiţi şi păziţi de ceea ce era necunoscut şi deci ostil şi-au dus traiul ca şi în căminele lor din îndepărtatul sud. Erau cu adevărat străini şi gândurile şi înţelegerea lor, ca şi obiceiurile, rămâneau de asemenea străine - şi acesta este un fapt vital care nu trebuie trecut cu vederea, atunci când se iau în consideraţie relaţiile lor cu băştinaşii. La 20 august ihalmiuţii au venit să vadă miracolul care prinsese fiinţă pe pământul lor. Şase oameni din tabăra lui Owliktuk, conduşi de Ohoto, i- o luaseră înainte lui Pommela, care încă nu aflase despre sosirea străinilor. Se simțeau puţin nervoşi şi îngrijoraţi şi nici chiar Ohoto, atât de curajos de felul lui, nu era imun la teama pe care au încercat-o când au trecut de o creastă şi au văzut, jos, clădirile ciudate, turnurile cutezătoare, grămezile mari de butoaie cu benzină şi urmele proaspete lăsate pe tundră de un buldozer care sforăia şi mugea ca trad. 88 un bou moscat rănit. Formau un grup umil şi sfios, cei care îl urmau pe Ohoto de-a lungul pantei, cu un pas nesigur, spre locul unde o jumătate de duzină de albi se opriseră din lucru să privească plini de curiozitate la aceşti vizitatori groteşti, care păreau că răsăriseră direct din tundra bântuită de vânturi, unde s-ar fi zis că nu exista nici ţipenie de om. Deşi amândouă părţile erau acum încurcate, neştiind ce să facă, Ohoto cunoştea uzanţele, aşa că, lăsându-şi contingentul la o oarecare distanţă, a înaintat liniştit, a apucat mâna unui sergent şi i-a strâns-o cu atâta forţă încât omul s-a tras înapoi, speriat de-a binelea. Ohoto a început să râdă şi, după ce a îngăimat cele câteva cuvinte englezeşti pe care le ştia, i-a prezentat ceremonios o scrisoare de recomandare, ferfeniţită, pe care i-o scrisese colegul meu, biologul de la Windy. Gheaţa fusese spartă şi acum vizitatorii erau primiţi regeşte, căci soldaţii îşi fac uşor prieteni oriunde îi găsesc. Poate şi pentru faptul că văzuseră, în micul grup de oameni liniştiţi îmbrăcaţi în blănuri, o posibilitate ca marea singurătate a câmpiilor din interior care îi apăsa să fie mai puţin grea. In orice caz încercau un sentiment plăcut de noutate, căci unul dintre soldaţi avea să noteze: „Ne-am simţit cam ca şi Columb când a dat cu ochii de primii indieni. Numai doi dintre noi mai văzuseră eschimoşi până atunci. Fără tăgadă formau un grup straniu”. In depozitele pregătite de un grijuliu ofiţer de intendenţă pentru Ennadai se afla şi un dicţionar englez-eschimos şi acesta a fost scos la iveală în grabă. Intreaga activitate a încetat pentru moment, soldaţii s-au strâns în jurul lui Owliktuk, Miki, Yaha, Ootek, Halo şi Ohoto şi în câteva minute toţi s-au împrietenit şi au glumit împreună. Soldaţii au oferit cu dărnicie ţigări, care au fost acceptate cu recunoştinţă. Bucătarul, bucuros că avea oaspeţi, a pregătit o masă grozavă, pe care însă puţini dintre eschimoşi o puteau suporta, dar, dând dovadă de bărbăţie, au mâncat pentru a nu ofensa generoasele gazde. Cu ocazia acelei prime vizite, ihalmiuţii au stat doar 89 câteva ore, poate pentru că erau stânjeniţi, zăpăciţi de nenumăratele impresii şi de uimitoarea multitudine de lucruri văzute, neştiute până atunci şi deci inexplicabile. Owliktuk, în special, avea nevoie de timp pentru a asimila şi a cugeta. El a fost acela care de cum a căzut noaptea i-a luat pe vizitatori acasă. Nu au plecat cu mâinile goale, căci fiecare dintre ei a fost încărcat cu fructe conservate, tot felul de alimente, ţigări şi bomboane de supt. Pentru ihalmiuţi întâlnirea a fost foarte importantă, mult mai importantă decât îşi puteau închipui. In zilele următoare, în timp ce comentau cele văzute nu erau în stare să le înţeleagă adevăratul sens. Barierele impuse de necunoaşterea limbii şi de diferenţa în materie de experienţă, care exista între eschimoşi şi oamenii albi, făceau ca înţelegerea între unii şi alţii să fie total imposibilă. Ilhalmiuţii puteau doar interpreta cele văzute în lumina cunoaşterii lor foarte limitate privind activităţile şi preocupările noastre şi nu erau capabili să ajungă la concluzii categorice. Doar următoarele lucruri păreau sigure: că oamenii albi nou sosiți acolo intenționau să rămână permanent, că erau prietenoşi, plini de înţelegere şi generoşi şi că posedau o incredibilă bogăţie. Majoritatea băştinaşilor ajunseseră la convingerea că de fapt soldaţii erau negustori, probabil pentru că doreau acest lucru atât de mult. Şi această credinţă le aducea multă linişte căci vedeau în ea o protecţie pentru anii care aveau să vină. Numai Pommela bănuia că, oricare ar fi fost preocuparea reală a acestor străini, ea nu era nicidecum comerţul. Odată, în timpul războiului l-a întovărăşit pe Charles la Lacul Duck, unde armata S.U.A. instalase un avanpost meteorologic pentru un an sau doi. Pommela avea amintiri plăcute din acea vizită. Îşi amintea mai ales de generozitatea neasemuită ori poate mai curând de prostia acelor oameni albi, care erau în stare să ofere cartuşe întregi cu ţigări, conserve de carne în schimbul unor lucruri atât de banale cum sunt o pereche de ghete din piele de ren, sau blana fără valoare a unui iepure arctic, pe care nici un negustor nu ar fi primit-o pe tejgheaua sa. Pommela, 90 singurul dintre toţi băştinaşii, ghicise ceea ce putea însemna cu adevărat sosirea oamenilor albi la Ennadai, dar nu a suflat nici un cuvânt nimănui, pentru ca numai el să poată trage vreun profit de pe urma acestei situaţii. Dacă eschimoşilor nu le putea trece prin minte ce se afla în spatele pereţilor albi de lemn ai staţiei, soldaţii erau şi mai puţin în stare să înţeleagă viaţa dusă de ihalmiuţi. Pentru soldaţi erau doar nişte băştinaşi cu o înfăţişare ciudată. Habar nu aveau cum putuseră acei oameni să supravieţuiască, dar nici nu se gândeau prea mult la aşa ceva. Erau foarte ocupați şi când eschimoşii care veneau să-i viziteze dispăreau dincolo de orizontul vizual, dispăreau şi dincolo de orizontul gândurilor lor. Toamna, după ce a început să cadă zăpada iar femeile puteau iarăşi să coasă veşminte noi, mulţi dintre eschimoşi au venit la staţie cu daruri ca să le ofere în schimbul celor primite de ei mai înainte. Au adus mănuşi cu un deget şi ghete frumoase din piele de ren, costume complete - parka şi pantaloni din blană. Soldaţii au fost foarte impresionați şi emoţionaţi, unul dintre ei scria: „Par să fie preocupaţi de starea noastră, considerându-ne o mână de neputincioşi de care trebuie să aibă grijă. Ne-au îmbrăcat cu veşminte de iarnă, ne-au arătat unde se află locurile cele mai bune pentru pescuit şi s-au oferit să ne aducă, când avem nevoie, carne de ren. Erau un grup vesel. Când au intrat înăuntru, tare mai miroseau...” Pe măsură ce iarna se apropia, atmosfera de camaraderie care domnea la primele întâlniri între albi şi eschimoşi a început să pălească. La aceasta a contribuit într-o oarecare măsură Pommela, căci el făcuse vizite frecvente la staţie şi încercase să stabilească aceeaşi influenţă tainică asupra lor, aşa cum avusese altădată şi asupra lui Charles. Nereuşita l-a derutat, iar încercările lui i- au plictisit pe soldaţi; ei îl considerau un pomanagiu care nu s-ar fi dat în lături nici de la furt. Apoi noutatea de a avea mereu în jurul lor pe „aceşti oameni ai epocii de piatră” şi-a pierdut din intensitate şi prezenţa lor a devenit plictisitoare. Aşa cum a subliniat unul 91 dintre soldaţi, eschimoşii nu erau chiar cei mai ideali oaspeţi, căci nu aparţineau mediilor de locuinţe cu încălzire centrală, cu fotolii, fonografe electrice şi toate condiţiile civilizate ale lumii lor diferite. Era inevitabil că se vor ridica bariere şi primul contact fericit avea să împietrească într-o relaţie mai puţin fericită. Pentru ihalmiuţi schimbarea părea inexplicabilă. Ei făcuseră tot ceea ce ştiuseră ca să fie prieteni şi fraţi cu străinii şi eforturile lor fuseseră la început bine primite, dar ceva se schimbase. Pommela şi, într-o măsură mai mică, Ohoto, au privit staţia ca o cale de acces în lumea omului alb; au început să fie supăraţi în faţa refuzurilor din ce în ce mai frecvente, dar motivul cel mai serios de tulburare în rândul ihalmiuţilor l-a constituit faptul că treptat şi-au dat seama că aceşti străini nu erau negustori şi că nu-i interesa nici ţinutul şi nici băştinaşii. Descriind acea perioadă, după mai mulţi ani, Owliktuk explica într-un fel starea de uimire a celor de un neam cu el. „Toamna am început să ne ducem acolo pentru a obţine unele lucruri trebuincioase şi le-am cerut cartuşe. Uneori ne dădeau câteva, alteori nu primeam nimic. Niciodată nu erau suficiente faţă de nevoile noastre. Mai apoi, când am început să prindem vulpi, le-am dus pieile, dar albii râdeau şi ne spuneau că nu le trebuie blănuri, că alţi albi nu-i vor lăsa să le păstreze. Uneori ne dăruiau ceai şi cutii de conserve, dar nouă ne trebuiau cartuşe pentru arme. Ne-au spus că ei nu erau negustori, dar ne dădeau câte ceva, chiar dacă nu aveau nevoie de blănurile noastre”. Soldaţii au rămas prietenoşi, dar într-un mod foarte degajat şi rezervat, ceea ce era inexplicabil pentru ihalmiuţi. Se părea că nu există nici o cale să-i facă pe albi să înţeleagă cât de mult depindeau de ajutorul lor şi cât de mult erau pregătiţi ihalmiuţii să ofere ceva în schimb. Se aflau într-un impas fatal. În toamnă, când aşteptau trecerea renilor, rămăseseră aproape fără muniții, aşa că pentru a putea să obţină carnea necesară nu le rămânea decât să folosească 92 caiacele şi lăncile când renii aveau să treacă râurile. Din nefericire nu se gândiseră că vor trebui să facă uz de caiace după venirea „negustorilor” la Ennadai şi nu erau pregătiţi în mod adecvat să revină atât de brusc la vechiul mod de vânătoare. Mai mult, în acea toamnă au fost foarte puţini reni. Aşa încât eschimoşii au început iarna cu foarte puţină carne în ascunzătorile pentru provizii. Situaţia era şi mai grea prin faptul că unii dintre ei încă mai sufereau de pe urma poliomielitei şi, fiind neajutoraţi, aveau să depindă de ceilalţi în lunile viitoare. Soldaţii habar nu aveau de problemele care îi preocupau pe ihalmiuţi. Dacă ar fi ştiut ar fi încercat desigur să le vină în ajutor, căci erau oameni buni, aşa cum au dovedit-o la vremea sărbătorilor de iarnă. Cum aceste sărbători se apropiau, au hotărât să dea o petrecere pentru eschimoşi. Se gândeau la o masă mare, daruri pentru copii, oferindu-le astfel ihalmiuţilor o schimbare, un interludiu în lumea lor bântuită de vânturi şi zăpezi nesfârşite, o lume care îi îngrozea când priveau prin ferestrele duble ale clădirii unde erau încartiruiţi. Aveau cele mai bune intenţii şi s-au străduit foarte mult pentru această petrecere. Ohoto a cutreierat toate taberele, ducându-le vestea şi chemându-i să ia parte. Pentru unii nu era uşor să vină deoarece erau deja slăbiţi din cauza foamei şi apoi nu era uşor să fie aduşi cei infirmi, căci ei nu aveau încă destui câini care să tragă săniile. Totuşi au venit, neştiind ce-i aştepta, nădăjduind că acea chemare putea să prevestească sfârşitul îngrozitoarei neînţelegeri care îi împiedicase să obţină cele de trebuinţă pentru a putea supravieţui. În ciuda refuzului de mai înainte al soldaţilor de a primi blănuri, mulţi dintre băştinaşi au continuat să prindă vulpi, atât cât au putut, nefiind convinşi că soldaţii nu doreau într-adevăr blănurile. Le-au adus, iar când le-au oferit albilor, au fost copleşiţi văzând că le acceptă. Ei nu ştiau nimic despre obiceiurile albilor de a primi şi de a face daruri la vremea sărbătorilor de iarnă. Petrecerea a avut loc în subsolul clădirii principale şi soldaţii au considerat-o un succes. S-a cântat mult şi s-a 93 dansat, s-au improvizat dansuri, după muzica vechilor tobe sau muzica nouă, surprinzătoare, a fonografului. Era şi foarte multă mâncare şi toată a fost consumată pe dată. Fiecare eschimos a primit un dar. Soldaţii nu-şi dădeau seama de tensiunea care domnea în rândul oaspeţilor lor. Ei nu-i cunoşteau pe eschimoşi, nu aveau nici un motiv să privească dincolo de suprafaţa liniştită şi astfel nu şi-au dat seama că oaspeţii surâzători de la petrecerea fericită erau în realitate extrem de îngrijoraţi şi, în unele cazuri, muritori de foame. Situaţia avea în ea o ironie amară. Parcă un perete impenetrabil, parţial translucid totuşi, îi separa pe eschimoşi de soldaţi, dar numai eschimoşii erau conştienţi de existenţa acestuia şi încercau să treacă prin el, însă nu reuşeau. 94 6 „Imperiile” Nordului?? A doua zi după sărbători, ihalmiuţii s-au întors la taberele lor, fără a fi izbutit să-i facă pe soldaţi să înţeleagă situaţia grea în care se aflau. Nu le mai rămăsese nimic de întreprins pentru a se putea salva. Nu aveau decât să aştepte într-o stare de apatie crescândă orice le-ar fi adus viitorul. Terminaseră toată carnea şi din nou s-au văzut obligaţi să scormonească pe sub gheaţă şi zăpadă după oase şi gunoaie aruncate din toamnă. Veşmintele lor erau într-o stare jalnică, căci în toamna trecută nu reuşiseră să aibă decât puţine piei bune şi pe cele mai multe dintre acestea le folosiseră pentru darurile făcute soldaţilor. Dar şi aceste veşminte aşa puţine şi zdrenţuite cum erau, au fost siliţi să le întrebuinţeze ca hrană pentru stomacul lor gol. Câinii, al căror număr începuse să crească, după ce bântuise răpciuga, mureau acum de foame. Au fost folosiţi ca hrană, dar carnea acră, tare a unui animal mort de inaniţie este mai mult otrăvitoare decât salvatoare şi unii din cei care au consumat-o nu au suportat-o. Eschimoşii erau din nou sleiţi de puteri, fără muniții, îmbrăcăminte călduroasă şi câini. Toate acestea le erau necesare pentru a supravieţui. Era de acum o poveste veche. Stăteau tăcuţi în corturile lor friguroase şi aşteptau. Pentru unii din ei a existat o scurtă perioadă mai bună pe la mijlocul lui ianuarie, când a sosit un „cat-train” la staţie şi acei eschimoşi care au avut forţa necesară să lucreze, au fost angajaţi ca încărcători-descărcători. Aceştia (erau numai cinci dintre ei) au fost bine hrăniţi în timpul celor trei, patru zile cât au lucrat şi când s-au întors la corturile lor au adus conserve şi făină. Pentru membrii familiilor lor inevitabilul era puţin amânat. 22 Prin „Imperiile Nordului” autorul înţelege: Compania Golfului Hudson, misiunile religioase şi Administraţia Teritoriilor din Nord-Vest - Nota trad. 95 Prima săptămână din februarie 1950 a adus şi prima moarte. În adăpostul de zăpadă a lui Yaha, bătrâna Kooyuk, mama lui Yaha, a ajuns la o hotărâre, pe care numai ea singură putea să o ia. Intr-o noapte, pe când restul familiei dormeau chinuiţi pe laviţă şi-a tras picioarele osoase de sub cuvertura de piele de ren uzată şi aproape fără nici un fir de păr pe ea şi-a scos puţinele veşminte care îi mai rămăseseră şi târându-se prin tunelul de la intrare a ieşit în bezna nopţii în care răsuna vuietul vântului. Era bătrână, nu mai avea mult de trăit şi nici nu ţinea la viaţă. De câtva timp refuzase să mai mănânce infima ei porţie din proviziile pe care le mai avea familia, ca nepoţii să poată căpăta o bucăţică în plus. Se vede că nici zilele călduţe de primăvară de care se mai putea bucura nu o interesau, căci după acestea întrezărea iernile ce aveau să vină. Aşa că s-a târât afară din adăpost, goală şi a pornit prin zăpadă şi vânt, până când nu a mai putut umbla. Puțin după aceea a căzut în genunchi şi zăpada a acoperit-o. Acum în casa lui Yaha era o gură mai puţin de hrănit. Câteva zile mai târziu, a murit Pameo fetiţa de patru ani a lui lkok soţia decedată a lui Pommela. Cât timp a trăit maică-sa a putut şi Pameo să trăiască, dar fără mamă, copilul nu mai avea nici o speranţă de viaţă, căci în vinele ei nu curgea sângele lui Pommela şi fiind fată, era nefolositoare. A ţinut-o în mod sistematic nemâncată, până când micuțul ei trup ghemuit sub cuvertura zdrenţuită de piele nu a mai tremurat. Bărbatul acesta care nu era în stare să zămislească copii, nu avea nici un fel de sentimente pentru copiii altor bărbaţi. El nu hrănea guri de prisos. O ciudată ironie a făcut ca moartea lui Pameo să aducă salvarea restului ihalmiuţilor, dar aşa s-a întâmplat, căci Pommela, care îşi instalase cortul în apropierea staţiei, s-a dus într-o zi acolo să mai ceară câte ceva de pomană şi ca din întâmplare, a menţionat moartea fetiţei. Când soldaţii au vrut să ştie cauza morţii, el şi-a supt stomacul şi obrajii 96 într-un gest care nu mai avea nevoie de cuvinte pentru a fi înţeles. Soldaţii au fost de-a dreptul şocaţi. Nu bănuiau nimic despre adevărata natură a crizei din taberele ihalmiuţilor şi vestea că un copil murise de inaniţie la câţiva paşi de oaza lor caldă şi confortabilă a fost o revelaţie îngrozitoare. Au scos pe dată provizii din stocurile lor şi le-au distribuit celor din imediata apropiere a staţiei; în acelaşi timp au radiodifuzat un mesaj la cartierul lor general de la Churchill, anunțând că eschimoşii mor de foame şi au cerut ajutor urgent. Mesajul a fost transmis la Ottawa de unde s-au emis ordine către doctorul rezident de la Chesterfield să plece la Ennadai pentru a cerceta cele raportate. El a sosit cu avionul la 26 februarie. A examinat pe unii din băştinaşi şi a confirmat, că într-adevăr erau subnutriţi. Din nefericire era o maladie care nu se putea trata şi medicul nu fusese autorizat să aducă provizii, acestea fiind controlate de poliţie. De hrană şi nu de medicamente aveau nevoie băştinaşii. Se aflau mulţi acolo, pe câmpiile din interior, cărora le lipsea mâncarea în acea iarnă. In întreg ţinutul Keewatin vânătoarea de reni din toamna anului 1949 fusese un eşec şi prin februarie o mulţime de eschimoşi sufereau de foame nu numai la Ennadai, dar şi la Padlei, la lacurile Baker şi Garry. Pare incredibil ca toţi rezidenții albi, poliţia, negustorii şi misionarii să nu fi ştiut nimic despre această situaţie. ŞI totuşi primul mesaj privind foametea, care a ajuns în afară a fost cel trimis de soldaţii de la Ennadai. Acesta a fost confirmat la începutul lui martie, când Richard Harrington, un fotograf particular, a călătorit la Padlei cu un atelaj de câini oferind apoi ziarelor canadiene o relatare îngrozitoare asupra situaţiei de acolo. Deşi era bine echipat şi întovărăşit de un ghid eschimos competent când a părăsit Eskimo Point, Harrington, s-a găsit curând într-o situaţie foarte critică. Pierduse patru câini din cauza foametei şi dând din proviziile lui pentru a 97 hrăni pe cei care se stingeau de inaniţie în taberele padliermiuţilor, rămăsese aproape şi el fără alimente. În relatările sale către ziare şi-a exprimat părerea că desigur unii dintre padliermiuţi aveau să piară, ba chiar vor muri cu toţii, dacă vor pierde migraţia de primăvară a renilor sau dacă renii vor veni prea târziu. Dar renii au trecut la timp şi în număr suficient pentru a preîntâmpina o catastrofă totală. Se cunoşteau însă şase cazuri de morţi din inaniţie în acea iarnă în rândurile padliermiuţilor şi este probabil că au murit şi mulţi alţii, despre care albii habar nu aveau. La lacul Baker situaţia nu era chiar atât de gravă, căci eschimoşii care au putut ajunge la factorie au primit ajutor de la directorul local, un bătrân scoţian binevoitor, Sandy Lunnan şi au putut supravieţui. Totuşi s-a aflat despre 11 morţi de inaniţie printre akilingmiuţi pe râul Thelon şi între harvaktormiuţii din regiunea Kazanului de jos. Şi hanningaiormiuţii de la lacul Garry au avut morţi, dar nu s-a ştiut câţi. Nu a existat nici un raport oficial, căci preotul Bulliard, un misionar care se dusese recent printre acei oameni era foarte preocupat să-i protejeze de contactele cu orice alb, cu excepţia lui şi se vede că-şi închipuia că încercările sale de a face prozeliţi ar fi fost prejudiciate, dacă ar fi atras atenţia asupra sorții celor pe care şi-i luase singur sub oblăduire. Bulliard nu ar fi trebuit să-şi facă nici o grijă, căci era puţin probabil că autorităţile responsabile şi-ar fi bătut capul în privinţa situaţiei unui grup de oameni aflaţi la o depărtare atât de mare. Autorităţile guvernamentale nu erau în mod deosebit preocupate de soarta eschimoşilor, iar raţiunea principală a lipsei lor de interes trebuie căutată în natura situaţiei deosebite existente în zonele arctice, unde trei imperii îşi exercitau autoritatea de facto asupra întregului teritoriu şi a băştinaşilor. Cel mai vechi dintre aceste imperii era Compania Golfului Hudson, care până târziu în secolul al XIX-lea deţinea legal aproape întreaga regiune arctică din Canada. În 1869, ca urmare a unei lupte memorabile, Compania a cedat dreptul 98 său exclusiv, iar domeniile sale au devenit o parte din Canada. Transferul a fost mai mult nominal, căci Compania a continuat să acţioneze ca şi până atunci, iar faptul că-şi pierduse pe hârtie suveranitatea asupra vastelor regiuni arctice nu o stânjenea deloc. Era o Companie serioasă, ca toate companiile comerciale, deşi cea mai mare parte a fondurilor sale se aflau în Anglia şi nu avea nici o subordonare specială faţă de Canada şi de canadieni. Manifesta o relativă bunăvoință în privinţa populaţiei indigene. Majoritatea salariaţilor săi erau scoțieni din Orkney? şi Highlands?* a căror lealitate pasionată faţă de Companie aproape că depăşea lealitatea faţă de națiunea lor, căci pentru aceşti oameni Compania apărea în mod incontestabil o putere de sine stătătoare. Câştigurile Companiei în nord proveneau în cea mai mare parte din comerţul cu blănuri, adică din activitatea de trapperi a eschimoşilor şi a indienilor din nord, iar politica Companiei faţă de aceste valoroase bunuri era una practică. Un istoric din cadrul Companiei scria în 1932: „Bunul simţ cere aplicarea unui tratament echitabil faţă de un popor inferior. Dacă este bine tratat şi nu are ocazia să nu fie cinstit, băştinaşul poate deveni chiar un tip plăcut. Faptul că este atât de copilăros înduioşează şi stârneşte instincte paterne. Compania Golfului Hudson a avut mare grijă să găsească pentru posturile de directori la factorii un gen de oameni protectori şi tocmai datorită acestei politici s-au format între rasa albă şi un popor inferior relaţii care nu au putut fi egalate nicăieri pe acest pământ pentru frumuseţea lor pură”. Frumuseţea pură a acestor relaţii care aveau trăsături asemănătoare feudalismului din Europa este discutabilă, dar nu încape îndoială că mulţi dintre directori au încercat în mod sincer să fie buni prieteni cu eschimoşii şi au avut adesea grijă de ceea ce ei considerau că sunt interesele eschimoşilor, deşi aceste interese au rămas întotdeauna pe 23 Arhipelag în nordul Scoției - Nota trad. 24 Zonă muntoasă din Scoţia - Nota trad. 99 planul al doilea faţă de interesele pur financiare ale Companiei. E greu să condamni Compania pentru că exploata pe eschimoşi, deoarece fiind o firmă comercială, singurul său scop era să adune bani. Nu poate fi criticată pentru că a căutat să profite cât mai mult de toate împrejurările, căci nu a pretins niciodată că ar fi o societate de binefacere. Atât timp cât Canada i-a dat toată libertatea să facă ce pofteşte în nord, nu era decât de aşteptat că va beneficia din plin de un monopol efectiv. Din punctul de vedere al politicii Companiei eschimoşii reprezentau în primul rând o sursă de aprovizionare în negoţul cu blănuri şi deci aceasta avea tot interesul să menţină starea lor de primitivism şi să zădărnicească orice încercare posibilă de a li se revela drepturile şi statutul lor de fiinţe ale secolului al XX-lea. Era de asemenea în avantajul Companiei să-i trateze destul de bine şi să aibă grijă să nu devină muritori de foame atât timp cât îi serveau scopurile, căci dacă mureau nu mai avea cine să aducă blănuri. In afară de acestea, Compania nu-şi mai asuma nici o obligaţie. Nici obligaţiile celui de al doilea imperiu nu depăşeau pe cele ale Companiei Golfului Hudson. Această putere era de fapt alcătuită din două elemente distincte: biserica romano- catolică şi misiunile bisericii anglicane. Majoritatea reprezentanţilor acestora nu erau canadieni şi primeau directive şi instrucțiuni din Europa şi nu din Canada. Deşi relațiile dintre aceste două organizații nu erau deloc armonioase, ele aveau un obiectiv comun. Preocuparea principală a amândurora era să aibă cât mai mulţi aderenti pentru credinţele lor respective, iar catolicii erau sinceri când declarau că starea fizică a convertiţilor in spe nu avea mare importanţă, căci giuvaerul de preţ rămânea sufletul. Aşa cum scria un preot catolic, american de origine, într-un articol publicat în 1957: „Considerăm că misionarul trebuie să preceadă doctorul - el trebuie să fie primul între primii. Este mai important [pentru un eschimos] să ajungă în ceruri decât să fie vindecat de tuberculoză”. Totuşi 100 autoritatea religioasă din Arctica nu era bazată în întregime pe lucruri spirituale. Posesiunile materiale ocupau un mare loc, căci existau zeci de misiuni şi chiar şi câteva şcoli şi spitale fără a mai menţiona şi un număr de factorii conduse de misiunile catolice. Şcolile şi spitalele erau subvenţionate din plin de către guvernul federal şi au fost de fapt singurele instituţii de acest fel accesibile eschimoşilor până la mijlocul lui 1950. Spitalele erau total inadecvate (dacă situaţia nu ar fi fost atât de tragică, ai fi fost înclinat să spui că e ridicolă). Şcolile erau în întregime consacrate învăţământului religios, fiind de mare ajutor pentru traducerea în viaţă a politicii generale a misiunii (care, din acest punct de vedere, era identică cu aceea a Companiei Golfului Hudson), anume că eschimoşii trebuie să rămână într-o stare primară, izolaţi complet de lumea din afară, obligaţi sub toate aspectele importante protectorilor şi mentorilor lor, aparţinând celor două imperii. În privinţa obiectivelor mai generale ale educaţiei, acestea erau considerate, cu rare excepţii, ca nefiind folositoare eschimogşilor şi erau ocolite, astfel că în 1951 - după 50 de ani de când misiunile controlau educaţia în regiunea arctică - mai puţin de 3% din eschimoşii canadieni puteau scrie, citi sau vorbi englezeşte ori erau în vreun fel alfabetizaţi. În ciuda limitărilor impuse de politica misionară, existau şi unii misionari care nutreau dorinţa onestă de a ajuta pe băştinaşi. Aceştia erau oameni cu cele mai bune intenţii, deşi trebuie să recunoaştem că unii aveau o capacitate de înţelegere a situaţiei mai redusă. Sinceritatea lor nu poate fi pusă la îndoială, cu toate că rezultatele finale ale activităţii misionarilor în zona arctică nu pot convinge că vreunul din ei ar fi fost imun la politica misiunii. Ultimul imperiu era Poliţia călare canadiană, organizaţie renumită şi plină de mândrie. Iniţial Poliţia a fost trimisă în Arctica să arboreze stindardul şi să stabilească astfel suzeranitatea politică a Canadei asupra vastului teritoriu din nordul pustiu. S-a instalat şi a prosperat în nord, până când a pus stăpânire pe domeniul arctic, având propriul comandament aerian şi naval, creându-şi o legendă 101 strălucitoare. Toate acestea nu puteau fi decât plăcute pentru un eşalon care urmărea să-şi impună autoritatea. Deşi rolul lor aparent era acela de a asigura aplicarea legii, nu aveau prea multe de făcut în această direcţie. Astfel au devenit (în parte pentru a-şi justifica poate, propria lor existenţă, în parte pentru că nu era nimeni altcineva care să îndeplinească această funcţie) un corp de administratori coloniali, în măsura în care s-a întreprins vreodată o administraţie reală. Poliţia a stabilit o înţelegere prietenească, bine gândită, cu misiunile şi negustorii şi nu se amesteca în activităţile lor. Într-adevăr, cea mai mare parte din membrii poliţiei sprijineau din toată inima punctul de vedere al celorlalţi „stăpâni”, că „băştinaşii” (cuvântul este folosit şi azi de poliţie) trebuie protejaţi cât mai mult posibil să nu fie contaminaţi de societatea noastră, cu excepţia acelor beneficii speciale care puteau fi introduse în viaţa eschimoşilor prin cele trei instrumente alese: comerţul, religia şi justiţia oamenilor albi. Ar fi nedrept să învinuim poliţia, prea sever, pentru cele întâmplate cu băştinaşii ca urmare a acestei atitudini, căci poliţia nu era potrivită nici prin structura sa, nici prin pregătire să ajute eschimoşii. Teoretic, cel puţin, nu erau decât agenţii Administraţiei Teritoriilor din Nord-Vest, reprezentantul acesteia ocupându-se, de când Canada a preluat în mod oficial problema băştinaşilor, în 1927, de situaţia eschimoşilor. În cadrul îngust al posibilităţilor şi înţelegerii lor, ca şi în cazul misionarilor şi al negustorilor, unii membri ai poliţiei s-au dovedit a fi din toată inima de partea eschimoşilor, dar în acelaşi timp împărtăşeau credinţa generală că neamul acestora va fi mai mult ajutat dacă va fi ţinut izolat în pustiul arctic. Administraţia Teritoriilor din Nord-Vest era instituţia cea mai complicată. În 1950, Consiliul său era format dintr-un comisar, (acesta fiind şi ministrul Departamentului Federal al Resurselor şi Dezvoltării), ajutat de comisarul adjunct (care, printr-o coincidenţă, era şi ministrul adjunct al Departamentului Resurselor şi Dezvoltării) şi cinci membri 102 numiţi, unul din aceştia fiind comisar R.C.M.P. Nici despre ei nu s-ar putea spune că nu aveau legături cu celelalte imperii ale nordului. Pentru a călăuzi Consiliul în probleme privind eschimoşii exista un corp consultativ format din comisarul R.C.M.P,, comisarul pentru comerţul cu blănuri sau directorul general al Companiei Golfului Hudson, episcopul anglican din zona arctică şi unul sau mai mulţi preoţi catolici. Mecanismul administrativ efectiv pentru problemele eschimoşilor, în conformitate cu un memorandum guvernamental din 1950, era format din doi funcţionari şi o stenografă, salariaţi ai Departamentului Resurselor şi Dezvoltării. In memorandum se preciza mai departe că se considera a nu fi necesar, la acea vreme, să se extindă secţia administrativă pentru problemele eschimoşilor, deoarece organizaţiile comerciale şi religioase din zona arctică împreună cu R.C.M.P. erau competente şi doreau să se ocupe ca factori executivi de problemele privind eschimoşii. Un observator mai cinic al acestei situaţii ar putea bănui că Guvernul Federal al Canadei era bucuros să se spele pe mâini de orice răspundere reală în privinţa eschimoşilor, pentru că, în primul rând, era mai ieftin şi mai politic să îngăduie unor organizaţii particulare să se ocupe de eschimoşi, aşa cum vor crede de cuviinţă şi în al doilea rând, guvernul şi poporul canadian nu simțeau că ar avea vreo obligaţie deosebită faţă de neamul eschimos. O asemenea interpretare nu ar fi o denaturare atât de grosolană împotriva unei naţiuni moderne, cum poate să pară. În timp ce soarta eschimoşilor rămânea practic în mâinile celor trei imperii, vocea Canadei era adesea auzită militând pentru cauza popoarelor lipsite de drepturi fundamentale. Noi, canadienii, îi judecam cu dispreţ pe exponenţii apartheidului din Africa de Sud, pe segregaţionişti din sudul S.U.A.; aflam cu oroare de tratamentul inuman la care erau supuse popoare primitive, din alte ţări. Intr-adevăr priveam cu umanism în toate direcţiile, cu excepţia nordului din propria noastră ţară. 103 Pentru mulţi dintre noi această comportare nu reprezenta o ipocrizie conştientă. Generaţii de-a rândul am fost deprinşi cu grijă să acceptăm un mit în locul imaginii reale a eschimoşilor. Mitul a devenit un personaj stereotip, fericit, îmbrăcat în haine de piele, locuind într-un iglu alb, strălucitor, fără nici o grijă, mulţumit; poate nu suficient de uman, dar cu toate astea destul de simpatic; un personaj care nu cere de la noi altceva decât să-i lăsăm plăcerile preistorice şi distracţiile bizare. Unii îl invidiau chiar pentru libertatea sa atavică faţă de complexitatea vieţii moderne. Am crezut că acesta era adevăratul eschimos, ne-am simţit conştiinţa descărcată şi l-am lăsat în paza celor trei imperii ale nordului, care erau şi ele un element vital din mitul arctic. Ne-am format de mult imagini bine conturate, ca de exemplu a acelui Mountie?5 perseverent, tenace, mânându-şi câinii prin viscolele care urlă, pentru a face dreptate, pentru ca eschimosul, fratele lui, să poată fi ajutat; ori imaginea negustorului de blănuri purtându-se cu eschimoşii cu răbdarea şi bunătatea unui tată faţă de copilul său cam prostănac; sau cea a misionarilor, care se luptă plini de abnegaţie cu gheţurile împietrite, trecând prin cele mai grele şi crude încercări, sacrificându-se pentru ca sufletul nemuritor al bietului păgân, când va muri, să poată ajunge nevătămat în ceruri. Oamenii cred ceea ce doresc să creadă, iar majoritatea preferă să creadă ceea ce le uşurează conştiinţa. Cine ne-ar putea învinui pentru că am ales mitul? Chiar dacă am fi vrut ar fi fost foarte greu să cercetăm care e realitatea, căci aceasta a fost atât de bine şi total tăinuită, încât a dispărut aproape complet din ochiul publicului. Compania Golfului Hudson şi misiunile nu au suflat un cuvânt. Poliţia călare canadiană, instituţie cunoscută pentru opacitatea ei, a raportat în secret Ministerului de Justiţie (dacă în adevăr a raportat vreodată cuiva) iar arhivele sale nu au fost niciodată profanate de vreo analiză a opiniei publice. 25 Membru al Poliţiei călare canadiene - Nota trad. 104 Nici în 1954 nu existau suficiente informaţii pentru a se putea evalua precis situaţia din nord. Abia în 1958 a început să fie deplin evidentă teribila realitate. Aşa, de exemplu, în 1958, s-a ştiut că unul din opt eschimoşi care supravieţuiseră suferea de tuberculoză. S-a aflat că speranţa de viaţă în cazul unui eschimos nu depăşea cu mult 24 de ani, iar mortalitatea copiilor era mai mare de 260 de morţi la 1 000 de naşteri şi creştea mereu. A devenit cunoscut faptul că mai mult de trei sferturi din eschimoşii canadieni sufereau de malnutriție cronică. In 1958 mitul făurit cu grijă se uzase, dar în 1950 dăinuia încă intact. Într-adevăr în acele zile nu prea îndepărtate, Guvernul şi Poliţia nu ştiau nici măcar câţi eschimoşi se aflau sub protecţia lor. Se vorbea de un număr cam de 8 000, deşi probabil că se ridica la aproape de 12 000. Dar faptele reale nu erau importante în 1950, căci mitul era încă în floare. Toate acestea trebuie reţinute pentru a putea înţelege cât de puţin au servit dezvăluirile tranşante făcute de Harrington presei. Acuzaţiile lui au fost, evident, dezminţite oficial şi ceea ce era şi mai rău au fost trecute sub tăcere de către păzitorii vechii ordini. Acestora, în calitatea lor de experţi în problemele eschimoşilor li se dădea crezare de către public. Pe la sfârşitul lui martie relatările despre foametea din rândul padliermiuţilor fuseseră uitate în sud, unde oamenii erau bine hrăniţi şi dormeau la căldură în nopţile de iarnă. În afară de vizita doctorului nici o altă acţiune nu a mai avut loc pentru a veni în ajutorul ihalmiuţilor, până pe la mijlocul lui aprilie. Între timp au supravieţuit cum au putut. La 6 aprilie, Ohoto a sosit la staţia de radio, într-o stare vecină cu panica să spună că toţi copiii fuseseră loviți de o boală necunoscută. Sergentul de serviciu şi-a dat seama despre ce maladie putea fi vorba la copiii aceia subnutriţi şi slăbiţi. A cerut imediat prin radio la Churchill să se trimită un doctor, dar de data asta nimeni nu a venit. În schimb autorităţile au transmis problema spre rezolvare înapoi la Ennadai. 105 Faţă de această situaţie soldaţii s-au hotărât să organizeze o expediţie în taberele cuprinse de boală. Nu aveau alte mijloace de transport decât tractorul cu şenile, care se putea strica oricând, iar ihalmiuţilor le mai rămăseseră doar trei câini, aşa că orice expediţie de ajutorare trebuia făcută pe jos. Ţinând seama că aceşti oameni albi nu cunoşteau ţinuturile, călătoria pe care se gândeau să o întreprindă, cerea curaj şi dovedea din plin preocuparea lor pentru eschimoşi. Sergentul şi un alt soldat au pornit întovărăşiţi de Ohoto ca ghid. După ce au străbătut cu greu vreo 12 mile până la tabăra cea mai apropiată - aceea a lui Alekahaw - erau extenuaţi. Totodată au fost dezamăgiţi când au aflat că tabăra unde se abătuse boala se afla la peste 30 mile depărtare de Little Lakes, o distanţă care putea tot atât de bine fi şi de 300 mile. Au avut totuşi de lucru la adăpostul de zăpadă al lui Alekahaw căci soţia acestuia, Kaluk avea piciorul drept înţepenit, iar paralizia se întindea încet, cuprinzându-i întreaga parte dreaptă. Starea ei era evident foarte serioasă, deşi nici ea şi nici bărbatul ei nu se plânseseră şi nici nu ceruseră ajutor. Soldaţii s-au întors la bază şi au transmis un mesaj prin radio la Churchill. Au primit instrucţiuni să aducă femeia la staţie, căci la 11 aprilie trebuia să sosească la Ennadai cu avionul o inspecţie militară. A o aduce acolo nu era lucru uşor; în cele din urmă au reuşit să pună în funcţiune tractorul care nu pornea. Au întreprins o călătorie chinuitoare până la cortul lui Alekahaw şi înapoi, aducând-o pe Kaluk pe o sanie improvizată. Avionul a sosit la 11 aprilie, cu un pasager în plus, un sergent al Poliţiei de la Churchill, cu hrană pentru eschimoşi. Acesta nu a vizitat taberele unde izbucnise molima, dar a fost de acord să o ia pe Kaluk cu el şi s-o ducă la spitalul militar din Churchill. Kaluk şi Alekahaw aveau acum o dilemă chinuitoare. Fiica lor cea mai mică, Oakala avea numai doi ani şi după obiceiul eschimoşilor mai era încă alăptată de maică-sa. În tabăra lui Alekahaw nu se mai afla o altă femeie cu care ar 106 fi putut să o lase. Se temeau că, rămânând fără mamă, copilul ar fi putut muri. Alekahaw şi nevastă-sa s-au rugat să li se îngăduie să ia şi copilul la Churchill. Dar cererea le-a fost refuzată, pe motiv că fetiţa nu era bolnavă. Poate că sergentul nu înţelesese situaţia. Astfel Kaluk a plecat din ţinutul unde, în taberele îndepărtate, boala îşi urma cursul. Vizita sergentului la Ennadai nu pare să fi avut vreo legătură cu situaţia grea a eschimoşilor, ci fusese iniţial menită să informeze personalul de la staţie despre un plan privind mutarea ihalmiuţilor într-un loc „mai aproape de o factorie”. Sergentul le-a cerut soldaţilor să adune pe eschimoşi la staţie cât mai curând posibil, pregătiţi pentru această mişcare. In rest le-a dat puţine amănunte. Nu se poate să nu fi ştiut mai mult, căci detaşamentul de poliţie de la Churchill fusese îndeaproape implicat în desfăşurarea unui plan dintre cele mai neobişnuite. Originea acestui proiect trebuie căutată în 1948, când s- au adus la cunoştinţă pentru prima oară, în mod public, la Churchill, intenţiile privind stabilirea la Ennadai a staţiei de radio. Ştirile despre acest proiect au trezit un interes considerabil între oamenii de afaceri locali. Aceştia au trecut imediat la pregătirea unui plan ce părea folositor, iar pe la sfârşitul lui 1948 l-au făcut cunoscut prezentând elemente din acest plan Departamentului Resurselor şi Dezvoltării, pentru aprobare. Ei se gândeau la înfiinţarea unei pescării comerciale la lacul Nueltin ale cărei produse aveau să fie vândute instituţiei militare de la Churchill. Această acţiune, după cum pretindeau, putea să ofere angajamente şi salarii de 150 dolari pe lună ihalmiuţilor, care, „aşa cum se ştia” o duceau foarte greu la Ennadai. Pe lângă aceasta eschimoşii urmau să primească năvoade şi toate cele necesare pentru pescuit în mod gratuit. Cum pescuitul nu avea să le ocupe tot timpul, ihalmiuţii vor putea să vâneze şi reni, întocmai ca altădată şi să prindă şi multe vulpi. Tot ce se cerea ca această utopie pentru ihalmiuţi să fie împlinită era ca autorităţile să consimtă ca eschimoşii să fie mutaţi de la 107 locul lor de baştină la Nueltin, unde se propunea să se înfiinţeze pescăria. Pentru a definitiva planul, animatorii companiei de pescuit au subliniat că transportul peştelui pe calea aerului, pe o distanţă de aproximativ 300 mile până la Churchill care ar implica un preţ prohibitiv, ar fi compensat prin folosirea avioanelor aparţinând liniei aeriene Arctic Wings?’ (întâmplător din această mică societate făceau parte antreprenorii pescăriilor, care împărțeau acţiunile cu preoţii catolici). Iniţiatorii acestei acţiuni pretindeau că linia Arctic Wings aştepta în mod sigur să încheie un contract cu armata pentru transporturi regulate la staţia de la Ennadai. La întoarcere, avionul se putea opri la Nueltin să încarce peşte şi să plece mai departe la Churchill. Departamentul Resurselor şi Dezvoltării a primit planul cu deplin entuziasm, dând însă dovadă de o naivitate surprinzătoare chiar şi în cazul unor funcţionari. Nimeni nu şi-a bătut capul să examineze amănuntele cu grijă, căci dacă ar fi făcut-o s-ar fi întrebat de ce era necesar să se parcurgă 300 mile ca să se prindă peşte care putea fi obţinut mult mai uşor la o distanţă jumătate din aceasta. Dacă ar fi cercetat ar mai fi descoperit că armata nu avea nici o intenţie să închirieze avioane civile pentru transporturi regulate la Ennadai, atât timp cât partea cea mai mare a aprovizionării urma să fie făcută iarna cu „cat- train”, iar dacă în timpul verii ar fi fost necesare unele zboruri s-ar fi efectuat cu avioanele de serviciu ale R.C.A.F. Asemenea ciudăţenii din propuneri nu au fost evidente la prima vedere, iar autorităţile erau prea interesate în acest proiect prin care ihalmiuţii aveau nu numai să se întreţină singuri, dar să devină chiar şi bogaţi, pentru ca să se gândească să-l critice. A fost consultată R.C.M.P., care, ca reprezentantă a administraţiei, ar fi trebuit să fie într-un contact mai strâns cu realitatea. Aceasta şi-a dat deplina aprobare pentru planul propus. După ridicarea carantinei de poliomielită, la 26 Aripi Arctice - Nota trad. 108 sfârşitul verii anului 1949, s-au emis companiei pentru pescării permisele necesare, deşi se știa atunci că nu vor încheia nici un contract cu armata şi compania va trebui să suporte singură costul integral al transportului peştelui. Când s-au dat aprobările, nu s-a ţinut seama că biologul angajat de guvernul federal, după vizita făcută la Nueltin, a raportat că într-adevăr era peşte în lac, dar studiile pe care le-a întreprins l-au convins că, dat fiind costul transportului, întreprinderea nu va fi rentabilă. De asemenea nimeni nu a acordat atenţie nici relatărilor unui alt specialist în domeniul pescuitului care a explorat posibilităţile de la Nueltin, la începutul iernii 1949-1950. Acesta a arătat că fără a se plăti sume considerabile pentru transport, operaţia nu va fi realizabilă din punct de vedere comercial. Raportul său mai cuprindea şi alte informaţii şi mai revelatoare căci el punea în evidenţă faptul că a fost în stare să pescuiască de unul singur o tonă de peşte pe săptămână şi deci activitatea a doi, trei pescari ar fi fost suficientă pentru a invada piaţa limitată de la Churchill. După părerea sa, folosirea la Nueltin a unui mare număr de pescari băştinaşi ar fi fost, din punct de vedere economic, absurdă, chiar presupunând că s-ar fi găsit o modalitate pentru a se elimina dificultăţile de transport. Nu s-a ţinut seama nici de faptul bine cunoscut că ihalmiuţii nu au fost niciodată pescari, nu erau obişnuiţi cu pescuitul şi l-au evitat întotdeauna, căci descoperiseră din timpuri străvechi că peştele nu satură şi reprezintă o dietă de înfometare, într-o ţară unde numai carnea şi grăsimea pot întreţine în mod adecvat viaţa omenească. Interpretarea cea mai favorabilă care s-ar putea da refuzului autorităţilor de a examina cele de mai sus ar fi că, poate, au crezut că cei de la compania de pescuit ar fi dispuşi să piardă sume enorme de bani angajându-se într-o întreprindere caritabilă în favoarea ihalmiuţilor şi a indienilor chipewayan, căci şi aceştia fuseseră incluşi în plan. Când întreprinderea a demarat, în noiembrie 1949, compania de pescuit a convins un număr considerabil de 109 indieni din regiunea Brochet să vină la nord şi să participe şi ei la această activitate benefică. Se intenţiona ca acestei forţe de muncă să i se alăture şi ihalmiuţii, la începutul primăverii 1950. La acea vreme aveau să fie disponibili pescari eschimoşi şi indieni suficienţi pentru a aproviziona o piaţă de desfacere de dimensiunile celei de la Winnipeg, dacă o asemenea piaţă ar fi fost accesibilă. Fără îndoială era o simplă coincidenţă faptul că proprietarii companiei de pescuit controlau şi factorii la Keewatin, care concurau pe cele ale Companiei Golfului Hudson şi, de fapt, conduceau şi factoria de la lacul Otter. In apropierea acesteia au murit de inaniţie, în primăvara lui 1947, cinci ihalmiuţi. Se putea să fie doar o întâmplare faptul că după 1948 ihalmiuţii nu au mai lucrat pentru nici un negustor şi aveau dreptul să primească alocaţii de familie (cum aveau şi indienii chipewayan). Era cert că aceste alocaţii care totalizau o sumă considerabilă pe fiecare an trebuiau să fie cheltuite undeva. De asemenea putea să fie tot o coincidenţă faptul că noua companie a închis factoria de la lacul Otter şi a adus directorul acesteia la Nueltin pentru a se ocupa de noul proiect. i Ceea ce a urmat a fost inevitabil. In iarna 1949-1950 a apărut o factorie în acelaşi timp cu pescăria şi existau toate premisele ca activitatea acesteia să o eclipseze pe cea a pescăriei. Poliţia de la Churchill cunoştea prea bine toate aceste aspecte, dar nu au avut nici un efect asupra deciziei, care fusese deja confirmată, de a pune pe ihalmiuţi sub controlul Companiei de pescuit. Mutarea ihalmiuţilor a fost făcută în secret, fără a li se spune nimic. Nu li s-a dat nici o altă lămurire despre ceea ce se va întâmpla cu ei în viitor, în afară de ce era cuprins în hotărârea poliţiei, conform căreia „aveau să fie instalaţi aproape de o factorie”. Nu li se spusese mai dinainte că vor fi folosiţi ca pescari. Evident nu li s-a permis să hotărască ei singuri dacă vor să se mute sau nu. Poate că poliţia şi-a dat seama că ihalmiuţii ar fi putut să se opună, dacă li s-ar fi 110 oferit posibilitatea unei decizii. Primul care a aflat despre această mutare iminentă a fost Ohoto, când a venit la 12 aprilie să se intereseze dacă nu cumva albii uitaseră de copiii bolnavi din taberele de lângă Little Lakes. Soldaţii i-au înfăţişat lui Ohoto planul R.C.M.P. în culori cât mai blânde, căci îşi dădeau bine seama că avea să fie ca un trăsnet pentru el. Trebuie să fie iertaţi că le-au data înţelege ihalmiuţilor că locul ales pentru aşezarea lor era un ţinut unde se găseau mulţi reni, unde nimeni nu flămânzise vreodată şi unde eschimoşii nu vor fi întâmpinați decât cu bunăvoință de către albii cu care vor veni în contact. Totuşi probabil că şi-au făcut unele scrupule, căci un soldat scria: „Eschimogşilor li se spune că pleacă într-un ţinut bogat, unde se găsesc de toate. Dar să ne ferească cerul dacă unul ar face cale întoarsă până aici...!” Acesta cel puţin era un comentariu cinstit asupra unei situaţii în care se pare că s-a acţionat cu foarte puţină onestitate. Când a aflat, Ohoto a reacţionat întâi cu uimire, transformată repede în rezistenţă îndârjită. El a refuzat să fie mesagerul acestei ştiri şi să convingă neamul să se adune la staţie, gata de mutare. Dar în cele din urmă gândul unei apropieri de oamenii albi l-a făcut să cedeze şi a plecat să adune pe ihalmiuţi. Li s-a spus să nu ia cu ei decât ceea ce puteau duce în spate, lăsând totul acolo, căci în avion nu era loc decât pentru oameni. La taberele unde deznădăjduirea era fără margini, Ohoto nu a avut bătaie de cap; la tabăra lui Owliktuk însă i s-a opus rezistenţă. Acesta a refuzat cu fermitate să asculte chemarea, până când, după mai multe zile de discuţii şi după ce nevasta lui i-a amintit că doi dintre copiii lor erau încă bolnavi (fiul de şase luni al lui Yaha şi Ateshu muriseră) şi că ar putea găsi ajutor pentru aceştia la staţia de radio, supus unor astfel de presiuni, a fost de acord eu mutarea, dar numai pentru că se convinsese că „factoria” despre care vorbeau soldaţii trebuie să fi fost la Padlei - loc pe care mulţi dintre ihalmiuţi îl cunoşteau şi unde aveau rude. 111 lhalmiuţii nu erau potrivnici mutării acolo, căci ştiau că dacă nu le va place vor putea să se întoarcă acasă şi între timp îşi vor vizita prietenii şi vor obţine chiar şi muniții şi provizii „pe credit” în contul blănilor din iarna următoare, de la directorul factoriei de la Golful Hudson. La 19 aprilie 1950, primul lot şi-a făcut apariţia şi, după cum spunea un soldat de la staţia radio „ar fi fost greu să-ţi închipui o gloată mai descurajată şi mai zdrenţăroasă ca aceasta. Toţi arătau ca vai de capul lor, nehrăniţi, lipsiţi de câini, ducând câteva bunuri personale mai de preţ. Când au fost întrebaţi ce mâncaseră, au răspuns că s-au hrănit fierbând parkas şi piei de ren.” Ohoto nu a sosit decât la 22 aprilie împreună cu grupul lui Owliktuk, dar nu dăduse încă de Pommela şi nici de Hekwaw, aşa că după ce s-a odihnit o noapte a plecat din nou. Se aflau acum la staţie 30 de eschimoşi. Li s-a spus să-şi clădească adăposturi din zăpadă în timp ce li se vor pregăti rațiile de alimente. Pentru a înlesni activitatea administrativă, soldaţii le-au distribuit odată raţia pe trei zile, dar şi-au dat seama imediat că procedeul nu era bun, căci întreaga cantitate de alimente a fost înfulecată de eschimoşii înfometați la un singur prânz. La 24 aprilie, a sosit la Ennadai un avion militar de la Churchill aducând un doctor al armatei. Doctorul primise dispoziţie să examineze oamenii înainte de mutare, întocmai ca şi animalele care sunt văzute de veterinar înainte de a fi vândute unui nou proprietar. Doctorul era militar şi lui nu-i păsa ce le convenea sau nu politicienilor. A fost îngrozit de starea în care i-a găsit pe eschimoşi, iar când s-a întors la Churchill a dat o declaraţie pentru presa canadiană, arătând că băştinaşii erau în pragul inaniţiei, adăugând că, lipsindu-i autoritatea şi posibilităţile, nu putea face mai mult pentru aceştia decât să le trimită medicamente. Vizita sa nu a fost în zadar, căci el a pus repede un diagnostic bolii copiilor; era o epidemie de gripă şi având cu el medicamente suficiente, a putut s-o stăvilească. 112 Pommela a fost unul dintre ultimii ihalmiuţi care a sosit la staţie, venind singur. A explicat că cei care depindeau de el erau atât de slăbiţi din cauza foametei, încât nu au fost în stare să facă această călătorie. Pe baza acestei declaraţii i s-au dat cantităţi apreciabile de alimente să le ducă acestora, dar Pommela nu a făcut nici o încercare să-şi regăsească familia. In schimb a campat la o depărtare cam de o milă şi a consumat el singur toate alimentele primite. Soţia sa Onikok (care se prăpădea de cancer, deşi nimeni nu ştia atunci) şi trei din copiii adoptați, care mai erau în viaţă, au apărut două zile mai târziu, abia ţinându-se pe picioare, în ultimul hal de extenuare. Onekwaw, ducându-se să le ajute, a fost primul care şi-a dat seama că lipsea Alektaiuvva, fiul de zece ani al lui Kakut, fratele decedat al lui Pommela. Vestea s-a răspândit repede printre ceilalţi eschimoşi, dar cum toţi se temeau atât de tare de bătrân, nimeni nu a îndrăznit să-l întrebe despre dispariţia băiatului. Ohoto şi-a luat însă inima în dinţi şi le-a spus soldaţilor. Aceştia au cerut atunci o explicaţie în legătură cu absenţa lui Alektaiuwa şi, în fine, Pommela a catadicsit să vorbească. El le-a explicat că băiatul rămăsese în urmă şi avea să sosească în câteva ore, adăugând că Onikok îl asigurase că aşa stau lucrurile şi deci nu era cazul ca cineva să se îngrijoreze. Această explicaţie a fost suficientă soldaţilor, dar nu şi lui Onekwaw care-l cunoştea pe Pommela mult prea bine. Pe furiş, fără a fi observat de nimeni, Onekwaw a făcut cale întoarsă, deşi era atât de slăbit încât abia putea să călătorească. În dimineaţa următoare el a găsit băiatul la vreo 10 mile de staţie, unde se prăbuşise într-un troian de zăpadă şi zăcea fără cunoştinţă. Onekwavw s-a străduit să-l transporte într-un loc sigur, dar nu a avut suficientă forţă. A acoperit copilul cu zăpadă şi s-a întors cu greu la staţie, unde i-a povestit cele petrecute lui Ohoto, care le-a spus imediat soldaţilor. S-a organizat atunci o echipă de salvare şi în acea noapte, târziu, băiatul zăcea pe un pat în subsolul staţiei. 113 Părea mort, dar când i s-au scos veşmintele îngheţate şi a fost învelit cu pături calde, soldaţii au putut să-i simtă pulsul slab. Unul dintre ei scria mai târziu: „Priveliştea acelui biet trup gol mi-a tăiat respiraţia căci era aşa de subalimentat încât nu mai speram că am putea să-l salvăm”. Totuşi până dimineaţa au reuşit să-l readucă la viaţă. În timp ce Alektaiuwa începu să-şi revină din greaua încercare prin care trecuse, soldaţii, indignaţi din pricina stării lui şi-au revărsat furia asupra lui Pommela. Au cercetat sania cu care călătorise şamanul şi când au descoperit o pulpă de ren (deşi în toată tabăra nu se găsea nici o fărâmă de carne) mânia lor nu mai cunoscu nici o limită. Cu ajutorul lui Ohoto au întrebat-o pe Onikok şi ea le- a spus cu unele ezitări că băiatul fusese sistematic înfometat săptămâni de-a rândul, din ordinul lui Pommela şi nici ea, nici copiii nu au avut voie să-i dea nimic nici măcar din porţiile lor şi aşa neîndestulătoare. Unii dintre soldaţi vroiau să-i tragă o bătaie lui Pommela, dar nu au cutezat să meargă atât de departe, aşa că l-au flagelat cu vorbe de furie şi dispreţ. Au făcut-o în faţa tuturor ihalmiuţilor, iar Pommela, care în viaţa lui nu fusese învins, a trebuit să îndure asaltul, fără putinţă de scăpare. El, cel care de zeci de ani îi teroriza pe ai săi, a fost acum despuiat de armura lui şi certat fără milă ca un copil vinovat, făcut de ruşine şi dovedit neputincios de a se dezvinovăţi, în faţa atâtor oameni. El, marele angeokok a fost pedepsit aspru şi nici forţa lui magică şi nici duhurile de temut nu l-au putut ajuta sau protegui. Pommela a nenorocit mulţi oameni în viaţa lui, dar ceea ce i s-a întâmplat lui acum a fost aproape pe măsura celor date de el fiecăruia. Pentru un eschimos nu putea fi o pedeapsă mai mare. Era o pedeapsă meritată, dar în acelaşi timp şi un exemplu despre cât de puţin oamenii dintr-o lume îi înţeleg pe cei din alta: soldaţii erau foarte furioşi căci, pentru ei, Pommela scăpase nepedepsit pentru felul cum se purtase cu Alektaiuwa. 114 7 Călătorie în necunoscut Pe la sfârşitul lui aprilie 1950, soldaţii de la Ennadai începuseră să fie tracasaţi de prezenţa ihalmiuţilor. Nu aveau nici cunoştinţele nici timpul necesar să facă faţă acestei situaţii în care fuseseră puşi. Când, la 29 aprilie au putut anunţa la R.C.M.P. că se adunaseră toţi eschimoşii au fost foarte încântați că în fine scăpau de aceşti nedoriți dependenţi. „Nu se poate spune că nu am fi avut nici o afecţiune pentru ei”, scria unul din soldaţi, „dar toate amănuntele legate de ei, rațiile, cei bolnavi care trebuiau îngrijiţi, relaţiile de la om la om ne-au copleşit pur şi simplu.” Un avion Norseman al liniei Arctic Wings sosi, în dimineaţa zilei de 1 mai, cu polițistul care era responsabil cu mutarea. Acesta nu vorbea limba eschimoşilor şi nici nu avea interpret cu el. Nu era în stare, chiar dacă ar fi dorit, să le explice oamenilor adunaţi acolo ceea ce-i aştepta şi era foarte grăbit. Despuiaţi de toate bunurile lor cu excepţia boccelelor pe care le purtau pe spate, primul grup de eschimoşi a fost suit în avionul care a decolat imediat, înălțându-se în cerul limpede de primăvară şi după ce a făcut un cerc a pornit, nu spre nord-est, către Padlei, ci spre sud. Cei rămaşi s-au adunat însinguraţi şi trişti pe țărm urmărind, din ce în ce mai uimiţi, avionul îndepărtându-se, iar când a dispărut la orizont spre sud s-au uitat unii la alţii cuprinşi de o nouă teamă. Avionul zbură o cale lungă spre sud trecând peste marginea pădurii, pătrunzând adânc în întunericul pinilor şi al tufişurilor. Erau 16 eschimoşi înghesuiți claie peste grămadă în spaţiul strâmt al avionului mic, cu un singur motor, aşa încât doar unul sau doi puteau să-şi întindă gâtul ca să vadă unde mergeau. Nu au recunoscut nimic, dar desluşeau pădurile cum se îndesesc sub ei. Priveliştea 115 era îngrozitoare. Sub avion se întindea o lume străină, respingătoare - lumea copacilor care aparținuse dintotdeauna inamicului lor ancestral, indienii idthen eldeli. In cele din urmă avionul a aterizat pe gheaţa lacului Nueltin, la sud. Polițistul a deschis uşa, iar ihalmiuţii au privit la pământul făgăduinţei. Au văzut copacii adunându-se până aproape de țărm, dar ceea ce le-a atras privirile a fost un şir de indieni care aşteptau, feţele lor slabe, neprietenoase în soarele puternic de primăvară. Cei 16 ihalmiuţi au fost adunaţi fără nici o ceremonie, ca o turmă, de-a lungul plajei şi predaţi conducătorului pescăriei, în timp ce avionul a decolat repede să aducă o altă încărcătură. Lotul următor nu a urcat în avion cu aceeaşi resemnare. Unele femei au şi plâns. Owliktuk era cu grupul lui, făcea parte din acest lot şi tot ezita să se urce, până când un ordin strigat îl făcu să se decidă, deşi nu-l înţelesese. Nu putea opune rezistenţă planurilor de nepătruns ale poliţiei. Cu o faţă total inexpresivă a pătruns în spaţiul aglomerat. Au fost necesare trei zboruri ca să-i ducă pe cei 47 de ihalmiuţi la noul lor sălaş - două în ziua de 1 mai şi al treilea a doua zi. Acum pământul era pustiu. Oamenii plecaseră, îşi părăsiseră taberele, cea mai mare parte a posesiunilor lor, mormintele celor din neamul lor şi locurile amintirilor. Fuseseră smulşi din singurul ţinut de pe lume unde chiar în cele mai tragice momente, distruşi de foamete şi boli, erau măcar alinaţi de prezenţa lucrurilor familiare, cunoscute dintotdeauna. S-a crezut, probabil, că această grabnică plecare ar aduce schimbări în viaţa de zi cu zi şi în emotivitatea neamului, dar niciodată omul alb nu ar putea lua o hotărâre justă în acest sens; totuşi pentru omul alb rămânea imposibil să înţeleagă pe deplin ceea ce se petrecea exact. Era o dezrădăcinare neînchipuit de aspră a unor oameni care aveau o înţelegere şi o experienţă foarte limitată a tot ceea ce se afla dincolo de hotarele lor imediate. Fusese literalmente o expulzare şi nu una prea blândă, din lumea 116 lor cunoscută într-una care nu numai că era populată de oameni pe care îi considerau inamicii lor, dar era în acelaşi timp şi teritoriul duhurilor ostile, asupra cărora ei nu puteau exercita nici un control şi de care nu se puteau apăra. Pentru ihalmiuţi, acolo era într-adevăr iadul pe pământ. Era de asemenea noul lor sălaş, impus prin poruncă. ŞI iată ce au găsit. S-au trezit instalaţi pe o insulă, unde, atunci când se vor topi zăpezile vor fi tăiaţi de lumea din jur şi în imposibilitate de a scăpa, în mijlocul unei şlehte de indieni idthen eldeli, care nu pierdeau nici un moment să-i facă să înţeleagă că nu erau doriţi şi că ar fi mai bine pentru ei dacă ar pleca repede spre pământurile lor. Au descoperit că nici chiar oamenii albi de la pescărie nu-i doreau. Li s-au distribuit năvoade, corturi, puţină făină şi slănină (toate acestea au fost mai apoi puse la socoteală guvernului) şi li s-a spus să se apuce de pescuit, nu pentru Companie, ci pentru ca să aibă ei ce mânca. Fantezia existenţei unei pescării cu scopuri comerciale trecuse şi cum era aproape primăvară, iar până în toamnă nu se mai prindeau vulpi, eschimoşii deveniseră de fapt o povară nefolositoare sau ar fi fost dacă nu ar fi primit acele alocaţii de familie (un adevărat mister pentru ei) şi care puteau fi cheltuite la magazinul companiei. Cum nu li se spusese nimic despre salariul de 150 de dolari pe care ar fi trebuit să-l primească nu i-au simţit lipsa, însă tânjeau cu disperare după pământul de pe care fuseseră luaţi. Nu se cunosc în mod sigur prea multe amănunte ale acestei perioade de exil. Informaţiile sunt foarte puţine. Dar în iunie, un predicator american itinerant a sosit la tabără în micul lui avion şi a petrecut câteva zile cu ihalmiuţii. El a rămas foarte mâhnit că erau păgâni, însă starea lor de sănătate nu pare să-l fi preocupat prea mult. A căutat să le predice evanghelia, dar nu a putut stârni nici o reacţie în ei, căci nu erau receptivi faţă de oamenii albi. Se mai ştie de asemenea că în această perioadă au fost mai multe morţi. Insinguratul Katelo s-a numărat printre cei 117 care s-au prăpădit, ca şi Kielok (Kala) soţia lui Hekwaw. Moartea acestor doi este învăluită în mister. Conform datelor oficiale, primul a murit la 1 iulie, iar femeia la 1 august „de bătrâneţe şi pneumonie”. Aveau 51 şi 52 de ani respectiv, iar când au fost examinaţi de doctor în aprilie, starea sănătăţii lor era bună. Cadavrele nu au fost examinate nici de vreun cadru medical, nici de poliţie care a prezentat mai târziu un raport. Cauzele adevărate ale acestor morţi nu vor fi probabil cunoscute, căci ihalmiuţii supraviețuitori nu vorbesc deschis despre ele. Se crede că au murit pentru că nu mai voiau să trăiască. Nu aveau nici un motiv să dorească o viaţă în exil. Rămân multe necunoscute în acest întunecat interludiu din istoria ihalmiuţilor în exil, poate şi pentru că ce se cunoaşte apasă conştiinţele oamenilor albi care au fost amestecati. La 25 mai, 23 de zile după ce se încheiase transportul, soldaţii de la Ennadai au fost uimiţi văzând un eschimos cu trei câini jigăriţi, venind încet pe mal spre staţie. L-au recunoscut de la distanţă. Era Pommela. Ţinând seama de întâmplările din trecut, soldaţii l-au întrebat cât mai stăruitor despre familia sa. Pommela le-a spus că erau încă la Nueltin şi că urma să se ducă după ei imediat ce îşi va face câteva ascunzători de vară pentru carne, dar bătrânul minţea, căci el nu mai avea familie. Onikok, soţia lui Pommela, a fost bolnavă mai multe luni şi când a examinat-o doctorul, în aprilie, a bănuit despre ce putea fi vorba şi a cerut ca atunci când se va termina mutarea la Nueltin să fie dusă la Churchill. Acolo, doctorul a confirmat primul lui diagnostic. Onikok avea cancer; a murit câteva luni mai târziu fără să mai apuce să vadă vreodată câmpiile din interior. Fără o femeie în cort, familia lui Pommela s-a dezintegrat repede chiar din primele zile la Nueltin. Alektaiuwa nu s-a mai întors niciodată la el. După ce s-a restabilit, în urma chinurilor îndurate când fusese abandonat în zăpadă, s-a dus la Yaha. Ceilalţi trei copii care mai rămăseseră l-au 118 părăsit pe bătrânul de care se temeau şi pe care îl urau şi au cerut protecţia altor familii de ihalmiuţi. Chiar şi vechii lui adepţi, Onekwaw, Alekahaw şi Katelo l- au evitat pe şaman, căci înfrângerea lui în faţa soldaţilor le era proaspătă în minte. Pommela rămăsese acum complet singur; acest fapt, împreună cu resentimentul mereu crescând faţă de albi, l-a determinat să nu se mai supună ordinelor şi acţiunilor arbitrare ale poliţiei. Oricât de bătrân şi discreditat ar fi fost, Pommela era totuşi un bărbat. Intr-o noapte a furat trei câini de la indieni şi a dispărut în beznă peste gheaţa lacului, pierzându-se în pădurile dese de dincolo de lac. Pe el ţinuturile împădurite nu-l speriau, ca pe ceilalţi, căci el făcuse negoţ la sud de Brochet prin aceste meleaguri, altădată. Totuşi nu a zăbovit prea mult la umbra copacilor, ci şi-a mânat cei trei câini la nord, fiecare cu o boccea pe spate, până când a ajuns pe câmpii. Era o călătorie lungă şi i-au trebuit două săptămâni până la Ennadai. La întrebările soldaţilor, Pommela a răspuns că noul loc nu era bun, că nu se găseau reni pe acolo, pădurile fiind prea dese şi că oamenii albi erau răi, indienii ameninţaseră neamul iar el nu a mai putut suporta. Plănuia să rămână la Ennadai atât timp cât să-şi construiască un caiac, înainte de a pleca în jos pe Kazan, într-o regiune unde putea să întâlnească renii în migrațiile lor şi să facă o vânătoare de vară. După plecarea bătrânului (lui Pommela i-au trebuit opt zile să-şi construiască caiacul din resturi de lemn şi pielea unor reni pe care îi ucisese în drumul lui spre nord) zece zile mai târziu, soldaţii nu au mai văzut până în noiembrie nici un eschimos. Şi-au închipuit că ceilalţi rămăseseră la Nueltin, dar se înşelau. Câtva timp după sosirea la tabăra de pescuit, majoritatea ihalmiuţilor au fost prea deprimaţi şi dezorientaţi ca să se mai gândească la vreo încercare de scăpare. Erau speriaţi de atâtea lucruri: de omul alb în grija căruia fuseseră daţi, de poliţia care îi adusese acolo, de pădurile care îi înconjurau şi, nu mai puţin, de indieni. Lăsaţi fără nici un 119 ajutor s-au adunat la un loc formând o mică enclavă a disperării. Pescuiau foarte puţin - o făceau pentru că aveau nevoie de hrană - în timp ce indienii deveneau mai cutezători şi îşi manifestau mai deschis ostilitatea faţă de invazia în teritoriile lor a acestor vechi inamici. lhalmiuţii au descoperit că se umbla la năvoadele lor, că bunurile le erau furate şi astfel în ochii eschimoşilor, indienii idthen eldeli începuseră să capete dimensiuni periculoase și amenințătoare. Teama pe care le-o insuflau ajunsese vecină cu panica şi în cele din urmă această teamă a depăşit alte sentimente de frică pe care le-ar fi încercat şi a devenit cheia cu ajutorul căreia s-au eliberat de servitute. Lucrurile au ajuns la limită la 17 iunie, când o fetiţă de 9 ani, pe nume Ahto, una din fiicele adoptive ale lui Pommela, a fost împuşcată. Nici un amănunt al acestei întâmplări nu a fost cunoscut vreodată. Poliţia a refuzat să dezvolte raportul scurt înaintat superiorilor şi în care se spunea pur şi simplu că Ahto a murit „accidental în urma unor focuri de armă”. Probabil că nu sunt în stare să spună mai mult în acest caz, căci dacă s-ar fi făcut vreodată o cercetare, nu s- ar fi putut efectua înainte de mijlocul lunii decembrie, când poliţia ar fi patrulat din nou în interior şi la acea vremea ar fi fost foarte greu să se descopere adevărul, căci toţi cei implicaţi erau împrăştiaţi la mari depărtări. Dacă ar fi să dăm crezare ihalmiuţilor, uciderea nu s-a datorat nici unui accident ci indienii erau răspunzători. În orice caz şocul morţii lui Ahto a eliberat pe unii ihalmiuţi din temerile care îi ţineau prizonieri şi, câteva zile mai târziu, cât timp gheaţa, care începuse să se topească, mai suporta traficul uman, Owliktuk şi cei care se hotărâseră să-l urmeze au dispărut din tabăra de pescuit. Odată început, exodul a continuat de-a lungul verii până când fiecare a abandonat întreprinderea muribundă de pescuit, chiar şi omul alb care răspundea de aceasta. El a dus proviziile la vechea cabană de la Windy River şi a reţinut acolo pe unii dintre eschimoşi - de pildă, familiile lui Alekahaw şi Onekwaw - datorită faptului că era în măsură să le distribuie rațiile în schimbul creditului pentru alocaţiile 120 familiale. Ceilalţi părăsiseră deja districtul. Au pornit încet pe jos; nu s-au dus la Ennadai, căci se temeau că dacă îi va găsi poliţia vor fi din nou mânaţi către sud, în acel loc al teroarei, de unde au căutat cu atâta disperare să scape. Yaha, Ohoto şi Hekwaw cu familiile lor au trecut de Ennadai şi Little Lakes şi au continuat să se îndrepte spre nord, până când au ajuns la nord-vest de lacul Hicks, unde pentru moment s-au simţit în siguranţă. Aveau ceva cartuşe şi puteau să ucidă câţiva reni din turmele târzii de vară; dar acestea erau foarte dispersate şi mici, aşa că nu au fost în stare să pună deoparte carne suficientă ca să le ajungă toată iarna. Totuşi nu au cutezat să se ducă la staţia armatei până la mijlocul lui noiembrie, când foamea i-a făcut să-şi calce hotărârea de a rămâne ascunşi şi i-a împins spre staţie pentru a cere de mâncare. Se pare că Pommela a rătăcit singur, în lung şi în lat, în timpul verii, dar chiar şi un om de structura lui, tare şi cu o fire independentă nu poate suporta izolarea prin acele ţinuturi mult timp şi pe la sfârşitul toamnei a apărut la Ennadai - o apariţie scurtă - să-şi ceară câinii pe care îi lăsase acolo. Folosindu-i ca animale pentru cărat, s-a îndreptat spre sud, spre cabana de la Windy, unde a dat peste vechii lui tovarăşi şi încetişor a început din nou să-şi exercite influenţa asupra lor, mergând până acolo încât să revendice unul din copiii adoptivi pe care-i mai avea, un băiat de opt ani, pe nume Angataiuk. Ţesătura firavă a societăţii ihalmiuţilor, care fusese supratensionată ani de-a rândul, cedase acum complet. Evenimentele din primăvară şi vară au rupt-o în bucățele şi oamenii au luat-o din loc, ca nişte fugari spre îndepărtatele câmpii din interiorul regiunii. Nu mai puteau nici măcar să ţină piept sorții lor comune, nici să se bizuie pe forţa comunităţii, acea forţă care este însăşi esenţa existenţei eschimoşilor. Fiecare mic fragment al grupului era acum singur şi izolat de rest, sfâşiat de frica şi nesiguranța care apăruseră în urma experienţelor zguduitoare de la Nueltin, flagelat de loviturile grele ale foametei faţă de care nu mai 121 aveau nici o apărare reală. Odată cu această dezintegrare a structurii sociale s-a ivit şi o uscăciune inevitabilă a disponibilităţii spirituale a fiecăruia. Cei mai slabi au căzut primii. Aceştia au fost cei rămaşi la Windy River şi care acum renunţau la orice luptă, devenind simpli cerşetori, total dependenţi de alocaţiile de familie, în timp ce Pommela îi spolia din nou, cu o aroganță şi mai mare. Grupul mic de la lacul Hicks era făcut dintr-un material mai durabil şi a rezistat mai mult. Însă în cele din urmă, opresiunea înfricoşătoare a ținutului unde trăiau separați de toţi ceilalţi, combinată cu efectele foametei se dovedi a fi prea greu de suportat. Aşa că s-au întors la Ennadai, unde au rămas până la începutul primăverii, devenind din ce în ce mai dependenţi de mărinimia albilor. Numai în grupul lui Owliktuk s-a păstrat vie o urmă de unitate vitală şi putere de decizie caracteristică neamului în trecut. Grupul acesta s-a tot redus până ce a ajuns să cuprindă numai familiile lui Owliktuk, Halo, Ootek şi Miki. Totuşi a rămas unitar, căci tăria morală a lui Owliktuk rezista în faţa forţelor dizolvante. Profilul său moral avea ceva din tăria bazaltului. El era un om prudent şi chibzuit, dar în acelaşi timp curajos. Când şi-a scos micul său grup din coşmarul pe care-l trăiau la Nueltin, a ales o cale pe care nimeni din neamul lui nu mai mersese până atunci. Era o rută grea, dar o căutase în mod special pentru a evita orice contact cu cei care îi surghiuniseră în tabăra de pescuit. Drumul acesta ocolea ţinuturile cunoscute ale ihalmiuţilor, chiar şi Little Lakes, acolo unde îşi aşezaseră întotdeauna corturile generaţii după generaţii. Owliktuk ştia că avionul caută şi găseşte oriunde şi că în locurile familiare nu mai era nici o siguranţă. Aşa că el şi tovarăşii lui s-au îndreptat spre nord-est trecând peste interminabilele creste de stânci care se întindeau asemenea unor movile imense de zgură spre vest de Nueltin, pe care le ocolesc chiar şi renii căci au o înfăţişare selenară şi nici o urmă de viaţă, în afară de 122 muşchiul cenuşiu şi lichenii negri sau roşii ca sângele care se agaţă de stâncile crăpate, nu îţi uşurează dezolarea. Mergeau foarte încet, căci pietrele acelea ascuţite le sfâşiau ghetele de piele de ren, iar copiii nu puteau merge nici ei prea repede. Nu aveau aproape de loc muniții, dar Owliktuk, grijuliu ca întotdeauna, luase de la Nueltin instrumente de pescuit şi deşi eschimoşilor nu le plăcea peştele, el îi făcu să înţeleagă că în aceste grele vremuri de restrişte aveau de ales: să mănânce peşte sau să moară. Erau pe drumuri de mai bine de o lună şi abia târziu, vara, Owliktuk se opri. Micile corturi de călătorie făcute din prelate primite la Nueltin au fost în fine întinse pe malul lacului Otter la vreo 12 mile la sud de factoria acum abandonată. Până la Padlei nu erau albi, după câte ştia Owliktuk şi simţea că aici oamenii lui puteau fi în siguranţă. Prevestirile pentru iarna care se apropia erau foarte sumbre. Micul grup al exilaţilor văzuse puţini reni în timpul lungului lor drum şi Owliktuk bănuia că va fi al doilea an când nu vor veni prea mulţi reni. Nu avea mare importanţă, de altfel, căci oamenii posedau doar vreo două duzini de cartuşe pentru cele patru puşti, aşa că Owliktuk se pregăti să primească iarna într-un fel cu totul străin de trecutul poporului său. La sfatul lui au fost instalate două năvoade şi pentru prima oară ihalmiuţii au devenit pescari adevăraţi. Până când au îngheţat apele au prins destul peşte în râurile din jur. Cum nu aveau nici caiace, nici canoe au fost obligaţi să între până la umeri în apa rece pentru a pune năvoadele. Când gheaţa a devenit destul de tare ca să se poată umbla pe ea, au mutat năvoadele pe lac, aşezându-le prin copcile din gheaţă. La orice oră din ziua care devenea din ce în ce mai scurtă, dacă nu era altceva de făcut, Owliktuk punea femeile şi copiii să prindă peşte cu undiţa. Au prins peşte din belşug, căci de mult timp nu mai pescuise nimeni în acel lac, dacă o fi pescuit vreodată cineva acolo. Peştele era pus la uscat în vânturile de toamnă şi când veni iarna cu zăpadă şi gheaţă, grămezile de peşte îngheţat se înălţau lângă corturi. 123 Totuşi nu numai mâncarea era importantă. În ciuda faptului că se vâna greu, Owliktuk şi Halo au abătut mai puţin de o duzină de reni, înainte ca ultimii să dispară spre sud. Nu aveau piei suficiente pentru a-şi face toţi veşminte călduroase. Aşa că mulţi dintre ei aşteptau iarna în straie vechi de vară, zdrenţuite, care nu le puteau ţine cald nici măcar în zilele de la începutul toamnei. Perspectivele pentru cele patru familii de pe malurile lacului Otter erau cam sumbre şi se arătau încă şi mai sumbre pentru padliermiuţi, vecinii lor cei mai apropiaţi. Aceştia aveau puşti şi o cantitate suficientă de cartuşe, aşa că s-au bizuit în întregime pe reni, dar turmele împuţinate nu au venit în regiunea Padlei, în toamna lui 1950. O întorsătură ironică a sorții a făcut ca grupul fugarilor lui Owliktuk să supravieţuiască în acea iarnă, deşi aveau atât de puţine cartuşe, în timp ce verii lor, care posedau muniții din plin, să fie hărăziţi foametei. Owliktuk nu putuse să se bizuie pe reni şi s-a bazat pe peşte. Dar când padliermiuţii şi-au dat seama că renii nu vor veni era prea târziu ca să mai găsească un substitut. Cei din neamul padliermiuţilor, care numărau atunci aproape 170 de oameni şi ale căror tabere erau împrăştiate pe o rază de 100 de mile în jurul factoriei de la Padlei, începuseră să facă foamete încă înainte de sfârşitul lui noiembrie. Câinii care supravieţuiseră iernii precedente au murit acum repede şi oamenii veneau pe jos la Padlei pentru hrana necesară supravieţuirii femeilor şi copiilor din taberele îndepărtate. Conducătorul factoriei a transmis un mesaj la Eskimo Point, explicând gravitatea situaţiei, cerând încuviințarea să distribuie raţii pentru salvarea eschimoşilor. | s-a dat încuviințarea, dar a primit instrucţiuni să nu îngăduie băştinaşilor să părăsească locurile natale sau să se adune în jurul factoriilor. Sergentul de la detaşamentul de coastă al R.C.M.P. era convins că politica oficială severă de a-i face pe eschimoşi să-şi asigure existenţa din resursele ținutului respectiv rămânea unica salvare pentru „băştinaşi”. Era un om rigid care, asemenea multor poliţişti, nu se abătea deloc de la 124 linia stabilită. O astfel de comportare, în timpuri normale, nu ar fi fost rea, dar acestea nu erau timpuri normale. Numai un singur alb din regiune părea că intuise adevăratele dimensiuni ale dezastrului care se apropia. Acesta era directorul postului Companiei Golfului Hudson de la Eskimo Point, un om care trăise 30 de ani în mijlocul innuiţilor şi care îi cunoştea şi îi iubea, dar nu ar fi putut niciodată fi acuzat că „i-ar răsfăţa”, obişnuindu-i să umble după pomeni, căci întotdeauna el se preocupa să realizeze profituri la aprovizionarea anuală şi nu putea exista nici un profit dacă eschimoşii se adunau în jurul factoriei. Totuşi, când a simţit suflul morţii în împrejurimi, încă înainte de sfârşitul lui noiembrie a acţionat de o manieră cu totul contrară politicii pe care era hotărât să o îndeplinească polițistul. A trimis mesageri în toate taberele care făceau negoţ cu cei de la Eskimo Point. Conţinutul mesajului său era simplu şi direct: „părăsiţi-vă taberele, încărcaţi-vă familiile pe sănii şi veniţi imediat la factorie”. Eschimoşii îl cunoşteau şi l-au ascultat fără cea mai mică ezitare. Aproape 200 de eschimoşi s-au adunat într-un timp foarte scurt la Eskimo Point, iar igluurile lor se înşiruiră de-a lungul coastei pe o distanţă cam de o jumătate de milă. Unii dintre ei, prea slabi ca să umble singuri, au fost transportaţi de rude şi prieteni. Foametea îi sleise de puteri cu sălbăticie aproape pe toţi. Se pare că polițistul de la Eskimo Point s-a înfuriat din pricina acţiunii directorului. El le porunci eschimoşilor să se întoarcă imediat la taberele lor lipsite de hrană. De data asta nu au vrut să ţină seama de vocea autorităţii. Nu i-au dat ascultare şi au făcut ceea ce le-a spus directorul postului, să rămână unde se aflau până se termină foametea. lritat probabil de această înfrângere, polițistul nu numai că a refuzat să autorizeze plata ajutoarelor, dar a reţinut şi creditele pentru alocaţiile de familie (bani care aparţineau eschimogşilor prin lege), atât timp cât aceştia nu pleacă de acolo şi nu se întorc în ţinuturile lor pustii şi bântuite de foamete. Eschimoşii s-au descurcat fără alocaţiile de familie până 125 după sărbătorile de iarnă. Au fost hrăniţi din depozitele Companiei Golfului Hudson timp de trei luni şi nici unul dintre cei veniţi acolo nu a murit. Dar la Padlei 22 de bărbaţi, femei şi copii au murit, ca o consecinţă directă sau indirectă a inaniţiei. Au murit aproape exclusiv din cauză că nu li s-a dat voie să-şi aducă familiile la factorie şi să rămână acolo până ce criza va trece. Numai bărbaţii aveau voie să vină şi de fiecare dată li se dădeau provizii de făină, slănină şi praf de copt pentru două săptămâni, fiind după aceea trimişi înapoi. Unora le trebuia câte o săptămână să ajungă la factorie şi apoi o săptămână să se întoarcă la taberele lor. In acest timp, rațiile pe care le cărau în spate (din noiembrie nu mai aveau câini), se reduceau. Inevitabilul se producea. După trei sau patru asemenea călătorii oamenii se simțeau prea slăbiţi pentru a se mai încumeta să o pornească din nou la drum şi tot amânau plecarea până când era prea târziu. Moartea acestor oameni a survenit aproape în întregime din cauza inflexibilităţii politicii pe care poliţia, în calitatea sa de administrator, o considera bună şi potrivită. Fără îndoială, aceeaşi politică l-a făcut pe comisarul R.C.M.P. să declare în faţa Consiliului pentru Teritoriile din Nord-Vest, în ianuarie 1958: „Consider că este la fel de rău pentru un vânător eschimos să adune din gunoaie sau să devină un cerşetor, ori să flămânzească şi să moară de frig.” Oamenii lui Owliktuk au supravieţuit cu toţii acelei ierni, dar viaţa pe care au dus-o n-a fost deloc uşoară. Au stat claie peste grămadă în corturile lor mici împrejmuite cu mari blocuri de zăpadă, într-o mizerie cumplită. Tot timpul le era frig, căci nu aveau veşminte potrivite şi nici urmă de grăsime de ren cu care să se alimenteze. Le era în permanenţă foame căci peştele îngheţat nu poate să satisfacă necesităţile calorice ale trupului omenesc atunci când termometrul ajunge la -40*, iar furtuna bubuie din îndepărtatele gheţuri arctice, învârtind zăpada în ace ascuţite până când particulele devin ca nisipurile purtate de 126 vânturi. Odată, în ianuarie, Owliktuk întovărăşit de Ootek şi Halo au mers spre nord pentru a încerca să capete nişte grăsime de ren de la verii lor padliermiuţi. Au ajuns la două tabere unde bărbaţi şi femei muriseră deja sau erau pe moarte, aşa încât s-au întors repede şi plini de recunoştinţă la hrana lor zilnică de peşte slab. Cam pe la acea vreme a fost invadat şi sălaşul lor de la lacul Otter. Şi-au făcut apariţia doi oameni albi, care au reocupat cabana goală. Unul dintre ei era fostul director al pescăriei de la Nueltin, care conducea şi factoria de la Windy. Această factorie fusese abandonată acum definitiv, iar directorul părăsise serviciul său de la compania de comerţ şi pescuit, ca să revină la ocupaţia lui iniţială, aceea de vânător de vulpi independent. Aceştia doi nu au adus bunuri de vânzare la lacul Otter, în schimb au venit cu o femeie din neamul ihalmiuţilor, Ootnuyuk, care îi dăruise unuia dintre albi trei copii. Cu toată prezenţa lui Ootnuyuk şi asigurarea ei că albii nu aveau gânduri rele, Owliktuk era foarte tulburat de prezenţa acestor intruşi. Deşi era curtenitor cu ei, îşi ţinea oamenii cât mai la distanţă. In curând a ajuns la concluzia că oamenii lui trebuiau să părăsească acel loc şi să găsească un refugiu mai sigur, îndată ce condiţiile de călătorie şi rezervele de hrană aveau să le-o permită. În martie, Owliktuk şi Halo s-au dus la factoria de la Padlei, luând cu ei câteva blănuri de vulpe pe care le-au vândut pentru muniții. Această vizită avea un risc calculat, căci Owliktuk ştia că se va afla că a venit în regiunea din apropierea poliţiei. Totuşi era o necesitate vitală ca el şi oamenii lui să aibă muniții înainte de a porni spre vest, căci prevedea că va exista o perioadă de mai multe luni în timpul căreia nu vor fi contacte cu albii şi nici vreo posibilitate de a obţine provizii de la aceştia. El era confruntat acum cu o dilemă insolubilă. Pe de o parte, avea convingerea că singura speranţă de supravieţuire stătea în izolarea sa de activităţile albilor, dar pe de altă parte ştia prea bine că ihalmiuţii nu puteau 127 exista fără unele din bunurile albilor. Owliktuk a făcut tot ce i-a stat în putere pentru a păstra un echilibru între aceste două interese contradictorii. De îndată ce s-a întors de la Padlei, oamenii lui şi-au strâns taberele şi au dispărut spre vest. În aprilie, când zăpada începuse să se topească peste zi, iar noaptea se întărea din nou, oamenii lui Owliktuk îşi îndreptau paşii către apus, pe marile câmpii, în căutarea unui loc unde ar fi putut să se stabilească liniştiţi. Tot mergând aşa au ajuns la Little Lakes, iar acolo au dat peste Yaha venit prin acele meleaguri pentru a găsi o ascunzătoare pe care o lăsase plină înainte de transportarea lor la lacul Nueltin. Yaha a fost încântat să-şi reîntâlnească prietenii, căci nu mai ştiau nici el, nici ceilalţi, dacă neamul supravieţuieşte. El i-a vorbit lui Owliktuk despre locul de la lacul Hicks, iar Owliktuk a ajuns la concluzia că ar putea fi un refugiu sigur, aşa că şi-a condus grupul spre nord fiind urmat câteva zile mai târziu de Ohoto şi Yaha. Între timp eşecul pescăriei de la Nueltin nu rămăsese în întregime neobservat de lumea din afară. Prin noiembrie 1950, zvonuri că lucrurile nu erau în regulă ajunseseră la urechile oficialităților şi la 11 decembrie au fost trimişi cu un avion de la Churchill pentru cercetări în interior, un poliţist, un funcţionar superior al guvernului federal şi unul din directorii defunctei companii de pescuit. S-au oprit la Windy şi la Ennadai unde au aflat că ceilalţi eschimoşi s-au stabilit undeva, pe la nord, lângă lacul Hicks. Nimeni nu ştia că o treime din grup se aciuase departe spre est, la lacul Otter. Raportul prezentat de funcţionarul superior guvernamental era în general optimist. Se arăta că băştinaşii aveau cantităţi mari de peşte şi că păreau perfect fericiţi şi mulţumiţi. Se mai vorbea acolo şi câte ceva despre eşecul planului pescăriei, dar se avusese grijă ca nici o urmă de vină să nu fie aruncată asupra celor răspunzători. În primăvara anului 1951, grupurile de ihalmiuţi 128 împrăştiate reuşiseră să se adune din nou între fruntariile pământurilor lor. La nord, la lacul Hicks, grupul lui Owliktuk se reîntregise şi cuprindea acum familiile lui Miki, Yaha, Ohoto, Ootek şi Halo. Grupul reconstituit al lui Pommela se instalase la Little Lakes, căci frica de o nouă transportare era contracarată de dependenţa lor din ce în ce mai mare de staţia de radio, unde se duceau destul de des. Hekwaw se aşezase chiar la staţie, cu fiul lui, Belikari, căci bătrânul vânător fusese foarte bolnav în primăvara aceea şi nu se putuse duce spre nord pentru a-şi întâlni prietenii. Astfel pentru ochiul superficial al autorităţilor părea că totul este în regulă pe câmpiile din interior şi că regretabilul fiasco de la Nueltin putea acum fi dat uitării. 129 8 Puşti ruginite Prin primăvara anului 1951, R.C.M.P. începuse să simtă că organizarea ihalmiuţilor devenea o povară prea mare. Detaşamentul de la Churchill era foarte ocupat cu o seamă de obligaţii locale, iar distanţa dintre Churchill şi Ennadai îngreuna menţinerea, chiar şi a unui simulacru de supraveghere asupra eschimoşilor din interior. S-a sugerat atunci ca personalul armatei de la Ennadai să primească şi atribuţii administrative în privinţa ihalmiuţilor. Departamentul Resurselor şi Dezvoltării şi Consiliul Teritoriilor din Nord-Vest (de fapt era unul şi acelaşi lucru) păreau că fuseseră de acord cu propunerea, fără ezitări, căci oferea o cale uşoară şi convenabilă de a se elibera de probleme minore ca cele care priveau situaţia ihalmiuţilor. În 1951 ihalmiuţii reprezentau doar un foarte mic aspect al unei probleme mult mai mari, căci, aşa cum începuseră să-şi dea seama, stânjeniţi şi cam prea târziu, toţi cei care aveau legături cu nordul, întreaga bază economică a existenţei eschimoşilor din toată regiunea arctică a Canadei se dezintegra cu o rapiditate înspăimântătoare. A doua scădere catastrofală a preţului blănurilor, care a făcut ca valoarea medie a unei blăni de vulpe albă să scadă de la 40 de dolari la 3,50 dolari, afectase atât de serios companiile comerciale, încât acestea se şi pregăteau pentru ziua când activităţile lor în Arctica nu vor mai depinde în primul rând de comerţul cu blănuri. Multe dintre factoriile lor, din teritoriul eschimoşilor, lucrau în pierdere, situaţie pe care nici o organizaţie comercială nu putea să o tolereze prea mult. Între timp cheltuielile guvernamentale pentru ajutorarea eschimogşilor creşteau rapid, deşi suma totală rămânea de fapt o bagatelă comparată cu celelalte cheltuieli, ca de exemplu studiul renilor care costase mai mult de un sfert de milion de dolari. Acest studiu servise cel puţin să arate 130 că turmele de reni păreau destinate, în mod inevitabil, pieirii, acest lucru afectând şi pe acei indieni şi eschimoşi a căror supravieţuire depindea de reni. Chiar şi Comisarul R.C.M.P. părea că-şi dăduse seama de situaţia generală, căci în raportul lui anual pe 1950 scria următoarele: „Necesitatea asistenţei eschimoşilor în starea grea în care se află a crescut în ultimii ani datorită împuţinării vânatului de mamifere, inclusiv cele marine, în unele regiuni, cât şi împuţinării numărului vulpilor şi scăderii preţului blănurilor... Se crede că situaţia economică a eschimoşilor se va înrăutăţi de la un an la altul.” Acesta era un adevăr spus pe jumătate. În 1951, în întreaga regiune arctică a Canadei eschimoşii mureau deja de inaniţie şi de bolile care o însoțesc, într-un ritm fără precedent. In puţinele ţinuturi unde era cunoscută incidenţa tuberculozei, 48% din populaţie era atinsă de această boală. Cel puţin 120 de eschimoşi au murit de inaniţie, din ianuarie 1950 până la mijlocul anului următor. Cu excepţia eschimoşilor din delta Mackenzie, care puteau să prindă muskrat, venitul mediu al celor mai multe familii de eschimoşi scăzuse la mai puţin de 50 de dolari pe an, sumă având o putere de cumpărare la factoriile din nord echivalentă cu 20 de dolari în Canada de sud. Această situaţie am creat-o noi prin distrugerea modului de viaţă străvechi al eschimoşilor în favoarea prinderii vulpilor polare, activitate pe care am intensificat-o, descurajând eschimoşii să-şi caute o altă cale de subzistență. Noi şi nu eschimoşii am fost răspunzători pentru decimarea resurselor de alimentaţie - renii, morsele şi chiar focile - căci le-am pus în mână mijloacele unei distrugeri masive şi, departe de a încerca să le arătăm cum să folosească noua lor putere de a ucide în mod înţelept, i- am încurajat în masacrarea masivă a vânatului. Nu existau două căi. Dilema oribilă în care s-au găsit 27 Rozător acvatic (ondatra zibethica) din SUA şi Canada - Nota trad. 131 eschimogşii în 1951 a fost rezultatul direct al amestecului nejustificat al intereselor egoiste ale albilor în Arctica. În ciuda acestui fapt evident şi a cunoaşterii sale depline de către oficialităţile administraţiei Teritoriilor din Nord-Vest nu s-a luat nici o măsură în 1951 pentru a li se da eschimoşilor posibilitatea să scape de soarta lor. Se pare că nu le-a venit în minte celor care au fost aleşi, angajaţi, numiţi să se ocupe de problemele eschimoşilor, că innuiţii meritau din partea noastră o soartă mai bună decât cea a unor animale semi-domestice care nu mai erau folositoare. Nu a existat niciodată o politică reală care să-i sprijine pe eschimoşi să se ajute singuri, iar anul 1951, evident, nu părea să fi fost timpul cel mai potrivit pentru a formula o asemenea politică. In schimb, autorităţile responsabile s-au făcut că nu văd ce se petrece în nord şi au căutat o cale convenabilă pentru a evita întreaga problemă. Au găsit-o printr-o inversare superficială a principiului care fusese enunțat pentru ei de către poliţie - că eschimoşii trebuiau să fie împiedicaţi cu orice preţ (chiar dacă ar fi fost ucişi) de a deveni dependenţi de binefaceri şi ajutoare. Soluţia oficială a problemei supravieţuirii eschimoşilor a devenit alocarea unui fond social. Plata alocaţiilor de familie şi ajutorul direct erau instrumentele alese de guvern pentru a veni în sprijinul unui popor lovit. La 1 aprilie 1951, un avion de patrulare al R.C.M.P. a sosit la Ennadai aducând pe şeful detaşamentului de la Churchill. Nu venise să-i vadă pe ihalmiuţi. Scopul vizitei era să aranjeze ca soldaţii să distribuie eschimoşilor alocaţiile de familie şi fondurile de ajutorare şi să devină de fapt gardienii şi supraveghetorii lor. Soldaţii nu au fost încântați, dar nu aveau de ales căci aranjamentele fuseseră stabilite între Departamentul Resurselor şi Dezvoltării şi Comandamentul militar de la Ottawa. Fără voia lor, acei militari specialişti în transmisiuni s-au trezit arbitrii sorții ihalmiuţilor. Nemulțumirea lor nu pornea din lipsa dorinţei de a-i ajuta pe eschimoşi, ci din onestitate, căci îşi dădeau seama că nu 132 erau deloc pregătiţi pentru o asemenea activitate. Aşa cum scria unul din ei: „Cei mai mulţi dintre noi eram tehnicieni în transmisiuni veniţi din toate părţile Canadei. Suntem mutaţi din staţie în staţie în mod frecvent şi oriunde s-ar întâmpla să ne aflăm, ocupaţia noastră principală este în interiorul cabinei de radio, aşa că niciodată nu ajungem să ştim prea multe despre condiţiile din afară. Mulţi dintre noi nu ştiam despre eschimoşi mai mult decât putusem afla la întâlnirile întâmplătoare, când veneau la staţia de radio. Desigur că ne-ar fi plăcut să fim un fel de bunici ai lor, căci erau oameni simpatici şi trăiau într-un loc atât de neprietenos. Dar ce ştiam noi despre problemele lor?” lată o estimare sinceră şi justă. Exista bunăvoință, dar bunăvoința singură nu putea asigura înţelegerea necesară a problemelor ihalmiuţilor, cărora nici ei înşişi nu erau în stare să le facă faţă. Situaţia de la Ennadai era menită să devină aceea a unor călăuze oarbe pentru orbi, iar rezultatele erau inevitabile. Aşa cum stăteau lucrurile, în acea primăvară şi vară soldaţii au avut puţine îndatoriri în noul lor rol. La 30 iulie un avion al poliţiei a adus proviziile pentru alocaţiile de familie ale ihalmiuţilor, până atunci nu au avut ce să le distribuie. Oamenii din grupul lui Owliktuk, precauţi, au rămas la lacul Hicks, unde (cu ajutorul munițiilor obţinute de la Padlei) au fost în măsură să doboare câţiva reni din migraţia de la sfârşitul primăverii, aşa că au avut ceva carne în acea vară. Destul de ciudat, dar tocmai micul grup care se afla lângă oamenii albi suferea cel mai mult, căci nu aveau cartuşe şi la staţie nu existau deloc. În cele din urmă Onekwaw şi Alekahaw s-au văzut obligaţi să-şi ducă familiile înapoi la Little Hills, unde se putea pescui mai bine ca la Ennadai. Când a sosit polițistul, la 30 iulie, i-a întâlnit numai pe Hekwaw şi Belikari. Hekwaw era îngrijit de către soldaţi, fiind bolnav, iar Belikari le răsplătea albilor, ajutându-i în diferite corvezi. Polițistul a stat de vorbă cu aceştia doi şi apoi s-a întors la Churchill unde a raportat că totul era în 133 regulă cu ihalmiuţii. Două săptămâni mai târziu, ţinutul a fost vizitat de un alt alb şi ceea ce a văzut şi relatat acesta era în directă contradicţie cu optimismul poliţistului. Străinul, M.J.P. Michea, un antropolog de la Centrul Naţional pentru Cercetare Ştiinţifică din Paris, petrecuse cinci veri cu diferite grupuri de eschimoşi. El era un om cu răspundere şi un observator atent, plin de acuratețe. In 1951, când s-a hotărât să-i viziteze pe ihalmiuţi, s-a dus întâi la Ottawa, unde cei de la Administraţia Teritoriilor din Nord-Vest i-au spus că băştinaşii pe care îi căuta mai erau încă la Windy River. Acelaşi lucru i s-a spus şi de către R.C.M.P., când a ajuns la Churchill. Conform acestei informaţii eronate a angajat un avion şi s-a dus la cabana de la Windy. Este greu de ştiut de ce a fost dezinformat, căci şi dacă autorităţile îşi ţineau arhiva într-o stare de dezordine mai mare decât este de obicei chiar în birourile organizaţiilor guvernamentale, nu se putea să nu fi ştiut că ihalmiuţii nu mai erau în apropiere de Windy River de pe la mijlocul lui ianuarie. Se prea poate ca cineva să fi vrut ca Michea să nu-i vadă deloc pe ihalmiuţi. În orice caz Michea a fost condus cum trebuie la cabana de la Windy şi avionul închiriat a plecat cu ordinul să se întoarcă peste trei săptămâni să-l ia. Michea nu a găsit acolo nici urmă de eschimos şi pe nimeni altcineva. A dat doar de câteva năvoade zdrenţuite pe stâncile din apropiere, rămase ca o ultimă amintire a nereuşitei întreprinderii de pescuit. Era clar pentru vizitator că nu fusese nimeni pe acolo de luni de zile. Totuşi el nu făcea parte din categoria de oameni care se descurajau uşor. Adusese cu el şi un caiac şi luându-l pe spate o porni spre nord peste câmpii, cu intenţia fermă să găsească eschimogşi, dacă se mai afla vreunul în acea zonă. Fără un ghid, fără nici măcar o hartă a umblat vreo 60 de mile trecând cu caiacul lacurile şi râurile pe care le întâlnea în cale şi în cele din urmă soarta i-a surâs, în căutarea sa neabătută. A ajuns pe țărmurile lacului Halo unde a văzut 134 siluetele conice a două mici corturi. Corturile acelea erau ale lui Onekwaw şi Alekahaw şi ale familiilor acestora şi după cum spune Michea, acei oameni se aflau într-o stare vecină cu inaniţia. Nu aveau nici o rezervă de alimente şi abia au fost în stare să se menţină în viaţă cu peştele pe care-l prinseseră cât şi cu păsări şi mici mamifere. Michea a rămas foarte impresionat de moralul scăzut al acestor două familii şi de cât de mult depindeau de ajutoarele de la staţia de radio. Numai faptul că staţia nu a avut provizii pentru ei în cursul lunii iulie i-a forţat să se întoarcă la o formă aproximativă a vechii lor vieţi, dar au făcut-o cu totală lipsă de voinţă şi fără o iniţiativă reală. L-au povestit vizitatorului multe despre întreprinderea de pescuit de la Nueltin şi i-au putut da chiar o listă a supravieţuitorilor, inclusiv a celor care locuiau lângă lacul Hicks. Numărul total al acestora ajungea la 42, dintre care 12 femei, 8 bărbaţi şi 22 de copii de toate vârstele. Michea nu a putut rămâne mult timp cu ei, căci nu avea alimente suficiente. Fără tragere de inimă şi-a luat rămas bun de la acest mic grup de biete fiinţe omeneşti aflate în mizerie care păreau absolut singure şi izolate în imensitatea ținutului şi a făcut cale întoarsă spre Windy River. A ajuns la timpul potrivit la Ottawa şi acolo a prezentat un raport despre cele văzute. Intr-o scrisoare din noiembrie 1951, asupra situaţiei ihalmiuţilor încheia cu observaţia că era foarte tulburat în privinţa celor ce aveau să se întâmple cu ei în iarna din 1951-1952. Nici un alt alb nu părea să fi împărtăşit starea sa de îngrijorare; ihalmiuţii însă erau la fel de îngrijoraţi. Curând după plecarea lui Michea, cele două familii de la lacul Halo s-au întors la Ennadai, unde li s-a alăturat şi Pommela şi s-au instalat toţi acolo, pentru a petrece iarna aproape de staţia de radio. Lunile reci, lunile beznei şi ale înfometării nu erau departe şi aceste trei familii hotărâseră că nu vor mai încerca vreodată să facă faţă iernii fără să ştie că pot apela la ajutorul albilor. 135 La lacul Hicks erau de asemenea oameni care priveau apropierea iernii cu o amară presimţire, fiind gata să renunţe la libertatea lor şi să plece să-şi încerce norocul la staţia de radio. Owliktuk se împotrivi însă, arătându-le că staţia de la Ennadai nu era un loc bun pentru a întâlni turmele migratoare de reni. Oricine s-ar stabili acolo ar pierde şansa să facă provizii de carne suficiente până la primăvară. El le aminti acelora care şovăiau cele petrecute în primăvara precedentă şi le puse în cumpănă frica de o iarnă de foamete şi posibilitatea unei alte transportări. In cele din urmă s-a convenit ca numai Halo şi Ootek să se ducă spre sud, la staţie şi să încerce să obţină muniții pentru cele cinci familii de la lacul Hicks. Între timp ceilalţi bărbaţi, folosind caiace şi lănci aveau să vâneze renii, când vor trece apele la sfârşitul verii. Halo şi Ootek au ajuns la Ennadai în primele zile ale lui septembrie. Au constatat că staţia era bine aprovizionată cu bunuri pentru eschimoşi, corturi noi, făină, slănină, făină de ovăz, ceai, însă nu exista nici urmă de muniții. Această descoperire a constituit pentru ei o lovitură nemaipomenită. Halo şi Ootek nu erau în stare să ia o hotărâre, în cele din urmă au decis să rămână acolo două săptămâni preţioase, în speranţa că un avion ar putea răspunde la mesajele urgente transmise prin radio de către soldaţi şi ar aduce muniţiile vitale. Pe la mijlocul lui septembrie, când primii reni migratori începură să treacă pe la Ennadai, îndreptându-se spre sud şi nu apăruse nici un avion, Halo şi Ootek şi-au dat seama că era prea târziu acum pentru a mai vâna la lacul Hicks, chiar daca muniţiile ar fi sosit pe dată. Fără tragere de inimă s-au îndreptat spre nord, cu mâinile goale, ducând cu ei doar convingerea că iarna care aproape sosise avea din nou chipul zeiţei Nemesis. La lacul Hicks ultimii din adevărații oameni ai neamului renilor aşteptau iarna împreună, într-o situaţie demnă de milă, stăpâni totuşi pe ei, dar cu puştile goale, ştiind că erau aproape cu totul neputincioşi să se apere de foametea care se apropia. 136 Au făcut tot ceea ce au putut: şi-au construit două caiace din cuverturi vechi de piele de ren, căci fusese imposibil să facă rost de piei noi la sfârşitul verii. Aceste piei erau subţiri şi putrezite, iar caiacele nu ţineau la apă, ceea ce era foarte periculos. Totuşi reprezentau singura posibilitate de supravieţuire pentru cele cinci familii din grupul lui Owliktuk. Ootek şi Halo fiind plecaţi, responsabilitatea pentru vânătoarea renilor cu lăncii, la trecerea apelor, revenea lui Owliktuk, Yaha şi Miki. Ei erau ajutaţi de băieţii mai mari, deşi nici unul din aceştia nu luase parte vreodată la vânătorile cu lancea, obicei moştenit de la strămoşi. Doi dintre băieţi, Mounik care avea 17 ani şi era un tânăr practic şi hotărât şi Iktoluka de 16 ani, fiul lui Katelo, rămas orfan, au pornit la vânătoarea cu caiace cu mult entuziasm. Iktoluka în special era pasionat de această activitate şi de câte ori vreun caiac nu era folosit, îl cerea şi pleca de unul singur la vânătoare. În ultimele zile ale lui august şi primele săptămâni din septembrie nu au reuşit să vâneze mai nimic. Nu se zărea trecând spre sud nici o turmă mai mare, iar grupurile mici de reni care puteau fi văzute ici şi colo erau prudente şi se fereau. Dacă ar fi avut puşti, probabil că vânătorii ar fi putut să abată un număr destul de mare din animalele împrăştiate. O vânătoare izbutită din caiac presupune existenţa unui mare număr de reni, pentru ca atunci când traversează apele să nu se poată dispersa şi să fugă în faţa atacurilor. Nu au fost asemenea îngrămădiri de animale, până în ziua când lktoluka a luat una din şubredele bărci şi a vâslit vreo 6 mile spre vest către o strâmtoare între două lacuri mici, ce se întindeau de-a curmezişul căilor tradiţionale de migrare a renilor. Ceea ce urmează este o reconstituire a evenimentelor probabile ale acelei călătorii fatidice. Era o zi strălucitoare de septembrie, câmpiile se unduiau pline de încântare sub văpaia portocalie a frunzelor de sălcii pitice, cărora îngheţul le şi dăduse coloritul de toamnă. Sus, în înaltul cerului, câte un corb plutea 137 asemenea unei fărâme de funingine purtate de vânt, iar prezenţa acelor păsări era un semn bun, căci lktoluka ştia că întotdeauna corbii preced turmele de reni în migrarea lor. Când băiatul a ajuns la strâmtoare a tras cu grijă, pe uscat, într-un ascunziş format din stânci crăpate de îngheţ, caiacul în care intrase apă, a ieşit cu precauţie din barcă şi, căţărându-se pe stâncile negre, a dat de o nişă însorită, unde putea să se ghemuiască şi să observe spre nord orizontul alb. A aşteptat ziua-ntreagă, dar nu a văzut nici o vietate, decât corbi şi stoluri de păsări de vară care se îndreptau spre sud. Mai apoi, când a început să se lase amurgul, iar soarele umplea cerul înspre vest cu o revărsare roşietică, ochii lui ageri au zărit în fine ceea ce aşteptaseră să vadă toată ziua. In vârful unei creste îndepărtate, lktoluka a desluşit asemenea unor crengi, miriade de coarne de reni. A ştiut imediat că o turmă mare se îndreaptă spre el. Intr-o clipă a ajuns la caiac, a tras lancea din teaca de piele şi a încercat cu buzele vârful de oţel șlefuit. A rămas apoi în aşteptare, imobil ca o stană de piatră, până când turmele aveau să apară pe malul mai îndepărtat. De bună seamă că trebuie să fi fost un moment foarte emoţionant, când vântul a purtat până la urechile lui ciulite, un slab ropot de copite pe stânci, iar pe creasta de pe malul celălalt, dintr-o dată au început să apară coarnele renilor şi apoi au dispărut, odată cu revărsarea şuvoiului de animale în jos către marginea apei. Era într-adevăr o turmă mare, cum arareori se mai vedea prin anii aceia, când lktoluka se apropia de vârsta bărbăţiei. Mai toţi renii erau masculi graşi. Se găsea la îndemâna vânătorului carne suficientă nu numai să hrănească multe luni de-a rândul familia lui Yaha, tatăl său adoptiv, ci şi pe toţi oamenii din taberele de la lacul Hicks. Fără tăgadă, Iktoluka trebuie să-şi fi simţit umflându-i-se inima în piept, la gândul că lui, un băieţanadru, biet orfan, singur, îi fusese hărăzit să aibă această şansă să-şi dovedească puterea, să înfăptuiască atât, să dovedească atât, să fie cu adevărat un 138 bărbat. A aşteptat să ajungă la mal conducătorii turmei. Aceştia s-au învârtit nehotărâţi în loc, dar curând presiunea animalelor din spate nu a mai putut fi stăvilită şi au năvălit în apa limpede, rece. Băiatul a rămas neclintit, până când jumătate din turmă s-a cufundat în vadul îngust, fiecare animal înaintând greu spre malul opus, ţinând capul încornorat pe spate, deasupra apei. Atunci Iktoluka ieşi din nemişcare, padela lui se afundă, apăru repede ca o străfulgerare şi caiacul porni pe luciul învolburat al apei cu viteza şi uşurinţa păsărilor acvatice. Şuvoiul renilor nu se împrăştie când caiacul îl lovi în flanc. Animalele erau înghesuite unele în altele încât nu-şi puteau schimba direcția. În clipa când şubreda ambarcaţiune se învârti lateral faţă de turmă, mâna în care Iktoluka avea lancea se ridică şi căzu. Simţi cum fierul muşcă în spatele unui ren gras. O răsucire repede, apoi o trase şi braţul i se înroşi de sânge, când îl ridică să lovească din nou, iară şi iarăşi. Manevrând caiacul cu mâna stângă |- a îndreptat printre animalele speriate în timp ce lancea lui strălucea amenințătoare în soarele care se lăsa la asfinţit. Exaltat, dincolo de orice gând conştient, dincolo de orice experienţă pe care a trăit-o vreodată, băiatul devenise una cu strămoşii lui. Caiacul a fost găsit de Yaha, două zile mai târziu, aruncat la mal de curent. Una din pieile vechi cu care fusese acoperit plesnise ca o pungă de hârtie udă, aşa că luase apă şi se răsturnase. Yaha l-a căutat toată ziua pe lktoluka, dar băiatul nu a mai fost văzut niciodată. Yaha şi Miki au adunat mai mult de douăzeci de reni pe care îi ucisese băiatul şi i-au păstrat cu grijă sub stâncile de lângă țărm. Vânătoarea lui Ilktoluka a fost cea mai rodnică pe care au făcut-o ihalmiuţii în acea toamnă, căci în săptămânile următoare cu toate marile lor strădanii, folosind caiacul rămas, n-au reuşit să doboare decât câţiva reni. Erau prea puţini pentru a putea asigura un zăgaz împotriva foametei din iarna care venea. 139 După întoarcerea lui Halo şi Ootek la lacul Hicks era limpede pentru toţi că dacă rămâneau acolo nu mai puteau spera să vadă primăvara din nou. Totuşi respectul mare pe care-l aveau pentru Owliktuk şi disprețul general pentru oamenii albi i-au determinat să nu părăsească grupul şi să plece spre sud decât atunci când, într-adevăr, nu ar mai fi existat altă soluţie. Între timp în toată luna septembrie şi în prima jumătate a lui octombrie, soldaţii care-i tutelau pe eschimoşi acum în mod oficial, trimiseseră din ce în ce mai multe radiograme la Churchill, cerând muniții. Probabil că avioanele R.C.M.P. aveau alte obligaţii de îndeplinit, aşa că nu s-a găsit timp pentru nici un zbor la Ennadai. Abia la 14 octombrie a fost trimis un avion Dakota al aviaţiei canadiene cu un transport de carne pentru soldaţi şi cu acea ocazie s-au adus şi muniţiile pentru eschimoşi. Acest transport a ajuns mult prea târziu. Pe la mijlocul lui octombrie cea mai mare parte din reni dispăruseră din acele ţinuturi. În noiembrie, când lacurile îngheţaseră până în străfunduri, iar nălucile de zăpadă dănţuiau pe crestele bântuite de vânturi, un mic avion de două locuri, pe skiuri, sosi la Ennadai cu ceva pentru eschimoşi. Aducea promisiunea salvării şi a vieţii eterne cu care să umple stomacurile goale ale oamenilor şi să le încălzească trupurile. Avionul era pilotat de preotul protestant american care îi vizitase şi la Nueltin în vara precedentă. Noul sosit fu primit cu răceală la staţia armatei. Fără a se descuraja, el zbură mai departe la taberele de la lacul Hicks. Spre mâhnirea lui văzu că membrii deja înfometați ai grupului lui Owliktuk nu păreau interesaţi de ajutorul oferit de el. În acele zile mohorâte şi reci de noiembrie erau mai preocupaţi de salvarea trupului lor decât să primească binecuvântarea Dumnezeului mâniei şi al răzbunării evocat de preotul evanghelist. Micul avion a pornit în grabă spre ţinuturile mai vesele de unde făcuse această incursiune în câmpiile iernii. Frigul devenea din ce în ce mai mare la lacul Hicks. Curând renii lui lktoluka ca şi cei pe care îi abătuseră 140 oamenii s-au isprăvit. Înainte de sfârşitul lunii, Owliktuk a recunoscut că fusese înfrânt. Împreună cu micul lui grup au renunţat la lupta deznădăjduită. Şi-au părăsit ultimele tabere libere şi au pornit spre sud la staţia de radio. Călătoria nu era uşoară, căci atât ei cât şi câinii puţini pe care-i mai aveau erau slăbiţi după săptămânile de foamete. Bărbaţii şi femeile trăgeau săniile, copiii mici fuseseră aşezaţi în sănii, în timp ce cei mai mari mergeau pe urmele înguste ale acestora. Înaintarea lor era foarte anevoioasă şi înceată şi pentru Owliktuk devenea şi mai jalnică, deoarece ştia că nu mai exista scăpare, pentru el şi oamenii lui şi că în cele din urmă aveau să fie captivi, ca şi cum ar fi rămas la lacul Nueltin, în exil. Mai bine de un an şi jumătate s-a luptat din răsputeri să recâştige o frântură din libertatea de care se bucuraseră cândva ihalmiuţii, dar lupta fusese fără folos. Acum se îndrepta împreună cu ceilalţi să ceară hrană de la oamenii albi, acei kab/unait, fără de ajutorul cărora nici el, nici cei din neamul lui nu mai puteau supravieţui. Era un marş lung, trist, iar aproape de sfârşit îi aştepta o tragedie. Mai aveau doar cale de o zi de mers până la Ennadai, când un viscol puternic a lovit şirul de oameni vlăguiţi şi săniile lor. Pe dată s-au trezit învăluiţi de vârtejurile de zăpadă. Troienele se înălţau peste capetele lor şi fiecare dintre drumeţi rămase izolat în universul său alb. Nu s-au oprit căci s-au temut să poposească în drum deschis fără adăpost şi erau atât de hămesiţi încât nu aveau forţa să ridice un cort în vârtejul viscolului. Mergeau mai departe, cu greu, prin nămeţi, abia mişcându-se, acum fiecare de unul singur. Noahak, fiul de opt ani al lui Halo păşea în urma saniei tatălui său - ultima din şir - când a izbucnit viscolul. El s-a pierdut de ceilalţi; când Halo a priceput că băiatul dispăruse, s-a întors şi s-a străduit să-şi taie drum înapoi prin vârtejul cumplit, până când nu l-au mai ţinut picioarele, dar nu şi-a mai găsit niciodată fiul. Slăbit cum era, Noahak nu a rezistat forţei vântului şi a căzut, iar nămeţii l-au acoperit. Moartea lui Noahak avea să fie ultima jertfă adusă 141 pământului care altă dată îşi nutrise poporul, iar acum devenise asemenea unei zeități a răzbunării. A fost ultima moarte de felul acesta timp de mai mulţi ani, căci de atunci şi până aproape de sfârşitul poveştii lor, ihalmiuţii au încetat de a mai fi parte integrantă din pământul lor, au încetat să-şi mai aibă existenţa legată de aceea a renilor şi au ajuns, împreună cu mii de alţi eschimoşi răspândiţi în lungul şi în latul ținutului arctic canadian, să depindă de ajutoare de la stat. Ultimul grup de ihalmiuţi a sosit la Ennadai în a 27-a zi a lunii noiembrie. Soldaţii au văzut că erau flămânzi şi le-au dat imediat de mâncare. Cele cinci familii şi-au clădit adăposturile aproape de staţie, lângă cele ale lui Onekwaw, Alekahaw, Hekwaw şi Pommela, aşa că pentru prima oară după multe luni cei de un neam erau din nou împreună. Au fost uniţi în acea iarnă, acceptând pasivi şi indiferenți ajutorul săptămânal care abia îi menținea în viaţă. Fiecare şi toţi la un loc au devenit în sfârşit parte a aceleiaşi structuri. Ceea ce primeau ei nu mai era un ajutor pentru o stare de urgenţă, era începutul unei pomeni care avea să continue, o pomană amară şi rece ca de gheaţă. Se găsise o soluţie uşoară pentru problema: ce se putea face cu o populaţie deposedată de felul ei de viaţă şi care nu mai găsea o altă cale. In lunga iarnă 1951-1952 prinse a se înfiripa câte ceva din adevărata natură a situaţiei lor în minţile lui Ootek, Owliktuk, Yaha, Halo. Incepeau să înţeleagă că vechiul mod de viaţă stabilit de către negustori, fusese acum înlocuit de un altul. Renii nu mai existau, vulpile nu mai prezentau nici o importanţă. Tot ceea ce le mai rămăsese ihalmiuţilor era să-şi ridice corturile la umbra caselor albilor şi să întindă mâna pentru a primi pomana. Ayoranamut! Nu era nimic de făcut. Nu aveau de ales; totuşi nici unul dintre ei nu putea concepe cât de mare era preţul pe care trebuiau să-l plătească pentru a-şi asigura sprijinul necesar existenţei. 142 Au fost şi alţi oameni în alte timpuri şi în alte lucruri, care ar fi putut să le spună ce înseamnă să depinzi de mila statului. 143 9 Trăind din mila altora Dibăcia de a profita de nenorocirile altora a fost întotdeauna o trăsătură majoră a caracterului lui Pommela. Pe măsură ce țesătura vieţii ihalmiuţilor, de-a lungul anilor, se destrăma din ce în ce mai mult, Pommela devenea mai puternic, prospera de pe urma chinurilor lor şi îşi extindea dominaţia asupra acestor oameni, în timp ce nesiguranța tot mai mare în care trăiau le slăbea abilitatea de a i se opune. Când l-a abandonat pe Alektaiuwa sau la moartea lui lkok, soţia sa, soarta s-a întors împotriva lui, dându-i o lovitură dublă, care ar fi zguduit în mod definitiv pretenţiile şi ar fi potolit strădaniile unui om mai slab. Pommela însă părea în stare să şteargă efectele acestei duble nenorociri cu o energie şi o putere de adaptare neaşteptate pentru vârsta sa, care trebuie să fi fost aproape unice în neamul din care făcea parte. Incă înainte de iarna anului 1951, el a început să-şi recapete mult din puterea şi prestigiul pierdute. Când în toamna acelui an personalul de la staţie a fost schimbat şi un nou grup de albi, care habar nu aveau de reputaţia lui, au preluat staţia Ennadai, Pommela a reuşit să profite de împrejurare şi s-a vârât atât de bine sub pielea noilor veniţi, încât în curând l-au acceptat ca „şeful eschimoşilor” şi rezolvau prin el toate chestiunile privind pe băştinaşi. Inainte de acest eveniment reuşise să-şi restabilească puterea asupra lui Alekahaw şi Onekwaw, cei care-l linguşeau altădată şi micului grup de sub controlul său a fost în măsură să-i adauge pe Hekwaw şi Belikari, căci bătrânului vânător nu-i mai păsa acum ce se petrecea cu el şi se mulțumea să stea liniştit în cortul lui şi să viseze la ziua în care fusese şi el un om între oameni. Când oamenii lui Owliktuk, în derută, au sosit la Ennadai, în noiembrie, înfometați şi umili, căci aveau nevoie de ajutor, Pommela s-a impus singur în poziţia de intermediar 144 între ei şi soldaţi şi astfel câtva timp a fost în măsură să-şi exercite autoritatea asupra întregului neam care mai supravieţuia. Puterea lui a fost temporară, până când oamenii lui Owliktuk şi-au recăpătat puterile, dorinţa, ca şi dibăcia de a rezista şamanului. Totuşi lui Pommela i s-a părut, probabil, că ajutat de noroc şi viclenie putea în sfârşit să ajungă la dominarea totală asupra ihalmiuţilor, putere după care tânjise toată viaţa. A deveni conducătorul unor oameni reduşi la un grup ineficient de biete făpturi disperate era o victorie fără valoare, dar asta părea să fi avut puţină importanţă pentru planurile ciudate şi încâlcite care au reprezentat mult timp motivarea cea mai importantă a întregii existenţe a lui Pommela. Totuşi, din punctul nostru de vedere, era ceva teribil de patetic în această strădanie a unui bătrân care îşi îndreaptă ultimii ani ai vieţii spre împlinirea unui ţel aproape tot atât de efemer ca şi nălucile de zăpadă care dănţuiesc peste câmpiile bântuite de vânturi. Deşi în vara lui 1951 stăpânirea lui Pommela asupra ihalmiuţilor părea parţial împlinită, îi mai lipsea încă un auxiliar vital pentru ca succesul să fie deplin. Nu avea o familie a sa. De mai bine de doi ani Pommela rămăsese singur, în cortul său nu mai existase nici o femeie şi se văzuse obligat să accepte o situaţie de dependenţă umilitoare faţă de soțiile lui Onekwaw şi Alekahaw pentru treburi esenţiale pe care un bărbat nu le poate îndeplini fără a-şi ştirbi prestigiul. Situaţia în sine îi era de nesuportat, dar mai mult decât atât, un eschimos nu poate ajunge ori păstra o poziţie înaltă în ochii tovarăşilor lui, atât timp cât nu conduce o familie şi mai ales o familie viguroasă şi numeroasă. Existenţa unui cerc de dependenţi apropiaţi este o condiţie de demnitate, căci putinţa de a hrăni cât mai multe guri constituia dintotdeauna un standard important pentru măsurarea valorii unui vânător eschimos. Pommela îşi dădea foarte bine seama de toate acestea, dar între ihalmiuţi nu exista o femeie pentru el. A chibzuit îndelung asupra problemei, până când, în luna decembrie a 145 acelui an, a urmat singura cale care îi era deschisă şi a pornit să-şi caute nevastă pe alte meleaguri. Avea pe atunci 66 de ani, ceea ce pentru eschimoşi înseamnă a fi bătrân. Totuşi, hotărârea lui fiind atât de fermă, a plecat singur, în mijlocul iernii, cu puţină hrană pentru câini pe sanie, să străbată o distanţă de aproape 200 de mile până la Padlei. El a ajuns la factoria de acolo înainte de sărbătorile de iarnă jigărit şi flămând, dar totuşi plin de vigoare. După ce a dat câteva blănuri de vulpe pentru tutun şi hrană a petrecut două săptămâni vizitând taberele padliermiuţilor, vorbind puţin, dar căutând stăruitor cu privirile. În cele din urmă a găsit ceea ce dorea în persoana femeii numită Ootnuyuk. La vârsta de 30 de ani, Ootnuyuk mai păstra câte ceva din frumuseţea despre care i se dusese altădată faima şi care împreună cu dibăcia ei, ţesuse în juru-i o poveste ciudată şi complicată. Fiică a vestitului Igluguarduak, se născuse la Hicoliguak în tribul padliermio. În copilărie a plecat în sud cu tatăl ei ca să se alăture ihalmiuţilor de lângă Ennadai şi acolo a atins vârsta adolescenţei. Când taică-său s-a dus la nord pentru a muri pe pământurile strămoşeşti ea nu l-a urmat. După moartea părintelui a devenit pupila fratelui ei mai mare Alekahaw. Când avea 16 ani, Alekahaw a dat-o unui vânător din tribul padliermio. Ea şi-a urmat soţul, stabilindu-se împreună cu acesta lângă lacul Ameto. Căsătoria a fost de scurtă durată, căci a văzut-o un trapper alb, a plăcut-o şi a luat-o pentru el. A trăit cu albul mai mulţi ani şi i-a dăruit trei fete, dar în primăvara lui 1951, acel bărbat părăsi ţinutul şi o trimise pe Ootnuyuk înapoi la padliermiuţi. Acolo, l-a întâlnit pe Oolie, un văduv din tribul ihalmio. Acesta se numărase printre cei care, în 1947, au făcut parte din exodul foametei la lacul Otter, iar mai târziu a emigrat la Padlei. Oolie avea şi el nevoie de o nevastă, căci femeile erau rare în ţinutul padliermiuţilor. Îi vorbi lui Ootnuyuk care era foarte preocupată să găsească un tată pentru copiii ei. Îi 146 surâdea ideea unei căsătorii, aşa că Oolie i-a trimis un mesaj fratelui ei Alekahaw, declarând că vrea să cumpere femeia şi dădea pentru ea o puşcă nouă, şase câini şi tutun. Mesajul lui Oolie a fost dus la Ennadai de către Ootek, care venise la Padlei împreună cu Owliktuk la începutul primăverii lui 1951. Dar 1951 nu era un an în care un eschimos din interior să-şi poată plăti datoriile. Vulpile erau rare şi foametea care bântuia nu-i îngăduia lui Oolie să-ţi ţină noua familie, cât despre plata preţului pentru mireasă nici nu putea fi vorba. Când se întoarse singur la Ennadai, în ianuarie 1952, Pommela ştia toate acestea foarte bine. Nu a suflat nici un cuvânt despre intenţiile sale lui Ootnuyuk şi nimănui de la Padlei, dar îl chemă la el pe Alekahavw şi îi aminti tânărului că preţul pentru cumpărarea surorii sale ca mireasă nu fusese plătit şi îi ceru să i-o dea lui pe Ootnuyuk. Dacă Alekahaw avea sau nu dreptul să hotărască în această privinţă, nu prezenta nici o importanţă. El a fost de acord. In timpul acela Owliktuk şi familiile care l-au urmat găseau că viaţa la Ennadai devenea din ce în ce mai greu de suportat. Deşi primeau hrană suficientă pentru a-şi duce existenţa, în special făină şi slănină, soldaţii se comportau cu rezerve faţă de ei, ceea ce însemna că aceştia considerau foarte plictisitoare sarcinile suplimentare care le reveneau privind administrarea ajutorului şi alocaţiile familiale. Eschimoşii culegeau acum primele roade ale ajutorului pe care îl primeau, căci nu are importanţă cât de înţelegător poate fi la început cel caritabil, în cele din urmă ajunge să nutrească un dispreţ mereu crescând faţă de cel care primeşte ajutorul. Aşa se petreceau lucrurile la Ennadai şi Owliktuk şi-a dat repede seama de schimbarea produsă în atitudinea soldaţilor şi asta i-a pricinuit şi mai multă mâhnire, făcându-l să fie şi mai conştient de starea lui de neajutorare. El şi neamul lui erau acum cei incompetenţi, incapabili să trăiască fără ajutor şi nu intruşii albi. Această situaţie îl mistuia în străfundul firii sale. Lucrurile nu s-au uşurat prin faptul că Pommela şi-a asumat rolul de intermediar căci astfel multe dintre 147 proviziile distribuite se opreau inevitabil în mâinile sale şi nu ajungeau mai departe. Pe la sfârşitul lui ianuarie situaţia devenise de nesuportat aşa că într-o bună zi, Owliktuk şi-a strâns tabăra şi a plecat. Cei din grupul lui erau sfâşiaţi între dorinţa de a-l urma şi teama că, dacă plecau cu el, aveau să flămânzească mai curând. |n cele din urmă Ootek s-a dus după el şi şi-a convins prietenul să-şi ridice cortul lângă Little Lakes, unde urmau să i se alăture şi ceilalţi. Acolo aveau să fie destul de aproape de staţie pentru a-şi putea lua rațiile. Plecarea grupului lui Owliktuk a luat ceva din savoarea vieţii lui Pommela. După câteva săptămâni a poruncit oamenilor săi să-şi strângă lucrurile şi să se mute cu el la Little Lakes. Pommela hotărâse să-l trimită pe Alekahaw la Padlei la începutul lui martie să o aducă pe Ootnuyuk şi intenţiona ca sosirea noii sale soţii să aibă loc în prezenţa tuturor ihalmiuţilor. Alekahaw a îndeplinit în mod corect ceea ce i s-a spus; el s-a dus cu atelajul lui Pommela, în aparenţă să-şi viziteze sora şi pe soţul acesteia. Nu putea fi o întâlnire plăcută pentru nici unul dintre ei. Ootnuyuk şi Oolie erau fericiţi împreună, dar influenţa şi reputaţia lui Pommela fiind bine cunoscute, bătrânul era temut până şi de către padliermiuţi; când Alekahaw a explicat, fără nici un chef, de ce venise, Oolie nu a fost în stare să opună nici cea mai mică rezistenţă. El se ştia vinovat în privinţa plăţii miresei şi mai ştia de asemenea ce se spunea despre Pommela că ucisese mulţi oameni, chiar de la distanţă, prin puterea spiritului său. Aşa că până la sfârşit Ootnuyuk împreună cu cele trei fiice ale ei s-a alăturat lui Alekahaw şi au pornit-o pe lungul drum spre Little Lakes. Efectul sosirii lor asupra lui Pommela cu greu ar fi putut fi supraestimat. Dintr-o singură lovitură, nu numai că dobândise o soţie tânără şi atrăgătoare care trăise mulţi ani cu un alb şi ştia toate secretele intime ale acelor kab/unait, dar în acelaşi timp câştigase şi o familie. Era un succes nemaipomenit, amplificat şi mai mult când Pommela a cerut fără ocolişuri ca fii săi adoptivi, Kaiyai şi Alektaiuwa, 148 care se refugiaseră la Yaha în timpul şi după evenimentele de la Nueltin, să se reîntoarcă la el. Yaha nu a cutezat să refuze această cerere şi la începutul primăverii lui 1952, Pommela era stăpânul unei soţii, a trei fete şi a trei băieţi Alektaiuwa, Angataiuk şi Kaiyai. Aşa se întâmplă că ihalmiuţii locuiau din nou la Little Lakes, vechiul lor loc de baştină. Au stat acolo restul iernii, dar nu era mai bine ca la Ennadai. Literalmente nu le rămăsese nimic de făcut decât să stea în corturile lor înconjurate de zăpadă şi să aştepte venirea primăverii. Cei mai mulţi dintre ei nu aveau câini sau prea puţini pentru a fi în stare să încerce mai serios să prindă vulpi, chiar dacă ar fi simţit vreun îndemn, dar nu mai aveau poftă de aşa ceva. O dată pe săptămână oamenii se duceau la Ennadai să capete ajutoarele gratuite, dar acum nu mai erau bine primiţi, decât arareori când cei de acolo aveau nevoie de serviciile lor. In cursul lunii aprilie au fost chemaţi de două ori la staţie, să ajute la descărcarea unui avion; o dată pentru soldaţi şi altă dată pentru echipa de geologi care intenționau să folosească Ennadai ca bază de cercetări asupra resurselor minerale ale câmpiilor din interiorul zonei arctice. lhalmiuţii au fost întrebuinţaţi să descarce materialele grele necesare acestui proiect, conceput să dezvăluie bogăţiile ţării lor ancestrale pentru a fi exploatate de intruşi. Ajutând la această descărcare a transporturilor, eschimoşii îndeplineau intenţiile unui reprezentant al Consiliului Teritoriilor din Nord-Vest. Acesta tocmai anunţase publicului canadian că „ori de câte ori va fi posibil, eschimoşii vor fi făcuţi parteneri deplini în acţiunile privind dezvoltarea Arcticii şi vor profita total de extinderea exploatării resurselor noastre naturale”. In rest, anul 1952 a fost pentru ihalmiuţi o perioadă de apatie crescândă. Au rămas la Little Lakes şi la anumite intervale bărbaţii se duceau la staţia de radio pentru a-şi lua rațiile. Cei mai mulţi păreau cuprinşi de o stare de deprimare teribilă. Nu mai trăiau; pur şi simplu, aşteptau să 149 treacă zilele nesfârşite. Copiii erau de asemenea fără nici un rost. Prin natură şi prin deprindere înclinați spre imitare, nu găseau nimic de imitat în aceste tabere cuprinse de letargie. Nu aveau nici un stimulent de a-i imita pe vânători pentru a deveni şi ei vânători căci vânătoarea încetase să mai aibă un scop. Până şi jocurile lor căpătaseră o nouă înfăţişare: deveniseră o imagine a situaţiei prezente, incomplet înţeleasă de ei, combinate cu unele crâmpeie de amintiri din trecut. Băieţii făceau modele de avioane rudimentare în locul săniilor trase de câini, dar odată făurite asemenea jucării, nu le găseau nici un înţeles în condiţiile vieţii lor. Nici chiar femeile nu se mai consacrau sarcinilor speciale - pregătirea hranei şi confecţionarea îmbrăcămintei pentru familiile lor. Vânătorile întâmplătoare şi infructuoase ale bărbaţilor aduceau foarte puţină carne şi doar câteva piei pentru veşminte; în orice caz, existau cantităţi inepuizabile de îmbrăcăminte care puteau fi obţinute de la staţia armatei, lucruri vechi ale albilor pe care aceştia nu le mai purtau. lhalmiuţii, care cu câţiva ani în urmă aveau haine bine croite din piele de ren, attigi, holiktuk, umblau acum în pantaloni jerpeliţi şi murdari din bumbac, jachete destrămate şi veste zdrenţuite. Pilotul unui avion care fusese la Ennadai pe la sfârşitul verii lui 1952 a descris eschimoşii pe care i-a văzut ca pe o „Şleahtă de trântori murdari, şleampeţi, mirosind urât, umblând de colo, colo ca nişte câini vagabonzi”. Acest pilot era un om bun la inimă şi-i părea rău pentru eschimoşi. El de fapt nu putea înăbuşi impulsul foarte omenesc de a se desprinde pe sine şi modul său de viaţă de aceşti oameni care reprezentau un reproş grozav pentru el, ca şi pentru noi toţi. Dezintegrarea nu a survenit chiar într-un singur an, dar în 1952, ihalmiuţii erau aproape de fundul abisului pe care l- am săpat noi pentru ei. Izvoarele dorințelor lor secătuiau. Nu mai aveau nici un îndemn ca să îndeplinească ceva. Totuşi mai existau oameni în rândurile ihalmiuţilor care 150 se străduiau orbeşte să găsească o urmă de speranţă şi scăpare. Aşa de pildă, Ohoto încă mai credea cu un fel de încăpățânare iraţională că ar fi putut deveni un om alb şi pătrunde într-o lume nouă. El rămânea neabătut în faţa refuzurilor inevitabile şi constante de care se loveau încercările lui de a trece bariera dintre el şi albii cu care venea în contact. Pur şi simplu nu voia să admită că nu putea fi acceptat sub noua lui înfăţişare de către cei pe care căuta să-i egaleze. Pentru ei, el continua să fie un băştinaş puţin patetic, dar în acelaşi timp destul de nesuferit, care evident nu-şi cunoştea lungul nasului. Când stăruinţele lui îi plictiseau prea mult, le tăiau cu o brutalitate de care nu erau de fapt conştienţi. Mai exista apoi şi Ootek care, pe măsură ce treceau anii, părea că devine din ce în ce mai puţin o entitate umană tangibilă şi mai mult o palidă arătare. Ochii lui mari cercetau stăruitor locuri unde nici un alt om nu putea pătrunde, căci iscodeau bezna însingurată, unde sălăşluiau duhuri neştiute, căutând să înţeleagă lumea inexplicabilă din care era şi el o părticică. Ore de-a rândul şi uneori zile întregi nu vorbea cu nimeni, nici măcar cu oloaga şi răbdătoarea Howmik care îi era soţie. Rămânea aşa, scufundat în tăcere, uitat de timp, frământat de neputinţa lui de a desluşi haosul care îi stăpânea mintea. Lupta cea mai grea o dădea Owliktuk, căci el singur din tot neamul reuşise să vadă limpede o anumită formă a viitorului care îl aştepta pe el şi pe ceilalţi. Parcă ar fi ştiut chiar de atunci că nu exista scăpare, dar în acelaşi timp s- ar fi zis că-l îmboldea credinţa de a lupta ca fiii şi fiicele lui să nu împărtăşească soarta părinţilor. El şi cu soţia sa Nutaralik, aproape singurii din tot neamul, erau hotărâți să păstreze câte ceva din esenţa mândriei lor. Owliktuk continua să vâneze şi chiar cu stăruinţă. Uneori refuza alocaţiile de familie sau le dădea altora. Îi procura soţiei sale carne şi piei de ren, iar ea la rândul ei pregătea mâncare şi haine pentru copii. Ei căutau amândoi să ducă o viaţă, care, măcar la suprafaţă, să pară că are un înţeles. Şi 151 aceasta o făceau de hatârul copiilor. Owliktuk credea că într-o bună zi avea să existe un pod peste abisul care despărţea pe innuiţi de albi, dar, spre deosebire de Ohoto, ştia că podul nu fusese construit încă. Ce gânduri ar fi nutrit Owliktuk, dacă ar fi ştiut că în acest an, în care ihalmiuţii încetaseră aproape de a mai exista, vreo douăzeci de mii de eschimoşi dintr-o ţară alăturată trecuseră acest pod şi intraseră într-o lume nouă? În 1952, danezii au anunţat penultima etapă în dezvoltarea unei naţiuni a eschimoşilor din Groenlanda. După îndelungaţi ani de îndrumare plină de grijă, eschimoşii de acolo preluau conducerea guvernului intern, fiind gata să apară ca cetăţeni maturi şi experimentați ai lumii moderne. Dar Owliktuk nu ştia nimic despre asta, după cum nu aveau idee nici ceilalţi eschimoşi canadieni. Puţini erau canadienii care să fi acordat atenţie situaţiei din Danemarca, deşi evenimentul nu a trecut total neobservat în Canada, căci în iulie a apărut un articol într-un ziar din Toronto în care se scria: „Ceea ce ar trebui să atragă atenţia canadienilor cu preocupări pentru cei din jurul lor este hotărârea Danemarcei de a da unei populaţii băştinaşe avantaje sociale, politice şi economice... Canada nu duce o asemenea politică... vom vedea eschimoşi prosperi şi în plin progres, înflorind chiar lângă frontiera noastră de nord, în timp ce noi continuăm o politică sentimentală de a-i considera ca pe nişte copii şi a nu le acorda nici o răspundere?” Nu s-a găsit nimeni să dea un răspuns la această întrebare. Domnii din Consiliul Teritoriilor din Nord-Vest ar fi putut răspunde, dacă ar fi dorit; răspunsul lor ar fi trebuit să fie afirmativ, fără a fi însă oficial. Comisarului R.C.M.P. din cadrul Consiliului i-a fost uşor să convingă pe ce-i care-l ascultau că poliţia îndeplinea o activitate minunată şi că nu avea nevoie de ajutor, în timp ce dl. Louis Audette, care făcea parte din Consiliu din 1947 şi preţuia foarte mult misiunea catolică (aceasta asigurase cea mai mare parte 152 din educaţia sa), a fost la fel de convingător cu aserţiunea sa că misionarii aveau situaţia în mână. ă Vechea ordine se menținea încă fermă. In discurs după discurs şi declaraţie după declaraţie, membrii Consiliului Teritoriilor din Nord-Vest ridicau în slăvi virtuțile admirabile ale misionarilor, ale poliţiei şi negustorilor şi căutau cu abilitate să treacă peste orice bănuială că eschimoşii din Canada n-ar duce cea mai bună viaţă în cea mai bună lume posibilă. Din fericire pentru conştiinţele noastre, se mai ignorau încă realităţile vieţii eschimoşilor, căci nu existau materiale referitoare la fapte şi nici statistici care ar fi putut dovedi că cei din Consiliu nu aveau dreptate. Nu existau decât asigurările binevoitoare, mai curând vagi ale autorităţilor din Arctica că totul era în ordine. Cât despre eschimoşi ei nu aveau nici un cuvânt. Ceea ce se întâmpla la Ennadai în 1952 se petrecea de asemenea în tot restul Canadei arctice. In igluurile şi corturile majorităţii celor 11 sau 12 mii de eschimoşi canadieni domnea foametea şi o stingere înceată a oricărei urme de speranţă. In acelaşi timp, dincolo de strâmtoarea Davis lucrurile stăteau altfel. Danemarca, o ţară mică, posedând doar o fracțiune din bogăţia Canadei, dar cu un înalt standard de corectitudine morală, pe care Canada nu părea să-l aibă, a depus eforturi şi a cheltuit cu generozitate bani în ţinuturi de unde nu se putea spera niciodată un profit financiar corespunzător, dar a făcut-o pentru că simţise că are o obligaţie şi o datorie faţă de populaţia băştinaşă. Încă din 1860 danezii eliminaseră analfabetismul din Groenlanda, în timp ce în 1952, doar câţiva eschimoşi canadieni ştiau puţină carte. Danemarca începuse, din 1900, să acorde într-o oarecare măsură o autoguvernare, dăduse populaţiei din Groenlanda posibilitatea să aibă un cuvânt de spus şi o învățase cum să rostească acest cuvânt în propriile ei interese. În 1952, eschimoşii canadieni tot nu aveau nici un drept, fiind constrânşi la statutul de dependenţi muţi de la care se 153 aştepta o obedienţă necondiționată faţă de poliţie, de misionari şi negustori. De când danezii au început a se preocupa de Groenlanda, ei au emis legi care efectiv au frânat penetraţia comercială a albilor în scopuri pur egoiste şi singurele factorii admise lucrau sub conducerea guvernului, adesea în pierdere pentru danezi, dar cu un mare câştig pentru eschimoşi. | s-a îngăduit unui singur cult religios să facă prozeliţi (de asemenea sub controlul statului), aşa încât nu au existat acele lupte interne între credinţe opuse care stigmatizează istoria creştinismului în Canada arctică. Într-adevăr, lucrurile s-au petrecut diferit în Groenlanda, iar acum distanţa dintre micile sate de pe coasta Groenlandei şi taberele ihalmiuţilor era mult mai mare decât una care poate fi măsurată în simple mile. Era, de fapt, distanţa între o atitudine de nepăsare, aparent calculată, lipsită de etică faţă de eschimoşi, din partea unei naţiunii civilizate şi acceptarea unor obligaţii morale depline cu toate consecinţele lor costisitoare, din partea unei alte naţiuni civilizate. În vara anului 1952, un observator imparţial scria într-un ziar canadian următoarele: „Danezii au urmat o politică la care trebuie să adere toţi cei care protestează împotriva exploatării populațiilor băştinaşe. Ceea ce au făcut danezii pentru Groenlanda până acum a fost exclusiv în favoarea eschimogşilor. Numărul acestora s-a dublat în cadrul unei generaţii şi de asemenea s-au dublat şi veniturile pe cap de locuitor.” In primăvara aceluiaşi an, presa canadiană s-a ocupat de o conferinţă de două zile privind problemele eschimoşilor, convocată de Comisarul Teritoriilor din Nord-Vest. La această conferinţă au luat parte episcopul anglican al regiunii arctice, episcopul romano-catolic al districtului Mackenzie, Comisarul R.C.M.P., directorul general al Companiei Golfului Hudson şi alţi funcţionari civili. „La Conferinţă s-a arătat că ajutorul pentru eschimoşi a crescut de la 11 000 de dolari în 1945, la 115 000 de dolari în 1951... ştiind că există întotdeauna un ajutor din partea 154 guvernului pe care se pot sprijini, eschimoşii din unele regiuni din nord s-au lăsat de vânat şi pescuit, activităţi care constituiau modalităţi de existenţă... rapoartele indică o creştere foarte serioasă a cazurilor de tuberculoză... conferinţa a fost de acord că măsurile actuale, pentru asistenţa eschimoşilor şi progresul lor, sunt bune şi că eschimogşii trebuie să fie încurajați să trăiască din pământul lor, urmându-şi calea tradiţională de existenţă.” În ţinutul de la Little Hills şi într-o şută de alte locuri din Canada arctică eschimoşii aveau să fie încurajați să trăiască din pământul lor şi să-şi urmeze calea tradiţională de existenţă. Deşi ţinutul devenea rapid un pământ al morţii, iar modul tradiţional de viaţă al eschimoşilor era de mult praf şi pulbere, aceste fapte de netăgăduit nu erau acceptate de poliţie, misionari, negustori şi administraţie, ei fiind convinşi că măsurile prezente privind asistenţa şi progresul eschimoşilor erau corecte. Nu ar putea fi acuzaţi de lipsă de onestitate. Credeau ce spuneau, dar cum de ajunseseră să creadă aceste lucruri numai ei singuri ar putea să răspundă. La sfârşitul verii anului 1952 când câmpiile erau cuprinse din nou de o vâlvătaie portocalie şi apoi învăluite de înghețuri, doar câţiva ihalmiuţi plecară să întâlnească renii în drumul lor spre sud. Existau mai multe motive pentru care nu se duceau toţi. Pommela, a cărui sete de dominare devenise fără margini, luase atât muniţiile destinate oamenilor din grupul lui, cât şi pe cele ale lui Yaha şi Ohoto. El sperase să pună mâna şi pe muniţiile lui Owliktuk şi Halo, dar aceştia se duseseră mai devreme la staţia de radio şi, foarte liniştiţi, au refuzat în mod categoric să părăsească staţia până când nu şi-au primit rațiile. Poate că Pommela intenţionase (şi altă dată el stocase toate muniţiile) să le distribuie din nou celor care veneau să ceară, dar nereuşind, părea că se hotărâse să se răzbune, cel puţin pe cei de sub controlul lui. În orice caz refuză cu îndârjire să dea din muniţiile pe care le adunase. Cu întorsătura pe care o luaseră lucrurile, aceasta nu 155 avea prea multă importanţă. În afară de Halo şi Owliktuk nimeni nu era prea doritor să meargă la vânătoare. Pentru a avea norocul să găsească reni destui ca vânătoarea să fie de folos, trebuiau să se ducă pe râul Kazan, la locurile de trecere, ceea ce însemna o călătorie de două zile de la Ennadai şi ar fi trebuit poate să rămână pe acolo vreo lună. Astfel ar fi pierdut cel puţin o raţie şi se deprinseseră atât de mult cu ajutorul regulat, încât doar unii dintre ei erau amatori să părăsească o situaţie sigură pentru una extrem de nesigură, vânătoarea de reni. Aşa s-a făcut că în acea toamnă numai doi ihalmiuţi s-au îndreptat spre vechile locuri de vânătoare. Aceştia erau Owliktuk şi Halo. Nevestele lor fuseseră singurele femei care născuseră anul acela în tabără. Amândoi ştiau prea bine că o mamă care alăptează nu poate avea lapte bun dacă se hrăneşte numai cu făină şi slănină. Ei s-au dus la vânătoare şi au reuşit să abată destui reni ca să le ajungă familiilor lor în prima parte a iernii. _ Ar fi putut să nu se mai ostenească. În decembrie, când rațiile de la staţie au fost reduse considerabil, ihalmiuţii s- au îndreptat, aşa cum au făcut întotdeauna în asemenea împrejurări, din timpurile cele mai îndepărtate, spre vânătorii care aveau carne. Owliktuk şi Halo au dat cu dărnicie din proviziile lor, căci nu ar fi putut concepe să-i refuze. Cel puţin în această direcţie, lucrurile nu se schimbaseră în felul de viaţă al ihalmiuţilor, căci generozitatea vânătorului norocos faţă de vecinii lui mai puţin pricopsiţi era prea adânc înrădăcinată pentru a fi uşor anihilată. Reducerea alocaţiilor de familie nu se datora unei împuţinări a proviziilor de la Ennadai, ci era rezultatul unor noi măsuri ale poliţiei, în sensul că ihalmiuţii trebuiau convinşi acum să înceapă din nou să prindă vulpi. Planul conceput de autorităţi era ca eschimoşii să prindă vulpile, apoi să predea blănurile soldaţilor care la rândul lor aveau să le expedieze la detaşamentul R.C.M.P. de la Churchill, când împrejurările făceau posibil acest lucru. R.C.M.P. Urma să vândă blănurile şi să cumpere proviziile pe care le-ar fi 156 considerat cele mai nimerite pentru ihalmiuţi. Până atunci însă, poliţia avea mână liberă să reducă alocaţiile de familie şi ajutorul, tocmai pentru a-i forţa pe eschimoşi să prindă vulpi. In afară de aspectul coercitiv - cu totul obişnuit în acţiunile autorităţilor arctice cu eschimoşii - planul avea un merit. Dar ca multe planuri, formulate de oameni care nu se gândesc şi sunt departe de problemele respective, nu putea să dea rezultate practice. În primul rând ihalmiuţii nu aveau hrană pentru câini şi deci nu erau capabili să plece prea departe pentru a pune capcane. În al doilea rând însăşi existenţa unui fond de ajutorare şi alocaţiile însemnau că toţi se vor aduna la staţia de radio şi în consecinţă vor fi obligaţi să vâneze în aceleaşi locuri. În sfârşit oameni care zi de zi mâncau doar bannocks, un fel de clătite, abia aveau energie să se menţină în viaţă şi nu ar fi fost în stare să străbată mari distanţe pe vreme de iarnă în urmărirea vulpilor. Izbucnirea unei epidemii de răpciugă la sfârşitul lui decembrie şi ca urmare pierderea mai multor câini făcea ca eforturile eschimoşilor de a prinde vulpi să fie minime. Ilhalmiuţii s-au adunat iarăşi în adăposturile lor, nutrind doar speranţa că vor supravieţui iernii şi vor vedea din nou primăvara. Starea de letargie în care căzuseră începu să-i alarmeze pe soldaţi. Au anunţat poliţia că eschimogşii aveau din ce în ce mai puţină tragere de inimă. Poliţia a răspuns că ihalmiuţii trebuiau adunaţi la staţie, la 12 ianuarie, când urma să-i viziteze o patrulă şi să le insufle, probabil, vigoare. Docili şi posaci, oamenii s-au adunat cum se cuvine la staţie, dar, deşi au aşteptat o săptămână, patrula nu a venit. Au fost trimişi la taberele lor, pentru a fi chemaţi din nou, la 2 februarie, dar nici acum avionul nu a apărut şi iarăşi au făcut cale întoarsă, apatici, către corturile lor reci şi lipsite de hrană. La vremea aceea făceau efectiv foame şi atunci soldaţii au mărit cu de la sine putere rațiile şi au anunţat poliţia. 157 Abia în a doua săptămână din martie a sosit în sfârşit patrula. Avionul adusese şi provizii suplimentare, dar poliţiştii nu au putut sta mai mult, ca să-i întâlnească pe eschimoşi. În mai, efectele cumulate ale unei ierni de subalimentare s-au făcut simţite când o epidemie de pneumonie a răvăşit taberele. În două săptămâni mai mult de trei sferturi din ihalmiuţi, oameni de toate vârstele, s-au îmbolnăvit. Dacă soldaţii nu ar fi acţionat prompt şi efectiv, ar fi fost desigur mulţi morţi. Noul sergent care se ocupa de ei a intervenit cu hotărâre. El a comunicat prin radio Cartierului general militar şi un avion Norseman al R.C.A.F. a adus antibioticele necesare. Zece zile mai târziu avionul s-a întors şi, neputând ateriza, a aruncat sergentului stăruitor şi oamenilor lui alte medicamente. La sfârşitul lui iunie epidemia se stinsese, fără nici un caz mortal, ceea ce a reprezentat o victorie considerabilă a sergentului de la staţia de transmisiuni. În realitate nu însemna decât o întârziere a bătăliei care era de fapt pierdută. În timpul verii toţi eschimoşii au rămas în apropierea staţiei. Au mai pescuit câte puţin, doar ca să poată obţine de la soldaţi, în schimbul peştelui proaspăt, tutun şi ceai. Apoi, într-o bună zi, au fost chemaţi la staţie, unde un sergent cu un aer cam încurcat, încercând parcă să se scuze, i-a informat că, în urma ordinelor de la Ottawa, aveau să înceapă să-şi câştige existenţa cioplind pipe de steatită. În acelaşi timp, la Ottawa, un reprezentant al administraţiei a dat o declaraţie presei în care se spunea: „Un nou program economic pentru eschimoşi a fost recent tradus în viaţă şi există speranţe considerabile că într-un timp foarte scurt, eschimoşii vor fi astfel folosiţi încât munca lor să fie cât mai productivă.” Există şi acum o fotografie înfăţişând începuturile acestei noi strădanii economice la Ennadai. Într-o zi strălucitoare de septembrie când corbii brăzdau înaltul cerului, semn că se apropiau turmele de reni, Pommela, Hekwaw, Alekahaw şi Onekwaw stăteau aşezaţi 158 pe jos, la rând, lângă cabana staţiei de radio. Fiecare avea o bucată de steatită şi un cuţit în mâini şi erau ocupați să cioplească pipe. Cunoşteau meşteşugul, căci generaţii de-a rândul din neamul lor au făcut pipe din steatită într-o manieră orientală şi acum populară în Siberia. Dar pipele pe care le făureau altădată erau pentru folosinţa lor şi constituiau parte din viaţa lor. Acum, în mod foarte misterios, albii le porunciseră să lucreze mult mai multe pipe. Pentru cine şi de ce? Nimeni nu ştia. Nu avea importanţă. Stăteau acolo, în lumina palidă a soarelui şi îşi vedeau de lucru, în timp ce dincolo de dealurile îndepărtate, tuktu, renii - sufletul ținutului - îşi urmau calea destinului lor de nepătruns, fără a fi stânjeniţi. 159 10 Nebunie şi tăgăduire În timp ce lupta ihalmiuţilor împotriva sorții lor comune devenea mai slabă şi mai puţin eficace, lupta personală dintre Pommela şi Owliktuk creştea în intensitate. Conflictul dintre ei constituia pentru ihalmiuţi singura situaţie care le mai producea emoţii şi o urmăreau cum se amplifică cu o fascinaţie bolnăvicioasă. Deşi total preocupat şi absorbit de ceea ce avea să fie efortul său suprem de a domina neamul, Pommela nu a fost în stare să producă vreo impresie asupra necilintitei rezistenţe a lui Owliktuk. Atât timp cât acesta rezista, cei care-l urmau nu puteau intra sub raza de influenţă a lui Pommela. În ceea ce-l privea pe Owliktuk, el nu era capabil să se elibereze complet, nici pe sine şi nici pe cei din jurul lui, de influenţa bătrânului şaman, căci îi lipseau puterile magice ale lui Pommela şi astfel nu putea fi pe picior de egalitate cu inamicul lui. Deşi avea sprijinul lui Ootek, acesta nu era suficient ca să poată da o luptă sau să părăsească tabăra. Era o situaţie încurcată, din care Pommela nu ştia cum să iasă. Dar în primele luni ale anului 1953, bătrânul găsi o modalitate pentru a ieşi din acest impas. În primele zile ale lunii aprilie o veste înspăimântătoare începu să se răspândească în rândurile ihalmiuţilor. Se spunea că necazurile şi nenorocirile pe care le sufereau se datorau prezenţei în mijlocul lor a unui duh foarte rău care se ascundea într-un trup omenesc. Zvonul prindea teren pe zi ce trecea, căci cei care-l auzeau nu erau capabili să reziste, de frica puterilor supranaturale şi nici să caute explicaţiile raţionale ale situaţiei lor jalnice. Deşi zvonul, fără îndoială, pornea de la Pommela, s-ar fi putut să nu fi fost în întregime născocit. Sau poate că a fost născocit, dar pe măsură ce s-a amplificat şi a căpătat consistenţă, a fost posibil ca Pommela să ajungă să creadă 160 şi el că zvonul ar fi adevărat. În orice caz, i-a dat mare importanţă, anunțând pe toţi că spiritele sale călăuzitoare i- au confirmat prezenţa unui duh necurat în tabără. A aşteptat câteva zile ca cele spuse să-şi producă efectul, iar apoi a anunţat că va ţine o şedinţă de spiritism, pentru a-l demasca pe cel care purta în el duhul necurat. Într-o noapte, pe la sfârşitul lui aprilie, întreaga populaţie adultă s-a adunat, fără tragere de inimă, totuşi ca mânată din urmă, la adăpostul lui Pommela făcut din blocuri de zăpadă şi o prelată. Majoritatea femeilor şi a bărbaţilor erau, încă înainte de a sosi acolo, într-o stare vecină cu isteria, iar bâlbâielile şi gesticulaţiile sălbatice ale şamanului, când a căzut în transă, nu aveau cum să potolească frica din ei. Tăcuţi asemenea unor stane de piatră oamenii s-au strâns într-o masă compactă, copleșiți de panică, în timp ce în licărul pal al unei singure lumânări Pommela a fost cuprins treptat de o adevărată frenezie, căzând în cele din urmă pe podeaua de zăpadă, unde a rămas întins, zvârcolindu-se ca o fiară rănită; pupilele i se roteau necontenit, până când sub pleoapele tremurânde se arăta numai albul ochilor. Spiritele cunoscute lui au început să se apropie de el şi unul câte unul bolboroseau şi scoteau zgomote ininteligibile prin buzele contorsionate ale şamanului. Tensiunea creştea, iar cei de faţă, chiar şi Owliktuk, simțeau că li se făcea părul măciucă de frică. Timp de mai bine de o oră spiritele nevăzute au vorbit şi murmurat în spaţiul acela foarte limitat şi când zvârcolelile lui Pommela au luat sfârşit, iar el zăcea mut, părând că şi-a pierdut cunoştinţa, nici unul din cei de faţă nu mai avea vreo legătură cu realitatea. Pommela şi-a venit încet în fire, iar timpul părea că abia trece pentru toţi cei care aşteptau într-o stare de suspensie verdictul spiritelor călăuzitoare; dar bătrânul vraci nu le-a spus imediat ceea ce ei aşteptau atât de încordaţi, în schimb, s-a întors imediat spre Ootek, şamanul care îi făcea concurenţă, din tabăra inamică şi a cerut ca bărbatul mai tânăr să interpreteze spusele spiritelor. Era o acţiune calculată, total neaşteptată şi plină de 161 viclenie, căreia Ootek nu-i putea face faţă. Cum ar fi fost e/ în stare să înţeleagă cuvintele rostite de spiritele călăuzitoare ale altuia? O situaţie nemaiîntâlnită, dar oamenii, în starea sufletească în care se aflau, aşteptând ca răul din mijlocul lor să fie descoperit, nu mai ţineau seama de aceasta. Ootek şi-a dat seama probabil că era prins într- o postură imposibilă şi dacă ar fi fost mai puţin onest şi nu ar fi fost un preot adevărat, ar fi dat frâu liber imaginaţiei sale şi ar fi mormăit ceva, găsind astfel o scăpare. Dar Ootek nu a scos nici un cuvânt. Stătea învăluit în tăcere, pe când Pommela s-a întors către ceilalţi bătându-şi mereu joc de el. Apoi, în timp ce impresia eşecului lui Ootek dăinuia încă, Pommela le-a spus cele grăite de spirite. Acestea rostiseră cuvinte cumplite, care au îngrozit pe ascultători, umplându-i de spaimă. Dacă era să se dea crezare lui Pommela, spiritele i-au spus că entitatea cea rea zăcea chiar în unul din copiii lui adoptivi, în fiica lui Ootnuyuk, numită Akagalik. El a continuat, arătând că numai moartea fetiţei va putea goni duhul rău din trupul ei şi odată cu aceasta va dispărea şi influenţa nefastă asupra ihalmiuţilor. Akagalik avea atunci şapte ani. Era pe jumătate albă, căci tatăl ei fusese trapper-ul care o părăsise pe Ootnuyuk şi pe copiii ei în primăvara anului 1951. Acum, singura legătură pe care o mai păstra cu cei de un neam cu taică- său era porecla pe care i-o dăduse acesta - îi spusese Rosie. Fetiţa se născuse cu un picior diform. Această infirmitate ajutase spiritele lui Pommela să o identifice ca fiind sălaşul unui duh necurat. Au urmat apoi două săptămâni de coşmar în taberele de lângă Little Lakes. Pommela stăruia că fetiţa trebuie să moară, ba mai mult, dorinţa spiritelor era să moară de mâna lui Ootek. Nu exista nici o rezistenţă făţişă spuselor sale autoritare, căci raţiunea dispăruse complet din acel loc nefericit. Numai câţiva, cu Owliktuk în frunte, rămăseseră teferi. Efectul temporar al acelei şedinţe asupra lui Owliktuk fusese împrăştiat dintr-o dată, când Pommela anunţase că trebuia să moară un copil. Totuşi, nici Owliktuk nu 162 îndrăznea să-i reziste făţiş lui Pommela în această împrejurare, căci spaima pe care a produs-o şamanul în tabără devenise acum atât de reală încât parcă putea fi pipăită. Ootek era zdruncinat de evenimente. Singurul lucru de care se agăţase cu disperare în aceşti ani tragici fusese credinţa nestrămutată în fiinţa nevăzută care conducea lumea lui, dar acum, în starea lui de încordare, această credinţă era pe punctul de a se nărui şi dacă se întâmpla aşa ceva Ootek avea să piară. El ştia foarte bine că Pommela îl înşelase şi deci ar fi trebuit să-şi dea seama că întreaga şedinţă fusese o prefăcătorie. Totuşi crezuse întotdeauna că bătrânul era un interpret adevărat al spiritelor. Nu îndrăznea să accepte posibilitatea că toată povestea reprezenta doar o parodie, dar exista cel puţin un singur lucru de care era sigur - mâna lui nu se va abate asupra lui Akagalik. Aşa că într-o noapte pe la începutul lui mai dispăru din tabăra de la Little Lakes. Fuga lui Ootek îi aduse lui Pommela o victorie parţială, căci acum şamanul mai tânăr fusese complet discreditat. Nu era mai puţin adevărat însă că dispariţia lui Ootek punea o problemă dificilă. Pommela declarase că Akagalik trebuia să moară de mâna lui Ootek şi nu ar fi putut comuta uşor sentinţa, fără marele risc de a-şi slăbi puterea pe care şi-o stabilise asupra neamului. Se prea poate să se fi bizuit şi pe un fel de şantaj moral împotriva grupului lui Owliktuk, dacă ar fi reuşit să-l convingă pe Ootek să comită crima. Fără îndoială, Pommela era destul de înţelept ca să ştie că moartea copilului ar fi putut fi pedepsită de poliţie şi nu avea nici un chef să guste din pedepsele albilor. După ce fugise Ootek, câtva timp, se pare că a încercat să-l convingă pe Alekahaw să omoare fetiţa. Alekahaw nu avea însă curajul să facă asemenea lucruri. Execuţia nu putea fi amânată la nesfârşit, fiindcă hegemonia lui Pommela, bazată pe frică, avea să se fărâmiţeze. Bătrânul a fost obligat în cele din urmă să recurgă la un compromis. A anunţat, că fiind din nou vizitat de spirite fusese vestit că era de-ajuns să i se taie copilului 163 piciorul diform, unde sălăşluia răul. Pommela tărăgănase însă lucrurile prea mult. Ootnuyuk izbutise să se elibereze din hăţişul de groază în care o ţinea bărbatul ei şi într-o bună zi, îşi luă cele trei fiice şi fugi în tabăra lui Owliktuk, cerându-i adăpost. Pommela aproape cucerise mult visata victorie, dar fuga lui Ootnuyuk ameninţa acum ca tot ceea ce împlinise el să se destrame, iar Owliktuk să devină mai puternic ca oricând. Odată cu noua întorsătură a evenimentelor, furia bătrânului deveni atât de periculoasă, încât chiar Alekahaw începu să-l evite şi preveni pe Halo că Pommela nutrea gândul să-l ucidă pe Owliktuk şi pe toţi cei din cortul lui. Aceasta putea fi o ameninţare doar ca să-l determine pe Owliktuk să o trimită pe Ootnuyuk şi pe copii înapoi. Pommela nu putea cere întoarcerea lor pe faţă, căci ar fi însemnat o slăbiciune din partea sa, ceea ce i-ar fi ştirbit foarte mult prestigiul. Poate că atinsese un asemenea grad de nebunie încât era în stare să-şi ucidă oponentul; îl reţinea doar gândul că nu mâna lui trebuie să fie prima care să tragă. A aşteptat, izolat în cortul lui. După trei zile Owliktuk tot nu-i trimisese înapoi femeia şi copiii. Pommela îşi dădea prea bine seama că pasiunile pe care le aprinsese în minţile oamenilor se domoliseră acum, iar aceştia reveneau din ce în ce mai mult la starea normală, trecând de partea lui Owliktuk. Totuşi a rămas timp de o săptămână în cort fără a vorbi cu nimeni. Oamenilor din tabără le trecuse complet starea de nebunie de care fuseseră cuprinşi şi viaţa îşi reluase cursul obişnuit. Atunci îşi făcu şi Pommela apariţia. leşi la vremea asfinţitului şi-i porunci prostănacului de Onekwaw să-l urmeze. În spatele unei creste de lângă tabăra lui Owliktuk a dat de Rosie Akagalik care se juca cu copiii lui Miki şi a chemat-o să vină la el. Cu ajutorul lui Onekwaw, care nu-şi dădea seama ce face, a dus fetiţa într-o vale la vreo 3-4 mile depărtare şi acolo i-a tăiat piciorul, cu cuțitul lui. Era un act de nebunie. Cu acest spasm final al disperatei 164 sale încercări de a-şi împlini visul lipsit de sens care l-a bântuit întreaga lui viaţă, Pommela a dat dovadă că-şi pierduse minţile. Onekwaw, cu ochii ieşiţi din orbite, bolborosind cuvinte greu de înţeles, a adus ştirea în tabere şi atunci Yaha, Miki şi Owliktuk au mers cu el la locul măcelului şi al nebuniei. Au găsit copilul în stare de inconştienţă şi l-au transportat acasă. Şocaţi şi neştiind ce trebuie să facă au încercat să îngrijească ei rana, dar când a început să se infecteze au plecat cu fata la staţia armatei. După un mesaj radiodifuzat la Churchill a sosit un avion Norseman la faţa locului şi câteva ore mai târziu, copilul mutilat era la spital. Rosie a supravieţuit acestei cumplite încercări. Acum locuieşte la Winnipeg, unde urmează cursurile la o şcoală a albilor. Acolo, din fericire, a uitat unele din grozăviile acelor zile de mai ale primăverii anului 1953. Rosie Akagalik a reuşit să scape din lumea pe cale de dezintegrare a ihalmiuţilor, dar cu un preţ îngrozitor. Deşi multe dintre amănuntele întâmplării au fost cunoscute de către soldaţii de la Ennadai, nu s-au întreprins, după câte se pare, cercetări de către poliţie sau chiar dacă s-au făcut nu s-a luat nici o măsură. Cât despre justiţia noastră, Pommela a fost lăsat să-şi vadă mai departe de treburi nestânjenit. Dar neamul lui a făcut dreptate. Şamanul, ca atare, nu a mai existat, căci a dispărut total, lăsând în locul lui doar scheletul unui bătrân neliniştit, disprețuit de toţi şi de care nimeni nu se mai temea. Pommela - omul care dăduse dovadă de tenacitatea şi forţa a douăzeci de bărbaţi, în dorinţa lui crudă de a-şi satisface o ambiţie fără folos şi de neatins - încetase de a mai fi. Totuşi, pentru că acestea se petreceau într-o lume a eschimoşilor, imaginea care dăinuia a omului dispărut era acceptată în această stare de decădere şi nimeni nu s-a răzbunat pe el direct. În timp ce conflictul între Owliktuk şi Pommela se încheiase ihalmiuţii au fost, fără a-şi da seama, amestecați într-un alt conflict. Această nouă luptă era dusă departe de 165 ţinuturile de la Little Hills. Îşi are originea în anul 1952, când am publicat o carte intitulată Oameni şi reni în care este vorba despre ihalmiuţi şi de situaţia grea în care i-am găsit în 1947 şi 1948. Era o carte înflăcărată, cuprinzând şi unele greşeli şi slăbiciuni, căci fusese scrisă cu prea mult subiectivism, având prea puţine statistici. Vilhjalmar Stefansson a comentat-o cu aceste cuvinte profetice într-o recenzie publicată în Dartmouth Quarterly: „Ca oricare altă carte scrisă cu patimă este vulnerabilă, căci are erori uşor detectabile. Acestea pot fi folosite pentru a discredita totul, pornind de la ideea «hai să vedem cât este de adevărat prin examinarea câtorva puncte pe care le putem controla»; atunci se poate conchide că, de vreme ce a, b, c pot fi demonstrate ca greşite, avem justificarea de a clasa întreaga carte ca un material care dezinformează şi are concluzii inexacte... autorul acestei recenzii se ridică împotriva unei asemenea atitudini faţă de cartea «Oameni şi Reni»”. Pledoaria lui Stefansson nu a fost luată în considerare de Compania Golfului Hudson, nici de misionarii catolici ori de Consiliul Teritoriilor din Nord-Vest şi nici de Departamentul Resurselor şi Problemelor din Nord (aşa cum se numeşte acum fostul Departament al Resurselor şi Dezvoltării). Toate aceste organizaţii au reacţionat, în mod evident ostil faţă de carte. The Beaver, publicaţia Companiei Golfului Hudson a pus spaţiul necesar la dispoziţia dr. A. E. Porsild, un salariat vechi al Departamentului Resurselor şi Problemelor din Nord, ca să vorbească deschis în numele indignatelor imperii ale Nordului. Articolul dr. Porsild a apărut ca o recenzie a unei cărţi, cea mai lungă publicată vreodată în The Beaver. În ciuda lungimii, spaţiul nu a fost încărcat cu aprecieri literare, căci obiectivul imediat şi declarat al dr. Porsild era să mă compromită personal şi în consecinţă să discrediteze cele spuse de mine despre eschimoşi şi soarta lor nefericită. Doctorul a parcurs în amănunt întreaga gamă, de la acuzaţii de comerţ ilegal şi minciuni flagrante şi maliţioase, 166 până la sugestia că probabil nu m-am dus niciodată în regiunea Barrens. De pe culmile autorităţii sale de funcţionar guvernamental superior a arătat că ihalmiuţii nu au fost niciodată mai mulţi de câteva zeci, pretinzând mai departe că existau vreo 5 600 de eschimoşi canadieni în momentul de faţă, număr total neimportant de oameni, care nu justifică o asemenea vâlvă, chiar dacă s-ar presupune că era un sâmbure de adevăr în cele ce scrisesem. Dr. Porsild îşi asigura însă cu vehemenţă cititorii că nu exista nici o urmă de adevăr în carte şi foarte puţin, de asemenea şi în persoana lui Farley Mowat. Recenzentul îşi încheia articolul acordându-mi un titlu pseudo-eschimos: acela de Sagd/utorssuag, mare povestitor de basme năzdrăvane. Publicarea recenziei nu a fost decât o treaptă preliminară. S-au trimis tuturor ziarelor canadiene copii împreună cu o scrisoare în care se arată că mă făceam vinovat de a fi dezinformat publicul canadian. Unora dintre biblioteci li s-a cerut chiar să retragă cartea din circulaţie. The Beaver m-a dus aproape în pragul unei crize de apoplexie, refuzând în mod constant să-mi publice un protest faţă de acuzaţiile doctorului Porsild sau să răspundă la scrisorile mele în legătură cu acest subiect. Furtuna a izbucnit în cele din urmă în Parlamentul din Ottawa, unde la 19 ianuarie 1954 a avut loc o acţiune scurtă, dar revelatoare, în apărarea ordinii existente. Schimbul de replici între dl. Knight, membru al opoziţiei şi domnul Jean Lesage, Ministrul Resurselor şi Problemelor din Nord (ajutat şi de dl. Adamson), la tribuna Camerei în acea zi au implicaţii revelatoare. „DI. Knight: Nu ştiu dacă ministrul îşi aminteşte că ultima oară când a fost discutat acest subiect (Eschimogşii) i-am adus la cunoştinţă unele afirmaţii făcute de Farley Mowat în cartea sa Oameni şi reni. Cred că atunci ministrul mi-a spus că va examina problema pentru a-mi putea răspunde... Dacă afirmaţiile din carte sunt adevărate ele reprezintă un act de acuzare împotriva cuiva care a dat dovadă de o neglijenţă teribilă. Nimeni nu ar putea fi blamat pentru 167 aceasta mai mult decât Departamentul care se ocupă cu asemenea probleme. Este drept că unele din afirmaţiile d-lui Mowat au fost dezminţite în mod public şi la această dezminţire el a răspuns în termeni pe care nu am nici un motiv să nu-i cred. Precizările sale se refereau la un trib de eschimoşi care a fost lăsat, prin diferite împrejurări, să ajungă la dezintegrare, la faptul că numărul lor a scăzut şi ei au dispărut datorită foametei. Tema cărţii este că aceşti oameni îşi duc existenţa folosind hrana naturală a ținutului lor, renii... Se afirmă că ei au fost separați de mijloacele lor obişnuite de existenţă. Aş vrea să ştiu dacă ministrul are să ne spună ceva în această privinţă. Este o chestiune destul de serioasă, fiind vorba de viaţa unor oameni şi exterminarea lor prin inaniţie... Am mai adresat unele întrebări ministrului şi în sesiunea trecută. Mă văd obligat să arăt că răspunsurile primite nu au fost adecvate. Nu aş vrea să le numesc evazive, dar, în mod evident, nu erau satisfăcătoare. Sunt informat că acum aceşti oameni trăiesc în mare măsură din mila membrilor unei expediţii militare din acea parte nordică a ţării... Aş vrea să ştiu cum vede ministrul întreaga situaţie şi faptul că tribul a fost lăsat să moară de foame fiind îndepărtat de mijloacele sale naturale de existenţă? DI. Lesage: Am spus şi nu cred că aş mai avea altceva de adăugat că este falsă (cartea) şi afirmaţiile făcute acolo nu sunt adevărate. Dacă onorabilul membru doreşte să vadă o critică amănunţită a acestei cărţi (recenzia d-lui dr. Porsild), în care se arată cât de inexacte sunt informaţiile pe care se bazează cartea, colaboratorii mei şi în special adjunctul meu vor fi mai mult ca sigur încântați să o trimită onorabilului membru... nimic nu-i mai fals decât acea parte din carte unde se arată că un trib a fost lăsat să moară de inaniţie. Nu există nici un temei pentru această afirmaţie... Aşa după cum am mai spus, nu am în minte acum toate faptele privind afirmaţiile din carte, dar aş fi încântat ca un funcţionar al Departamentului să-i dea onorabilului membru toate informaţiile pe care le doreşte, pentru ca, în calitate 168 de membru al Parlamentului, cugetul său să fie liniştit şi să nu creadă că s-a făcut vinovat, lăsând ca această regiune să fie cuprinsă de foamete, fără să se fi luat măsuri pentru rezolvarea situaţiei. DI. Knight: De vreme ce ministrul a arătat categoric că cele cuprinse în carte sunt false, aş vrea să spun că şi eu am informaţiile mele dintr-o sursă pe care o consider competentă, precizând că afirmaţiile sunt în mare măsură adevărate... DI. Lesage: Când a fost scrisă cartea şi au avut loc evenimentele la care se referă onorabilul meu prieten, nu eram prea versat nici în problemele nordului, nici în acelea ale eschimoşilor. Sunt acum informat de funcţionari responsabili din Departamentul meu că informaţiile din carte nu sunt adevărate, iar cele arătate de onorabilul membru nu sunt tocmai corecte. Subalternii mei sunt în măsură să-i aducă precizări cum că nu a existat nici o întârziere din partea celor în drept de a face tot ceea ce era necesar pentru a acţiona cu succes într-o situaţie de urgenţă. DI. Knight: Cred că ar fi înţelept ca informaţiile pe care ministrul ne asigură că funcţionarii săi le pot furniza să fie făcute cunoscute ţării întregi. DI. Adamson (din partea guvernului): Ar fi posibil ca monografia dr. Porsild asupra acestui subiect să fie pusă la dispoziţia tuturor membrilor care ar dori să o vadă? DI. Lesage: Îi mulţumesc onorabilului membru pentru sugestia sa... voi lua măsuri pentru ca monografia dr. Porsild să fie multiplicată şi distribuită. Acesta ar fi unul din cele mai bune răspunsuri date cărţii „Oameni şi reni”. DI. Knight: Daţi-mi voie să sugerez... că dacă afirmaţiile dr. Porsild vor fi făcute publice (aici), atunci şi răspunsul dl. Mowat trebuie făcut public, aşa încât onorabilii membri să poată ajunge singuri la concluzii... Dacă guvernul va multiplica răspunsul dr. Porsild pe socoteala statului, sugerez ca şi celălalt să fie multiplicat în acelaşi timp. Nu consideră oare ministrul că aceasta ar fi o cale corectă de a acţiona? 169 DI. Lesage: Nu vreau să intru în această controversă. Și nu văd raţiunea pentru care am perpetua-o. În acest caz, de vreme ce onorabilul membru are obiecţii, nimic nu va fi multiplicat.” Aşa că şi această luptă s-a încheiat, dar nu înainte ca dr. Porsild să vină cu o bombă pentru a marca finalul. La sfârşitul anului 1953, cartea Oameni şi Reni a primit un premiu „pentru contribuţia adusă la o mai bună înţelegere între oameni”. Când dr. Porsild a aflat ştirea a trimis o scrisoare, În calitatea sa de reprezentant al Departamentului Resurselor şi Problemelor Nordului, către preşedintele comitetului care oferise premiile. „Sunt sigur”, scria el, „că Farley Mowat este mulţumit de premiu şi poate puţin amuzat, de asemenea - căci are un simţ ascuţit al umorului - că pledoaria sa pentru ajutorul fără de care acest popor va dispărea de pe faţa pământului a fost auzită. Ceea ce mă îngrijorează este faptul că ihalmiuţii nu au existat niciodată decât în imaginaţia lui Mowat”. 170 11 Zori stinse Distanţa între Ottawa şi Keewatin a rămas incomensurabilă. Aproape în acelaşi timp, pe când domnul Lesage tăgăduia că ar fi foamete în Arctica, un grup de eschimoşi de la Perry River cuprinzând trei familii de hanningaiormiuţi, care fuseseră obligaţi să-şi părăsească taberele de lângă lacul Gary din cauza foametei, ajunseseră să mănânce câini ca să supravieţuiască. La începutul lui februarie un avion al aviaţiei militare canadiene a efectuat un zbor de binefacere la Perry River cu provizii de carne, iar dacă această carne nu putea fi dată pentru un consum uman normal, era cel puţin potrivită pentru eschimoşi şi oamenii de la Perry River au supravieţuit până în primăvară. Acei dintre hanningaiormiuţi care rămăseseră la lacul Garry, unde preotul Bulliard încropise un minuscul stat bisericesc nu au fost atât de norocoşi. Patru dintre ei au murit de inaniţie în primăvară, iar un altul murise de ceea ce în mod eufemistic a fost numit „expunere” la frig. Restul abia au dus-o până când perioada de foamete s-a încheiat şi preotul s-a întors să le predice din nou. Situaţia ihalmiuţilor nu era chiar atât de disperată, căci nimeni nu murise din cauza inaniţiei, în acea iarnă. Dar la sfârşitul lui februarie, nevasta lui Ohoto, Nanuk, care aştepta un copil, s-a îmbolnăvit atât de rău, încât soldaţii au cerut un avion şi a fost transportată la Churchill. Ohoto visase şi nădăjduise că pruncul avea să fie un băiat, căci nu avusese niciodată un băiat şi asta era în parte tragedia lui. Acest copil a fost într-adevăr un băiat, dar s-a născut mort, cauza fiind, aşa cum au explicat doctorii, o toxemie a mamei produsă de o stare avansată de subnutriţie. În 1954, renii, în migraţia lor, au ajuns târziu la Ennadai şi atunci pe acolo nu se găsea nici un vânător să le iasă în cale şi să-şi ia tainul. Aproape fiecare eschimos adult era 171 bolnav; o formă de gripă virulentă bântuia pe atunci în cea mai mare parte a ținutului Keewatin. În interior şi-a urmat cursul nestăvilită, cu excepţia regiunii Ennadai, unde, din nou soldaţii au fost şi doctori şi infirmiere. Şi-au dat multă osteneală şi astfel nu s-a înregistrat decât un singur caz mortal între cei 22 de adulţi care contractaseră maladia. În jurul lacurilor Baker şi Garry s-a raportat că au murit 18 eschimoşi, dar de fapt nimeni nu va şti vreodată numărul exact al victimelor. Pe la începutul lui iunie, în mare parte din pricina neputinței lor de a vâna reni, ihalmiuţii făceau din nou foamete, căci rezervele de provizii din fondurile de ajutor fuseseră consumate mai devreme. Cu toate cererile transmise prin radio de a se trimite alimente de urgenţă nu s-a primit nici un ajutor de la Churchill. Sergentul de la staţie a fost autorizat să le distribuie făină din proviziile armatei, dar aşa cum a văzut singur, din nefericire, cantitatea de făină, slănină şi praf de copt de care se putea lipsi nu rămânea decât un simplu gest simbolic pentru nişte oameni lihniţi după o iarnă lungă, extenuaţi de boli şi care în primăvară nu au avut, din nou, ce să mănânce. In mai, iunie şi cea mai mare parte a lunii iulie, hrana ihalmiuţilor a fost limitată la raţii necorespunzătoare de făină, slănină şi ceai. La acea vreme oamenii ajunseseră să fie atât de slăbiţi, încât nimeni, nici măcar Owliktuk nu se simţea în stare şi nu avea intenţia să se avânte mai mult de vreo milă depărtare de securitatea relativă pe care le-o oferea staţia de radio. Nu aveau nici măcar puterea să pescuiască cu eficienţă. In luna iulie se abătuseră tot felul de boli asupra lor, pe care soldaţii le atribuiau în rapoarte „În special unei alimentaţii insuficiente”. Pe la începutul lui august a izbucnit o epidemie de oreion în toate taberele, iar doi dintre copiii care contractaseră boala au fost atât de rău bolnavi încât a trebuit chemat un avion militar pentru a fi transportaţi la Churchill. La vremea aceea soldaţii erau complet înnebuniţi. Transmiteau aproape zilnic mesaje la cartierul lor general, poliţiei, autorităţilor civile, cerând noi provizii de alimente. 172 Dar nu sosea nimic, în ciuda faptului că la Churchill se aflau cinci tone de alimente destinate ihalmiuţilor. Acestea fuseseră cumpărate cu alocaţiile de familie ale eschimoşilor şi cu banii obţinuţi din vânzarea câtorva blănuri de vulpi, pe care izbutiseră să le prindă în cele două ierni precedente. Aviația R.C.M.P. era însă prea ocupată cu alte treburi pentru a mai putea să transporte aceste provizii la Ennadai. La 18 august, funcţionarii d-lui Lesage au intrat în fine în acţiune şi la acea dată a sosit un avion cu carne de bizon de la Fort Smith. Ca urmare s-a trimis următorul mesaj de la Ennadai: „A fost trimis un avion cu o încărcătură de carne de bizon de către Departamentul Resurselor şi Dezvoltării Nordului pentru eschimoşi înfometați stop. Aceasta este prima carne pe care tribul o are după luni de zile stop. Starea oamenilor şi în special a copiilor este jalnică hrana principală făină şi câţiva peşti stop, cânii sunt numai oase şi păr şi au fost lăsaţi liberi să-şi găsească singuri de mâncare stop, toate oasele şi copitele de reni din regiune au fost adunate de către eschimoşi pentru a face supă stop starea generală a sănătăţii lor este proastă şi contractează tot felul de boli stop, până azi 12 eschimoşi evacuaţi la Churchill pentru spitalizare.” Întregul curs al evenimentelor în primăvara şi vara anului 1954 pare să fi indicat într-adevăr că funcţionarii de la Departament erau în acord deplin cu purtătorul lor de cuvânt, dr. Porsild, că nu existau deloc ihalmiuţi. Şi dacă n- ar fi fost strădaniile celor câţiva soldaţi de la staţia de radio, este foarte probabil ca afirmaţia dr. Porsild să fi devenit realitate. Timpul petrecut acolo de soldaţi, care erau omenoşi, nu a fost deloc fericit şi au simţit o uşurare când au aflat că staţia de radio urma să treacă de sub controlul militar în grija Departamentului Federal al Transporturilor, la începutul toamnei 1954. Soldaţii erau bucuroşi să plece, dar plecarea lor constituia o mare nenorocire pentru ihalmiuţi. În acei ani 173 îngrozitori, începând cu 1949, soldaţii au făcut tot ceea ce le-a stat în putinţă să le fie de folos, atât cât le îngăduia experienţa şi autoritatea lor. Datorită lor şi numai lor, ultimii rămaşi dintre ihalmiuţi au putut supravieţui din punct de vedere fizic. Cât despre dezintegrarea spirituală care a avut loc în aceşti ani, nu pot fi învinuiți. Erau oameni de suflet şi s-au străduit cât mai mult să-i ajute pe eschimoşi într-un timp când nici un alt canadian nu părea să fi fost preocupat, mai mult decât teoretic, de soarta neamului a cărui existenţă era legată de aceea a renilor. Dacă anul 1954 a adus puţine îmbunătăţiri sau chiar aproape nici una în situaţia ihalmiuţilor a marcat măcar începutul a ceea ce părea să fie revoluţia din Ottawa. În acest an, Departamentul care răspundea de problemele eschimoşilor şi-a schimbat din nou titulatura devenind Departamentul Problemelor din Nord şi al Resurselor Naţionale şi pentru prima oară în istoria Canadei, o agenţie guvernamentală a început să dea dovadă de un sentiment al răspunderii faţă de eschimoşi. La 21 octombrie, dl. Lesage, care mai era încă ministru, a dat publicităţii proiectul unui nou program destinat eschimoşilor. El a arătat că pentru prima oară autorităţile civile vor avea oamenii lor pe teren în persoana a şase funcţionari ai Serviciului Nordului. Aceştia urmau să se ducă la eschimoşi, să locuiască împreună cu ei şi să-i conducă pe o cale de viaţă nouă şi mai bună. Cei şase trebuiau să se ocupe de „aproximativ 9 500 de eschimoşi” (nu fusese încă efectuat un recensământ exact) răspândiţi pe o suprafaţă egală ca mărime cu cea ocupată de 2/3 din S.U.A. „Aceasta este o activitate deosebită care cere multă abilitate”, declara dl. Lesage cu un subinţeles plin de „tact”. „Canada se îndreaptă acum cu intenţii serioase către dezvoltarea teritoriului său din nord. Funcţionarul Serviciului Nordului va avea o mare responsabilitate faţă de ţinuturile şi oamenii care trăiesc acolo”. Canadienii uimiţi de acest interes manifestat dintr-o dată de guvern nu au trebuit să cerceteze prea mult pentru a 174 găsi explicaţia. Au reţinut ordinea cuvintelor: „ţinuturile şi oamenii care trăiesc acolo” şi trebuie să fie iertaţi dacă priveau cu scepticism declaraţiile d-lui Lesage referitoare la preocupările sale faţă de eschimoşi. Intr-adevăr, Canada se interesa cu toată seriozitatea de prosperitatea ținuturilor sale din nord şi a tuturor resurselor potențiale de acolo. Din 1950, canadienii, care consideraseră Arctica îndeobşte drept o regiune nefolositoare şi aridă, manifestau acum o schimbare. Apărea din ce în ce mai evident că Arctica prezenta multe aspecte economice importante, în special în domeniul exploatării minereurilor. În plus, dezvoltarea rapidă a activităţii militare în întreg nordul canadian, cea mai mare parte din această activitate fiind desfăşurată sub egida S.U.A., trezise cu întârziere o oarecare îngrijorare în rândurile canadienilor că dacă nu-şi manifestau dreptul de posesiune asupra acestor vaste teritorii din nord, s-ar putea să constate că nu le mai posedau nici măcar cu numele. Astfel Canada îşi îndreptase privirile spre nord şi în 1954 începuse să recunoască existenţa eschimogşilor în contextul propriilor ei ambiţii şi dorinţe. Nu-i mai privea ca pe o minoritate care fusese desconsiderată fără milă timp de jumătate de secol. Eschimoşii erau consideraţi acum un bun de preţ potenţial. Ei puteau fi de folos în îndeplinirea ambițiilor şi a speranţelor sale în domeniul economic. Declaraţiile făcute de dl. Lesage presei arată aceasta în mod limpede: „Cum ritmul activităţii în nordul Canadei creşte, va fi o cerere din ce în ce mai mare pentru muncă semi-calificată şi calificată. Albi cu pregătire, care ar putea să se împace cu condiţiile climaterice ale întinderilor nordului rece şi bântuit de vânturi sunt extrem de puţini. Însă pentru eschimoşi clima aspră face parte din viaţa zilnică. În plus, după părerea multora din cei care au lucrat acolo, pot fi pregătiţi să facă faţă cererilor de mână de lucru care vor apărea. Există de obicei o concepţie greşită că eschimosul are mentalitatea unui copil (dar declaraţia nu adăuga că această concepţie a fost alimentată cu asiduitate atât timp 175 cât ne-a convenit), dar pentru cei care-l cunosc mai bine este o fiinţă foarte inteligentă, foarte dotată şi în special cu multe aptitudini pentru lucruri mecanice. Aceşti băştinaşi din nord nu cunosc o bucurie mai mare decât să conducă un camion, o barcă sau să aibă grijă de o maşină...” Deci, iată cheia problemei. Totuşi oricare ar fi motivele reale ale d-lui Lesage sau ale guvernului, multe dintre schimbările anunţate în declaraţie păreau la prima vedere a fi spre folosul eschimoşilor. Ideea de a folosi funcţionari ai Serviciului Nordului, fără îndoială, ar fi fost una bună, dacă s-ar fi urmărit şi o schimbare a administraţiei întâmplătoare şi incompetente de către R.C.M.P., negustori şi misionari, a problemelor eschimoşilor, cu una întreprinsă de oameni bine pregătiţi şi competenţi eliberaţi de presiunea care ar putea fi exercitată de vechile imperii ale poliţiei, negustorilor şi bisericii. Dar când s-a anunţat numirea primilor şase funcţionari s-a văzut, în mod tragic, că nu se intenţiona nici o schimbare reală. Unul era un funcţionar al poliţiei, transferat temporar de la unitatea sa, altul era un fost funcţionar R.C.M.P. Amândoi lucraseră mult timp ca negustori în Arctica. In plus apărea clar de la început că aceşti oameni nu erau încurajați să se amestece în tiparele existente ale dominaţiei albilor asupra eschimoşilor. Atribuţiile acestor funcţionari ai Serviciului Nordului, aşa cum au fost definite de dl. Lesage, erau împărţite în două categorii: una flagrant imposibilă, alta în mod intenţionat nebuloasă. Atribuţiile din prima categorie erau hărăzite poate să impresioneze publicul, cele din a doua categorie, să liniştească orice îngrijorare pe care ar fi putut-o simţi vechii stăpâni ai nordului în faţa acestor intruşi în activităţile sau interesele lor. lată care erau cuvintele reprezentanţilor Departamentului, aşa cum au fost prezentate de o ştire apărută în ziarele din 21 octombrie: „Departamentul abordează aceste noi acţiuni cu extremă precauţie. De exemplu, când funcţionarii vor fi trimişi la posturile lor, vor primi instrucţiuni stricte să nu spună nimănui de ce se află acolo sau ce implică funcţiile lor. 176 Dacă vor fi întrebaţi, li s-a atras atenţia că trebuie să răspundă că nu ştiu de ce au fost trimişi şi ce se aşteaptă de la ei să întreprindă”, explica o persoană oficială... „Această atitudine ilustrează rezervele normale ale Departamentului în faţa pericolului de a se amesteca în vechile obiceiuri şi deprinderi ale unor oameni primitivi.” Ştirea nu putea să adauge că noii emisari fuseseră de asemenea instruiți că sub nici un motiv nu trebuia să se amestece în rândurile eschimoşilor şi nu cumva să considere că ar deţine vreo autoritate pentru a produce schimbări împotriva dorinţei comercianților, a misionarilor sau a poliţiei în domeniile lor. Fără a acorda o interpretare deosebită programului, unii observatori puteau inevitabil să ajungă la concluzia că aceşti salariaţi ai guvernului erau meniţi să recruteze forţă de muncă şi că de fapt guvernul nu-şi schimbase atitudinea faţă de eschimoşi. Cei care credeau că aşa stăteau lucrurile şi-au făcut repede cunoscute părerile, iar cinci zile mai târziu, dl. Lesage a ţinut o nouă cuvântare în care a vorbit foarte puţin despre rolul eschimoşilor ca şoferi de camioane, dar în schimb s-a avântat pe culmile oratoriei în strădania de a arăta cât de dezinteresat şi altruist era în realitate programul guvernului. Ministrul a precizat că guvernul nutrea speranţa sinceră să vadă aşezări ale eschimoşilor conduse de către consilii formate din oamenii lor şi într-un viitor nu prea îndepărtat să poată exista nu numai aşezări ale eschimoşilor autoguvernate, dar chiar eschimoşi, bărbaţi şi femei, pregătiţi pentru a servi ca profesori, infirmiere, meşteşugari, de fapt, în orice activitate din nordul Canadei. El a continuat: „Sperăm să vedem eschimoşi dornici să între în viaţa Canadei şi să activeze în domeniile care îi interesează, în serviciile publice, în activităţi social- culturale, în comerţ”. Dar în timp ce prezenta această minunată fantezie, dl. Lesage nu putu să se abţină total de a reveni la probleme mai practice, căci conchise: 177 „Este îndatorirea guvernului să protejeze imediat eschimoşii de efectele dăunătoare ale civilizaţiei şi să creeze, pe de altă parte, condiţiile necesare pentru ca ei să- şi ia locul în economia în expansiune a Canadei, ţinând seama în mod special că sunt locuitori ai Arcticii, nu numai deprinşi cu regiunea şi adaptaţi să trăiască acolo, ci şi oameni care îşi iubesc pământul ca toţi oamenii din lume care ţin la ţara lor.” Din nefericire, este adevărat, aşa cum dl. Lesage şi-a dat seama curând, compromisurile nu prea plac. Chiar mai înainte ca funcţionarii Serviciului Nordului să-şi ia posturile în primire s-au ivit unele bănuieli în rândurile vechilor imperii ale nordului. Oricât de multe asigurări dădea Departamentul, misiunile religioase încercau temeri că zilele dominației bisericii, în special în privinţa învăţământului, ar putea fi amenințate. Dar nici poliţia nu era prea încântată de schimbări. Deşi poliţiştii îşi păstrau neatinsă hegemonia şi erau reprezentaţi în mod activ în rândul funcţionarilor Serviciului Nordului, erau totuşi îngrijoraţi în privinţa viitorului; atitudinea personalului lor de pe teren faţă de intruşi se dovedea departe de a fi una de cooperare, asta pentru a prezenta lucrurile într-o formă cât mai blândă. Singuri negustorii se pare că au avut inteligenţa să vadă că lucrurile se schimbau. Deşi Compania Golfului Hudson cu greu ar fi putut primi pe noii intruşi în domeniile sale tradiţionale, nu a manifestat o rezistenţă deschisă; de fapt, era foarte ocupată la acea vreme cu reorientarea întregii sale politici de abordare a Arcticii. Acceptaseră situaţia evidentă că vremea comerţului cu blănuri se dusese şi formulau o nouă politică prin care îşi propuneau să transforme reţeaua de factorii în magazine de vânzare cu amănuntul. Acestea ar fi putut profita tocmai de dezvoltarea economică a regiunii, care era pe punctul de a începe. În ciuda îngrijorării şi dorinţei sincere a d-lui Lesage de a potoli temerile şi suspiciunile poliţiei şi misiunilor, existau de fapt unele motive ca vechile imperii să nu fie prea 178 liniştite. Chiar în această etapă de început se mai găseau câţiva oameni integri şi omenoşi în Canada, adânc preocupaţi de viitorul eschimoşilor şi care ajunseseră la concluzia că singura lor speranţă de a înfăptui ceva era de a se asocia cu Departamentul Problemelor din Nord. Unii dintre aceştia au devenit angajaţi ai Serviciului Nordului, iar alţii au obţinut posturi în cadrul Departamentului, la Ottawa. Din asemenea posturi sperau că ar fi putut ajuta la determinarea unei noi atitudini oficiale care să ducă la beneficii reale şi de durată pentru eschimoşi. Aceşti câţiva aveau să cunoască frustrări şi eşecuri din partea vechilor ordine, care trebuie să fi fost foarte greu de suportat. Totuşi au perseverat, deşi a trecut mult timp până când eforturile lor au dat rezultate. În această perioadă neamul de la Little Hills a rămas insensibil în faţa noii lumi minunate pe care dl. Lesage o concepea pentru ei şi în iarna 1954-1955 au trăit tot aşa cum o făceau de atâţia ani. Singura schimbare exterioară de care şi-au dat seama în mod evident era atitudinea noilor oameni albi care conduceau staţia de emisie. Aceştia erau civili şi în cea mai mare parte specialişti de înalt nivel în comunicaţii. Vieţile lor păreau mărginite de limitele funcţiilor pe care le îndeplineau. La început s-au dovedit interesaţi de eschimoşi din curiozitate, dar când au văzut că trebuiau să se ocupe de problemele acestor primitivi, interesul lor a pălit repede. Se pare că încercau sentimentul, de altfel justificat, că administrarea eschimoşilor nu era treaba lor şi nutreau unele resentimente pentru că li se atribuiseră îndatoriri, care, fără îndoială, erau de domeniul altui departament al guvernului. In consecinţă relaţiile lor cu ihalmiuţii se limitau la acele lucruri pe care nu le puteau evita, anume distribuirea alocaţiilor de familie, rațiile şi primirea blănurilor pe care vânătorii eschimoşi reuşeau să le obţină. Rezultatul a fost că nu s-au putut stabili legături apropiate, de la om la om, sau o înţelegere între albii nou veniţi şi ihalmiuţi, iar contactele ce existau nu erau pe gusturile nici ale unora, 179 nici ale altora. Această schimbare era, pentru moment, spre binele băştinaşilor. Cei dintre ei care mai păstrau ceva din mândria lor de oameni şi de neam au reacţionat în faţa atmosferei aproape făţişe de ostilitate şi dispreţ, ţinându-se cât mai la distanţă de contactul cu albii. Grupul lui Owliktuk care recăpătase o deosebită coeziune în urma căderii lui Pommela se întorsese la Little Lakes. Acolo oamenii au devenit mult mai independenţi şi mai activi decât fuseseră în ultimii doi ani. Cei mai vârstnici, Halo, Ootek, Owliktuk, Miki, Yaha împreună cu cei mai tineri, Kaiyai, Anoteelik şi Mounik au izbutit chiar să facă o vânătoare de reni pe la sfârşitul toamnei lui 1954 şi au fost în stare să prindă şi câteva vulpi. Era foarte elocvent pentru relaţiile lor cu personalul de la staţia de radio cât şi în privinţa mândriei şi independenţei care renăşteau în ei, că preferau să ducă blănurile la factoria îndepărtată de la Padlei, decât la staţie, unde blănurile ar fi fost luate de R.C.M.P., vândute la Churchill şi valoarea lor trimisă înapoi la Ennadai sub forma proviziilor alese în mod arbitrar de poliţie. În ianuarie 1955, Ootek, Halo şi Owliktuk au întreprins o lungă călătorie la Padlei, iar Owliktuk îşi amintea această călătorie ca fiind una din cele mai fericite din viaţa sa. Posedau puţini câini ca să le tragă săniile, aveau însă o mulţime de carne atât pentru ei, cât şi pentru animale. Călătoria a fost grea, dar s-a desfăşurat cu bine şi oamenii au încercat satisfacția de a fi liberi, din nou în armonie cu pământurile lor. Pe când se apropiau de Padlei au dat peste taberele verilor lor, padliermiuţii, care avuseseră şi ei parte de o vânătoare bună toamna şi strânseseră o mulţime de carne. Oaspeţii au fost primiţi după vechiul obicei cu dansuri în acompaniament de tobe şi cântece de petrecere care au ţinut întreaga noapte, în timp ce femeile aveau grijă ca tăvile cu carne şi oalele cu supă să fie pline. La factoria de la Padlei drumeţii au vândut blănurile pentru a-şi cumpăra în schimb lucrurile pe care ei le doreau - ceai, tutun, muniții, sfoară, aţă, molton pentru femei şi 180 diferite mărunţişuri necesare la vânătoare. Mâncare au cumpărat puţină, căci aveau chiar acea hrană care le trebuia. Nu au avut numai hrană pentru stomac; abundența relativă a renilor în toamnă le pusese la dispoziţie şi hrană pentru moralul lor. Prima oară după mulţi ani, turmele li s- au părut tot atât de numeroase ca în zilele bune din trecut, iar prezenţa renilor a dat viaţă atât pământului cât şi oamenilor de pe acele meleaguri. La Ennadai, la Padlei, pe râul Thelon, la lacul Garry, eschimoşii din interior au urmărit întoarcerea renilor - tuktu - cu speranţă şi au privit- o ca pe un semn că vremurile grele au luat sfârşit. Nu aveau cum să ştie că ceea ce îşi închipuiau era doaro iluzie; că o simplă întâmplare dirijase toate turmele supraviețuitoare de la Keewatin pe o cale care trecea chiar pe lângă taberele eschimoşilor. Nu puteau bănui, ceea ce biologii mai luminaţi sau Serviciul pentru Studii Ecologice ştiau, că renii erau pe cale de dispariţie. Această iarnă a anilor 1954-1955 avea să fie ultima când ihalmiuţii, padliermiuţii, akilingmiuţii şi hanningaiormiuţii mai puteau să cunoască încă o oarecare securitate, să mănânce pe săturate şi să uite relele anilor precedenţi. În lungile nopţi ale acelei ierni pâlpâia un licăr. Când Owliktuk şi prietenii lui s-au întors de la Padlei la începutul lui februarie au fost întâmpinați de femei vesele şi de copii voioşi şi au avut loc adunări în jurul cănilor de ceai, când călătorii au povestit celor rămaşi acasă noutăţile de la Padlei. In lunile cufundate în beznă, când e greu să nutreşti speranţe, acum exista o speranţă. În februarie, Arlow, fiul în vârstă de 15 ani al lui Owliktuk a fost logodit cu fiica lui Miki, Kugiak şi cei doi tineri au locuit împreună când în cortul lui Owliktuk, când în cel al lui Miki; la fel, una din fiicele lui Owliktuk, Akjar (care cu un an mai înainte se căsătorise cu tânărul Anoteelik) aştepta acum un al doilea copil. Akjar şi Anoteelik locuiseră cu Owliktuk de când se căsătoriseră. Venise acum timpul să devină o familie independentă. Bărbaţii au adus piei de ren 181 din cei abătuţi în toamnă, iar femeile s-au apucat de lucru împreună, au croit şi au cusut până când, la începutul lui martie, a apărut un nou cort pe malul lacului Halo. Era o privelişte îmbucurătoare. Pentru prima oară, într-un deceniu, numărul corturilor a crescut în loc să scadă an de an. Dar nu numai atât, pe la mijlocul lui martie, fiul mai mare al lui Owliktuk, Mounik, s-a căsătorit cu Ookanak, fiica lui Yaha, care tocmai împlinise 14 ani, dar era o femeie în toată puterea cuvântului. Încolţise acum speranţa că încă înainte de venirea primăverii noi corturi pentru Mounik şi Ookanak şi pentru Arlow şi Kugiak aveau să se alăture celui al lui Anoteelik şi Akjar. Mai dăinuia de asemenea speranţa că din aceste trei familii noi aveau să se nască mulţi copii, aşa încât ihalmiuţii să-şi întoarcă gândurile de la anii grei, când numărul lor scăzuse şi să le îndrepte spre un viitor plin de largi perspective. Era, într-adevăr, un timp plin de speranţe. Bărbaţii aşteptau revenirea renilor în primăvară cu un nou entuziasm şi o bucurie care le înfierbânta sângele în vine aşa cum nu se mai înfierbântase de zece ani încheiaţi. Îşi închipuiau că zilele care aveau să vină le vor readuce viaţa pierdută. În ultima lună a iernii renii începură să se îndepărteze de graniţa pădurii, îndreptându-se spre nord în căutarea câmpiilor deschise. Dar, dacă altădată se revărsau din pădurile de la Golful Hudson şi lacul Great Slave pe sute de căi, spre nord, acum veneau pe câteva doar. Râul secătuit al vieţii care se rostogolea încă din pământurile acoperite de zăpezi de la lacul Reindeer, nu mai era împins de alte şuvoaie din flancuri şi nici nu se mai despărţea în canale spre nord. Acum curgea într-un ţinut pustiu şi, abia trecut de graniţa pădurilor, îşi încetini cursul, îndreptându-se anevoie spre vest ca şi cum ar fi fost speriat de propria sa singurătate, căutând să se împreune cu marile puhoaie ale trecutului, care altă dată inundau ţinutul Barrens, transformându-l într-o mare de viaţă. Râul curgea molcom 182 mai departe, tot mai departe spre vest, abia unduindu-se, mereu însingurat. Deveni apoi în mod inexplicabil năvalnic şi nu-şi conteni cursul decât atunci când ajunse la lacurile Dismal departe pe coasta arctică, dincolo de Coppermine - cam la 600 mile nord-vest de Ennadai. A fost o migraţie aproape incredibilă şi inexplicabilă; nici azi biologii nu pot explica concret de ce s-a întâmplat aşa. Dar s-a întâmplat, iar rezultatul a fost că pe câmpiile din ţinutul Keewatin, de la Ennadai la râul Back, în acea primăvară nu s-a văzut aproape nici un ren. lată o întâmplare care ar fi trebuit să sublinieze constatările biologilor şi profeţiile lor din studiul asupra renilor, atât de categoric, încât nimeni, nici măcar unui reprezentant al guvernului să nu-i scape concluzia că renii erau pe cale de dispariţie. Acesta era un adevăr pe care autorităţile şi vechii experţi în problemele Arcticii nu puteau sau nu voiau să-l admită. Deşi cercetătorii ştiinţifici şi-au prezentat rezultatele investigaţiilor şi nu aveau nici o îndoială asupra exactităţii lor, au fost ignorati. Au dovedit spre convingerea oricărui om cu un dram de minte că renii fuseseră sortiţi pieirii pe de o parte datorită nimicirii lor, produsă de puşti şi muniții nelimitate, iar pe de altă parte, prin marea distrugere a pădurilor din sud, mistuite de foc şi deci a lichenilor şi muşchilor care îngăduiau marilor turme să supravieţuiască iernii. Biologii au arătat că sunt necesari 75 până la 100 de ani ca pădurile de brazi cu licheni să se refacă după un incendiu şi că 50% din păşunile de iarnă ale renilor au fost deja distruse de focuri declanşate în cea mai mare parte de către prospectori preocupaţi să lase stâncile goale sau de către colonişti dornici să curețe pământul ori, pur şi simplu, ca rezultat al lipsei de atenţie cu care albii tratează moştenirea lor şi a altora. Biologii au demonstrat că în principal foametea a fost aceea care a dus la decimarea renilor şi tot foametea, directă sau treptată, a distrus oamenii a căror existenţă depindea de reni - eschimoşii din interior şi indienii din taiga. Dar cei care, ştiind acestea, aveau autoritatea şi 183 puterea să salveze oamenii şi animalele, au preferat să tăgăduiască evidenţa şi astfel să înlesnească pieirea oamenilor şi a renilor. Anul 1955 nu a adus ihalmiuţilor renii înapoi, dar a adus o remarcabilă revărsare de oameni albi care erau cu toţii preocupaţi, mai mult sau mai puţin, de buna stare a acestora. Intr-un sens, anul 1955 a marcat adevărata descoperire a ihalmiuţilor şi recunoaşterea lor ca un segment al umanităţii. Invazia a început cu prima vizită a delegatului Serviciului Nordului, care răspundea de eschimoşii din Keewatin. Acesta, fost sergent al R.C.M.P., avea în grija sa aproape 2 000 de eschimoşi răspândiţi pe o suprafaţă de mai mult de 150 000 mile pătrate. Nu poseda mijloace proprii de transport şi depindea aproape total de R.C.M.P. pentru deplasări. El îşi avea sediul la Churchill, unde sarcina sa principală era să stabilească o comunitate de eschimoşi formată din cei exilați din regiunea Golfului Ungava care trebuiau învăţaţi să lucreze pentru unităţile armatei de la Churchill. În timpul liber, urma să se ocupe de problemele tuturor celor din interior, ca şi ale eschimoşilor stabiliţi de-a lungul coastei vestice a Golfului Hudson. A întreprins prima lui călătorie la Ennadai în ianuarie, când a întovărăşit o patrulă a poliţiei. A fost şocat de starea în care i-a găsit pe băştinaşi, deşi atunci o duceau foarte bine în comparaţie cu anii precedenţi. Totuşi nu a fost în stare să facă pentru ei mai mult decât făcuse Poliţia şi Departamentul Transporturilor. Aşa că a aprobat dispoziţiile existente şi s-a întors la Churchill. Raportul său asupra ihalmiuţilor a ajuns în cele din urmă la Ottawa unde se pare că a produs o surpriză considerabilă şi chiar a stârnit o oarecare lipsă de încredere. Un vizitator neoficial, care i-a urmat acestuia la Ennadai, a fost un membru al Misiunii Protestante din Nord pentru eschimoşi, un tânăr american cu simţ practic. Acesta a ajuns la taberele grupului lui Owliktuk în iulie, de unde a reuşit să ia trei copii ca să asiste la o întrunire de trei 184 săptămâni privind trezirea interesului pentru religie. Vizitatorii care au urmat aveau un motiv serios pentru a veni la Ennadai căci erau membrii unei echipe medicale, prima care venise vreodată să consulte populaţia din interiorul continentului. Până în 1955 toate inspecţiile medicale pentru eschimoşi fuseseră făcute de echipe venite pe vasele Companiei Golfului Hudson sau cu noua navă de aprovizionare pentru Arctica a guvernului canadian, C. D. Howe. Până în 1955 doar 40% din numărul cunoscut al eschimoşilor din Canada au fost examinaţi măcar o dată din punct de vedere medical; dar din 1955, cu echipele aduse pe calea aerului, se spera să se poată examina 80%. Echipa sosită la Ennadai a găsit că existau cazuri de tuberculoză, fără ca maladia să fie însă răspândită pe o suprafaţă mai mare (în timpul ultimilor patru ani, 16 dintre ihalmiuţi au fost transportaţi la spitale, fiind bolnavi de tuberculoză) şi că, în afară de bolile şi deficienţele fizice obişnuite, cauzate de malnutriție, băştinaşii erau destul de sănătoşi. Abia plecase echipa medicală şi iată că apăru un alt vizitator oficial. Acesta era într-adevăr o pasăre rară. Este vorba de un tânăr olandez, care dintr-un motiv greu de pătruns, poate din pricina legăturii sale strânse cu misiunea catolică, fusese angajat de o secţie a Departamentului pentru Problemele Nordului să cerceteze structura de legi a societăţii ihalmiuţilor. Deşi cercetările sale au fost oarecum stânjenite de faptul că nu vorbea limba eschimoşilor şi nu avea interpret, a reuşit totuşi să pregătească un raport lung şi documentat privind conceptele juridice în rândurile ihalmiuţilor, întovărăşit şi de unele sugestii concrete pentru viitorul lor. Olandezul se mai afla încă pe acele meleaguri, când la 13 august ihalmiuţii au fost în sfârşit descoperiţi cu adevărat - de un grup din partea revistei Life venit la Ennadai pentru a pregăti o poveste ilustrată despre Omul vârstei de piatră. Dacă activitatea olandezului i-a surprins pe ihalmiuţi, cea a grupului de la Life i-a uluit total. Ei au fost totuşi, ca de obicei, foarte ospitalieri şi binevoitori cu străinii chiar şi 185 când fotografii au stăruit să mute corturile, deranjându-i cu totul pe ocupanţi. Aceste mărunte neajunsuri au avut drept rezultat apariţia fotografiei color a lui Anoteelik şi Akjar împreună cu fiul lor I[gyaka pe coperta revistei Life cu un titlu edificator dedesubt: „Supravieţuitori ai epocii de piatră”. A fost o cinste (apariţia fotografiei, nu comentariul), pe care mulţi albi ar fi invidiat-o, dar pentru eschimoşi nu avea nici o valoare concretă. Până la 29 august renii nu apăruseră încă în migraţia lor de toamnă şi începu să se simtă o serioasă lipsă de hrană. Pe la începutul lui septembrie, când câţiva reni răzleţiţi din turme începură să-şi facă apariţia pe acele meleaguri, ihalmiuţii nu au putut vâna căci nu aveau muniții. Abia pe la 15 septembrie R.C.M.P. a trimis rațiile de cartuşe pentru toamnă, dar la acea vreme nu mai exista aproape nici un ren în regiunea Ennadai. Când tânărul olandez plecă, la 23 septembrie, a observat că oamenii nu fuseseră în stare să obţină carne decât pentru câteva săptămâni. Era limpede că ihalmiuţii se găseau din nou în faţa unor greutăţi, dar expertul în problemele de drept eschimos avea o soluţie pentru asigurarea continuării existenţei lor, pe care a inclus-o în raportul său oficial: „Nici un experiment”, scria el, „nu trebuie făcut cu cele câteva sute de eschimoşi din interior. După părerea mea, numai o serioasă instruire asupra evangheliei ar putea salva micile lor comunităţi şi oferi o perspectivă de viitor. Nu este nevoie de nici o demonstraţie, fericirea lor personală nu poate fi asigurată decât în acest fel”. Era o afirmaţie sinceră, deşi într-un fel incredibilă, dar fusese dictată de politica misionarilor catolici, care urmărea să-i ţină pe eschimoşi în starea lor actuală, primitivă, rezistând eforturilor şovăitoare ale unui pumn de oameni cu minte din Ottawa care vedeau că supraviețuirea eschimoşilor nu putea fi asigurată decât prin apropierea dintre cultura lor şi a noastră, primindu-i în societatea noastră ca deplin egali cu noi. Preoţii catolici de la lacul 186 Garry îşi demonstrau în mod efectiv rezistenţa faţă de această tendinţă. Acolo majoritatea hanningaiormiuţilor se afla sub controlul preotului Bulliard care folosea toate metodele disponibile pentru a-i opri să stabilească relaţii cu lumea exterioară, având grijă să rămână „nevătămaţi”. Înainte de a veni la Ennadi, tânărul olandez stabilise să se întâlnească acolo şi cu preotul Ducharme, de la Eskimo Point. Acesta le-ar fi putut propovădui ihalmiuţilor „condiţiile pentru fericirea lor personală”, de care se bucurau în prezent hanningaiormiuţii de la lacul Garry. Din fericire R.C.M.P. care se oferise să-l transporte pe preot pe calea aerului, nu a putut-o face din cauza unui accident la aparatul lor şi astfel aceste planuri nu s-au împlinit. „Vânătoarea de reni la Ennadai în toamna lui 1955 a fost aproape un eşec total” - cităm cuvintele funcţionarului de la Serviciul Nordului. De fapt băştinaşii abia adunaseră carne ca să le ajungă până la sfârşitul lui noiembrie, iar când au terminat-o s-au trezit în aceeaşi situaţie în care fuseseră cu doi ani înainte - din nou trebuiau să primească ajutoare. Reprezentantul Serviciului Nordului nu a putut să-i viziteze până în ianuarie, când a întovărăşit din nou patrula R.C.M.P. El a stat prea puţin la Ennadai ca să poată vizita şi tabăra de la Little Lakes, dar a autorizat personalul Departamentului Transporturilor să distribuie din carnea de bizon congelată, aflată în depozit din vara de foamete a anului 1954 şi care acum se strica. Cu o singură excepţie aceasta a fost singura carne pe care au avut-o ihalmiuţii până în primăvară. Delegații Poliţiei şi ai Serviciului Nordului au făcut o a doua vizită în februarie, aducând provizii de făină, slănină, fulgi de ovăz. Delegatul Serviciului Nordului a raportat apoi la Ottawa că nu erau aproape deloc blănuri pregătite pentru a fi luate, iar oamenii păreau total apatici. El a recomandat să se angajeze o persoană competentă care să supravegheze şi să dirijeze activităţile ihalmiuţilor la faţa locului. O asemenea persoană, din nefericire, nu se găsea. 187 Lucrurile au continuat ca mai înainte. Cei mai mulţi dintre băştinaşi s-au adunat aproape de staţie, atât cât le permiteau cei de la Transporturi şi au stat claie peste grămadă în corturile lor înconjurate cu zăpadă, aşteptând trecerea iernii în acea mizerie fizică devenită o a doua natură pentru ei. Dar anul acesta nu mai aveau nici o speranţă şi se resemnaseră cu umilinţă în acceptarea stării lor. Voința lor de a trăi părea să fi fost anihilată de această nouă stare de disperare care îi cuprinsese după scurta călătorie pe tărâmurile speranţei din iarna trecută. Se părea că în cugetul lor nu mai rămăsese loc pentru nimic altceva decât o totală apatie. 188 12 Pământul făgăduinţei La începutul lui martie 1956 ihalmiuţii ajunseseră la limita epuizării fizice şi spirituale şi totuşi supravieţuiau. Proviziile fondului de ajutorare se terminaseră şi personalul de la Departamentul Transporturilor a fost obligat să le distribuie făină din depozitul lor, la care s-au mai adăugat 300 pfunzi de şuncă stricată. Din această şuncă declarată inutilizabilă au fost hrăniţi cei câţiva câini rămaşi şi cum nu au murit, restul s-a dat ihalmiuţilor „care au mâncat-o cu poftă”. Aceasta era situaţia lor, când, la 19 martie, au primit o vizită epocală. În acea zi Patrula Arcticii de Est formată din reprezentanţi ai Departamentului pentru Problemele Nordului şi ai Departamentului Sănătății şi Asigurărilor Sociale s-a deplasat cu avionul la Ennadai ca să examineze la sursă situaţia ihalmiuţilor. În cadrul Departamentului pentru Problemele Nordului, lupta susţinută a unui pumn de oameni care se consacraseră acestor preocupări începuse acum să aibă oarecare efecte, iar vizita era prima dovadă concretă că eforturile lor vor duce în cele din urmă la ceva. În martie 1956, un funcţionar superior a întâlnit pentru prima oară supraviețuitorii neamului ihalmiut, fiind adânc tulburat de cele constatate. Mai târziu, el a descris condiţiile lor de viaţă ca intolerabile. A vizitat unele dintre corturile lor şi a descoperit că nu aveau nimic din cele necesare unei fiinţe omeneşti pentru a-şi duce existenţa, într-o ţară cu o climă aşa de aspră. Le lipseau până şi aşternuturile. A observat că oamenii erau atât de subalimentaţi şi că moralul le era atât de scăzut încât nu erau capabili de nici un efort susţinut pentru ei. A mai notat că din cei 75 de câini pe care îi avuseseră la începutul iernii, acum le mai rămăseseră doar cinci animale scheletice. 189 Vizita Patrulei a fost scurtă, dar a avut un rezultat imediat. În următoarele două săptămâni au fost trimise pe calea aerului mai multe provizii la Ennadai şi astfel foametea a putut fi temporar stăvilită. Vizita a mai stabilit, fără posibilitate de eludare, că atât timp cât sistemul de viaţa al ihalmiuţilor nu va fi radical schimbat pentru a se preîntâmpina repetarea evenimentelor din anii trecuţi, este foarte posibil ca ultimii dintre ihalmiuţi să dispară curând din ţinut şi din rândul oamenilor. Dar chiar înainte de vizita oficială de la Ennadai, alte agenţii începuseră să pregătească un plan pentru salvarea ihalmiuţilor, un plan care era radical, dacă nu chiar drastic. Acest plan pare să fi fost pus la cale de către doi oameni, conducătorul de la Padlei al Companiei Golfului Hudson şi caporalul R.C.M.P. de la Eskimo Point. i Caporalul era un om cu multe talente. In timpul şederii la Eskimo Point dovedise că avea idei folositoare despre cum trebuie să fie manevraţi „băştinaşii” şi mulţi dintre albii din mica aşezare care consta dintr-o factorie, o misiune şi detaşamentul de poliţie, păreau că fuseseră de acord că metodele sale erau eficace. Eschimoşii din regiune, nu aveau totuşi chiar aceeaşi părere cu „superiorii” lor. De fapt ei erau speriaţi de poliţist, caporalul fiind un om plin de forţă. În decembrie 1955 el a sugerat, într-un memoriu, că singura speranţă pentru ihalmiuţi stătea în mutarea în regiunea sa, urmând a fi sub controlul său direct şi al politicii sale „fără nonsensuri”, de guvernare a băştinaşilor. Serviciul Nordului nu a fost la început de acord cu acest plan, căci sperau că vor găsi pe cineva, un supraveghetor competent, care să se deplaseze la faţa locului, să rămână acolo şi treptat să-i scoată din hăţişul în care erau prinşi. Totuşi argumentele caporalului combinate cu cele ale directorului de la Factoria de la Padlei au determinat pe reprezentantul Serviciului să-şi schimbe părerea. Negustorul de la Padlei, de origine eschimos, a fost întotdeauna un bun prieten al padliermiuţilor. Trăise împreună cu ei 15 ani şi nu ştia alt cămin. Din 1951 el 190 asista la o scădere bruscă a numărului vânătorilor, scădere cauzată în primul rând de morţile prin inaniţie şi de boli. Regiunea se depopula rapid, ceea ce ameninţa chiar existenţa factoriei. Faptul că era conştient de acest pericol îl făcea poate să fie preocupat de aducerea ihalmiuţilor la Padlei. El credea însă, cu toată sinceritatea, că o asemenea strămutare avea să fie spre folosul lor. Işi închipuia că viaţa în apropierea unei factorii putea constitui un stimulent pentru a-şi recâştiga ceva din independenţa lor. Personal nu credea că renii erau ameninţaţi de dispariţie, nu bănuia posibilă nici o scădere serioasă a numărului lor. Era convins că, sub conducerea lui, ihalmiuţii aveau să se scuture de apatia lor, apărută în urma anilor când primiseră ajutoare şi că vor fi în măsură să trăiască în mod corespunzător, dacă nu chiar bine, din peştele şi carnea pe care le puteau obţine în regiune. Speranţele lui erau rezonabile, dar întemeiate pe o premisă falsă - că renii puteau rămâne pe mai departe suportul principal al vieţii oamenilor din interior. Recomandările caporalului, sprijinite de cele ale negustorului au făcut ca decizia să fie inevitabilă, căci vechii stăpâni mai vorbeau încă pe un ton ridicat şi imperativ. Raportul Patrulei Arcticii de Est a definitivat lucrurile. Trebuia făcut ceva foarte repede. S-a luat hotărârea ca ihalmiuţii să fie mutaţi spre est în districtul Padlei. Deşi această hotărâre a devenit definitivă la sfârşitul lui iunie, abia în august delegatul Serviciului, însoţit de caporalul de la Eskimo Point şi de conducătorul factoriei de la Padlei, a putut veni în interior pentru a căuta un loc potrivit aşezării ihalmiuţilor. În cele din urmă s-au oprit asupra ținutului de lângă lacul Offedal, un braţ pe coasta de vest a lacului North Henik - un teritoriu neocupat, la sud- vest de regiunea unde se aflau padliermiuţii. Ţinutul din jur era format din culmi înalte, stânci golaşe în ale căror văi adăpostite se aflau pâlcuri întunecate de brazi pitici. O regiune unde se găseau altădată vulpi albe 191 frumoase şi cât timp valoarea blănurilor fusese mare, locul era căutat de trapper-ii albi. Nu era şi nimeni nu-şi amintea să fi fost vreodată, un loc bun pentru reni. Ultimii eschimoşi care au încercat să locuiască pe pământul de lângă cele două lacuri Henik au fost taherwealmiuţii, din neamul ihalmiuţilor, care înainte de sfârşitul secolului s-au mutat de la Kazan către est. Ei au descoperit că regiunea Henik nu era bună pentru vânătoarea de reni, aşa că încetul cu încetul s-au strămutat de-a lungul râului Th'Anne spre coastă, unde mai există câţiva din neamul lor. Către sfârşitul celui de-al treilea deceniu al secolului şi pe la începutul celui de-al patrulea, câţiva padliermiuţi au încercat să se stabilească la Henik, dar la sfârşitul anilor '30 întreaga regiune din vest, de lângă lac, a fost lăsată pe seama vânătorilor albi care nu erau atât de dependenţi de regiune în ceea ce priveşte hrana. Acestea erau fapte de netăgăduit şi trebuie să fi fost cunoscute şi de cei care au propus ca ihalmiuţii să fie aduşi la lacul Henik. Dar chiar dacă erau cunoscute, implicaţiile lor rămâneau total neştiute. Într-adevăr, reprezentantul Serviciului Nordului a arătat ca motiv principal al alegerii acestui loc că „eschimoşii de la Ennadai” cunoşteau bine noua regiune şi o considerau bună pentru vânătoarea de reni. Când ihalmiuţii au fost întrebaţi în mod oficial despre aceasta, în martie 1958, ei au tăgăduit că ar fi spus aşa ceva vreodată şi au subliniat cu vehemenţă că era ştiut dintotdeauna că în regiunea Henik nu se găseau reni. Cât despre faptul că ar fi fost familiarizați cu lacul Henik, singurul contact cu ţinutul l-au avut când au trecut pe acolo, în drumul lor spre Padlei şi în timpul celor două călătorii disperate pe care le-au făcut în vecinătatea lacului Otter, în 1947 şi 1951. Este de asemenea cunoscut că atunci când proiectata mutare le-a fost adusă la cunoştinţă pentru prima oară, nu au fost deloc entuziasmați. Nu numai că ştiau că regiunea era săracă în reni, dar aveau şi alte motive convingătoare pentru a nu le place acele meleaguri. De nenumărate 192 generaţii au evitat ţinuturile cu dealuri abrupte de felul celor care caracterizează ţărmul de vest de la Henik, ştiind că asemenea locuri sunt bântuite de duhuri necurate. Credinţa lor în aceste duhuri rele ale dealurilor este înfăţişată pe larg de Knud Rasmussen în cartea sa Intellectual Culture of the Caribou Eskimos. (Cultura intelectuală a eschimoşilor dependenți de reni). Acesta era un motiv foarte important pentru ihalmiuţi ca să rămână cât mai departe posibil de regiunea Henik. Nici argumentul reprezentantului Serviciului Nordului că Henik era un loc bun pentru prins peşte şi că, în ipoteza puţin probabilă că temporar s-ar putea să nu treacă pe acolo reni, oamenii ar putea foarte bine pescui, nu a avut nici un efect favorabil asupra lor. Ideea că eschimoşii ar putea supravieţui, hrănindu-se cu peşte ca alimentaţie de bază, devenise una din cele mai răspândite concepţii, total greşită şi fatală pentru ei, din Arctica. Este mai mult ca sigur că ideea a luat naştere în rândul celor care doreau să-i ţintuiască cu orice preţ pe eschimoşi locului, chiar dacă mamiferele cu a căror carne se hrăneau ar fi dispărut total. Fusese susţinută cu atâta tărie de aceşti oameni, încât chiar şi cei care ar fi trebuit să ştie mai bine că nu este aşa, ajunseseră să o creadă. Eschimoşii nu au fost niciodată convinşi. Ei erau perfect conştienţi că peştele şi în special peştele de apă dulce, nu poate constitui decât un regim de foamete pentru cei care trebuie să facă faţă mediului fizic duşmănos al Arcticii. Ei ştiau că peştele poate fi suficient pentru a ţine un om în viaţă, dacă nu ar avea altceva de mâncare, dar cu un preţ foarte mare şi anume nimicirea lentă a trupului său. Eschimoşii din interior care au fost stăpânii acestor pământuri de secole, învăţaseră să nu se bizuie pe peşte. Intr-adevăr, nu l-au considerat deloc ca o sursă de subzistență, căci nu s-au preocupat să-şi îmbunătăţească sau să născocească instrumente de pescuit în afară de ostie. Un întreg şir de tabuuri şi restricţii privind folosirea peştelui au luat fiinţă şi, aşa cum ştie orice cercetător al societăţii primitive, cele mai multe din aceste tabuuri 193 alimentare au o bază solidă în realitate. Printre oamenii din interior asemenea restricţii au fost menite desigur să-i determine să nu se bizuie pe peşte (care de cele mai multe ori se obținea mai uşor decât carnea) şi să nu ajungă să-şi favorizeze astfel autodistrugerea. Persistenţa acestor tabuuri în obiceiurile ihalmiuţilor era bine cunoscută. Autorităţile Serviciului Nordului şi R.C.M.P. erau exasperate de încăpăţânarea eschimoşilor, pe care o luau de altfel în derâdere, în a nu accepta sfaturile mentorilor de a se hrăni cu peşte. Dacă cel puţin s-au luat în considerare multele argumente împotriva strămutării ihalmiuţilor, rămâne o întrebare teoretică. Pentru cine ştie ce motive, nelămurite, decizia a fost luată şi nimic nu putea permite să se ajungă la o modificare a ei. In timp ce planurile avansau, la Ennadai lucrurile nu mergeau bine. Migraţiile de primăvară nu au adus decât foarte puţini reni. Se pare că toată prada din acea perioadă au fost doi reni, ucişi la 12 mai şi care au fost consumaţi într-o singură zi. Un raport din această perioadă precizează: „Băştinaşii continuă să-şi petreacă timpul în jurul staţiei, cerând de mâncare; se pare că toată existenţa lor depinde de ceea ce li se dă. Se crede că ar putea prinde peşte, dar nu par că ar avea chef să o facă. Totuşi, li s-au cumpărat năvoade bune din alocaţiile de familie şi nu pot avea nici o scuză că nu se aprovizionează cum trebuie”. La Ottawa planurile privind strămutarea lor treceau dintr- un departament în altul, iar la cartierul general al poliţiei au fost examinate de un funcţionar superior care a dat unele sfaturi raţionale. Acesta a stăruit ca mutarea să nu aibă loc atât timp cât ihalmiuţii nu puteau fi întovărăşiţi de un alb competent şi bine pregătit care să vorbească limba şi să rămână cu ei în noul loc până când se vor deprinde şi stabilirea lor acolo va fi definitivă. Acesta era de părere că exista un risc de eşec, dacă eschimoşii ar fi fost lăsaţi singuri în primele luni după sosirea lor la lacul Henik. In august, după ce au terminat prospectarea regiunii de la lacul Offedal, reprezentantul Serviciului şi caporalul, 194 întovărăşiţi din nou de către managerul factoriei de la Padlei au plecat cu avionul la Ennadai să le aducă ihalmiuţilor la cunoştinţă ce se pregătea pentru ei. Li s-a spus prin intermediul negustorului că strămutarea lor la lacul Henik era un gest de bunăvoință din partea guvernului; dacă vor încerca să plece de acolo şi să se întoarcă la Ennadai, nu vor mai căpăta ajutoare. Au fost apoi întrebaţi dacă vor să se mute şi de vreme ce nu aveau de ales (sau cel puţin aşa credeau), au convenit să facă cum doreau oamenii albi. Se intenţiona să fie mutaţi cu avionul R.C.M.P., cândva în august; dar în ultimul moment, avionul poliţiei a trebuit să facă o cursă în altă parte şi atunci s-a încheiat în grabă un aranjament cu R.C.A.F. pentru a li se pune la dispoziţie un aparat amfibiu Canso. Obişnuita tendinţă a autorităţilor de a complica excesiv lucrurile a întârziat rezolvarea problemelor, aşa că abia la 16 septembrie acest avion ar fi putut sosi la Ennadai, unde ihalmiuţii aşteptau cu răbdare, de la 2 august, gata de plecare. Dar s-a hotărât că iarna era prea aproape şi deci mutarea nu putea fi făcută până în 1956. Această amânare nu le-a produs nici un regret ihalmiuţilor. La începutul lui septembrie abătuseră câţiva reni şi grupul lui Owliktuk căpătase destulă forţă să o pornească înapoi la Little Lakes cu speranţa că vor fi în stare să petreacă iarna acolo cu bine. Chibzuind bine, Owliktuk avea rezerve în privinţa mutării lor; îşi reamintea perfect evenimentele care urmaseră strămutării precedente a neamului său. Proviziile de carne de ren obţinute la vânătoarea din toamnă au ajuns grupului lui Owliktuk până în ianuarie, când iarăşi s-au văzut obligaţi să se întoarcă la staţie şi la regimul de făină şi praf de copt. Totuşi în acea iarnă, ihalmiuţii au fost mai fericiţi decât majoritatea eschimoşilor din interior. La nord, la lacurile Baker şi Garry a bântuit din nou gripa în taberele celor care încercau să-şi ducă zilele hrănindu-se cu peşte. Vreo 21 de suflete, cei mai mulţi copii, au fost secerate de gripă. La Padlei, epidemia din acel 195 an a fost pojarul, dar nu a făcut decât 4 victime. A fost un an obişnuit pentru eschimogşii din interior. La începutul lui aprilie au primit o vizită neanunţată a canonicului Sperry, prelat al Bisericii anglicane care a fost forţat să aterizeze la Ennadai, în timpul călătoriei sale de la Churchill la Yellowknife. Relatarea sa despre cele văzute merită să fie cunoscută: „Exista în apropiere un grup de vreo 50 de eschimoşi, iar zgomotul avionului i-a adus la locul de aterizare, curioşi să vadă ce se petrecea. ţi ofereau o jalnică privelişte de mizerie şi murdărie de nedescris încât mi-a fost greu să cred că puteau fi eschimoşi. Se îmbulzeau unii în alţii îmbrăcaţi în piei de ren uzate, pe chipurile lor supte de inaniţie şi soioase se vedea disperarea. Toţi cincizeci la un loc aveau un singur câine, dacă animalul putea fi numit aşa. Am vizitat bordeiele lor cu pereţi circulari din zăpadă şi acoperişuri din piei vechi de ren. În mijloc un bidon de gaz stricat forma soba, unde ardea un foc din crenguţe de salcie. Hrana lor în acea dimineaţă fusese nişte piele de ren fiartă. Acest regim alimentar atât de sărăcăcios, de înfometare, era completat cu resturile de la oamenii de la staţia de radio. Într-adevăr formau un spectacol vrednic de milă”... Bunul canonic a fost atât de îngrozit şi atât de întristat de cele văzute încât nu a putut rezista să nu facă o comparaţie între aceşti nenorociţi, înfometați şi apatici şi alţi eschimoşi pe care i-a cunoscut în timpuri mai fericite şi locuri mai bune. l-a fost probabil greu să creadă că aceşti oameni, cu nu mai mult de un deceniu în urmă, erau un popor mândru, plin de vigoare, fericit. A încercat o adevărată bucurie că în ziua următoare avionul său a putut să-şi urmeze călătoria mai departe. Pe la sfârşitul lui aprilie au apărut în mod miraculos câţiva reni, dar vânătorii nu au putut face mai mult decât un fel de simulacru de vânătoare, datorită faptului că personalul de la staţie fusese instruit de poliţie să distribuie, o dată, cartuşe numai pentru câte zece trageri. Din această pricină trebuiau, după fiecare ieşire la vânătoare, să străbată un drum lung şi greu înapoi, la 196 staţie. Ţinând seama că renii erau în număr mic şi foarte dispersaţi, iar vânătorii aveau tendinţa să tragă de la distanţe mari, se puteau considera fericiţi acei care reuşeau să doboare un animal din cele zece împuşcături. Această raţionalizare a cartuşelor fusese parcă anume făcută să împiedice o vânătoare reuşită, ceea ce poate că se şi intenţiona, căci restricţia munițiilor era impusă evident de către R.C.M.P. La recomandarea Secţiei pentru Studii Ecologice din cadrul Departamentului pentru Problemele din Nord, „pentru ca băştinaşii să nu decimeze turmele de reni pe cale de dispariţie”. Aşa cum stăteau lucrurile, faptul că nu au reuşit să vâneze nu era important, căci la 6 mai s-a primit un mesaj prin radio la Ennadai în care se cerea ca toţi eschimoşii să fie adunaţi la staţie, gata să plece la noua lor aşezare de la lacul Henik. În dimineaţa zilei de 10 mai 1957, zgomotul îndepărtat al unui avion, a ajuns până la eschimoşii adunaţi în jurul staţiei de radio de la Ennadai. Bărbaţi, femei, copii au ieşit din corturile lor conice, rămânând nesiguri locului, cu privirile aţintite în zare, spre nord-est. Nu vorbeau între ei. Toţi ştiau prea bine ce însemna acel zgomot şi nu mai aveau ce-şi spune. Venise din nou timpul ca neamul de la Little Hills să fie obligat să-şi părăsească pământul şi, supunându-se voinţei altora, să pornească pe calea unui nou destin. Avionul mare al R.C.M.P. execută o mişcare în cerc, apoi se lasă greoi pe gheaţă. Doi poliţişti şi delegatul Serviciului pentru Problemele Nordului coborâră din avion şi se îndreptară spre locul unde cei de la Departamentul Transporturilor îi aşteptau cu nerăbdare, iar acum, pe faţa lor se desluşea un aer de uşurare, căci sosirea avionului însemna sfârşitul unei lungi şi obositoare perioade, în care eschimogşii au reprezentat o povară din ce în ce mai grea. Era o dimineaţă plină de frumuseţe. Soarele ajunsese în înaltul cerului, trimiţându-şi razele fierbinţi, îndepărtate făgăduieli ale primăverii. Zăpada de pe crestele din 197 apropiere arunca o strălucire limpede, tăioasă, iar în zare, spre nord-est Little Hills se conturau vagi asemenea spatelui unor animale uriaşe, din timpuri străvechi, trezindu-se parcă dintr-un somn glacial. Era vremea când, altădată oamenii obişnuiau să urce pe acele dealuri pentru a scruta zările spre sud, aşteptând momentul când orizontul avea să înceapă să se mişte şi să licărească la apariţia valurilor de reni - tuktu. Dar în acea zi nu exista nici o fiinţă vie pe Little Hills. Se găseau doar acele „înfăţişări de oameni”, inukok din piatră, care nu aveau însă ochi pentru a urmări pe ultimii din locuitorii acestor pământuri, mânaţi pe gheaţă ca o turmă, pentru a dispărea în pântecele avionului. Ilhalmiuţii şi-au luat rămas bun de la pământurile lor în tăcere. S-au supus instrucţiunilor albilor în linişte. Unul câte unul, s-au îndreptat spre avion, ducându-şi boccelele. Au fost necesare cinci zboruri pentru a-i strămuta pe cei 57 de oameni şi 5 câini, care fuseseră cumpăraţi pentru ei la Churchill. Nu li s-a dat voie să-şi ia bagaje decât ceea ce puteau duce în spate sau în mână. Capcanele puse de ei au rămas aşa cum fuseseră aşezate. Săniile, caiacele, cele două canoe, corturile şi cea mai mare parte a echipamentului mai greu care era vital pentru existenţa lor pe câmpie au fost lăsate acolo. In ultimele zile înainte de plecare Owliktuk şi Ohoto nu au avut nici măcar permisiunea să se ducă până la Little Lakes şi să treacă pe la ascunzătorile lor, unde Ohoto îşi ţinea şi puşca. Poate că cineva se temea că nu se vor mai întoarce la Ennadai să-şi ducă la capăt exodul. Când au sosit la Offedal li s-au distribuit prelate pentru corturi şi câteva suplimentare ca să-şi peticească veşmintele zdrenţuite. Conform rapoartelor oficiale li s-au dat de asemenea provizii, pentru o lună, de făină şi alte alimente, plătite din creditele pentru alocaţiile de familie. Delegatul Serviciului, polițistul şi negustorul socoteau că aceste provizii aveau să fie suficiente pentru o perioadă de tranziţie, „căci renii trebuiau să treacă într-o săptămână sau două şi în orice caz puteau vâna ptarmigani pe dealuri 198 şi pescui în lacul Offedal.” Iniţial se intenţionase să se urmeze sfatul funcţionarului superior de la Ottawa şi ihalmiuţii să fie întovărăşiţi de un om minunat, Louis Voisie, care avea să rămână cu ei până când se vor adapta noilor condiţii. Dar lucrurile luând o altă întorsătură s-a renunţat la serviciile lui Voisie. Cei trei care se ocupaseră de strămutarea eschimoşilor considerau că aceste servicii nu erau necesare. Transportul ihalmiuţilor s-a încheiat la 11 mai. Li s-a spus că urmau să trăiască acum pe socoteala lor, erau din nou oameni şi vânători - şi trebuiau să se comporte în consecinţă. Dându-le o ultimă poruncă ca nu cumva să se întoarcă la Ennadai, cei trei albi s-au urcat la bordul avionului care a dispărut în curând peste gheaţa lacului Henik, spre est. Neavând câini suficienţi pentru a putea umbla cu săniile cât mai era gheaţă şi lipsindu-le canoele ca să-şi asigure transportul în timpul când apele se dezgheţau ihalmiuţii erau virtual tăiaţi de Padlei, deşi nu se aflau decât la o depărtare de 48 mile cu avionul. Fuseseră izolaţi în mod intenţionat. Aveau să fie supuşi la o cură împotriva indolenţei, a letargiei şi a acceptării pasive a ajutorului. Era desigur un tratament drastic, cei care-l inventaseră fiind convinşi că va da rezultate. Când am vorbit cu Owliktuk despre acele prime zile la Offedal, mi-a istorisit o poveste elocventă. Pentru a-i reda savoarea o repet aici la persoana |, tradusă liber în engleză, după înregistrarea originală. „Am fost uimiţi când oamenii albi ne-au zis că locul era bun pentru vânat reni, căci noi îl ştiam ca pământ al foametei. Totuşi sosise timpul ca renii să treacă spre nord şi noi aveam nevoie de carne. Hrana care ni se dăduse ne-a ajuns doar câteva zile; oamenii noştri erau tare flămânzi şi mâncau mult. Oamenii albi ne-au pus să ne ridicăm corturile sub un deal mare. Noi ştiam că locul era bântuit de duhuri rele, am lăsat însă câtva timp corturile acolo, ne-am luat puştile şi 199 am pornit să dăm de urmele renilor şi de locurile lor de trecere. N-am găsit nici o urmă, nici măcar urme vechi, aşa că am înţeles că de mult timp nu fuseseră pe acolo reni. Ne-am reîntors mai apoi la corturi şi ne-am hotărât să ne mutăm, căci eram speriaţi de duhurile necurate ale dealurilor. Ştiam că nu ne mai puteam întoarce pe propriul nostru pământ, dar ne-am gândit că dacă ne vom duce puţin spre apus o să găsim pământ plat pe unde ar putea să treacă renii. Unii dintre ai noştri nu mai voiau să se mute căci ziceau că nu servea la nimic. Aşa că au rămas la tabăra pe care albii o aleseseră pentru noi. Aceştia erau Pommela, Alekahaw şi Onekwak. Ceilalţi am umblat o zi întreagă spre sud-vest, am traversat dealurile înalte şi am dat de câteva lacuri mici, de unde se vedea, spre apus, o câmpie. Aici ne- am aşezat taberele. Era mult lemn în acel loc şi am aprins focuri, dar de mâncat n-am avut. Am vânat şi noi doar câţiva ptarmigani, dar nu suficienţi. Am încercat să pescuim în lacuri. Gheaţa era foarte groasă (avea atunci probabil 6-8 picioare grosime) şi după ce am tăiat-o nu am prins nimic. Nici nu cred că erau peşti în lacurile acelea. Ne-am mutat în locul nou a doua zi după ce am sosit la Henik. Tocmai când ne aşezam noua tabără am auzit nişte avioane zburând spre sud-vest şi Anoteelik a crezut că aveau să aterizeze. Atunci, el împreună cu Mounik şi un altul s-au îndreptat într-acolo. Au găsit nişte albi, la o tabără mare şi un tractor şi unul dintre albi le-a dat de mâncare. Ziua următoare toţi bărbaţii au mers acolo şi am căpătat din nou de-ale gurii, dar nu au avut prea multe de dat. Într-o zi a venit Alekahaw la tabăra noastră să ne spună că Pommela murise de foame. Ne-a comunicat că nu a găsit nimic de mâncare la prima tabără, aşa că a venit să vadă dacă era mâncare la noi. Nu aveam nimic, căci nu trecuse nici un ren şi nici peşte nu puteam prinde. Pe unii îi bătea gândul că ar trebui să ne întoarcem în ţinutul nostru, dar era cale lungă, până acolo, copiii noştri erau înfometați şi albii ne spuseseră să nu ne mişcăm de 200 aici. Într-o bună zi, un alb de la tabără a venit cu Anoteelik să ne viziteze. A dormit la noi şi a doua zi s-a întors. A spus că o să trimită un mesaj că eram nemâncaţi şi că o să se aducă ceva hrană. Dar mult timp nu s-a întâmplat nimic. Toţi eram înfometați, însă albii de la tabără nu puteau să ne dea prea multă mâncare. Cea mai mare parte din timp stăteam în corturi. Unora dintre noi le părea rău că veniseră, ziceau că mai bine fugeau şi se ascundeau când a sosit avionul să ne strămute de la Ennadai.” Printr-o coincidenţă ciudată, cu o zi înainte ca ihalmiuţii să fie mutaţi de la Ennadai, un grup de la o mare corporație de mine şi-a stabilit baza pentru operaţiile de prospecţiune din timpul verii la lacul Bray, la 15 mile sud-vest de Offedal. Tabăra a fost aşezată în mare taină şi se pare că nici caporalul de la Eskimo Point habar nu avea de existenţa ei. Dacă ar fi ştiut, desigur că ihalmiuţii ar fi fost aşezaţi în altă parte, ceea ce ar fi constituit un ghinion pentru ei. Dacă nu s-ar fi nimerit să fie această vecinătate întâmplătoare a bazei de prospecţiuni miniere este probabil că mulţi din ihalmiuţii care mai rămăseseră în viaţă ar fi murit în acea primăvară. ` Lucrările de la lacul Bray erau de mari proporții. In timp ce cei patru albi veniţi mai înainte ridicau construcții şi cărau provizii la locul respectiv cu un tractor cu şenile, un avion mare Canso aducea de la Churchill, încărcătură după încărcătură de provizii, aterizând pe gheaţa lacului. Acest avion îl auzise Anoteelik, la 12 mai; el s-a dus înspre sud pentru a descoperi locul de aterizare. Cele ce urmează sunt extrase din însemnările personale ale d-lui P. Lynn care făcea parte din echipa de la lacul Bray: „Intr-o zi stăteam în cortul meu, curând după ce aparatul Canso aterizase şi decolase din nou, când foaia de la intrare a fost ridicată şi cineva a păşit înăuntru. Era o arătare grotească şi o clipă am rămas uimit. S-a prezentat, îl chema Anoteelik. l-am oferit ceai şi ceva de mâncare. A primit cu grabă. M-a întrebat dacă văzusem vreun ren şi i-am spus că nu. L-am întrebat unde se afla satul lui şi mi-a răspuns că era la 201 câteva ore depărtare spre nord-est şi că acolo se găseau mai mulţi din neamul lui. l-am mai dat de mâncare şi înfuleca cu atâta grabă încât m-am gândit că nu mâncase, se vede, de mult timp. Mai apoi am aflat că într-adevăr aşa stăteau lucrurile, dar nu numai cu el, ci cu întreg tribul lui. Mai târziu au venit şi alţi eschimoşi şi le-am dat şi acelora de mâncare, dar mâncau aşa de mult, încât începusem să fiu îngrijorat cu privire la proviziile noastre de carne proaspătă, care erau limitate. Seara i-am explicat şefului echipei că eschimoşii aceştia doresc să lucreze pentru noi şi că ar primi în loc de bani, hrană. El a spus că nu era posibil şi atunci eschimoşii au plecat. Au apărut din nou în ziua următoare împreună cu alţii. După cum se vedea erau tare înfometați, aveau teribilă nevoie de hrană şi căutau orice împrejurare ca să capete de mâncare. [Există fotografii înfăţişând pe Anoteelik şi pe Yaha scormonind în gunoaiele taberei]. Din nefericire nu cunoşteam situaţia teribilă în care se aflau şi trebuia să păstrăm carne pentru noi, aşa că nu le-am oferit prea mult. După-masă, Anoteelik a venit cu un alt eschimos, Uhoto [Ohoto]. Am aflat de la acesta, care ştia câteva cuvinte englezeşti, că micul lor grup avea nevoie de hrană, căci erau înfometați şi chiar unul dintre bătrânii lor murise de inaniţie. A doua zi a sosit un avion Norseman, iar pilotul l-a ascultat pe Uhoto povestindu-i despre starea în care se găseau cei de un neam cu el. Acesta a spus că o să aducă la cunoştinţă autorităţilor de la Churchill toate cele aflate. Uhoto l-a întrebat dacă văzuse vreun ren. Pilotul i-a răspuns că zărise câteva căi spre sud şi că renii vor ajunge aici în câteva zile. Aflând acestea de la pilot, Uhoto parcă se simţea mai bine. Mai târziu, pilotul mi-a spus că renii erau foarte puţini şi se îndreptau spre nord şi vest şi că probabil aveau să treacă la o depărtare de mai multe mile la vest de noi. Câteva zile mai târziu apăru la cortul meu o femeie bătrână cu doi copii [După fotografie se pare că ar fi Nanuk, 202 soţia lui Ohoto, care pe atunci avea 41 de ani]. Le-am dat un sac de făină de 30 de pfunzi. L-au acceptat cu înfrigurare. Am observat că ochii femeii erau roşii şi foarte umflaţi; i-am dăruit o pereche de ochelari de soare, căci mă gândeam că avea ochii iritaţi din cauza zăpezii. După ce o săptămână am tot primit vizitele eschimoşilor, m-am gândit să mă duc şi eu să le văd satul. L-am întrebat pe Anoteelik dacă este de acord. Am plecat în ziua de 17 mai. Drumul a durat aproape 6 ore. Pe la patru după masă am sosit la malul unui lac mic şi am văzut vreo opt sau nouă corturi îngrămădite într-un crâng de brazi pitici, dintre care unii fuseseră tăiaţi. Cum ne apropiam tot satul a apărut să ne salute. Observasem că unii copaci fuseseră curăţaţi de scoarță. L-am întrebat pe Anoteelik de ce şi mi-a spus că unii dintre oameni au fiert mult timp scoarţa copacilor şi apoi au băut lichidul şi au mâncat-o. M-am hotărât să încerc şi eu. Soţia lui Anoteelik se arătă surprinsă şi mă întrebă dacă şi eu eram nemâncat. Era o substanţă amară şi foarte rea la gust şi după o înghiţitură nu am ştiut cum să o scuip. Cât am umblat prin tabără nu am văzut nici urmă de alimente, cu excepţia făinii pe care i-o dădusem bătrânei cu câteva zile înainte. Cele mai multe femei făceau din aceasta un fel de biscuiţi. Le dădeau copiilor şi bărbaţilor să capete forţă, să poată pleca la vânătoare. Bărbaţii păreau foarte demoralizaţi şi încurcaţi şi se uitau la mine ca şi cum ar fi aşteptat să fac ceva pentru ei. Dimineaţa i-am dat soţiei lui Anoteelik alimentele pe care le aveam la mine şi m-am întors în tabăra mea. În acea după masă am fost vizitaţi de un eschimos bine îmbrăcat, radiind de sănătate; el a venit cu nişte câini frumoşi şi o sanie solidă - komatik. [Era Karyook, slujitorul conducătorului factoriei de la Padlei). Acest om mi-a atras atenţia în mod deosebit; oferea un contrast izbitor cu ceilalţi eschimoşi, atât de prăpădiţi. În cele din urmă, străinul ceru o bucată de hârtie şi un toc. Fără nici o ezitare scrise repede o notă, pe care mi-o întinse [era în scriere silabică], Uhoto mi-a spus că străinul dorea ca eu să 203 transmit acea notă către R.C.M.P. Era explicată pe larg situaţia în care se aflau oamenii lui Uhoto. Câteva zile mai târziu, când s-a întors avionul, i-am dat pilotului nota. M-a asigurat că o va înmâna poliţiei. Pe la sfârşitul lui iunie treburile noastre se încheiasem şi ne pregăteam să plecăm. Toate alimentele perisabile, nu erau prea multe, le-am dat eschimoşilor. Conservele de alimente au fost adunate şi rânduite într-una din barăci, învelită în aluminiu. Aceste alimente reprezentau proviziile pentru echipa de exploratori care avea să vină mai târziu. Uhoto, văzând că plecăm, încercă din nou să ne arate situaţia serioasă în care se aflau el şi tovarăşii lui. Mă întrebă „Ce să facem? Noi murim de foame şi acolo (arătând spre baraca unde se aflau proviziile) există mâncare. Dacă nu vom avea cu ce ne hrăni va trebui să luăm alimentele din baracă.” Chiar înainte de a vorbi cu el mi-am dat seama că ar putea fi forţaţi, în ultimă instanţă, să recurgă la asta. l-am spus şefului, dar, deşi avea multă înţelegere pentru eschimoşi, nu putea să-şi ia răspunderea să le dea alimentele Companiei. Mă gândeam că de îndată ce vom sosi la Churchill totul se va aranja, căci R.C.M.P. se va ocupa imediat de situaţia lor, când vor afla despre ce este vorba. l-am asigurat pe Anoteelik şi pe Uhoto că voi informa poliţia. Am ajuns la Churchill la 1 iunie, iar ziua următoare m-am dus la cartierul general al R.C.M.P., le-am explicat starea în care se găseau eschimoşii de la lacul Henik, am menţionat că unul dintre bătrâni (Pommela) murise de inaniţie, le-am pomenit şi despre posibilitatea ca eschimoşii să ne spargă magazia dacă nu primesc ajutoare curând. Le-am arătat pe hartă locul unde se află tabăra lor. Caporalul părea plictisit de toate amănuntele pe care i le înfăţişasem şi m-a informat pe scurt că R.C.M.P. ştia unde se găseau eschimoşii şi condiţiile respective, căci trimiteau periodic un avion să-i controleze. Situaţia nu era îngrijorătoare şi se avea grijă de aceşti oameni.” In ciuda lipsei de preocupare manifestată de polițistul de 204 la Churchill, un raport în care se arăta că ihalmiuţii nu fuseseră în stare să vâneze nici un ren a ajuns la forurile în drept. Aceştia s-au interesat la Padlei în privinţa renilor şi li s-a spus că renii se întorceau în acel ţinut. Totuşi, se pare că funcţionarul de la Serviciul din Nord a fost puţin îngrijorat şi, la 5 ianuarie, după ce a întreprins un zbor la Eskimo Point cu câţiva eschimoşi care ieşiseră din Sanatoriile pentru tuberculoşi, s-a dus mai departe la Offedal. In locul iniţial erau numai patru corturi. Cei care mai locuiau acolo l-au informat că majoritatea ihalmiuţilor plecaseră spre sud-vest. El aflase dintr-o altă sursă, probabil de la poliţia din Churchill, că aceştia erau în legătură cu tabăra celor care se ocupau de prospecţiuni şi „le vânduseră peşte pentru a cumpăra ceai şi tutun”. Când familiile de la Offedal l-au informat că şi restul ihalmiuţilor nu aveau ce să mănânce, nu a vrut să-i creadă. El bănuia că grupul lui Owliktuk mai avea câte ceva de ale mâncării şi că scornise o poveste că fac foamete, în mod deliberat, pentru a putea păstra cele primite de la echipa de prospectare pentru ei şi a descuraja pe cei de la Offedal dacă ar fi vrut să li se alăture. Convins că nu avea nimic de câştigat dacă ar fi vizitat şi aşezările îndepărtate, funcţionarul de la Serviciul Nordului descarcă unele provizii şi apoi plecă. El îşi închipui că grupul lui Owliktuk va auzi avionul (distanţa pe calea aerului între cele două tabere era de vreo 8 mile şi exista un şir înalt de dealuri între ele) şi dacă avea nevoie de alimente va veni la Offedal să le ia. Deşi îşi dădea seama că întârzierea renilor devenise îngrijorătoare, era convins că ihalmiuţii deţineau provizii suficiente, împreună cu păsările şi peştii pe care îi mai puteau prinde, pentru a o scoate la capăt. De fapt, alimentele aduse erau insuficiente şi pentru cei de la Offedal şi au fost consumate în câteva zile. Fără îndoială că funcţionarul Serviciului era un om scrupulos şi conştiincios; se poate spune că motivul pentru care el nu a fost în stare să înţeleagă situaţia pe deplin şi să o cerceteze, se datora ori faptului că poliţia nu pusese mult 205 temei pe raportul lui Lynn, sau că nu i s-a părut potrivit să-l transmită în întregime Serviciului. În orice caz, se ştie că acel caporal de la Eskimo Point, sub jurisdicţia căruia se aflau ihalmiuţii acum, îl asigurase pe funcţionarul de la Serviciul Nordului că situaţia de la Henik nu prezenta motive de îngrijorare. Intre timp cele nouă familii din tabăra lui Owliktuk se luptau cu disperare să supravieţuiască. Owliktuk a construit un caiac pe care l-a acoperit cu o parte din prelata cortului său, pentru ca astfel să se asigure că va putea dobori câţiva reni, când va începe migraţiunea. Dar nu a trecut nici un ren. Cu venirea primăverii singura hrană disponibilă erau, ocazional, iepurii şi veveriţele, câţiva ptarmigani, foarte puţin peşte şi scoarţa brazilor pitici. Pe la mijlocul lui iunie situaţia deveni disperată. Oamenii făceau foamete, deşi ştiau că la doi paşi de ei se găseau multe alimente. Este curios nu faptul că până în cele din urmă magazia companiei a fost jefuită, ci cum de nu a fost spartă încă mai devreme. La drept vorbind nu e nici un mister, căci deşi normele de viaţă ale ihalmiuţilor, păstrate cu sfinţenie secole de-a rândul, erau acum degradate, ele mai aveau încă oarecare forţă. Printre vechile lor credinţe cea mai importantă era convingerea că a fura mâncare înseamnă a comite un păcat aproape tot atât de atroce ca şi un asasinat. In cele din urmă, Ohoto a fost acela care a pus problema în discuţie, când a sugerat mai multora dintre ei că vor fi obligaţi să spargă magazia. Owliktuk a rămas ferm în opoziţie şi luând această atitudine s-a văzut intrând în conflict direct cu fiul său Mounik. Acesta era tânăr, avea un copil căruia trebuia să-i poarte de grijă, iar el crescuse în perioada de dezintegrare a societăţii ihalmiuţilor şi nutrea multă amărăciune împotriva albilor. Nu numai că era de partea lui Ohoto, dar acum preluase chiar comanda, cerând să se ia alimentele din depozit. Ridicându-se împotriva voinţei tatălui său, Mounik crease o situaţie foarte grea, căci unul din principiile fundamentale ale eschimoşilor este 206 şi acela că un fiu trebuie să-şi asculte părintele în toate privinţele. Nemaiştiind cum să se comporte faţă de atitudinea rebelă a lui Mounik, Owliktuk se retrase în tăcere, dar în acea tabără a foametei tensiunea între tată şi fiu crescu în mod continuu, ajungând la o rupere a relaţiilor pe faţă. In acest moment critic au primit o vizită. Era un padliermio pe nume lootna, o rudă îndepărtată a lui Miki. lootna pornise la vânătoare hăt departe, căci în migrarea lor renii ocoliseră şi zona Padlei. Auzise şi el despre sosirea ihalmiuţilor pe acele meleaguri şi se hotărâse să-i viziteze; voia să vadă dacă reuşiseră să abată vreun ren. lootna a fost pe dată atras în disputa privind depozitul de alimente. Deşi era un creştin practicant, avusese de asemenea o experienţă destul de bogată în privinţa flexibilităţii legilor morale şi etice ale albilor. În consecinţă, nu ezită să se dea de partea lui Ohoto şi a lui Mounik. Aşa că într-o bună zi toţi trei s-au dus la depozit au spart uşa şi au furat alimentele care le-au trebuit. După ce fapta a fost împlinită au venit şi ceilalţi şi s-au înfruptat. Dar erau încurcaţi şi amărâţi de cele petrecute. lootna s-a dus în grabă acasă cu partea lui de pradă şi vestea acestei întâmplări s-a răspândit curând prin taberele padliermiuţilor. Pe la începutul lui iulie, când lacurile din interior erau dezgheţate, echipele de teren ale companiei de mine au sosit cu avionul la Bray, unde au descoperit că stocurile lor de alimente fuseseră furate. Era o situaţie foarte serioasă, căci trebuiau să trimită avioanele lor la Churchill pentru a li se aduce alte provizii, pierzând un timp nepreţuit care ar fi putut fi consacrat lucrărilor de prospecţiuni. Tocmai discutau aceasta, când au zărit pe o creastă apropiată un om care cobora încet, îndreptându-se spre ei. Era Ohoto, care, de bună credinţă, venea să explice ce făcuse şi de ce. Dar primirea care i s-a făcut nu a fost deloc cum se aştepta el. Prietenul său Lynn lipsea, iar ceilalţi erau atât de furioşi din cauza pagubei suferite şi a planurilor prejudiciate, încât nu le mai ardea să asculte poveşti 207 despre necazurile altora. L-au tratat pe Ohoto ca şi cum ar fi fost un hoţ netrebnic, un vandal iresponsabil. Cuvintele lor l-au rănit ca nişte lovituri fizice. După puţin timp i-a părăsit, pornind pe drumul pe unde venise, spre dealuri - spre dealurile pustii. Avionul s-a întors la Churchill, unde un reprezentant al companiei miniere l-a vizitat pe responsabilul cu problemele eschimoşilor şi i-a adus la cunoştinţă cele petrecute. Acesta i-a recomandat să se adreseze poliţiei, iar la sfârşitul lunii a fost înaintată o plângere caporalului de la Eskimo Point. Dacă poliţia se dovedise lentă în reacţia ei faţă de rapoartele privind starea de înfometare de la lacul Bray, acum fiind vorba de o încălcare a legii, a compensat acea atitudine, acţionând cu rapiditate. Caporalul de la Eskimo Point se pare că a fost foarte furios că eschimoşii de sub jurisdicţia sa au îndrăznit să fure - şi în special de la albi. In consecinţă, el şi reprezentantul Serviciului pentru Problemele Nordului au plecat cu un avion, la 2 august, spre interior, hotărâți să aresteze făptaşii crimei şi să-i trimită în judecată. Nu fusese greu să se descopere la Padlei participarea lui lootna. El a fost arestat şi suit în avionul care şi-a continuat drumul la Offedal. Au identificat în cele din urmă tabăra ihalmiuţilor. A fost însă imposibil să-i aresteze pe Ohoto şi Mounik, de vreme ce avionul nu putea să se apropie de țărm, din cauza stâncilor, iar ei nu aveau cum să ajungă la aparat, decât dacă ar fi înotat, ceea ce nu erau în stare. Situaţia era încurcată şi avionul a trebuit să se întoarcă la Eskimo Point cu un caporal furios, urmând să încerce din nou altă dată. Cinci zile mai târziu, această poliţie a timpurilor moderne a reuşit să stabilească contact pe uscat cu urmăriţii iar cei doi eschimoşi au fost arestaţi şi duşi cu avionul pe coastă. Nevestele şi copiii lor au rămas singuri, fără nici un ajutor, depinzând de puţinul sprijin pe care cei din tabără puteau să li-l dea. Poate că funcţionarul răspunzător de soarta eschimoşilor 208 şi-a amintit de vremea când fusese şi el în poliţie şi a împărtăşit părerea caporalului că „şefii bandei de pungaşi trebuie să fie trimişi în judecată, ca exemplu pentru ceilalţi eschimoşi”. Pedepsirea celor trei bărbaţi a început imediat după sosirea lor la Eskimo Point şi cu vreo două luni înainte de judecată. În teritoriile de nord-vest şi în normele închisorii Yukon se prevede că deţinuţilor care aşteaptă să fie judecaţi, dacă doresc, li se poate da de lucru. In lumina celor ce urmează, trebuie să presupunem că Mounik, Ohota şi lootna „au dorit” să fie angajaţi la spart pietroaie cu barosul. In orice caz asta a fost munca pe care au început-o imediat. Ideea unei pedepse înainte de judecată îi era cunoscută caporalului. În 1951 el a ţinut pe un padliermio, numit Okalik, în lanţuri, în timp ce-şi aştepta judecata. Când a fost întrebat câţiva ani mai târziu de ce a făcut-o, caporalul a declarat că după părerea lui „faptul de a-l fi ţinut pe Okalik în lanţuri a fost mult mai important pentru prevenirea crimelor [În rândurile eschimoşilor] decât sentința judecătorească ce a urmat”. Dacă într-adevăr Ohoto şi tovarăşii lui au cerut într- adevăr să spargă pietroaie, e greu de stabilit. Ohoto tăgăduieşte că ar fi adresat o asemenea cerere. El povesteşte că a fost pus să muncească în urma ordinelor directe ale poliţiştilor. Pe de altă parte, caporalul, susţinut de comisarul R.C.M.P., stăruie în afirmaţia că a făcut-o pentru a fi binevoitor cu Ohoto. Oricare ar fi adevărul, sigur este faptul că lui Ohoto, în timp ce spărgea pietre, i-a sărit o aşchie în ochiul drept, lovindu-l grav. El a fost în cele din urmă trimis la Churchill, după ce, cum a spus comisarul Nicholson „îşi agravase leziunea, frecându-şi ochiul”. Doctorii de la Churchill au găsit că starea lui Ohoto era prea gravă pentru a putea fi tratat acolo şi l-au transportat la un spital lângă Winnipeg. De atunci a fost spitalizat de trei ori. Nu mai vede cu ochiul drept şi vede parţial cu stângul, ca urmare a acestui accident. 209 Ohoto nu a putut fi prezent la judecată, care a avut loc la 20 septembrie, la Eskimo Point. Declaraţia lui Mounik şi lootna că au spart depozitul pentru că nu aveau ce mânca nu a contracarat declaraţia martorului principal al acuzării, caporalul R.C.M.P. care a depus mărturie că se distribuiseră raţii în tabăra lor şi că, dacă ar fi fost folosite cu grijă, ar fi putut avea hrană suficientă, fără a fura din depozit. Mounik şi lootna au fost găsiţi vinovaţi şi condamnaţi la trei luni închisoare. _ Ohoto a lipsit de la proces, dar braţul justiţiei este lung. In august 1958, între cele două perioade de spitalizare a fost şi el adus în faţa judecătorului, judecat şi găsit vinovat, fiind condamnat la o perioadă de detenţie egală cu timpul petrecut în detenţiune preventivă. Cu apropierea toamnei, problema ce să se facă cu ihalmiuţii a început să devină din nou acută. Caporalul recomanda cu vehemenţă să fie aduşi pe coastă sub controlul său direct pentru a fi astfel în situaţia de a putea struni mai uşor înclinările lor spre fapte ilegale. Funcţionarul Serviciului Nordului considera necesar ca ihalmiuţii să fie duşi cât mai departe de ţinuturile lor şi de felul lor de viaţă, urmând a fi instalaţi în noua colonie de reabilitare stabilită la Churchill, unde ar fi putut ajunge să se deprindă cu modul nostru de viaţă, iar copiii lor să meargă la şcoală. Acolo nu mai aveau să se teamă de foamete. Sugestia sa era însă prea îndrăzneață. Vechii „stăpâni” o priveau cu neîncredere, căci atât poliţia cât şi misiunile lansau strigăte de protest împotriva eforturilor hotărâte, din ce în ce mai susţinute, ale noilor oameni din Serviciul Nordului de a scoate pe eschimoşi din starea lor de disperare şi a-i duce într-o lume în care exista speranţa pentru supraviețuirea lor. Această bătălie era purtată la nivelele cele mai înalte unde se ţese politica, iar politicienii pendulează lipsiţi de siguranţă între forţe contradictorii. Dar cum cele trei „imperii ale Nordului” aveau avantajul puterii, în cele din urmă a prevalat voinţa lor. S-a convenit aşadar ca ihalmiuţii să fie mutaţi din nou, în acea primăvară, de data asta pe o limbă de pământ 210 stâncoasă, pustie şi jalnică, numită Term Point care iese în afară din Golful Hudson între Rankin Inlet şi Eskimo Point. Acolo aveau să înveţe să devină vânători de foci, căci aşa cum spunea poliţia „vor fi departe de tentaţia de a comite furturi... [căci ei] nu pot trăi fără a fi supravegheați şi nu sunt pregătiţi pentru a se adapta unei vieţi lângă sau într-o aşezare”. Dar a trebuit să treacă lunile lungi de iarnă pentru ca acest plan să poată fi pus în aplicare. La 28 august, tânărul Louis Voisie a avut în fine permisiunea să se ducă în mijlocul lor şi să rămână cât vor avea nevoie de el, ajutându-i să vâneze reni care să le ajungă până la primăvară. Când a sosit la lacul Offedal, Louis i-a găsit pe ihalmiuţi împrăştiaţi. Evenimentele din primăvară şi vară au zguduit chiar şi acele legături slabe dintre ei, pe care Owliktuk se străduise să le menţină atâţia ani, în ciuda lui Pommela şi a acţiunilor acestuia. Teama de poliţie, o stare de nelinişte cronică care îşi făcuse loc în urma furtului şi a efectelor sale şi în final năruirea ultimei fortărețe din rândul lor - Owliktuk - au făcut ca dizolvarea lor treptată să atingă culmile şi să ajungă la o dezintegrare aproape totală. Străini pe pământuri străine, frământaţi de tot felul de temeri, nu mai aveau nici măcar mulţumirea de a fi împreună. Familiile se despărţiseră unele de altele, ajungând acum fărâme izolate, resturi de epave omeneşti. De când murise Pommela calea ar fi putut fi deschisă pentru o conducere fără opoziţie, dar Owliktuk, singurul lider posibil, suferise o lovitură cu mult mai grea decât îi putuse da vreodată bătrânul şaman. El nu şi-a revenit niciodată după zbuciumul din primăvară, când Mounik s-a răzvrătit împotriva lui. Nu fusese în stare să pună capăt situaţiei ivite între el şi fiul acela iubit, înainte ca poliţia să-l ridice pe Mounik. Se pare că Owliktuk credea că nu-l va mai vedea niciodată pe băiat şi aceste gânduri împreună cu secătuirea ultimelor rezerve de speranţe şi țeluri l-au transformat într-un om învins, tăcut, golit de orice forţă şi Scop. 211 Alekahaw, care în timpul când Pommela avea puterea, era în fruntea răutăţilor, într-o bună zi şi-a strâns cortul şi a dispărut. Nu s-a întors la Ennadai, a apucat-o spre Padlei, unde avea multe rubedenii. El nu a fost niciodată un adevărat ihalmiut, aşa cum erau cei de la Ennadai. Acum a părăsit ultimii supraviețuitori ai acestui neam condamnat pentru a se salva pe sine şi familia sa. Soţiile şi copiii lui Pommela, Ohoto şi Mounik erau singuri şi nu avea cine să-i ajute în timpul iernii care le stătea în faţă, umblau dintr-un cort în altul, căutând puterea pe care neamul nu o mai stăpânea acum. Cu doi ani mai înainte, Kaiyai, cel mai mare dintre fiii adoptivi ai lui Pommela, s-a căsătorit cu fiica adoptivă a lui Onekwaw, Alekahaw; acum făcea şi el ce putea pentru mama sa adoptivă, Ootnuyk şi cei doi copii pe care îi mai avea, dar nu era în stare să-i dea prea mult ajutor, căci era tatăl a doi prunci cărora trebuia să le aducă de mâncare. Băiatul Angataiuk, care prin moartea lui Pommela rămăsese orfan pentru a doua oară, se alăturase lui Onekwaw, prostănacul acela care reuşise să supravieţuiască de-a lungul timpului numai pentru că se făcuse folositor lui Pommela. Miki şi Yaha se agăţau încă de Owliktuk, deşi nesiguri, căci prezenţa lui nu le aducea nici un sprijin, pentru că Owliktuk nu-i mai călăuzea şi nu le mai arăta încotro să o apuce. Dintre toţi, singurul care părea că-şi mai păstrase dârzenia neabătută era Halo. El şi cu Ootek rămăseseră de nedespărţit şi în tabăra lor mai dăinuia încă o oarecare urmă de vitalitate, deşi nu reprezenta decât o umbră palidă a ceea ce fusese altădată. Prezenţa lui Louis Voisie a constituit un punct de atracţie pentru aceşti oameni zdrobiţi şi ei s-au strâns în jurul lui. Vorbea limba ca şi unul de ai lor, căci era unul de ai lor, cel puţin în parte. lată ce spunea Owliktuk despre el: „Ne citea gândurile. Când era cu noi ne simţeam fericiţi. Nu ne îngrijoram. Speram că va rămâne mai mult timp. Dar foarte curând a plecat”. Nu i se permisese să rămână în rândul ihalmiuţilor decât 212 până la 20 septembrie. În acest timp (când ar fi trebuit să aibă loc migraţia în masă a renilor), Owliktuk şi ceilalţi vânători nu au reuşit să abată decât 18 reni. O încercare de a organiza un pescuit de toamnă nu a dus la nimic, căci în acea toamnă erau puţini peşti în râurile de la lacul Henik. Pe la mijlocul lui septembrie, atât Voisie, cât şi eschimoşii puteau desluşi forma sigură a viitorului care îi aştepta. Voisie s-a dus la tabăra prospectorilor şi a transmis un mesaj prin radio, anume că deja oamenii nu aveau ce mânca şi că atât el, cât şi ei nu au izbutit să obţină provizii de carne sau peşte pentru iarnă. La 20 ale lunii sosi un avion, aducând 1 400 pfunzi de provizii, constând, ca de obicei, în principal din făină. Avionul adusese şi indicaţii pentru Voisie să se întoarcă imediat la Churchill. A plecat fără nici o tragere de inimă. La sosirea lui la Churchill a raportat că ihalmiuţii nu vor fi în stare să supravieţuiască iernii, fără un ajutor considerabil şi a propus să se întoarcă la lacul Henik, dar cei de la Ottawa aveau alte planuri pentru el. Serviciile lui erau urgent necesare pentru a se ocupa de reni, nu de oamenii a căror existenţă era legată de reni. El a primit instrucţiuni să-şi petreacă iarna, vânând lupi. S-a transmis la Ottawa părerea lui Voisie cu privire ia perspectivele ihalmiuţilor şi Departamentul pentru Problemele Nordului a făcut cel puţin un efort, pentru a întreprinde ceva. | s-a cerut R.C.M.P. să ia toate măsurile necesare, iar aceasta a răspuns că avea problema în mână. Caporalul de la Eskimo Point îşi manifestă intenţia să facă o patrulare cu avionul la ihalmiuţi, la începutul lui decembrie, după care urma, puţin mai târziu, o patrulare mai mare cu câini, când avea să petreacă o săptămână sau două la taberele de la Henik. Ottawa a luat cunoştinţă de aceasta şi nu s-a mai preocupat de situaţia eschimoşilor. Nu prea se ştie bine ce s-a întâmplat cu patrulele proiectate. Comisarul R.C.M.P. a pretins, pentru a folosi chiar cuvintele lui, că: „A fost o patrulă a poliţiei la o tabără 213 de eschimoşi la Henik, la 8 decembrie, 1957”. Pe de altă parte ihalmiuţii care mai supraviețuiesc susţin că nu au mai văzut nici un alb de când a plecat Voisie, la 20 septembrie. Dacă într-adevăr s-a efectuat un zbor la 8 decembrie, la o tabără de eschimoşi, probabil că a fost sau la o aşezare a padliermiuţilor sau la vreo familie de ihalmiuţi care nu a mai supravieţuit. In orice caz şi poliţia recunoaşte că patrula cu câini nu a mai venit. lhalmiuţii au început acea iarnă cu 1 400 pfunzi de alimente pentru 48 de oameni, ceva mai puţin de 30 pfunzi pe cap de om, bărbat, femeie sau copil. În a doua jumătate a lui octombrie terminaseră carnea şi le mai rămăsese foarte puţin peşte. Câţiva dintre bărbaţi s-au mai putut duce pentru ajutoare la Padlei, în noiembrie. Dar mai apoi, cum au rămas fără câini, nu erau în stare să care proviziile în spate, aşa că nu a meritat să mai întreprindă alte călătorii. In primele săptămâni ale lui decembrie, ihalmiuţii nu aveau nimic de mâncare şi dacă au fost vizitaţi de vreun avion al poliţiei la acea vreme, fără îndoială că pasagerii erau orbi, căci n-au văzut care era situaţia. Pe măsură ce zăpezile se aşterneau mai mari, taberele împrăştiate (căci, după plecarea lui Voisie, neamul se destrămase din nou în elementele sale componente) păreau că se împuţinează fiind absorbite de câmpiile bântuite de iarnă. Parcă şi oamenii se împuţinau şi erau mai vlăguiţi, tăindu-şi cu greu drum prin nămeţi, stând ceasuri întregi să prindă peşte prin copcile făcute în gheaţă, dar arareori reuşeau să pescuiască câte ceva. Parcă îşi pierduseră şt forma şi consistenţa şi ajunseseră tot atât de ireali ca şi spiritele pământurilor ancestrale ale ihalmiuţilor. Zilele deveneau mai scurte şi nopţile mai reci; se găsea din ce în ce mai puţin peşte şi nimeni nu venea la lacul Henik. lanuarie îşi târa povara încet peste lacurile şi dealurile îngropate, în timp ce bezna iernii se transforma într-un linţoliu. 214 13 Calvarul lui Kikik În dimineaţa zilei de 19 aprilie 1958, Tribunalul teritorial al Ţinuturilor din Nord-Vest s-a întâlnit în sala de festivități a exploatării de nichel din North Rankin, de pe ţărmul de vest al Golfului Hudson, la 150 mile nord de Eskimo Point. Judecătorul şi-a luat ceremonios locul la o masă de brad, în timp ce în dreapta lui, şase juraţi stăteau incomod pe o bancă de lemn, mişcându-se când într-o parte, când în alta. In faţa judecătorului un auditoriu (stânjenit de necesitatea unei comportări extrem de corecte), format în special din soţii de mineri, se străduia cu sfiiciune să facă cât mai puţin zgomot cu scaunele pliante, pentru a nu deranja dezbaterile. In afara clădirii un câine scormonea în lada cu gunoi, în timp ce soarele îşi arunca razele asupra unei lumi îngheţate, albe, neclintite. Inculpata stătea în dreapta judecătorului. Privea completul de judecată cu un zâmbet fix, dar în ochii ei stăruia o totală uluire; parcă ar fi fost un manechin de ceară care nu putea pricepe nimic. Totuşi, poate pentru că sub pielea ei negricioasă se simţea pulsul vieţii, semăna mai curând cu un locuitor de pe o altă planetă, captiv, rătăcit în mod inexplicabil în lumea noastră. Asemănarea nu este exagerată, căci această femeie fusese într-adevăr smulsă dintr-un alt timp şi spaţiu ca să fie adusă în acest loc străin pentru a răspunde la acuzaţiile care i se aduseseră. Şi cei în faţa cărora trebuia să dea socoteală veniseră de la mari depărtări. Judecătorul şi procurorul străbătuseră o distanţă de 700 de mile cu avionul, de la Yellowknife, spre est. Cu un alt avion sosiseră de la Winnipeg, aflat la mai mult de 900 de mile depărtare, la sud, un jurist învăţat, împreună cu un tânăr avocat pentru a asigura apărarea. Parcurgând pe calea aerului o distanţă mai mare de 1 400 de mile au venit, chipurile ca prieteni ai acuzatei, 215 reprezentanţii Departamentului pentru Problemele Nordului, de la Ottawa. În decurs de mai multe zile avioane străbătând jumătate de continent s-au adunat în acest loc cu clădiri mohorâte îngrămădite în jalnicul cadru ai unei mine arctice. Toţi cei veniţi parcurseseră distanţe mari, dar acestea nu reprezentau nici o frântură din spaţiul traversat de femeie pentru a apărea în faţa tribunalului ca să asculte un om alb spunându-i cuvinte de neînțeles. „Tu, Kikik, de la lacul Henik, eşti acuzată în faţa excelenţei sale că tu, Kikik, Nr. E 1-472, l-ai ucis pe Ootek... Ce ai de spus la această acuzaţie?” În timpul lungii nopţi de 7 februarie, un vânt puternic dinspre deşertul îngheţat s-a năpustit către sud peste o întindere de vreo sută de mile din tundră, spulberând zăpezile de pe stâncile negre de la lacul Henik, trimițând duhurile de nea să dănţuiască pe gheaţă. Zăpada spulberată a cutreierat bezna ca o rafală de nisip, până când nici o făptură nu i-a mai putut ţine piept. Nimic nu mai zbura, nu mai fugea, nu se mai târa peste crestele sfărâmate, mlaştinile îngheţate şi lacurile ascunse sub gheaţă. Totuşi dincolo de vânt se simţea un freamăt de viaţă. Pe malurile unui golfuleţ îngust de la lacul Henik de nord două colibe de zăpadă se împotriveau violenţei implacabile a furtunii. În bezna din interiorul lor, oamenii ascultau glasul vântului. Pe măsură ce se lăsa noaptea, mugetul înfundat şi-a schimbat intensitatea până când, înainte de a se ivi zorile, a devenit ca un vaiet ascuţit care pătrundea în minte asemenea unor ace în carnea vie. În cel mai mic dintre adăposturi, de fapt nu era decât o împrejmuire din zăpadă cu o bucată de prelată drept acoperiş, se aflau patru oameni. Unul din aceştia, Igyaka, băiatul în vârstă de un an, zăcea ţeapăn şi nu mai auzea vântul. Trupul lui mic se chircise într-un macabru travesti al formelor umane, din cauza înfometării, care, împreună cu frigul, reuşise să-l doboare cu două zile înainte. Alături de el, pe laviţa din zăpadă întărită, stăteau întinse 216 cele două surori ale lui, Kala, născută surdo-mută, după o iarnă de foamete şi micuța Kooyak, în vârstă de şapte ani. Fetitele dormeau îmbrăţişate, sub singura cuvertură din piele de ren care mai rămăsese, aproape goale, purtând doar cămăşuţe de bumbac înnegrite şi zdrenţuite. Nu mai existau cuverturi ca să-şi poată înveli burţile umflate şi membrele rahitice sau pentru a acoperi acea grozăvie de lângă ele, cadavrul îngheţat al băiatului, căci toate cuverturile pe care le avusese familia fuseseră sacrificate, ca şi veşmintele copiilor de altfel, pentru a potoli foamea. Încovoiată în mod ciudat în urma paraliziei care o lovise în 1949, mama copiilor stătea aplecată asupra unui pumn de cenuşă, lângă laviţă. De trei zile de când ţinea viscolul, cenuşa era rece, căci crengile de salcie, singurul combustibil disponibil se mistuiseră de mult într-o flacără imperceptibilă. Howmik rămăsese acolo ghemuită, nemişcată. În acest adăpost mizerabil bezna era atât de adâncă, încât nu-şi putea zări soţul, pe Ootek, întins lângă peretele opus, privind fix cu ochii larg deschişi care pătrundeau întunericul şi vedeau moartea în faţă tot atât de bine conturată ca soarele pe care-l văd alţi oameni. În al doilea adăpost, la vreo sută de metri depărtare se aflau Kikik, bărbatul ei Halo şi cei cinci copii ai lor. Foametea îşi lăsase urmele asupra tuturor, dar până atunci moartea nu fusese în stare să ia pe nici unul dintre ei. Îndelungatul ei asalt asupra acestei familii nu nimicise rezistenţa de neînvins a unui om care nu ştia ce este înfrângerea. De-a lungul vieţii sale, Halo nu a cunoscut niciodată ce înseamnă să fii înfrânt, nici măcar o umbră de înfrângere nu l-a atins cândva, căci întotdeauna nu a privit mai departe de clipa pe care o trăia. Nu-şi întorsese niciodată privirile înapoi spre zilele întunecate ale trecutului şi nici nu le îndreptase înainte în obscuritatea viitorului care-l aştepta pe el şi întregul lui neam. El exista numai în limitele momentului prezent cu o vigoare plină de frenezie şi fiecare zi îi insufla energie lui şi alor săi. Această neasemuită libertate o datora tovarăşului de o viaţă 217 întreagă, lui Ootek vizionarul şi cel care desluşise pentru amândoi întrebări veşnice. Se completau atât de bine unul pe altul încât formau un singur om. Firav la trup şi fără o mare rezervă de energie fizică, Ootek nu a fost niciodată mai mult decât un vânător mediocru, bizuindu-se de multe ori pe ajutorul lui Halo ca să-şi poată hrăni familia; pe de altă parte, Halo se sprijinise întotdeauna pe Ootek pentru a-şi rezolva problemele încâlcite ale minţii şi sufletului, care-l tulbură pe om de când există ca om. Ei erau, în adevăratul înţeles al cuvântului, cele două arhetipuri ale Omului: unul căutând să îngrădească şi să potolească ostilitatea destinului cu armele minţii sale, celălalt cu puterea mâinilor. Aceste două familii erau aproape singurele fiinţe prinse în vârtejul furtunii în acea zi de februarie, singure într-un iad în care ajunseseră nu din vina lor, ci din a unor oameni cu intenţii bune. Rămăseseră aproape singuri, căci opt din celelalte nouă familii de ihalmiuţi, văzându-şi sfârşitul atât de aproape făcuseră eforturi disperate să scape, încercând să plece pe jos, într-o călătorie anevoioasă, la factoria de la Padlei. Owliktuk, care încercase ani de-a rândul să se ridice împotriva acceptării dependenţei de albi, distrugătoare a sufletului, a fost printre primii care au plecat din ţinutul Henik să ceară de mâncare la Padlei. După renunţarea lui la principii nu mai rămăsese nici o urmă de energie în rândul ihalmiuţilor aşa că au început şi ceilalţi să plece, unii după alţii. Nu toţi au putut supravieţui călătoriei îngrozitoare către limanul pe care-l căutau. Onekwaw şi soţia lui Tabluk, cu copilul orfan Angataiuk au vrut să scape de inevitabila moarte, în timpul ultimei săptămâni din ianuarie. Ca şi restul ihalmiuţilor nu mai aveau aproape de loc haine din piele de ren şi erau îmbrăcaţi cu vechituri date de albi. Ar fi putut tot aşa de bine să umble şi goi în viscol. Băiatul a supravieţuit cinci zile şi cinci nopţi fără hrană, fără căldură, dar în ultima zi, când tocmai îşi tăiau drum pe gheaţa lacului Henik, 218 Angataiuk s-a stins. Onekwaw a trăit doar câteva zile mai mult. El a murit la o milă, două dincolo de lac şi la multe mile depărtare de Padlei. Dintre ei toţi, bieţi oameni fără adăpost, sortiţi pieirii, doar Tabluk a mai supravieţuit şi asta numai pentru că fusese descoperită de către un vânător padliermio care avea sanie cu câini şi a dus-o cu bine la factorie. Ootnuyk cu cei doi copii ai ei a părăsit lacul Henik, la începutul lui decembrie, căci cunoştea locurile şi ştia ce iarnă se putea aşterne pe acolo. Când a ajuns la Padlei a anunţat că tânărul Kaiyai zăcea neajutorat în adăpostul lui de zăpadă. Îi îngheţase piciorul şi apoi i s-a dezgheţat şi din nou i-a îngheţat şi după ce s-a dezgheţat a doua oară se umflase ca un peşte mare, mort, vara şi mirosea urât. Managerul factoriei a difuzat prin radio un mesaj la Eskimo Point şi a cerut să fie trimis avionul poliţiei într-o misiune de salvare la lacul Henik pentru a-l transporta imediat pe Kaiyai la spital, căci îşi dăduse seama după descriere că era vorba de o cangrenă. Dar au trecut zile scurte şi nopţi lungi fără să vină vreun avion, iar Kaiyai nu mai putea aştepta. Atunci soţia acestuia, Alekashawy l-a pus pe o sanie mică pe care o trăgea ea şi, cu cei doi prunci în spinare a pornit să-şi ducă bărbatul la factorie. Avea de străbătut vreo 50 de mile. Femeia a tras sania opt zile de-a rândul, dar apoi n-a mai fost nevoie căci Kaiyai a murit. Până la urmă Alekahaw şi cei doi copilaşi a ajuns la Padlei, dar picioarele ei erau îngheţate bocnă, parcă ar fi fost din marmoră albă şi femeia a trebuit să petreacă mai multe luni în spital. Aşa s-au desfăşurat lucrurile cu fuga din acea iarnă. Până ia 8 februarie, când zorile întârziate s-au revărsat peste furtună cu nişte pete opace, asemenea ochiului unui om fără vedere, exodul se încheiase aproape. Familia lui Yaha mai era încă pe drum şi numai Halo, Ootek împreună cu familiile lor rămăseseră pe pământul făgăduinţei unde fuseseră duşi de către albi. Venise timpul şi pentru aceste două familii să părăsească 219 acele ţinuturi ori să-şi găsească moartea în taberele lor bântuite de vânturi. Ootek îşi dădea seama de asta, dar şi de un adevăr mai crud, de faptul că era prea târziu pentru el să plece. El şi familia lui aşteptaseră prea mult. Cum mâncaseră cea mai mare parte din hainele de piele şi din cuverturile cu care începuseră iarna, acum nu mai puteau să scape din adăpostul de zăpadă devenit coşciugul lui Igyaka. Ootek ştia aceasta fără putinţă de tăgadă şi într-o dimineaţă îi vorbi astfel lui Howmik: „O să mă duc la factorie şi o să mă întorc curând cu hrană pentru toţi.”28 Howmik ridică ochii şi îşi privi bărbatul dar nu răspunse nimic. Ştia că el nu putea ajunge acolo viu. Dar Kooyak, căreia îi era tare frig şi avea dureri la stomac din pricina părului de ren şi a oaselor sfărâmate cu care se îndopase, plângea cât putea. Fără îndoială că plânsul acela îi răsuna lui Ootek în urechi ca un reproş de nesuportat, căci el, care nu ridicase niciodată mâna asupra unui om, cu atât mai puţin a unui copil, se îndreptă spre lavita unde dormeau copiii, chipul lui plin de bunătate şi blândeţe se contorsionă dintr-o dată în mod sălbatic, ridică mâna tremurând asupra fetei şi o lovi peste buzele uscate, strigând: „O să aduc de mâncare!”... Pentru Ootek era prea târziu să mai plece acum, nu însă şi pentru Halo şi familia lui, căci aceştia mai aveau încă mijloacele necesare. El îşi luă cuțitul de tăiat gheaţa şi se îndreptă spre lac prin furtună şi ciocăni acolo cu grijă în gheaţa groasă care îi acoperise copca pentru pescuit. Ştia că venise acum timpul să ajungă la Padlei; pe când se lăsa pe vine, cu spatele la vântul care vuia, încercând să pescuiască, se gândi la implicaţiile hotărârii sale. După două ore izbuti să prindă un peşte mic, îl duse la adăpostul lor din zăpadă şi familia îl împărţi, dar când terminară de mâncat tot le era foame. 28 Evenimentele şi convorbirile din acest capitol sunt luate din interogatoriile amănunțite şi notele de la proces, ca şi din întrebări puse supravieţuitorilor. (n.a.) 220 Între timp Ootek ieşise din adăpostul lui şi o porni spre nord. După ce făcu câţiva paşi şovăitori spre locul unde nu avea să ajungă niciodată, zăpada spulberată de vânt îl orbi. Furtuna îl biciui până când se clătină şi căzu în genunchi, suspină atunci din adâncul pieptului său vlăguit, se întoarse înfrânt, poticnindu-se, spre casa prietenului său care se afla mai aproape. Intră la Halo şi, cu ochii goi şi extenuat se ghemui lângă peretele interior. Cei doi oameni care fuseseră mai apropiaţi decât fraţii au stat o vreme aşa. Halo i-a oferit lui Ootek coada peştelui şi acesta a înfulecat-o pe dată. Când s-a hotărât să plece a cerut să i se dea oasele rămase de la peşte, să le ducă la ai lui. Deşi îi fuseseră date, continua să stea lipit de perete şi să aştepte. Poate că intuise ceea ce avea să rostească Halo, mai înainte ca acesta să pronunţe cuvintele. A trecut totuşi mult timp până când Halo s-a hotărât să vorbească. „Nu mai există nimic în acest loc”, a spus în cele din urmă Halo, „iar când furtuna se domoleşte trebuie să-mi iau familia şi s-o pornesc la drum. În lac sunt foarte puţini peşti. Dacă mai zăbovim pe aici o să ajungem pe urmele lui Igyaka.” Şi astfel, cu aceste cuvinte, Halo a rupt legăturile care îi ţineau laolaltă pe aceşti doi omeni de atâţia ani. Halo a dat drumul cuvintelor brutal şi direct, căci nu avea de ales. Mai apoi şi-a luat undiţa şi, fără a se uita la Ootek, a ieşit, îndreptându-se spre locul de pescuit pentru a-şi continua veghea. Ootek nu a protestat, deşi primise o sentinţă de moarte pentru el şi familia lui. Ştia că nu mai avea putere să călătorească, nici să mai stea să prindă peşte, nici măcar să mai scormonească pe sub zăpadă după crenguţe de salcie. Ştia prea bine toate astea, dar nu a mai zis nimic. A rămas tăcut mult timp, observând-o pe Kikik, care îi era soră după mamă; Epeetna, mama lor, murise de inaniţie în primăvara lui 1947. În cele din urmă, Ootek se ridică, surâse ciudat surorii lui şi i se adresă liniştit: „Acum o să mă duc la Padlei, dar mai înainte o să împuşc nişte ptarmigani, cu puşca lui Halo, ca 221 să aibă ce mânca copii mei, cât timp lipsesc”. Rostind acestea, luă arma lui Halo şi părăsi igluul. Nu trebuia să meargă prea departe şi avea energia necesară să întreprindă această ultimă călătorie. Poate că nu mai simţea frigul şi nici disperarea. A pornit-o prin furtună, purtat direct spre singurul lucru de pe lume care-l mai putea susţine. Nevăzut, neauzit, învăluit în zăpadă şi vânt ca într-un linţoliu, a mers fără să se oprească până când a ajuns la un pas în spatele siluetei încovoiate care era cealaltă jumătate a fiinţei lui. A rămas acolo poate o eternitate, ştiind ce avea de făcut, ezitând totuşi, până când vântul, suflând prin pânza ruptă a hainei lui l-a prevenit că trebuia să termine repede. Căci, într-adevăr, acesta era finalul - nu numai al vieţii mizerabile pe care Ootek o dusese de-a lungul anilor, dar şi, aşa cum credea el, sfârşitul strădaniilor interminabile ale neamului numit ihalmiut. Când vine un asemenea sfârşit nu e bine să pleci singur. Ootek se gândea că puţinii supraviețuitori de pe țărmurile lacului Henik trebuie să fie împreună la sfârşit, aşa că ridică arma şi, fără ură trase în ceafa lui Halo. Vântul înghiţi zgomotul împuşcăturii, după cum marea înghite o piatră. Şi tot fără nici un zgomot, Ootek urcă panta spre casa lui Halo. Lăsă arma afară în zăpadă, la intrarea în tunel şi se târî înăuntru. Veni ca Nemesis - era însă un emisar fără putere şi tragic al sorții; fiind foarte îngheţat, nu putea nici măcar să-şi ridice braţele, până când Kikik, cu câteva crenguţe pe care le mai avea, aprinse focul, îi încălzi o cană cu apă şi îi dădu să bea. Căldura îl însufleţi puţintel pentru a-şi urma planul tragic. Încercă să convingă copiii să părăsească igluul sub un pretext absurd. Când copiii nu au vrut să plece, iar sora lui părea tulburată de comportarea ciudată a fratelui ei, nu se putu gândi la nimic altceva decât să o ia din loc. El, visătorul, era întotdeauna uşor înfrânt; cel care acţiona de obicei, Halo, dispăruse acum, iar Ootek nu mai constituia un întreg. Stând nehotărât şi cu totul deznădăjduit, din nou în 222 braţele furtunii, luă puşca şi, fără nici un rost, începu să curețe zăpada de pe părţile metalice. Un sfert de oră mai târziu, când Kikik ieşi din tunelul igluului, se afla tot acolo. îngrijorarea lui Kikik crescuse. Nu numai că fusese surprinsă că Ootek împrumutase puşca lui Halo şi nu o adusese înapoi, dar acţiunile lui ciudate începuseră să o tulbure. Când se ridică în picioare şi privi în ochii lui Ootek, fu cuprinsă de un val de frică şi nu se mai gândi la nimic. „Dă-mi puşca”, spuse ea repede. Ootek nu răspunse nimic, ci continuă să-şi poarte mâna la întâmplare, pe metal, curăţind zăpada. Kikik păşi spre el şi apucă arma. Ootek o ţinea strâns şi, dintr-odată, sora şi fratele începură să se lupte în vârtejul furtunii. Kikik lunecă şi căzu, iar când îşi reveni îl văzu pe Ootek, ducând încet puşca la umăr. Mişcările lui erau însă foarte lente şi ea avu timp să se îndrepte către el şi să împingă ţeava într-o parte, încât glontele ţâşni fără să vatăme pe nimeni şi se pierdu în vânt. Femeia, mai bine hrănită şi mai puternică, minată de grija arzătoare pentru cei cinci copii ai ei, l-a dominat cu uşurinţă pe bărbat. Ootek a căzut extenuat şi ea a căzut peste el; deşi era uşoară, a reuşit să-l ţintuiască, neputincios, în zăpadă. Ootek opuse o slabă rezistenţă în timp ce Kikik o strigă pe fiica ei mai mare, Ailouak, spunându-i să se ducă să-l cheme pe Halo de la locul de pescuit. Ailouak ieşi din iglu, se uită speriată la cei doi care se luptau şi o porni în goană spre lac. Dar nu peste mult timp reapăru din troienele de zăpadă, plângând disperată. „Tata nu mai vine, e mort!” strigă ea. _ Ceea ce a urmat e asemenea unui coşmar. Impingând într-o parte corpul care aproape nu mai avea nici o forţă în el, al ucigaşului soţului ei, care îi era şi pe jumătate frate, Kikik a început să-l întrebe cu vocea stăpânită şi liniştită a cuiva vorbind într-o încăpere goală. Nu era nici urmă de ranchiună sau de ură în vocea ei, ca de altfel nici în răspunsurile repezi, pe jumătate şoptite ale bărbatului. Părea doar ceva foarte neobişnuit să vezi aceste două 223 făpturi străvezii din cauza inaniţiei, biete parodii omeneşti, ale căror legături cu viaţa erau atât de firave, schimbând între ele cuvinte fără rezonanţă, în timp ce vântul mugea furios în jur, iar zăpada spulberată le acoperea trupurile. Au tot vorbit aşa, dar chiar în acest timp Kikik ajunsese să-şi dea seama de ceea ce trebuia să întreprindă. Ootek nu avea nici o urmă de îndoială în privinţa sorții lor comune, inevitabilă, dar Kikik nu accepta acest adevăr. Ea era foarte potrivită să-i fie soţie lui Halo, căci şi ea era tare ca diamantul. De aceea ea nu credea, ci știa că pruncii ei aveau să supravieţuiască - şi între multele obstacole care stăteau între ea şi supraviețuirea lor, primul era Ootek. O chemă din nou pe Ailouak, care speriată şi îngrozită se retrăsese în iglu. „Fata mea, adu-mi un cuţit!” îi ceru Kikik. Ailouak se târî afară urmată de fratele ei Karlak. Amândoi copiii aveau în mână câte un cuţit... „Am luat cuțitul mai mare din mâinile lui Ailouak şi l-am înjunghiat pe Ootek în partea dreaptă a pieptului, dar cuțitul era tocit şi nu intra. Apoi Ootek a apucat cuțitul, dar în timp ce ne luptam pentru cuţit, l-am atins pe frunte şi sângele a început să curgă. Karlak stătea aproape, aşa că am pus mâna pe cuțitul mic pe care mi l-a dat el şi l-am înjunghiat pe Ootek în acelaşi loc. De data asta cuțitul a pătruns şi l-am ţinut bine acolo până când Ootek şi-a dat ultima suflare...” Poate că această crimă s-ar fi dovedit scuzabilă pentru Kikik, dacă ar fi fost generată de ură, dar în ea nu exista nici urmă de aşa ceva. Ea acţionase cu rațiune, nu cu emoție şi ştia perfect tot ceea ce făcuse. Ştia şi ce avea să o aştepte. Nu-şi făcea nici o iluzie. Era perfect conştientă în privinţa poverii aproape de nesuportat care cădea acum pe umerii ei, după moartea lui Halo. Nu avea să mai existe nici un fel de hrană şi va lipsi puterea unui bărbat ca să tragă sania, dacă ar fi vrut să-şi mute cortul în altă parte. Ruina inevitabilă pe care o prevedea Ootek era doar la un pas de ea. Totuşi cu încăpățânare şi cu o putere nemaipomenită de a-şi urma țelul, care îi vor servi de epitaf, când nu va 224 mai fi, Kikik nu a pregetat să se angajeze cu toată fiinţa în luptă. Odată cu moartea lui Ootek, ea încetă de a mai fi o femeie şi deveni în schimb o maşină în mişcare. Rămăsese despuiată de toate pasiunile omeneşti. Dragostea, mila, durerea, regretele nu mai existau. Cu o forţă teribilă ea lepădase toate acestea, aşa încât nimic să nu-i poată slăbi hotărârea de neînfrânt. După ce Ootek şi-a dat sfârşitul, ea a aşezat cele două cuțite în zăpadă lângă capul lui şi a intrat imediat în igluu. Copiii stăteau ghemuiţi unul lângă altul sub cuvertura din piele de ren, pe lavita pentru dormit, uitându-se la ea cu ochii lor negri, nesfârşit de adânci. Dintr-o dată i-a poruncit lui Ailouak să o urmeze şi au ieşit afară în furtuna nepotolită, trăgând sania grea a lui Halo, la locul de pescuit. Au ridicat împreună cadavrul deja îngheţat al soţului şi tatălui lor, l-au aşezat pe sanie şi l-au dus acasă pentru a-l depune sub zăpadă lângă uşă. Efortul le-a dat gata pe amândouă şi s-au târât înapoi în igluu, unde s-au trântit gâfâind pe laviţă. „Acum o să dormim”, spuse Kikik copiilor şi în vocea ei era o rezonanţă care aparţinea vântului de nord, „iar dimineaţa plecăm la Padlei, unde o să găsim mâncare.” În acea noapte, în adăpostul de zăpadă al lui Ootek, copiii lui şi nevasta infirmă s-au strâns unii lângă alţii, ca nici o bucăţică din căldura efemeră a trupurilor lor să nu fie irosită. Kooyak continua să se jelească în durerea ei, iar Howmik îi dădu apă, căci nu exista nici urmă de mâncare. Dar chiar şi apa se putea obţine pe un preţ teribil, căci nu mai aveau cu ce face focul şi Howmik era obligată să topească zăpada într-o pungă de piele, încălzind-o cu slabele rezerve de căldură ale trupului ei. Howmik a dormit foarte puţin, căci din moment ce Ootek nu se întorsese la igluu nu putea decât să-şi închipuie că făcuse aşa cum spusese şi în acest caz avea să-şi găsească moartea curând în troiene, în drum spre Padlei. Îşi închipuia că era acum singură, cu excepţia lui Halo şi a familiei lui, dar ştia că aceştia nu aveau cum să o ajute. 225 La 9 februarie, înainte de revărsatul zorilor, vântul scăzu din intensitate, norii se împrăştiară, iar temperatura scăzu la 45* sub zero. Kikik care dormise şi ea puţin în noaptea aceea, a sculat copiii, i-a dat fiecăruia o cană de apă caldă în care muiase câteva bucățele de piele de ren şi le-a spus să se pregătească de drum. Au fost gata repede, căci inexorabila hotărâre de pe chipul mamei nu admitea nici o contrazicere. În mai puţin de o oră cele câteva lucruri esenţiale pentru călătorie erau aşezate pe sania cea lungă, apoi Kikik a tras jos prelata care acoperea igluul şi a tăiat-o în două. O bucată a întins-o pe mormântul soţului, din cealaltă a potrivit pe sanie un culcuş pentru fetele mai mici Nesha şi Annacatha. Copiii aceştia erau prea mici ca să poată umbla prin zăpadă şi nu mai aveau nici un veşmânt din piele; îmbrăcămintea lor fusese de mult sacrificată ca hrană pentru Halo şi copiii mai mari încât să poată vâna şi aduna lemne pentru foc. În acest moment Howmik ieşi din adăpostul ei de zăpadă şi porni, împiedicându-se, spre ceilalţi. Se opri lângă sanie, tremurând fără să se poată stăpâni, căci şi îmbrăcămintea ei ajunsese în zdrenţe. Nu trebuia să întrebe ce se întâmpla, căci putea vedea şi înţelege ce însemna sania încărcată. Ştia, aşa cum ştiuse şi Ootek că nu avea nici un rost să protesteze; s-a mulţumit doar să o întrebe pe Kikik dacă ştia unde plecase Ootek. Kikik a fost evazivă. Ea a tăgăduit că ar fi ştiut ceva despre fratele ei, lăsând doar să se înţeleagă că probabil plecase spre Padlei, direcţie în care, a adăugat ea, o pornise şi Halo ca să taie drum pentru copii şi pentru ea. Explicaţia ei privind absenţa lui Halo era foarte transparentă. Dar Howmik nu a pus nici o întrebare. Ea se gândea numai la Ootek şi la soarta lui pe care o vedea pecetluită. „Dacă a plecat la Padlei, de bună seamă că până acum a şi murit”, spuse ea mai mult pentru sine. Kikik imperturbabilă nu a făcut nici o remarcă şi şi-a văzut mai departe de treabă. Ea fusese prietena cea mai bună a lui Howmik şi o ajutase în gospodărie timp de 15 226 ani, dar în acea clipă totul aparţinea trecutului şi trecutul era mort. Nu mai putea face nimic pentru Howmik şi copiii ei de vreme ce lucrurile stăteau aşa, nu îndrăznea măcar să-şi permită luxul milei. Să se lepede de prietena ei şi să o lase să moară pe malurile lacului Henik a fost a doua faptă amarnică pe care Kikik s-a văzut forţată să-şi impună să o săvârşească. Howmik a înţeles. Fără nici cea mai mică emoție, ca şi cum ar fi făcut o vizită întâmplătoare, a zis: „Mi-e cam frig acum. Mă duc acasă până vine Ootek”. Kikik, îndreptându-se, cum stătea aplecată la lucrul ei, urmări cu privirea infirma care plecă şchiopătând prin zăpadă. Astfel Kikik părăsi tabăra de la lacul Henik. Trăgea din greu, curelele tăindu-i umerii, sania pe care Nesha şi Annacatha stăteau ghemuite sub două cuverturi din piele de ren. Pe băieţelul Noahak, copilul ei cel mai mic, de 18 luni, îl purta pe spate, în buzunarul larg de la parka. Karlak şi Ailouak păşeau anevoie în urmă. Câtva timp au mers bine. Viscolul adunase zăpada şi drumul se tăia peste suprafaţa plată a lacului. Oprindu-se arareori să se odihnească, Kikik îşi forţase pasul, atât cât să poată rezista copiii. Dar când Karlak începu să nu mai ţină ritmul, îi spuse să se urce pe sanie şi opintindu-se, trase mai departe. Până târziu după masă parcursese vreo 10 mile, apoi se petrecu ceva ce o făcu pe Kikik să creadă că depăşise persecuțiile sorții. La mai bine de o milă distanță în faţă, lângă creştetul unei stânci mari, desluşi, asemenea unor miriapode, oameni mişcându-se pe gheaţă. Se îndreptă din mijloc, privi câtva timp, apoi vocea ei răsună în aerul pur ca şi cleştarul, iar mişcarea îndepărtată încetini. După puţin timp Kikik stătea de vorbă cu patru oameni din neamul ei. Aceştia erau Yaha (fratele lui Howmik), Ateshu, soţia sa, fiul lor Atkla în vârstă de şase ani împreună cu tânărul Alektaiuwa, ultimul supravieţuitor din copiii adoptivi ai lui 227 Pommela. Şi ei se duceau tot la Padlei, dar boala de plămâni a lui Ateshu care o chinuia de mult (suferea de tuberculoză) şi faptul că Alektaiuwa avea amândouă picioarele îngheţate îi stânjenea în înaintarea lor, astfel încât mai mult se târau decât mergeau. Erau şi ei toţi la aman şi nu puteau oferi nici o oază de speranţă şi tărie pentru Kikik şi copiii ei. Când a descoperit că familia lui Yaha mai avea de mâncare pentru o zi sau două şi nu putea deci fi vorba să mai existe şi un surplus pe care să-l împartă cu alţii, Kikik a încercat o grea dezamăgire care a constituit desigur pentru ea o lovitură zdrobitoare. Avea însă să o suporte şi pe asta. l-a povestit lui Yaha cele petrecute şi acesta a aflat că propria lor soră şi copiii ei erau părăsiţi la o depărtare de vreo 10 mile. El ştia că nu mai avea ce să facă pentru ei. Ducea în spate ultimele resturi de alimente pe care le mai aveau - vreo două, trei livre de intestine de ren scoase de sub zăpadă, unde fuseseră aruncate în toamnă. Yaha nu avea sanie şi mergea încet după femeia bolnavă şi băiatul beteag. Nu prea nădăjduia că vor ajunge la Padlei vii, dar mai ştia că dacă s-ar întoarce după Howmik, ar însemna, sigur, moarte pentru toţi. A luat hotărârea inevitabilă, în timp ce asculta povestea lui Kikik şi când aceasta a terminat-o nu a mai scos nici un cuvânt şi s-a îndreptat din nou spre nord-est. Micul grup se târa încet înainte prin bezna acelei seri îngheţate. Când nu au mai fost în stare să vadă drumul au poposit, Yaha a făcut un mic iglu şi, extenuaţi cum erau, au rămas acolo până în zori. În acea noapte, Kaila, imprevizibila şi nemiloasa zeiţă a vremii a lovit din nou. Încă înainte de a se crăpa de ziuă, vântul a început să sufle iarăşi cu aceeaşi furie. Cei zece pribegi nu puteau să se ascundă de vânt. Nu au cutezat să stea în micul iglu şi să se pitească acolo, aşa că au mers mai departe. Chinurile acelei zile, când au trebuit să facă faţă unui Viscol din ce în ce mai puternic, îngheţaţi şi slăbiţi, din cauza foametei îndelungate îndurate, reprezintă un gol în timp pentru copiii mai mici; ei le-au uitat, dar cei mai mari 228 şi adulţii şi le amintesc... Pe măsură ce orele lungi se scurgeau, iar coloana care înainta în dezordine îşi încetini şi mai mult mersul (căci Kikik cu povara ei nu putea ţine piept), Yaha ştia prea bine că nu vor găsi un refugiu decât sub zăpezi. La vremea asfinţitului, el împreună cu familia, cu Ailouak şi Karlak, o lăsaseră pe Kikik cam la vreo milă şi ceva în urmă. Toţi erau atât de extenuaţi, încât nici Kikik nu a fost în stare să ajungă până la igluul pe care-l construise Yaha şi nici cei care se adăpostiseră în iglu nu au avut forţa necesară să se întoarcă să o aducă. Kikik s-a ghemuit în zăpadă cu cei trei copii ai ei mai mici sub ea şi a stat aşa toată noaptea în vuietul vântului. Dimineaţa, Kikik se scutură de zăpada care o acoperise şi se îndreptă spre nord. Văzuse micul iglu şi se strădui să ajungă acolo. Nevasta lui Yaha îi dădu o bucată de intestin de ren şi apă caldă şi după ce mâncă şi bău, Yaha îi vorbi. Cuvintele lui erau pline de blândeţe, căci şi el era un om blajin şi copilăros. „Trebuie să rămâi în iglu”, îi spuse el lui Kikik. „Dacă-mi dai sania să o transport pe nevastă-mea, am putea merge destul de repede pentru a ajunge la Padlei înainte de a ne răpune foamea. Apoi, o să-ţi trimitem de acolo ajutoare. Poate va veni un avion. De nu, atunci, negustorul o să expedieze atelajul lui de câini. Dar tu trebuie să stai aici împreună cu copiii şi să aştepţi”. Kikik şi-a dat seama că avea dreptate şi nu a făcut nici o obiecţie. Curând după aceea, Yaha şi cu familia lui au plecat, iar ea a rămas cu cei cinci copii în igluul fragil, cu urechile mereu ciulite, încercând să prindă vreun zgomot de paşi în ciuda urletelor vântului. Kikik şi copiii au petrecut cinci zile încheiate în igluul de popas. In acest timp nesfârşit nu au pus nimic în gură, căci nu aveau nimic, dar Kikik a adunat câteva vreascuri şi a făcut un foc mic, aşa că cel puţin au putut bea apă caldă. Mai mult decât atât, a izbutit chiar să stoarcă câteva picături de lichid albăstrui din pieptul ei secătuit pentru Noahak. 229 Cinci zile nesfârşite, copiii împreună cu mama lor s-au îngrămădit toţi sub cele două pături din piele de ren şi sub bucăţile de prelată pe care le aveau aşteptând - fără nici o siguranţă. Nu prea au vorbit mult, căci şi pentru a rosti cuvinte aveau nevoie de energie. Aşteptau în timp ce furtuna se intensifica şi apoi se domolea şi din nou creştea în forţă iar urletele vântului prevesteau apropierea nenorocirii care îi urmărea. Yaha şi-a ţinut promisiunea. La 13 februarie, trei zile după ce o părăsise pe Kikik, el şi cu ai lui au ajuns la Padlei, la factorie, unde negustorul i-a hrănit mai întâi şi apoi a ascultat spusele lor. Cu sosirea lui Yaha, numai două din familiile ihalmiuţilor lipseau, dar acum, negustorul ştia ce se întâmplase cu ele. Era îngrozit. Transmisese prin radio, mai devreme, un mesaj poliției de la Eskimo Point manifestându-şi îngrijorarea faţă de situaţia eschimoşilor şi acum a transmis un nou mesaj care nu mai suferea amânare. În lumea din afară mecanismele încete şi aproape tocite ale birocraţiei s- au pus dintr-o dată în mişcare. Avionul de patrulare al R.C.M.P. care, atunci când fusese vorba de Kaiyai, întârziase în mod fatal, veni la 14 februarie ca un vârtej de la Churchill, la Padlei. Cu negustorul la bord, ca ghid, avionul decola din nou, îndreptându-se spre lacul Henik, aterizând pe gheaţa bântuită de vânturi puţin înaintea amiezii. Polițistul se îndreptă spre cele două igluuri aproape îngropate în zăpadă; la cel al lui Howmik, găsiră femeia infirmă şi cei doi copii, în mod miraculos, încă în viaţă. Au fost transportaţi împreună cu trupul lui Igyaka la avion - toţi erau o povară uşoară, căci şi cei în viaţă fuseseră reduşi la nişte scheletice caricaturi de fiinţe omeneşti. Apoi poliţia a dat peste locul unde fusese îngropat Halo şi puţin după aceea s-au împiedicat de cadavrul acoperit de zăpadă al lui Ootek. Şi aceştia au fost duşi la avion, aşa că Halo şi Ootek, cei doi prieteni nedespărţiţi, erau acum pentru ultima oară împreună, întinşi lângă, Howmik şi cei doi copii care supravieţuiseră. 230 Ceea ce a urmat constituie aspectul cel mai de neexplicat al acestei poveşti tenebroase. Avionul poliţiei a părăsit ţinutul de la lacul Henik, îndreptându-se spre Padlei Şi, cu toate că a zburat deasupra regiunii unde se ştia că se afla Kikik şi copiii, aşteptând în igluul de popas, nu s-a făcut nici o încercare pentru a fi găsiţi. Poliţia, cu toată puterea şi importanţa, nu poate tăgădui acest adevăr. Evenimentele care au urmat reprezintă o dovadă care nu poate fi combătută. Avionul de patrulare s-a întors la Padlei. Dar, în ciuda sugestiei negustorului de a rămâne peste noapte, pentru a nu pierde în dimineaţa următoare din orele preţioase ale luminii zilei, ca să o caute pe Kikik, au hotărât să-şi continue drumul spre Eskimo Point, ducând trei cadavre şi lăsând să aştepte şase oameni, care mai puteau fi încă în viaţă. Luând această hotărâre, poliţia a renunţat la avantajul de a avea încă două ore de lumină, în ziua de 14 februarie pentru a o căuta pe Kikik, presupunând că ar fi intenţionat să întreprindă o asemenea căutare. Şi totuşi avionul de patrulare nu s-a întors a doua zi în interior. Nu a fost împiedicat din cauza vremii proaste sau a unei alte cauze de ordin fizic. Nu s-a întors pur şi simplu pentru că s-a considerat a fi mai important să se trimită avionul la Rankin Inlet să aducă procurorul la Eskimo Point ca să conducă ancheta privind moartea celor trei ale căror cadavre fuseseră găsite. Dacă negustorul de la Padlei ar fi ştiut că poliţia nu avea intenţia să se întoarcă, ar fi trimis cu siguranţă pe ajutorul său de la factorie cu un atelaj de câini să o caute pe Kikik şi Karyook ar fi putut să o găsească cu uşurinţă în acea zi. Dar crezând că avionul poliţiei avea să vină dintr-un moment în altul, negustorul nu l-a trimis pe Karyook. Astfel, Kikik şi copiii au rămas părăsiţi încă două zile şi două nopţi. Cum stătea acolo, în igluul făcut de Yaha, Kikik a auzit zgomotul avionului de două ori în ziua de 14 februarie. Când ziua s-a încheiat fără a primi nici un ajutor, s-a 231 convins că nu va mai veni nimeni. De bună seamă că era în culmea disperării, însă nici o fibră din trupul ei nu ar fi acceptat-o. Nu mai exista nici o speranţă, dar ce importanţă avea? În dimineaţa zilei de 15 februarie, în timp ce avionul poliţiei zbura spre Rankin Inlet în misiune oficială, Kikik înfăşură pe Nesha şi Annacatha în păturile de piele de ren şi dintr-o bucată de prelată încropi un fel de sanie cu care să le tragă. Apoi cei şase, nemâncaţi de şapte zile şi puţin hrăniţi şi în lunile precedente, au pornit spre Padlei. __Era o strădanie oarbă, aproape lipsită de rațiune. Impleticindu-se ca nişte oameni care îşi pierduseră controlul se deplasau un yard? sau doi, apoi se opreau, când Karlak sau Ailouak cădeau pe zăpada întărită. Vânătă de frig şi jigărită, ca un câine hămesit, Kikik rămânea lângă ei câtva timp, apoi îi îmboldea şi-i ridica în picioare pentru a mai străbate încă o bucată de drum. Ca ieşită din minţi, Kikik silea cu sălbăticie copiii să meargă mai departe. Se silea şi pe sine, opintindu-se din greu ca să tragă după ea povara ce devenise uriaşă şi se încovoia sub greutatea lui Noahak, pe care-l purta pe spate. Se transformase într-o masă de brutalitate cumplită şi în toată făptura ei nu mai era loc pentru nimic altceva. In şase ore au parcurs vreo două mile şi mai aveau încă 27 în faţa lor. Se lăsase noaptea, dar Kikik nu era în stare să ridice un adăpost. Singurul lucru pe care l-a putut face a fost să. Folosească o tigaie drept lopată şi să scobească o groapă în zăpadă şi acolo cei şase s-au îngrămădit unii peste alţii în timpul nopţii, acea lungă şi aspră noapte în care gheaţa de pe lacul Ameto, din împrejurimi, crăpa cu zgomot în gerul distrugător. Groapa ar fi trebuit să devină mormântul lor comun. Nu aveau dreptul să trăiască pentru a vedea apariţia înceată a zorilor, dar când spre est se zări o geană de lumină cenuşie, Kikik îndreptă capul către factoria nevăzută de la 29 Unitate de măsură egală cu 0,9144 metri - Nota trad. 232 Padlei. Totuşi nu vroia să se lase pradă morţii. Ajunsese acum în clipele cele mai grele ale vieţii ei, căci ştia prea bine că nu mai era posibil să-şi continue toţi drumul. Nu mai putea să se gândească să-i salveze pe toţi şi atunci, în lumina cenuşie a dimineţii, luă hotărârea cea mai groaznică. Îi trezi încetişor din somnul lor inocent pe Karlak şi Ailouak şi-i sili să se ridice în picioare. Apoi trase uşurel peste feţele celor două fetiţe care dormeau încă, o piele de ren. În timp ce copii mai mari o urmăreau tăcuţi, nepricepând, din fericire nimic, acoperi groapa cu vreascuri şi zăpadă. În primele ore ale dimineţii de 16 februarie, trei siluete se mişcau, asemenea unor automate dereglate, pe faţa albă a unui pământ mort, iar în urma lor doi copii dormeau. Avionul poliţiei s-a întors în aceeaşi dimineaţă. Nu a ajuns la Padlei, decât după ce se făcuse ziuă de-a binelea şi atunci a aterizat pentru a-l lua din nou pe negustor. Căutarea a început către amiază. La sosirea lui la Padlei, Yaha i-a explicat foarte amănunţit negustorului cum să găsească igluul de popas şi de data asta avionul s-a dus drept acolo, neavând nici o dificultate în a-l localiza, după cum nu ar fi fost greu nici cu două zile mai devreme. Dar acum igluul era gol. Luându-şi iarăşi zborul, avionul tăia cu greu văzduhul în amurgul glacial care se lăsa, în timp ce oamenii de la bord se străduiau să desluşească o urmă de mişcare pe zăpezile aşternute sub ei. Dar nu au văzut nimic. Când se întorceau spre Padlei, amurgul cuprinsese întreg ţinutul; atunci în urma unei sugestii a negustorului, avionul a făcut o uşoară deviere şi a trecut pe deasupra unei colibe părăsite a unui trapper. Acolo, în faţa uşii, au văzut o siluetă omenească, cu braţele ridicate în acel imemorial şi universal gest de implorare. Cât despre Kikik, pe când urmărea aparatul care căuta să aterizeze, acea făptură de neabătut, făurită cu atâta cruzime din propriul ei trup şi spirit, începu să se năruie. Nu o mai putea susţine, căci de fapt nu mai era nevoie de ea. 233 Când avionul s-a oprit şi poliţiştii au început să fugă spre ea, îi întâmpină cu un sentiment de totală apatie şi nimicnicie, în ea nu mai exista nimic decât pulbere. l-au pus multe întrebări, repede, căci se lăsase aproape întunericul şi erau foarte preocupaţi să plece. Unde îi erau copii? Trei se aflau în colibă. Unde îi lăsase pe ceilalţi doi? Ce făcuse cu ei? Nu mai putea da nici o explicaţie, era total incoerentă, căci dintr-o dată, din nimic, o veche emoție prinsese viaţă în sinea ei. Ea, care nu ştiuse ce e frica în nesfârşita ei călătorie, acum îşi aminti de frică. Se temea de cei care erau salvatorii ei. Minţi. Inchipuindu-şi că Nesha şi Annacatha trebuie să fi fost deja îngheţate, le-a spus că fetiţele muriseră şi le îngropase. De data asta, poliţia nu mai era atât de preocupată să găsească alte cadavre, astfel că au luat-o pe Kikik cu copii pe care îi mai avea şi au dus-o la Eskimo Point, după ce au lăsat un poliţist la Padlei, cu dispoziţia să caute copiii morţi cu ajutorul câinilor, a doua zi. Polițistul a urmat instrucţiunile şi, la 17 februarie, spre sfârşitul zilei, a dat peste movila de zăpadă puţin vizibilă unde zăceau Nesha şi Annacatha. Ghidul eschimos care-l întovărăşea s-a oprit îngrozit, căci apropiindu-se de mormânt, a auzit o voce înăbuşită de copil. Sergentul a dat la o parte blocurile de zăpadă şi crengile şi a găsit copiii. Ferită de frigul ucigător de afară prin zăpada din jur, Annacatha era în viaţă, dar Nesha nu rezistase. Chinurile iernii luaseră acum sfârşit pentru toţi ihalmiuţii cu excepţia lui Kikik; chinul ei abia începea. Zborul la Eskimo Point era ca un pod deasupra prăpastiei dintre timpul ei şi al nostru, ca un pas gigantic, imuabil. Într-o zi încetase de a mai fi femeia care fusese; acum se afla în stare de arest într-un mic igluu, lângă barăcile poliţiei, o femeie a timpurilor noastre hărăzită să trăiască sau să moară în concordanţă cu legile noastre. Curajul neobişnuit de care dăduse dovadă, suferinţa pe care o acceptase în mod voluntar, când le părăsise pe Nesha şi pe Annacatha, lăsându-le pradă lungului lor somn, măreţia cu care a tăgăduit ea însăşi moartea, toate se reduseseră 234 acum doar la aceea că Kikik omorâse un om, Kikik părăsise de bună voie doi copii în zăpadă - Kikik trebuia să răspundă pentru crimele ei. A rămas la Eskimo Point săptămâni de-a rândul, supusă la interminabile interogatorii, copiii fiindu-i luaţi. Nu i s-a spus măcar despre Annacatha că era în viaţă, decât atunci când i-a convenit poliţiei, ca să o facă să recunoască că minţise. Avusese de suferit două interogatorii preliminare, în faţa unui judecător de pace de la Eskimo Point, fiind apoi anchetată cu atenţie de un procuror foarte competent care fusese adus special de la Yellowknife pentru această ocazie. Nu a avut nici un apărător în timpul anchetei. Concluzia a fost trimiterea ei în judecată pentru amândouă acuzaţiile. Habar nu avea despre ceea ce o aştepta, ştia doar că viaţa îi era în pericol. Răbda. Ea, care răbdase atât, putea încă să mai rabde. La mijlocul lui aprilie au dus-o cu avionul la Rankin Inlet şi acolo toate verigile puternice ale justiţiei s-au închis în jurul ei şi a fost judecată. Dar aici, ca nicăieri în această cronică, apare o tăgăduire a faptului că neomenia omului faţă de om este a doua sa natură. Kikik a fost judecată de un judecător care înţelegea ceva despre natura abisului dintre ea şi noi. El era conştient că justiţia poate fi uneori sălbatic de nedreaptă. Judecătorul Sissons, în actul de acuzare pentru juriu, indica în fond să dea un verdict de achitare. Şi este spre cinstea acelor mineri care au avut în mâinile lor aspre viaţa femeii că a fost achitată, nu numai de uciderea lui Ootek, ci şi de vina „de a fi cauzat, împotriva legii, prin neglijenţă criminală, moartea fiicei sale Nesha”. Astfel, în a 16-a zi a lui aprilie, în anul civilizaţiei noastre 1958, chinurile lui Kikik au luat sfârşit. La ora 9, seara, în camera improvizată ca sală de tribunal, sub o lumină puternică, neplăcută, judecătorul a privit femeia care rămăsese zâmbind inexpresiv, fără să înţeleagă nimic şi îi vorbi cu blândeţe. — Nu eşti vinovată, Kikik. Înţelegi? 235 Dar Kikik nu pricepea, după cum nu a priceput mai nimic în decursul zilelor de când era la Eskimo Point, cu excepţia faptului că o ameninţare pe care nu o putea înţelege apăsa asupra ei şi, din această pricină era mai cumplită decât oricare alta îndurată vreodată. În cele din urmă, un om alb, care este aproape eschimos în privinţa sentimentelor sale faţă de băştinaşi s-a îndreptat spre ea şi a condus-o afară. A dus-o în bucătăria taberei şi i- a dat o cană cu ceai. Apoi, stând în picioare şi privind-o drept în ochi, i-a vorbit în limba ei. — Ascultă, Kikik, îi spuse el cu blândeţe, acum totul s-a terminat, s-a încheiat. În sfârşit zâmbetul acela fix păli şi ochii negri nu mai priviră spre el, ci către fereastra întunecată, prin aceasta, în golul de dincolo. 236 14 Noi trebuie să hotărâm În dimineaţa zilei de 19 august 1958, avionul Beaver în care mă aflam ca pasager s-a îndreptat în direcţia nord, către coasa Golfului Hudson. In partea de vest, ţinutul Barrens se unduia de la mare către interior - o paletă miloasă în care se formaseră ciudate figuri, presărate de nenumărate lacuri, tăiată de albiile argintii şerpuitoare ale multor râuri. Cerul era cel obişnuit locului - fără strălucire, vast şi aspru, având parcă o consistenţă de gheaţă. Avionul îşi tăia drum pe acest cer şi după câtva timp, mici excrescenţe albe se profilară la orizont; erau clădirile de la Eskimo Point. O dâră de fum plutea deasupra portului indicând locul unde se afla ancorată nava Rupertsland, navă a Companiei Golfului Hudson pentru aprovizionarea Arcticii de est, venită aici în călătoria sa anuală. Avionul a atins apa alături de navă şi s-a îndreptat spre țărm. Vreo 40-50 de eschimoşi de pe coastă îmbrăcaţi în hainele lor cele mai bune se adunaseră la locul de acostare, în timp ce alţii împânzeau rada portului cu marile lor canoe marine, conturând imagini vesele în apele liniştite din jurul vasului. Agenţii guvernamentali, echipa sanitară, sergenţii din R.C.M.P. plini de strălucire în uniformele lor roşii, câţiva turişti cu aparate de fotografiat sclipitoare atârnate de gât, care se înălţau pe vârful picioarelor pentru a vedea mai bine, îi urmăreau de pe puntea navei. Erau atraşi de spectacolul oferit de primirea veselă şi zgomotoasă făcută vasului de către eschimoşi; se bucurau de atmosfera acestei zile festive, care, în cele mai multe dintre avanposturile din Arctica, vine numai o dată pe an. Vremea sosirii vaporului este cea mai potrivită pentru a-i vedea pe eschimoşi, căci atunci au înfăţişarea cea mai fericită şi mai lipsită de griji. Într-adevăr, în acea zi par întruchiparea vie a imaginii fanteziste pe care noi am creat- 237 o cu atâta trudă despre ei. După puţin timp câţiva dintre pasagerii de pe vas au debarcat şi unul dintre ei s-a oprit să-mi vorbească. Făcând un semn din mână spre mulţimea veselă de pe țărm, mi-a spus: — Pe cinstea mea, ce n-aş da să stau aici şi să fiu eschimos. Nici o bătaie de cap. Multă carne, vânătoare după placul inimii, nimic care să te îngrijoreze. Credeţi că ei ştiu cât sunt de norocoşi? Un tânăr Mountie, elegant, care se afla şi el printre pasageri auzi remarca şi adăugă: — Duc o viaţă destul de bună; sper că nu-i vom sili vreodată să o schimbe. Ar fi o crimă. Aşa cum trăiesc, sunt cei mai mulţumiţi oameni din lume. Cât despre mine, m-am îndepărtat de cei mai mulţumiţi oameni din lume, îndreptându-mi paşii spre alţi oameni, despre a căror existenţă tânărul poliţist şi turiştii habar nu aveau. Dincolo de clădirile roşii şi albe ale depozitului factoriei, dincolo de dreptunghiul format de barăcile R.C.M.P., am pornit spre stâncile crăpate de înghețuri, către cele şase corturi care se adunau într-un grup cenuşiu în depărtare. Mă duceam să întâlnesc din nou, după o absenţă de 10 ani, bărbaţii, femeile, copiii care-şi spuneau ihalmiuţi. Am avut drept tovarăş un sergent eschimos R.C.M.P. Se arătă puţin cam sceptic în privinţa vizitei mele la acele corturi îndepărtate şi încercă să mă pregătească pentru ceea ce aveam să găsesc acolo, Mi-a spus - şi nu mândria de rasă, ci aceea a asocierii cu poliţia albilor dădea tonul vocii lui - că oamenii din cele şase corturi erau o adunătură de incapabili care pierduseră orice speranţă şi nu se putea face nimic cu ei. Continua să repete părerile superiorilor săi, când ne-am oprit la primul dintre corturile făcute din prelate murdare. Sergentul dădu o poruncă imperioasă. Se auzi o mişcare în interior şi un om ieşi târându-se şi apoi se ridică în picioare clipind în razele strălucitoare ale soarelui. L-am recunoscut, deşi nu era lucru uşor, după anii pe care îi trăise de când îl văzusem ultima oară. Era Yaha. 238 l-am vorbit şi mi-a răspuns, după câtva timp, dar nu s-a uitat la mine. Nu-şi îndrepta privirile nici către coasta unde eschimoşii cei fericiţi erau adunaţi şi nici spre portul unde se afla marele vas, unul asemănător nu văzuse niciodată, nici măcar nu-şi închipuise. Yaha privea spre interior, departe de mare, către câmpiile tundrei, care se zăreau gălbui la distanţă. Vorbea când i se vorbea, dar altfel rămânea nemişcat, asemenea unui inukok, acele stane de piatră de pe crestele îndepărtate, pe pământurile către care ochii împăienjeniţi ai lui Yaha erau aţintiţi. L-am lăsat stând aşa acolo şi ne-am îndreptat spre cortul lui Ohoto. Fiindcă acesta nu a dat ascultare poruncii sergentului, am pătruns în interior, dincolo de perdeaua care îi despărţea de lume. Ohoto stătea în mijlocul duşumelei cu picioarele întinse înainte, privind în jos. Era îmbrăcat cu o jachetă din lână veche, cu o crustă de murdărie pe ea, cu tivul şi mânecile desfăcute. Nu dovedi nicidecum că şi-ar fi dat seama de prezenţa mea, nici chiar atunci când m-am lăsat pe vine lângă el şi i-am rostit numele. Sergentul care îşi vâri capul şi umerii în spaţiul rău mirositor, spuse cu glas tare: — E cam ţăcănit. A fost rănit cândva, trebuie să răcniţi. Nu am răcnit, în schimb i-am atins braţul, degetele lui s- au crispat în aşa fel, încât privirea mea a fost atrasă spre ele şi am văzut că strângea o bucată din coarnele unui ren îngălbenită de vreme. O strângea atât de tare, încât încheieturile degetelor i se albiseră aproape la fel cu osul de ren. M-am uitat în jur şi privirea mea a întâlnit-o pe aceea a lui Nanuk, soţia lui, care stătea, cocârjată şi crispată, îndreptându-şi spre mine ochii ei negri, fără viaţă. Dintr-o dată Ohoto şi-a ridicat capul. Câteva clipe singurul lui ochi teafăr îmi cercetă faţa, apoi surâse şi cu vocea neschimbată, aşa cum o ştiam, îmi spuse pe englezeşte: „Ello Skibby”. Era numele pe care mi-l dăduseră ihalmiuţii în urmă cu zece ani şi, auzindu-l acum pronunţat de el, mi s-a împrăştiat groaza care mă cuprinsese. Am început să 239 vorbesc şi Ohoto asculta cu capul plecat într-o parte, cu un uşor surâs pe buzele lui groase, în timp ce eu mă străduiam să reînvii trecutul. Dar părea că mă ascultă, căci lăsă încet privirea în jos şi din nou începu să fixeze bucata de os din mâna dreaptă. Sergentul mi-a înţeles mâhnirea şi a fost drăguţ cu mine. — Vedeţi, îmi explică el, nu-i nimic de făcut. Nu e întreg la minte. Mergem la alte corturi. Nanuk nu a scos un cuvânt şi nici un muşchi de pe chipul ei rigid nu s-a relaxat. i Am vizitat toate cele şase corturi. In unele se aflau oameni plini de viață, cei foarte tineri, dar altfel nu găseai decât o palidă animaţie, care nu avea nimic real în ea. Howmik stătea jos, ghemuită alături de fiica ei, fără a scoate un cuvânt. Bătrânul Hekwaw bolborosi ceva, plin de amabilitate, arătând spre o turmă inexistentă de reni. Miki a venit fără nici un chef din cortul lui, s-a uitat la mine, nu ca şi cum m-ar fi recunoscut, ci cu o privire plină de ură oarbă, fără sens şi apoi ne-a întors spatele. Dintre ei toţi numai Owliktuk părea conştient. M-a invitat în cortul lui, dar nu aş fi fost în stare să mă duc. Nu murdăria sau mirosul m-au oprit să intru, ci gândul că, dacă voi fi înăuntru, aveam să mă separ de lumea cu clădiri albe, vapoare, aeroplane şi oameni care râd. Aşa că am stat afară pe stâncile cenuşii şi Owliktuk a vorbit. Vocea lui era joasă şi fără vitalitate, dar îşi mai amintea unele lucruri. Mi-a povestit despre întâmplările iernii precedente, despre moartea unor bărbaţi şi femei pe care îi cunoscusem. Ignora prezenţa sergentului şi poate că ignora şi realitatea prezenţei mele, căci vorbea cu o insistenţă monotonă, indiferentă la interjecţiile sergentului şi la întrebările mele ezitante. Faţa lui părea relaxată, dar era relaxarea unei apatii totale. Nu am zăbovit prea mult în timpul acelei prime vizite, căci avionul ne aştepta. l-am spus la revedere lui Owliktuk, cu un sentiment de uşurare, de care mi-e ruşine. M-am oprit pe creastă, lângă barăci şi am privit înapoi spre cele şase corturi. Nu se vedea nici o făptură omenească. 240 Neamul dispăruse în umbra peşterilor de prelate. Neexistând nimic pentru ei în lumea strălucitoare de afară, se întorseseră în beznă să aştepte, aşa cum aşteptau de atâtea luni de când fuseseră aduşi în acest loc. La 27 februarie, în primăvara lui 1958 ihalmiuţii care mai supravieţuiau au fost încărcaţi într-un avion al poliţiei, la Padlei şi transportaţi la Eskimo Point unde au intrat sub tutela directă a R.C.M.P. li s-a indicat să construiască igluuri în spatele barăcilor, pentru a nu veni în contact cu eschimoşii locali. După dezgheţ li s-au dat corturi, dar rămăseseră pe mai departe izolaţi. Nu erau de preţ pentru aşezare. Greaua încercare prin care trecuseră îi lăsase într- o stare aproape de totală inconştienţă. Li se fixase pentru fiecare familie o raţie de 14 pfunzi de făină săptămânal. Pentru această raţie erau puşi să lucreze sub supravegherea directă a poliţiei, la început să curețe zăpadă pentru a degaja pe gheaţă o pistă pentru aterizări, iar mai apoi să care pietroaie dintr-o parte a aşezării în cealaltă şi înapoi. Pe la sfârşitul lui martie au primit vizita a doi funcţionari de la Departamentul Problemelor Nordului. Aceştia i-au găsit literalmente nemâncaţi. Li s-a spus că era din pricina lor, căci erau leneşi şi nu prindeau peşte. Din nefericire, aşa cum au descoperit vizitatorii, mai târziu, în regiune nu exista peşte, dar asta nu a schimbat cu nimic părerea generalizată a albilor, că dacă ihalmiuţii nu aveau ce mânca era numai din vina lor, căci erau prea leneşi şi nici măcar nu încercau să pescuiască. Neimpresionat de aceasta, funcţionarul superior a comandat pe răspunderea sa un avion cu carne din sud, împreună cu un transport de haine groase, căci nu mai aveau decât zdrenţe să-şi acopere trupurile supte de foamete. Această acţiune a atras din partea albilor localnici o critică vehementă; unii din ei se mai plângeau încă şi în 30 Autorul foloseşte cu dublu sens cuvântul „white” care înseamnă „om de rasă albă” dar şi „membru al unui grup politic conservator” - Nota trad. 241 august că a fost irosită pe „aceşti irlandezi din Arctica” o asemenea generozitate, cu tendinţa de a-i strica pe „băştinaşii buni” din regiune. Mai mult, vizitatorii au nesocotit bunăvoința albilor, stăruind să cerceteze, din surse de încredere, istoria ihalmiuţilor şi să înregistreze cu amănuntul relatările fiecărui eschimos în parte. Faptul, evident, că dădeau dovadă de înţelegere faţă de eschimoşi, a iritat pe mulţi dintre albii localnici, căci unul dintre ei a spus: „Aceşti eschimoşi din interiorul ţării nu au nici un sentiment, nu încearcă nici o emoție, trăiesc ca nişte animale”. O asemenea apreciere nu era total lipsită de exactitate. Neîndoielnic, ihalmiuţii nu mai aveau decât puţine resurse în acest sens şi acele emoţii pe care le mai puteau încerca nu erau încurajate. Când unii dintre ei au făcut o încercare patetică de a se aduna şi a dansa în sunet de tobă, cortul a fost invadat de poliţie, toba - presupus simbol al păgânismului dezgustător - a fost spartă; şi de atunci li s-a tăgăduit şi această neînsemnată alinare. Vizitatorii oficiali au plecat, dar ihalmiuţii au rămas la Eskimo Point. Preotul local, Lionel Ducharne, era convins că nimeni nu putea să se simtă tulburat din cauza sorții eschimoşilor, căci era sigur că ihalmiuţii nu aveau de ce să se plângă de viaţa lor şi, aşa cum a exprimat-o mai târziu într-o scrisoare trimisă unui ziar, erau recunoscători şi plini de respect faţă de R.C.M.P. Departamentul pentru Problemele Nordului nu împărtăşea aceeaşi părere, dar personalul şi fondurile prea limitate, ca şi impactul unei tragedii şi mai mari aveau să întârzie încercarea de a se veni în ajutorul ihalmiuţilor, încă vreo cinci luni. În chinurile lor din acea primăvară, ihalmiuţii nu au fost singuri. Încercarea de a stabili, la lacul Garry, supremaţia bisericii printre ultimii din eschimoşii din interior a eşuat, într-o atmosferă de groază, când 19 dintre cei 58 de hanningaiormiuţi au murit de inaniţie în februarie şi martie. 242 M-am întors la Eskimo Point la 24 august, la timp ca să aflu despre o hotărâre luată cam târziu în privinţa viitorului inalmiuţilor şi să urmăresc începuturile unui nou vis curajos. In lupta împotriva timpului, a birocraţiei, cu toate formalităţile excesive, a climei şi a lipsei de experienţă, Departamentul pentru Problemele Nordului încerca în disperare să organizeze o nouă aşezare de recuperare, la Term Point, lângă avanpostul minier de la Rankin Inlet care ar fi cuprins nu numai pe ihalmiuţi, dar şi alţi supraviețuitori din rândurile eschimoşilor din ţinutul Keewatin. Incercarea de a stabili noua aşezare de la Term Point s-a soldat aproape cu o catastrofă, când furtunile de toamnă au prins a bântui în Golful Hudson, în timp ce materialele şi echipamentul erau descărcate în bacuri de pe un vas comercial, ancorat într-un punct periculos pe coastă. Din fericire, conducătorul minei de nichel de la North Rankin, unul dintre oamenii noi din nord şi nu numai un pasionat filo-eschimos, dar şi un realist, a venit în ajutor cu ambarcaţii, buldozere, punându-şi în mişcare imaginaţia şi a fost astfel în stare să împiedice dezastrul pe care mulţi dintre vechii „specialişti ai regiunii arctice” l-au prezis şi ar fi dorit chiar să se întâmple. Departamentul scăpase ca prin urechile acului. Dacă încercarea de a stabili noul Centru de Recuperare Keewatin ar fi eşuat, adversarii ar fi lansat o critică la adresa Departamentului şi a politicii sale progresiste, care ar fi putut avea repercusiuni serioase, de natură să revigoreze influenţa celor trei imperii ale nordului, să întârzie la nesfârşit deschiderea unei uşi, spre un orizont mai larg, pentru eschimoşii întemnițați. Cu întorsătura pe care au luat-o lucrurile, locul aşezării a fost pe dată schimbat la Rankin Inlet şi după alte vicisitudini visul a început să prindă viaţă. Nici nu se putea ca atmosfera de la Rankin Inlet să fie mai favorabilă. Pământul, pe o distanţă de multe mile în jur, aparţinea în exclusivitate Companiei miniere şi în interiorul acestei noi enclave, în vechiul nord, se înfiripa un nou mod de trai pentru eschimoşi sub conducerea plină de 243 înţelegere, viguroasă, a unor capete luminate; e vorba de doi bărbați, conducătorul minei Andrew Easton şi preşedintele Companiei acesteia, dr. W. W. Weber. Aici, pentru prima oară în istoria Canadei arctice eschimoşii, angajați într-o întreprindere condusă de albi, erau tratați ca oameni în cel mai deplin înțeles al cuvântului. Incepând cu câțiva eschimoşi localnici, care solicitaseră de lucru şi cărora li se încredinţaseră sarcinile cele mai simple, de încercare, în vreo doi ani, eschimoşii preluaseră aproape întreaga activitate a minei. Ei au dat dovadă de putere de adaptare şi inteligenţă, dezminţind pentru totdeauna afirmaţiile că innuiţii erau un neam inferior şi înapoiat care trebuia apărat de impactul cu lumea modernă. In doi ani, mai mult de 60 de familii cuprinzând 250 de eschimoşi, care până atunci nu cunoscuseră nici o societate mai complexă decât aceea a vânătorilor de foci şi de vulpi, au trecut dincolo de fruntariile timpului şi au devenit membri competenţi ai societăţii care domină lumea din apus. Rapiditatea şi succesul tranziţiei realizate de către cei mai mulţi dintre aceşti oameni par, în lumina mitului eschimoşilor, cu totul extraordinare; şi totuşi aşa s-a întâmplat. In vara lui 1958, 86% din totalul salariaţilor de toate categoriile de la mina de nichel de la North Rankin erau eschimoşi; dintre aceştia numai trei ştiau în prealabil englezeşte şi nici unul dintre ei nu trăise până atunci într-o casă, nu avusese de a face cu vreun fel de maşinărie mai complexă decât motorul unei bărci, nu ştia ce sunt salariile şi nu avusese un contact cu o altă economie decât cea bazată pe schimbul în natură. Mulţi din ei veniseră de departe cu atelajele lor de câini, străbătuseră peste 500 mile din taberele lor ancestrale, unde vânau foci, dornici să nu piardă această împrejurare unică de a scăpa din igluurile lor sfărâmate, pe care Rankin Inlet, singurul ţinut din toată Arctica le-o oferea. Mai mulţi din aceşti călători veniţi de departe, în şase luni de la sosirea lor într-o lume cu totul diferită, preluaseră munca înfăptuită altădată de oameni albi foarte pregătiţi şi îndemânatici în manipularea celor 244 mai complicate mecanisme. Ei primeau salarii (pe baza unei egalităţi depline cu muncitorii albi), ajungând până la 800 de dolari pe lună, ca şi gratificaţii. Locuiau în case de lemn care le fuseseră închiriate de către companie şi foloseau toată gama de aparate electrice şi mecanice care se găsesc în casele din sud. Erau plătiţi prin cecuri, depuneau banii la bancă şi mulţi dintre ei aveau depuneri de sume cu patru cifre, chiar înainte de sfârşitul primului an al angajării lor. Este adevărat, desigur, că toate acestea reprezintă beneficii materiale, iar exponenţii vechilor orânduieli au protestat cu vehemenţă că eschimoşii de la Rankin au fost schimbaţi în nişte imitații ale noastre şi îşi pierd moştenirea lor culturală atât de veche. La aceste critici nu există decât un singur răspuns. Eschimosul de azi are două posibilităţi. Poate să renunţe la unele elemente ale străvechii lui culturi, să devină un cetăţean egal cu noi în ţara noastră comună şi astfel să supravieţuiască sau să rămână un anacronism a cărui cultură autohtonă s-a dezintegrat, ajungând acum până la o totală dispariţie - şi să moară. Fără tăgadă, experienţa de la Rankin Inlet a dovedit care este calea preferată de eschimos. La Rankin Inlet s-a demonstrat că, dacă li se dă posibilitatea, cei mai mulţi dintre eschimoşi şi în special cei mai tineri, vor depăşi barierele pe care le-am ridicat între ei şi noi, cu o promptitudine care este ea însăşi un comentariu în privinţa politicii de segregare pe care le-am impus-o de-a lungul atâtor ani tragici. Până acum nu există decât foarte puţine ocazii din acestea; una, însă, li s-a oferit supravieţuitorilor ihalmiuţi, când, în octombrie 1958, au ajuns la un liman, la capătul lungii şi chinuitoarei lor călătorii. Azi*!, la Centrul de Recuperare Keewatin de la Rankin Inlet există 43 de ihalmiuţi. Locuiesc în mici case de lemn confortabile puse la dispoziţia lor de către Departamentul pentru Problemele Nordului. Copiii (care reprezintă cam trei 31 1959 - Nota trad. 245 sferturi din toţi ihalmiuţii) merg în fiecare zi la şcoală, iar dacă noua noastră bunăvoință continuă, vor părăsi într-o bună zi şcoala printr-o uşă care îi va aduce direct în lumea noastră comună şi nu-i va întoarce - aşa cum s-a întâmplat până în ultima jumătate a acestui deceniu - într-o lume închisă a foametei şi disperării. Acum, dacă unul din ihalmiuţi este bolnav, există un doctor, infirmiere (una dintre ele este chiar din neamul lor, fiind în curs de pregătire) şi un spital nou la o milă depărtare. Nimeni nu mai flămânzeşte. Chipul alb al morţii care bântuia iarna prin câmpii nu poate pătrunde aici. Şi totuşi, nu acestea sunt schimbările cele mai surprinzătoare produse în rândurile ihalmiuţilor. Schimbarea înfăptuită în esenţa lor este aceea care uimeşte pe observator. Din acele rămăşiţe ale unui neam primitiv supus furiei forţelor distrugerii de-a lungul mai multor decenii, a prins fiinţă, doar în câteva luni, un nou popor. Ei nu mai sunt neamul cel deznădăjduit. Dând dovadă de o putere de refacere aproape incredibilă, se reîntorc la viaţă. Ei caută să folosească împrejurarea târzie pe care le-am dat-o, cu o vigoare şi pasiune care au putut însufleţi chiar şi acele măşti apatice de fiinţe omeneşti pe care le-am văzut ascunzându-se în corturile lor mizere de la Eskimo Point. Aceste efecte ale schimbării produse sunt cel mai evidente la tineri. Spre exemplu, Anoteelik, care după o scurtă ucenicie, lucrează acum în mină, unde desfăşoară o activitate semi-tehnică. Este absorbit de această activitate revărsând în ea energie şi dovedind un interes pe care viaţa dusă până acum nu i l-ar fi putut trezi. Impreună cu nevasta lui şi cei doi copii gustă siguranţa şi satisfacţiile împlinirii într-un mod de viaţă care este la antipodul existenţei fără de speranţă şi nefolositoare ce constituia tot ceea ce cunoşteau cu câteva luni în urmă. Alţii, dintre cei tineri, au plecat „în lumea dinafară” să înceapă pregătirea la şcoli tehnice. Unii (şi ei au deplină libertate de alegere în aceste probleme) au preferat să 246 rămână la Rankin, unde frecventează şcoli de prospecţiuni, de iniţiere în folosirea instalaţiilor de foraj cu diamante şi în alte nenumărate specialităţi. Aproape fără nici o excepţie, adulţii mai tineri şi mulţi dintre cei mai vârstnici urmează cursurile pentru adulţi. Deşi aceste studii nu pot acoperi anii pierduţi de atâtea generaţii, le dau cel puţin posibilitatea de a se elibera din purgatoriu prin studii şi, din punct de vedere intelectual, de condiţia lor, prin folosirea limbii. Pentru cei câţiva mai vârstnici, asemenea salturi radicale într-o lume nouă nu sunt uşoare, dar şi ei au încercat o reînviere spirituală care este aproape incredibilă. Owliktuk a reuşit să se scuture de apatia cumplită în care se afla, iar acum se ocupă cu însufleţire de organizarea unei cooperative de vânat şi pescuit unde vor fi angajaţi în cele din urmă toţi acei dintre ihalmiuţi (ca şi supraviețuitorii hanningaiormiuţilor), care sunt prea bătrâni sau nu doresc să îmbrăţişeze noile activităţi ce atrag pe cei tineri. Miki nu se mai uită cu ură oarbă şi furie la intruşii care au distrus neamul ihalmiut. Hekwaw zâmbeşte, deşi este poate prea târziu pentru el să mai găsească altceva decât o moarte blândă la capătul anilor lui mulţi şi grei. Chiar şi Ohoto a revenit în rândurile celor vii şi, cu o îngrijire medicală experimentată, poate să cunoască împlinirea visului său pasionat de a scăpa de soarta implacabilă care s-a abătut asupra neamului său. lhalmiuţii au suferit o transformare aproape miraculoasă, dar cel mai surprinzător este faptul că ei singuri au reuşit să o împlinească prin voinţa şi forţa lor inerentă. Noi nu am făcut altceva decât să le dăm ocazia, iar ei au săvârşit restul. Ceea ce s-a petrecut la Rankin Inlet nu este decât o indicație despre ceea ce se poate face şi ceea ce trebuie făcut, dacă vrem să compensăm gravele omisiuni din trecut. Viitorul majorității celorlalți 11 000 de eschimoşi canadieni rămâne încă sumbru şi învăluit de îndoieli. Mina 247 de la Rankin Inlet şi centrele de reabilitare de la golful Frobisher şi Inuvik sunt singurele ocazii disponibile în prezent pentru oamenii pe care nu vrem să-i vedem. Zorile îşi fac încet loc, dar pot fi încă acoperite şi palida lor lumină stinsă, căci mai există, totuşi, un mare şi puternic curent de opinie care continuă să susţină că eschimoşii nu trebuie să fie încurajați sau să li se permită să-şi abandoneze modul lor de viaţă care îi hărăzeşte pieirii. Se argumentează chiar, în rândurile unor persoane cu situaţii înalte, că eschimosul canadian este predestinat să rămână o entitate unică, izolată, în afara lumii noastre şi în mod inerent incapabil să- şi ocupe locul printre miile de oameni care trăiesc împreună pe acest pământ. Ascultaţi unele ecouri ale acestor voci... lată un citat dintr-un articol recent scris de vicarul de la Hudson şi publicat în revista Eskimo: „Este foarte important să nu uităm că eschimosul abia acum trece de vârsta de piatră şi că ar fi ridicol şi în acelaşi timp dezastruos să-l introducem direct în epoca atomică. Nu este încă pregătit să aleagă între elementele mai mult sau mai puţin valoroase ale civilizaţiei apusene pe care le- ar putea întâlni...” lată acum şi spusele Comisarului din R.C.M.P. Dintr-un discurs rostit în faţa colegilor săi din Consiliul Teritoriilor din Nord-Vest, în februarie 1959: „Va trebui să luăm măsuri, măsuri ferme, dacă va fi necesar, să preîntâmpinăm ca aceşti oameni [eschimoşii] să se adune în jurul centrelor populaţiei albe, nimic nu este mai demoralizant, desigur, decât să-i vedem pe aceşti oameni fundamental buni aduşi în situaţia de a fi gunoieri şi nici nu dorim ca ei să devină punctul de atracţie al vizitatorilor care îşi vor aduce aminte de murdăria colibelor şi a îmbrăcăminţii lor, fără a vedea şi a şti nimic despre progresul celorlalţi membri ai acestei populaţii. Celor care îşi pun întrebarea de ce este nevoie să luăm aceste măsuri le arăt alternativa, sugerându-le să se uite la satele eschimoşilor şi la indicii privind creşterea delincventei, a furturilor şi a prostituţiei. Cred în mod foarte 248 serios că se impune ca Administraţia să aibă autoritatea de a interzice eschimoşilor să pătrundă în regiunile unde sunt situate centre ale industriei de apărare, minele, precum şi alte stabilimente, ţinându-i la o depărtare de cel puţin 20 mile sau chiar şi mai mult”. În contrast cu cele de mai sus, iată şi părerea unui funcţionar superior de la Departamentul pentru Problemele Nordului, unul dintre cei care s-au ridicat împotriva ecourilor trecutului. Cele ce urmează sunt extrase dintr-un articol scris de R.A.]. Phillips, Director Adjunct pentru Planuri şi Politică şi publicat în Weekend Magazine, aprilie 1959: „Nu mai putem ignora regiunea arctică... problemele acestei regiuni şi ceea ce se aşteaptă de acolo ne privesc direct... Sunt probleme umanitare. Am neglijat un neam. Acum am început - mult prea târziu - să ne ocupăm de eschimoşi. Chiar şi azi, unul din cinci din copiii eschimoşilor nu va ajunge la vârsta de un an, iar cei care vor trece de obstacolul acestui prim an vor avea de făcut faţă tuberculozei care atinge în cazul lor cel mai mare procentaj din Canada... Cum s-a întâmplat? În timp ce valurile civilizaţiei au trecut peste harta noastră, Canada a uitat de eschimoşii cei îndepărtați. Pe pământurile lor s-au produs schimbări, schimbări pe care nu le-au căutat şi nici nu le-au înţeles. Un vechi mod de viaţă a fost transformat în decursul mai multor generaţii. Dar s-a făcut puţin şi atât timp cât rămânem lipsiţi de interes, puţine pot fi înfăptuite pentru a ajuta pe eschimoşi să facă faţă schimbărilor. Bolile s-au înmulţit şi noi le-am ignorat. În timp ce învăţământul constituia un drept pentru alţii, eschimoşii nu au ştiut niciodată ce-i şcoala. Felul lor de viaţă a fost modificat de comerţul de blănuri care însă avea un viitor îndoielnic. Cultura lor s-a şters şi nimeni nu i-a ajutat să o păstreze. Vocile lor s-au stins, pe măsură ce oamenii albi le- au spus ce să facă, ce să prindă, ce să poarte, cum să gândească şi cum să moară. Eschimoşii încetaseră de a mai 249 fi acei mândri innuiţi care dominau cea mai aspră climă de pe Pământ; au devenit pur şi simplu „problema eschimoşilor”... Unii canadieni cred că eschimoşii sunt fericiţi. Dacă ignoranţa, boala, sclavia economică înseamnă fericire, ar putea fi adevărat. Fiecare alb din regiunea Arcticii luat individual a simţit o atracţie faţă de eschimos şi adesea l-a ajutat când nu a avut ce mânca sau a încercat să-i vindece bolile. Dar, în general, nu l-a ajutat pe tărâmul cel mai important dintre toate - să devină egal cu omul alb. Puţini eschimoşi au fost învăţaţi să scrie şi să citească englezeşte şi au fost pregătiţi pentru diferite meserii. Eschimoşii au fost întotdeauna folosiţi de comercianţi ca servitori, niciodată ca funcţionari sau vânzători, nu au găsit de lucru la staţiile meteorologice sau la aeroporturi... Nu au fost niciodată pregătiţi să predea copiilor, să-şi asigure asistenţa medicală sau să se guverneze singuri. Au rămas în igluurile care se năruiau încet-încet... Igluul este mai mult decât un simbol. Altădată era o locuinţă bună pentru eschimos, pe vremea când existau o mulţime de reni şi puteau să-şi facă din pieile lor haine călduroase şi cuverturi ca să se învelească. Acum, datorită puştii în mare măsură, renul aproape a dispărut şi a trăi într-un iglu sau într-un cort în straiele date de oamenii albi este o sinucidere curată. Aceasta constituie una din cauzele principale ale procentului mare de mortalitate infantilă şi acum mereu în creştere... _ Şi igluul şi cortul sunt purtătoare de boli. In locul lor se poate ridica o casă simplă, încălzită, care să înlăture umezeala. Sunt aproximativ 11 000 de eschimoşi în Canada şi ar fi destul de uşor, dacă ar fi şi un lucru dorit, să li se construiască locuinţe. Dar soluţia nu e chiar atât de simplă. Dacă îi dai unui eschimos o casă îi perpetuezi dependenţa de alb şi îl laşi să fie un cetăţean de mâna a doua. Totuşi, dacă poţi construi case ieftine, satisfăcătoare din punct de vedere igienic, dacă-i dai posibilitatea să câştige ceva bani, atunci poate să-şi cumpere casa şi să o încălzească şi să fie independent de alb. Cu excepţia celor 250 care şi-au ridicat bordeie din materialele nefolosite de albi, nici un eschimos din Canada nu posedă o casă. Dar a construi case înseamnă mai curând a forma comunităţi în locul taberelor răzlețe... iar comunităţile implică existenţa unor şcoli, o posibilitate pentru copiii eschimoşilor să capete educaţia pe care ei şi părinţii lor o doresc cu atâta înflăcărare, şanse pentru eschimoşi să se bucure de asistenţa unei infirmiere sau chiar a unui doctor. Mai presus de orice înseamnă o posibilitate ca eschimoşii să lucreze împreună ceea ce vor ei - vânătoare, pescuit comercial, arte şi meserii şi să-şi conducă singuri toate treburile comunităţii lor... O altă problemă care se pune este şi aceea dacă eschimoşii vor părăsi ţinuturile lor pentru a se strămuta la oraş. Este puţin probabil, la urma urmelor, dar hotărârea trebuie să fie luată de ei. Aceasta va fi hotărârea lor, numai dacă se creează posibilităţi de muncă şi de pregătire pentru cei care o doresc... Oamenii care cred în posibilităţile de dezvoltare ale nordului şi canadienii care locuiesc acolo nu sunt visători. Ei au privit în partea de sus a hărţii pentru a vedea ce au făcut sovieticii în regiunea arctică, s-au uitat la vest, spre Alaska şi cel mai mult, dincolo de fâşia îngustă de apă, la est, spre Groenlanda. Groenlandezii sunt eschimoşi care au trăit înainte în Canada, dar s-au mutat în Groenlanda şi în cele din urmă au trecut sub conducerea micii ţări care este Danemarca. Groenlanda este cu mult înaintea Canadei arctice sub toate aspectele: sociale, economice, politice. Aceşti oameni, [localnicii din Groenlanda] sunt profesori, infirmiere, oameni de afaceri, miniştri, lucrează în administraţie, sunt membri ai parlamentului din Copenhaga. Fiecare primar din satele din Groenlanda este eschimos ca şi toţi membrii consiliului executiv. Ei au ziare şi scriu romane, poezii, lucrări de filosofie. Din rândurile lor au evoluat artişti care au fost instruiți în Europa. Spre aşa ceva se îndreaptă (dar după ce au suportat secole de indiferenţă) şi eschimoşii canadieni. 251 Deşi Groenlanda a început de mult, cea mai mare parte a progresului său s-a realizat în cadrul unei generaţii. Experienţa lor s-ar putea să nu fie în întregime aplicabilă nouă, dar groenlandezii au dovedit un lucru important - ce pot împlini eschimoşii atunci când au condiţiile necesare. Trebuie să ne hotărâm ce posibilităţi le dăm, aici, în Canada. Am văzut un eschimos cum ieşea la lumină, din bezna care-l înghiţise altădată. Am mers împreună pe lângă o şcoală, o bibliotecă şi un parc unde se jucau copiii. El întâlnea un mod de viaţă despre care nici nu ştia că există. Dintr-o dată începu să vorbească nu despre „ce veţi face pentru noi”, ci despre „ceea ce vom face împreună pentru copiii noştri”. „Acesta este omul pe care dorim să-l ajutăm...” Acest om s-ar fi putut numi Ootek, Halo ori Katelo şi ar putea fi un om cu numele de Anoteelik, Mounik ori Owliktuk. Noi trebuie să hotărâm. 252 Epilog De-a curmezişul meleagurilor de nord ale continentului nord-american se întinde o câmpie nesfârşită, fără nici un copac, erodată de ghețarii din timpurile de demult, acoperită de miriade de lacuri, brăzdată în lung şi în lat de nenumărate râuri, întretăiată de stânci ca şira spinării a unui pământ ancestral. Este o regiune fără fruntarii, căci ochiul nu-i poate cuprinde marginile. Pare că se întinde dincolo de limitele cunoscute ale acestei planete. Ameninţătoare, imuabilă, cufundată în propria-i dezolare, a apărut atât de jalnică primilor albi care au pus piciorul pe acolo, încât înspăimântați şi smeriţi i-au zis Pământul Sterp. Totuşi oricum ar fi nu este sterp. In timpul scurtei veri arctice, este un loc unde ploierii se rotesc pe cerul alb deasupra păsărilor de apă care scot strigăte pe gheaţa transparentă a lacurilor, unde veveriţele Zglobii şuieră din albiile nisipoase ale râurilor glaciale secate, unde vulpile cu blana lor mohorâtă din timpul verii şi lemingii se mişcă agale prin păpurişul mlaştinilor. Este un loc unde flori minuscule îşi împrăştie strălucirea într-o orgie microcosmică, iar bâzâitul insectelor asaltează vietăţile mai mari şi le alungă spre crestele pleşuve în căutarea unui suflu de vânt care să gonească inamicul nevăzut. Şi până nu de mult era un loc unde năvăleau nenumărate turme de reni de dincolo de orizont asemenea unui torent fierbinte, pulsând de viaţă, inundând întreg ţinutul dintr-un capăt în celălalt. Cu toată înfăţişarea neprietenoasă, acest pământ nu este sterp şi nici nu a fost de când primii licheni s-au întins ca o pată multicoloră peste stâncile roase de vreme. De-a lungul mileniilor arctice, de când au apărut lichenii viaţa s-a dezvoltat în zeci de mii de forme pe câmpiile unde renii au devenit pulsul viu, devoraţi de celelalte animale, aşteptând ziua când omul avea să aducă sensibilitatea într-o lume nouă. 253 Acea lume nu mai are sensibilitate. Pulsul viu pe care-l constituiau renii bate aproape imperceptibil, fapt ce indică o destrămare sigură. Şi marile câmpii se unduiesc spre orizontul alb sub ochii ce nu văd ai acelor inukok - stane de piatră - asemuiri de oameni - care au moştenit o ţară pustie. 254 Anexă IHALMIUŢII DIN 1946 ÎN 1958 Această listă cuprinde pe toţi ihalmiuţii în viaţă în primăvara lui 1946 şi cei care s-au născut mai apoi, până în septembrie 1958, împărţiţi în grupuri pe familii. Aşa după cum am arătat în Cuvântul înainte toate numele sunt de fapt numele indivizilor, înlocuind pseudonimele întâmplătoare folosite în cartea „Oameni şi Reni”. Copiii care s-au căsătorit mai târziu apar de două ori, dar numărul de lângă numele lor se referă la numele original al grupului familiei din care provin. Unii copii sunt trecuţi „fără nume”. lhalmiuţii le dau copiilor lor nume la zece zile după naştere, astfel, un copil care moare în primele zece zile, rămâne fără nume. Numai o parte a acestor copii fără nume născuţi în această perioadă, de 12 ani, sunt trecuţi aici, căci un copil fără nume este repede uitat de părinţii săi. Data naşterii celor născuţi înainte de 1946 este aproximativă, deoarece ihalmiuţii nu ţin o socoteală precisă a anilor. Unele familii care au emigrat din regiunea ihalmiuţilor la Padlei în 1946 nu sunt trecute în aceste liste. Cei rămaşi după ce familiile lor au emigrat sunt totuşi înregistraţi. Ortografia folosită este arbitrară. De vreme ce nu există un sistem fix privind ortografia numelor eschimoşilor şi dat fiind că zece până la cincisprezece variante ale unui singur nume au fost înregistrate de un număr egal de albi, nu este posibilă o versiune standard. Repetarea aceluiaşi nume în cadrul aceleiaşi familii, aplicându-se oamenilor de ambele sexe reprezintă o practică obişnuită în rândurile eschimogşilor. Indivizii care au supravieţuit până în mai 1959 sunt indicaţi prin folosirea italicelor. 255 IHALMIUŢII 1946-1958 1. Alekahaiv (n. 1932) - Locuieşte la Rankin Inlet 2. Kaluk (soţie, n. 1929) - Locuieşte la Rankin Inlet 3. Keluharut (fiu, n. 1938) - Locuieşte la Rankin Inlet (fiu adoptiv) 4. Kovotuk (fiu, n. 1942) - Locuieşte la Rankin Inlet 5. Ookala (fiică, n. 1948) - Locuieşte la Rankin Inlet 6. Copil fără nume (n. 1950) - Mort la naştere sau curând după aceea 7. Oolipa (fiu n. 1954) - Trăieşte la Rankin Inlet 8. Anarow (n. 1910) - Mort de difterie, în 1946 9. Jatu (soţie, n.?) - Moartă de difterie în 1946 10. Emyekuna (copil, n. 1925) - Emigrat la Padlei, soartă necunoscută 11. Angak (n.?) - Mort în 1946, cauză necunoscută 12. Kahutna (fiică, n.?) - Moartă de difterie, în 1946 (doi copii morţi de inaniţie, 1947) 13. Angleyala (n. 1900) - Mort de difterie, în 1946 (doi copii i-au murit de inaniţie în 1944) 14. ltkuk (soţie, n.?) - Moartă de inaniţie, în 1947 15. Tiktuk (fiică, n.?) - Căsătorită cu un padliermio, soartă necunoscută 16. Pama (fiică n. 1932) - Moartă de inaniţie, în 1947 17. Anoteelik (fiu n. 1934) - Locuieşte la Rankin Inlet (vezi mai jos) 18. Kunee (Rita) (fiică, n. 1942) - Dusă la Churchill de către un negustor, acum căsătorită cu Arlow, la Rankin Inlet 19. Angolia. (n. 1916) - Mort de difterie, în 1946 20. Tabluk (soţie, n. 1918) - Recăsătorită cu Onekwaw, 1946, recăsătorită la Eskimo Point, 1958 21. Alekashaw (fiică, n. 1938) - Căsătorită cu Kaiyai (vezi mai jos), locuieşte la Rankin Inlet 22. Anoteelik (n. 1934) - Locuieşte la Rankin Inlet (vezi mai sus) 23. Aiyai (Akjar) (soţie, n. 1938) - Locuieşte la Rankin Inlet 24. Owliktuk (fiu, n. 1953) - Locuieşte la Rankin Inlet 256 25. /gyaka (fiu n. 1955) - Locuieşte la Rankin Inlet 26. Atunga (n. 1915) - Mort de difterie, în 1946 (3 copii morţi înainte de 1946) 27. Kekwaw (mamă, n.?) - Moartă de difterie, în 1946 28. Nanuk (soţie n. 1916) - Căsătorită cu Ohoto (vezi mai jos) trăieşte la Rankin Inlet 29. Aljut (fiu, n. 1944) - Mort de inaniţie, în 1947 30. Elaitutna (fiu, n. 1946) - Mort de inaniţie, în 1947 31. Aveaduk (n. 1890) - Mort de difterie, în 1946 (soţia şi 3 copii morţi înainte de 1946) 32. Onikok (fiică, n. 1912) - Căsătorită cu Pommela, moartă de cancer, în 1951 (vezi mai jos) 33. Elaitutna (n. 1900) - Mort de inaniţie, în 1947 (doi copii morţi înainte de 1946) 34. Epeetna (soţie, n.?) - Moartă de inaniţie, în 1947 35. Ohoto (fiu, n. 1920) - Locuieşte la Rankin Inlet, (vezi mai jos) 36. Kikik (fiică, n. 1918) - Căsătorită cu Halo, recăsătorită la Padlei (vezi mai jos) 37. Ootek (fiu, n. 1923) - Ucis la lacul Henik, în 1958 (fiul lui Epeetna, dar adoptat de Elaitutna) (vezi mai jos) 38. Halo (n. 1914) - Ucis la lacul Henik, în 1958 (un copil mort înainte de 1946) 39. Kikik (soţie n. 1918) - Recăsătorită cu un padliermio, locuieşte la Padlei 40. Noahak (fiu, n. 1943) - Mort de frig şi inaniţie, în 1951 41. Belikari (Ailouak) (fiică, n. 1946) - Locuieşte cu mama sa la Padlei 42. Karlak (fiu, n. 1948) - Spitalizat, bolnav de TBC 43. Annacatha (fiică n. 1952) - Locuieşte cu mama sa la Padlei 44. Nesha (fiică, n. 1954) - Moartă de frig şi inaniţie, în 1958 45. AKlaya (fiică, n. 1955) - Moartă în 1955, cauză necunoscută 46. Noahak (fiu, n. 1956) - Locuieşte cu mama sa la Padlei 257 47. Hekwaw (n. 1897) - Locuieşte la Rankin Inlet, (6 copii morţi înainte de 1946) 48. Kala (soţie n. 1898) - Moartă „de bătrâneţe” şi/sau de pneumonie, în 1950 49. Eepuk (soţie, n.?) - Moartă de inaniţie, 1947 50. Ohotuk (fiu, n. 1926) - Mort de poliomielită, în 1949 51. Belikari (fiu, n. 1928) - Locuieşte la Rankin Inlet 52. Tabluk (fiică, n. 1918) - Locuieşte la Eskimo Point (vezi mai sus) 53. Pama (fiică, n. 1933) - Moartă de difterie, în 1946 (adoptată) 54. Homoguluk (n. 1908) - Mort de difterie, în 1946 (soţia şi doi copii morţi de inaniţie, 1944) 55. Petow (fiu, n. 1924) - Mort de difterie, în 1946 56. Kaiyai (n. 1939) - Mort de cangrenă şi frig, în 1958 57. Alekashaio (soţie, n. 1938) - Văduvă la Rankin Inlet 58. Pommela (fiu, n. 1956) - Locuieşte cu mama la Rankiyi Inlet 59. Boonlak (fiu, n.?) - Locuieşte cu mama la Rankin Inlet 60. Kakut (n. 1885) - Mort de difterie, în 1946 (3 sau mai multe soţii şi şapte copii morţi înainte de 1946) 61. Okinuk (soţie, n.?) - Recăsătorită cu Katelo, moartă de inaniţie, în 1947 62. Nanuk (fiică, n. 1916) - Căsătorită cu Ohoto, locuieşte la Rankin Inlet (vezi mai jos) 63. Alektaiuwa (fiu, n. 1939) - Locuieşte la Rankin Inlet cu Yaha 64. Katelo (n. 1899) - Mort de inaniţie şi/sau de vreo molimă, în 1950 (două soţii şi şapte copii morţi înainte de 1946) 65. Oguinuk (soţie, n.?) - Moartă de inaniţie, în 1947 66. Onekwaw (fiu, n. 1918) - Mort de foamete şi extenuare, în 1958 (vezi mai jos) 67. Kowtuk (fiică, n. 1926) - Căsătorită cu un padliermio, nu i se ştie soarta înecat în 1951 68. Iktoluka (fiu, n. 1935) - Moartă de difterie, în 1946 69. Kokea (văduva lui Kudjuk n.?) - Locuieşte la Rankin Inlet, (un copil mort de foame, în 1944) 258 70. Miki (n. 1918) - Locuieşte la Rankin Inlet 71. Kahutsuak (soţie, n. 1920) - Locuieşte la Rankin Inlet 72. Kokeeuk (Kugiac) (fiică, n. 1918) - Locuieşte la Rankin Inlet 73. Ilyungyaiuk (fiu, (n. 1945) - Locuieşte la Rankin Inlet 74. Copil fără nume (născut în 1949) - Mort probabil de poliomielită în 1949 75. Hekvoaw (fiică, n. 1952) - Locuieşte la Rankin Inlet 76. Mounik (n. 1934) - Locuieşte ia Rankin Inlet 77. Ookanak (soţie, n. 1940) - Locuieşte la Rankin Inlet 78. Tabluk (fiică, n. 1956) - Locuieşte la Rankin Inlet 79. Ohoto (n. 1920) - Locuieşte la Rankin Inlet, nu vede cu un ochi (2 copii morţi înainte de 1946) 80. Kekwaw (soţie, n.?) - Moartă de difterie, în 1946 81. Nanuk (soţie, n. 1916) - Locuieşte la Rankin Inlet 82. Ilupalee (fiică, n. 1946) - Locuieşte cu părinţii la Rankin Inlet 84. Copil fără nume (n. 1953) - Mort la naştere sau curând după aceea 85. Kirkut (fiică, n. 1957/ 1953) - Locuieşte cu părinţii la Rankin Inlet 86. Onekwaw (n. 1918) - Mort de foamete şi extenuare, în 1958 87. Tabluk (soţie, n. 1918) - Recăsătorită, locuieşte la Eskimo Point 88. Alekaskaw (fiică, n. 1933) - Fiica lui Angolia-Tabluk măritată cu Kaiyai (vezi mai sus), locuieşte la Rankin Inlet 89. Oolie (n. 1917) 36. Ootek (n. 1923) - Se presupune că ar locui la Padlei (soţia şi doi copii morţi înainte de 1946), căsătorit mai târziu cu Ootnuyuk 90. Howmik (soţie, n. 1920) - Ucis la lacul Henik, 1958 (doi copii morţi înainte de 1946) 99. Kalak (fiică, n. 1947) - Văduvă la Rankin Inlet 100. Kooyak (fiică, n. 1950) - Născută surdo-mută, acum la Institutul de la Winnipeg 101. Copil fără nume (b. 1952/53) - Mort la naştere sau curând după aceea 102. Igyaka (fiu, n. 1956) - Mort de inaniţie, în 1953 259 103. Owliktuk (n. 1912) - Locuieşte la Rankin Inlet 104. Nutaralik (soţie, n. 1914) 105. Mounik (fiu, n. 1934) - Mort, probabil de inaniţie şi bătrâneţe, în 1958 (notă: toţi copii săi sunt adoptați) 106. A/yai (Akjar) (fiică, n. 1938) 107. Arlow (fiu, n. 1942) - Mort de cangrenă şi frig, în 1958 (vezi mai sus) 108. Kate/o (fiu, n. 1945) - Mort de inaniţie şi frig, în 1958 109. Uktilohik (fiu, n. 1946) - Locuieşte la Rankin Inlet (vezi mai sus) 110. Tanugeak (fiu, n. 1948) - Locuieşte la Rankin Inlet (vezi mai sus) 111. Neeba/nik (fiu, n. 1952) - Locuieşte la Rankin Inlet căsătorit cu Kunee, în 1959 112. Petow (n. 1924) - Locuieşte la Rankin Inlet Mort de inaniţie, în 1947 113. Kena (soţie, n.?) - Locuieşte la Rankin Inlet 114. Ota (copil, n.?) - Locuieşte la Rankin Inlet 114. Takwa (copil, n.?) - Mort de difterie, în 1946 115. Homoguluk (fiu; n. 1937) - Şi-a întovărăşit mama, nu se mai ştie nimic despre el. 116. Pommela (n. 1889) - Recăsătorită cu un padliemio, nu se mai ştie nimic despre ea. 116. Onikok (soţie, n. 1912) - Moartă de cancer, în 1951 117. lkok (Itkuk) (soţie, n. 1915) - Moartă de poliomielită, în 1919 118. Inoyuk (soţie, n.?) - Moartă prin 1946, cauză necunoscută 119. Ootnuyuk (soţie, n. 1922) - Văduvă, la Rankin Inlet 120. Kaiyai (fiul lui Inoyuk, n. 1939) - Mort probabil în timpul unei epidemii, în 1946 121. Angataiuk (fiul lui Ikok, n. 1943) - Mort de inaniţie în 1947 122. Ahto (fiica lui lkok, n. 1943) - Ucisă la lacul Nueltin, 1950 123. Pameo (fiica lui lkok, n. 1946) - Moartă de inaniţie, în 1950 260 124. Alcktaiuwa (fiul lui Kakut, n. 1939) - Locuieşte la Rankin Inlet cu Yaha 125. Rosie Akagalik (fiică, n. 1945) - Fiica lui Ootnuyuk, cu un picior amputat, aflându-se acum la orfelinat la Winnipeg 126. Rosie Enitnak (fiică, n.?) 127. Aksak (copil, n.?) - Copilul lui Ootnuyuk, se află la orfelinat la Churchill 128. Yaha (n. 1907) - Locuieşte la Rankin Inlet 129. Kooyuk (mamă, n.?) - Moartă de inaniţie, în 1950 130. Ateshu (soţie, n. 1919) - Locuieşte la Rankin Inlet 131. Ookanak (fiică, n. 1940) - Măritată la Rankin Inlet (vezi mai sus) 132. Itkilik (fiu, n. 1942) - Înecat, în 1954 133. Copil fără nume n. 1949) - Mort la naştere sau curând după aceea 134. Atkla, (fiu, n. 1951) - Locuieşte la Rankin Inlet 261 Cuprins CUVA NE Ia IN CE see eat ate a Ada ele lata de ata alei aa At 4 1; Oameni şi (Ei .sscee ziga caaa ieii a 7 2 Valea Mormintelor. i nea notte etica ta is a iti 17 3 O primăvară de neuitat.........< nene ea eee aaa aaa 26 4 Tobele speranţei... eee ee eee eee eeaaee 47 S DOUA MI ZILE zaresc denied ul dd a iii ate 62 6 „imperiile” Nordului. see cca cccaiaa noa a aaa ind lit 78 7 Călătorie ÎN NECUNOSELIE iii i eta at a i cec 94 8.Pusti ruginite; sai regent e at aie ete sai a atac 106 9 Trăind din mila altora... eee eee 117 10 Nebunie şi tăgăduire............e ee eee eee eee eee 130 TI ZoriStiNSe SPRE SSE IP Pa eener a E ap PE a eat CR aaaea 139 12 Pământul fagăduitițE zic ea zane aurii ec eg neta ec ăi area 153 13 Calvarul: KIKI sac oaie oo a 174 14 Noi trebuie să hotărâm.........cce eee eee 192 EPIO ii aaa a 0 E A 205 Anexă IHALMIUŢII DIN 1946 ÎN 1958... eee Cuprins 263 Lei 16