Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
UNIVERSUL LITERAR PROPRICTAR: ANUL Lil Nr. 34 SOC. AN, „UNI! ERSUL« BUCUREȘTI, BREZOIANU 23 - 23 Se: Ă DIRECTOR ŞI AD-TOR DELEGAT, STELIAN POPESCU Vineri 10 Decembrie 1943 Redactor responsabil: TRAIAN CHELARIU ABONAMENTE: . autorităţi și instituţii 1000 lei particulare. 12 luni 500 „ 6 luni 400 „ 3 luni 210 „ REDACȚIA ȘI ADMINISTRAȚIA BUCUREȘTI 1 Ste, Brezoianu 23-23 TELEFON 3.30.10 Apare de 3 ori pe lună Inscrisă sub No. 163 Trib, Lifoy PRE Ț UL 10 LE! ——— -— . Cum a fost scrisă „la Reine morte“ de HENRY DE MONTHERLANT Jean-Louis Vaudoyer a povestit cum, în Octombrie 1941, mi-a împrumutat trei volume cuprinzând tradu- ceri de vechi piese spaniole, sugerându-mi ideea să adaptez una din ele. Dar — modestie sau uitare? — n'a spus că din cele patrusprezece piese aflate în această culegere, pe care le-am citi! în întregime, aceea care mi-a servit ca punct de plecare pentru la Reine morte era tocmai una din cele două pe care mi le semnalase el. Atât de bine își dăduse seama de ceeace mi-ar fi convenit. : Mi s'a părut la început, că în cele trei volume nu era nimic pentru mine. Toată această producţie dramatică a „secolului de aur“ este poate un moment important în istoria teatrului: superficială şi fără caractere, nu are o însemnătate umană. Vaudoyer îmi atrăsese aten- ţia asupra piesei Aime sans savoir qui, de Lope de Vega și Regner apres sa mort, de Guevara. Amar mi s'a părut o piesă mai curând agreabilă, dar nu era cât de puţin nevoie să mă ocup de ea. Cât despre Reinar, iată notele prin care, în 10 Octombrie 1941, îmi rezu- mam, pentru mine însumi, impresia: „Reinar: — Nu. E o armatură pe care ași putea s'o păstrez, dar schimbând tot ce este acolo, atât carac- terele cât și dialogul. Ori, aceste situații sunt cât se poate de îndepărtate de ceeace ași putea să creez eu însumi. Un rege care omoară femeia care se opune bunei constituții a regatului! Un prinţ în faţa soţiei lui moarte! Și să fie atât de puţin de luat dela Guevara; să fie vorba pur și simplu să substitui creaţiei sale pe a mea'. Am nenorocitul obicei de a mă trezi în mijlocul nop- ţii, în fiecare noapte fără excepţie şi să rămân atunci treaz câtva timp, câteva minute sau câteva ore. Deş- teptat în noaptea care a urmat acestei lecturi, totul se transtormă. Cum fiecare din personagiile din Reinar, şi fiecare situație, puteau fi puse în legătură cu viața mea interioară, în așa fel ca să fie hrănite de ea? Cum să le situez ca să gibă priză? Cum să le dau vieaţă? In scurt timp, în mai puţin de o oră, cred, s'a făcut o mare schimbare și apropriere, asemănătoare ace- lora pe care le vedem petrecându-se în filmele docu- mentare asupra științelor naturale, când, într'o clipă ne este înfățișată creșterea unei plante, care în reali- tate se săvârșește în mai multe săptămâni. Totul în- cepu să se miște. Fiecare personagiu şi fiecare situa- ție din piesa lui Guevara, care erau pentru mine lu- cruri moarte, se alăturară vieții mele personale şi se hrăniră din ea. De pe acum puteam să le numesc crea- țiile mele. In tăcerea nopții, simțeam curgând în ele sângele care ieșşia din mine. Inianta se îmbolnăvea de orgoliu, pentrucă eu fusesem astfel în anumie e- poci ale tinereţii mele. Regele, al cărui caracter este abia schițat de Guevara, căpăta formă, plămădit din momente din vieața mea. Inăs nu mai era o temeie care are un copii, ci o femeie care așteaptă unul, de- oarece aici era un material uman pe care mi-l tlăcu- seră familiar unele doamne prietene, etc. In sfârşit pre- simțeam că ași putea să spun într'o zi, de tot ce ar îi fost în această operă, cuvintele regelui Ferrante: „Cu- nosc toate acestea“, sau încă, reluând ceeace Spu- neam odinioară despre Aux Fontaines du dâsir: „Toa- te acestea au fost strigăte“. Pe scurt, la Reine morte intra în ordinea care guvernează toate operele mele, cărora le aplic cuvintele lui Goethe asupra operelor sale: că niciodată, una sau dalta din ele nu sunt decât fragmente din memoriile sale. Din acea clipă (cu condiţia să refac în întregime pie- sa spaniolă, păstrând numai unele elemente din armă- tura sa), am putut să-l vestesc pe Vaudoyer că voi scrie la Reine morte. După aceea nu m'am mai gândit la ea, încredinţat că la ora aleasă voi face din acea- stă piesă ceeace voi vrea, In Mai 1942, mi-am acordat cinci săptămâni ca să scriu piesa. M'am dus la Grasse și m'am adâncit în această muncă. Voiam ca totul să îie gata la o anu- mită dată, deoarece dacă sunt unele opere romanești asupra cărora nu e rău să adormi puţin soriindu-le, asupra unei opere teatrale nu trebuie să adormi deloc. A avut loc atunci o bucătărie cu adevărat infernală; sa spunem o alchimie: cuvânt mai nobil. Din nou se impune apropierea cu vieața monstruoasă a plantelor, aşa cum o vedem în documentarii. Mişunări, înfloriri absurde, împerecheri hibride, metamorioze ciudate: dacă lumea ar putea să bănuiască din ce şi cum este făcută o operă! « Mais qui donc verse en lui ce.qu'il reverse en nous? se întreabă Hugo, despre Palestrina, cred. Cine, cine, deci? și ce? Ah! dacă lumea ar ști!!). In starea de TEATRUL MĂREȚIEI A fi mare, înseamnă a te depăşi pe tine însuţi într'un fel oarecare, să ca- peţi înălţime în curaj, în aragoste, în mândrie, în credinţă, în unul din acele sentimente care ne smulg pământului şi ne îngăduie să dăm vieţii moastre şi lucrurilor câre o încoanjoară, locul ce li se cuvine. Literatura franceză contemporană are teatrul credinţei pe care i l-a dat Paul Claude! și Pâguy; are teatrul inimii şi al minţii pe care-l datorează lui Girau- doux şi iată că Montherlanţ îi dă tea- trul măreției. Acest fapt merită să fie înscris tim- pede în cartea criticii. Nu este păcat mai mare decât acela care ne face să trecem pe lângă un lucru mare fără să-l vedem. Cu câteva rari excepţii, critica franceză nu și-a făcut datoria în această împrejurare, Succesul piesei a Reine Morte“ la teatrul lui Moliăre, lacrimile vărsate de mii de persoane pro- HENRY DE MONTHERLANT reacțiune duşmămnoasă în rândurile wnei mari părţi a presei literare. Un critic simțind inulilitațea denigrării, a măr- turssit pur şi simplu că în loc să se scrie atâta asupra tui Montherlant, ar fi'de o mie de ori mai bine să se facă liniște îi jurul numelui său. Și, nu ce- rea o tăcere mare, ci una de trei sau patru luni. Ce-i altceva decât o clipă faţă de posteritatea unei opere de artă? Cazul Montherlat e un iucru, opera sa este altul. Că autorul este uneori agasant, exasperant, cine ar îndrăzni să i-o reproşeze înti'o epocă atât de in- ferioară ca a noastră ? Dar ce legătură poate să existe între caracterul unui autor şi o epocă ? Niciuna, în aparenţă. Dar, ue aflăm în Franţa, unde individul este mai puternic legat de societate decât oriunde in altă parte, Aici un autor este chiar, inainte de orice, o fiinţă socială, literatura sa este în mod esențial sov.a.ă, şi nu-r de.oc rezultatul întâmplării, dacă în trecut aproape toată această literatură a fost trăită şi scrisă la Paris. Nu-i un lucru recaânt, dea Montaigne scria că nu era francez "decât prin Paris, şi dacă la un moment dat a declarat că prefera să fie primul la Pcrigueux decât al doilea în capi- tală, se dernea pe sine însuşi tot în ra- port cu societatea, Ori, fiinţele cu o anumită forţă au nevoie pentru a se realiza deplin de o societate tot atăt de Delfau de puternică şi de sigură care să le poată da odată cu câmpul de activitate. un rang demn de ei. Este tocmai cazul lui Moniherlant care ar fi fost la el acasă la curtea lui Ludoțic al XIV-lea. Imtr'o epocă; de tranăţiă, de schimbări continue, are mereu aerul de a fi ală- turi de subiect. Iar scriitorul social, moralistul ce «este înainie de toate, se simte el insuși deplasat, atins în mevoia sa de durată. A mărturisit-o de cu- rând, scriind : i „Am «tit nu ştiu unde că romanul ar fi o iormă literară inferioară. Ori, într'o epocă infentoară cum e a noastră, orice gândire, în măsura în care atinge actuaiitatea, e infirmată, rudiculizată de even:mente. Şi, de altă parte, gândirea moraiistuiui, cu legile ei generale, dă impresia de etern: dar toate aceste ge- meralizăr. sunt false, tot atât de false ca și inducțiile în legătură cu actua,i- tatea. Jar în timpuri de mari răstur- nări, ficţiunea (roman ţi teatru) este forma literară cea mai puţin atinsă”, Se pot mărturisi mai limpede propriile înfrâmgeri, decât constatând că gene- ralizările moralistului sunt false ? In realitate ele nu sunt astfel, deoarece natura omului rămâne neschimbată, dar swit totuşi false pentrucă mu mai au etect asupra uni om angajat intrun proces de tranziţie în care devine un de RAINER BIEMEL simplu lucru, o piatră căzută înţr'un torent. - Cred că aici este originea neînțele- gerii care desparte astăzi pe Monther- lant de o parte a criticii. Trebuia ca a- cestea să fie spuse, şi poate că nu va fi cel mai neînsemnat merit al acestui jurnal literar care apare la București, faptul de a fi făcut dreptate unui scrii- tor străin, mând înaintea judecății posterităţii, dând operei şsale o atât de largă ospitaliţate într'o vreme când hârtia esțe atât de strict măsurată, îsi x Iată, în câteva cuvinte subiectul din la „eine Morte”. | Werrmuite, rege al Portugaliei, încheie din importanve motive de stat un con- ţract ae câsatorie, îm numele tiuiui său “ don Pedro, cu Infanta ue Navarra. pe îndată ce ajunge la Lisaboaa pentru a-şi celebra casaioria, intânia alla cmar dea vutorul său soţ, că acesta nu €e liber. Intr'adevăr, Don Pedro este de un an, casatorii în secret, cu Dona In€s de Casiro care aşteaptă trucul câsă- torii lor. Stand ca bapa nu va acorda niciodată dispensa de divorţ, regele Ferranie se t.otareşte fără voia lui, şi dând ascuitare imalelor ceritiţe ale sta- tului, să urmeze sfatul miniștrilor săi Şi prin asasinarea munti incs, să iasă dintr'o situaţie extrem de incureată. Cânul i se aduce vestea acestei morţi, moare el insuşi, copleşit de durerea de a ti ulis simgura liință pentru care avea atecțuue şi stimă. Acest subiect, luat din.istoria Portu- galiei, fusese tratat de andaluzul Luis Veitz pe UrucVăra (LOU = 10) in ti nar despues de maorir, o piesă scrisă în gustul epocii, plină de eiocvenţă pre- joasa, ancarcată de detaiii puoreşii. Aceasta este piesa pe care Jean-Louis Vaudaoyer a propus-o lui Montneriaunt, şi pentru a nu-i infricoşa, i-a cerut să o adapteze. Dar, acest prieten al litera- turii şua periect de bine că tacea in- cercarea uneia dim acele căsătorii fran- 00 - spamoie, care, începand cu Ciadul, au aat mereu zoade uimitoare în Franța. Îl cunoştea de aiuel pe Mon- ther.ant şi şi.a că autorui upestuur Bestiaires şi Aux Fontaines au desir înflorea și se îmbogățea sufletește de Cători Vedea IN Coniact CU 4sprui Cli- mat a] Spaniei. Şi, întradevăr, drama îi trei acte pe care a scris-o Nonther- lant este de o rară puritate şi deo forţă clasică prin economia mijloace- 1or, frumuseţea stilului, măreţia umană a personagiiior. Mai ales prim măreție. Totul se înalţă, totul aici este inâlţare. Jată, de îmdată ce cortina se ridică, pe Infanta de Navarra, nebună de or- goliu, Suripănd : „vacă Dumnezeu ar: vrea să-mi dăruiască cerul, dar ar în- târzua să o tacă, aşi preiera să mă arunc în iad, decâţ să aștept bunul Lui plac”. Imtunta este mare prin mândria ei dar şi prin altceva, căci dacă mândria este acea pornire care o smulge celor din jurui ei, dându-i aripi de pasăre de pradă care se ridică în slăvi, ade- vărata ei grandoare porneşte din con- ştiinţa calităţii ei, calitate ce e întreţi- nută de îndatoririle ei. (Urmare în pag. 6-a) La reine morte: realitatea istorică Infantele Don Pearo era fiui 2egeiu Altons 1V. Fire săl- ba.ecă, nu se simţea în largul său decât la vanătoare, şi poporul nu-l vedea trecând decât în lătratul haitelor. de câini şi în sunetul taniarelor. Tatăl său îl căsătorise cu Dona Constanqa, fata regelui Castiliei. O căsătorie politică. Or, bona Constanca adusese Cu <a o rudă de o frumusețe uimitoare, Dona Ines de Cas- tro. Ea avea graţia înan- pată a Dianei. inima săuba- tecă a prinţului a fost subJu- gată aintiroaată de această 1rumuseţe mlâdioasă şi biondă cu ochi verzi. Regina şi-a dat seama curand. in zăaar se inypodobea ca să 'placă barba- itnui &; din zi în zi se veaea tot ma. părăsită, Dând naş- tere celu: ae a! treilea copil, moare, consumată de tristee ia vârsta de douăzeci şi unu de ani. Cei doi amanți, căsătoriţi în secret, nu traiau decât unui pentru celăiait, departe. de curie, ia Counwra, in palatul deia Santa Clara, pe yarmul Mondego. Legenaa povesiește că în sipsa soțului e1, lnes il aşiepia in graaini sub chipa- roşu care inconjoară bâziuul unei tântâni, și ca-și aiunga phicțiseala sâpand pe bucaţi de scoarță me copac mumeie iubitulu ei; după aceea le dădea drumul sa pluteasă pe apă; fântâna se numeşte ae aiunci tântâna dragostei. Dar sfetniciii bătrânului rege nu puteau suferi ca o Castinana despre care se spu- nea să e basiardă, să poala a- junge regină. kraţi Donei lnes nu erau de pe acum co- pleșiţi de bon Pedro cu ono- ru şi domenii întinse? Ast- fel stetnicui regelui își hâr- vuiau stăpânul, cerând în nu- meie saivării Statului, moar- tea Donei Ines, Bătrânul zege şovăia, con- simţea pe jumătate; atunci conjurațu sau constituit în iribunai, au redactat o sen- tință de moarte și în timp ce Don Pearo era ia vânătoare, în anare grabă, în goana cai- lor s'au îndreptat spre Coim- bra, ducând cu ei pe bătrânul rege. Ines i-a primit surâzătoare, în pragul casei. Dar iată-i destășurând un pergament şi citindu-i con- damnarea. Ea păleşte; pri- vește pe rege care-și apleacă capul, i se aruncă în ge- nunchi, își chiamă pe cei trei copii: „Măria Ta, se roagă ea, - sunt nepoţii Tăi!“ Regele priveşte la rândui lui chipurile neînduplecate ale -recilor politicieni şi le strigă: „Nu vreau!“, apoi încălecân- - au-și calul, fuge. Dar conspi- ratorii îl urmăresc. „Maes- de ROBERT VALLERY-RADOT tate, ne-aţi dat cuvântul Vos- tru !* — „Nu pot, nu poti, repetă bătrânul rege. „Dacă lăsaţi sa trăiască această fe- meie, regatul este pierdut“. — „Ei bine, faceţi ce; vep vrea |“ Abia a pronunţat regele a- ceste cuvinte, şi se întorc înapoi, alergână în goana mare spre palat. Erau trei: Coelho, Gonqalves şi Pacheco, O găsesc pe Dona Ines ru- gându-se în oratoriu cu zopiii săi. O târăsc spre grădini, sub chiparoși, la marginea fân- tânii și acolo o omoară. Se văd şi astăzi pete roșii pe lespe- zile bazinului: lumea poves- tește că sunt urmele sângelui Donei Ines... Când Don Pedro atlă crima, se întoarce nebun de durere, umplând palatul <u urie:ele sale. El nu se va mai gâdi de acum înainte decât la răz- bunare. Va ridica o armată şi va duce împotriva tatălui său un război nemilos, pustiin- du-i domeniile şi jefuind pă- mânturile ucigașilor. Arhni- episcopul de Braga va ajunge să-l împace cu tatăl său. Al. îons al IV-lea păstrează titlul de rege, Don Pedro guver- nează în numele său; ucigașii, din prudenţă, sau refugiat în Castilia. Dar bătrânul rege moare curând. De îndată ce este in- gropat, Don Pedro semnează cu regele Castiliei o conven- ție prin, care amândoi se o- bligă să predea de o parte şi de alta pe nobilii pe care-i „socotesc primejdioşi pentru securitatea regatelor lor. El încredințează regelui Castiliei trei conspiratori spanioii şi cere în schimb pe cei trei a- sasini ai soţiei lui. Pachz=co a putut să fugă în Franţa, dar Goncalves și Coelho sunt prinşi. Ii aşteaptă la Santa- rem şi cu lăcomie îi dă pe mâna călăului. Se duce ei în- suși să le pună întrebări în piaţa publică din fața caste- iului; şi cum Coelho refuză să răspundă în timpul torturei, il loveşie peste tață cu biciul de vânătoare, Coe.ho, sub ocară, răcnește şi-l insultă. Don Pedro ranjește: „Să mi- se aducă ceapă şi oțet pentru a pregăti acest iepure (Coelho înseamnă în portugheză ie- pure). După aceea se duce să mănânce, supraveghind ae.a fereastră tortura îngrozitoare pe care a născocit-o. A dat ordin să le scoată inima: iui Coelho prin piept, lui Gon- calves prin umeri. Ii sunt a- duse pe o tavă de argint. Se repede asupra inimilor încă fumegând, de sânge, le sfar- mă între degete, își înfige (Urmare în pag. 2-a) TEATRUL PARISIAN Cu o indignare metodică şi meticuloasă, critica dramatică parisiană a păscut toate argumentele pe care i le oferea îmbelşu- gata pășune de neajunsuri, păcate şi lip- suri dramatice de tot felul, a Scoalei căsniciilor de Baizac, Redusă, pentru Povestea patronului de întreprindere comercială, îndrăgostit la cărunteţe, de girania magazinuiui — „la premiere de- moiseile de magasin“ — ja umăr cele. două fete ale lui, după vârstă — pentru care-i gata să-și părăsească familie şi co- vația necesară, că altă știință nu poate fi decât a cunoştinţelor re-dobândite, Din epilog, rămân mai ales ia impre- sie, covârșitoare. Anecdota e aceasta: câțiva ani mai târziu, soţia fostulu pa- tron de întreprindere cere punerea lui luri, dar „grase“, roluri de făcut carieră actoricească: Soţul, soața și inevitabilul celălalt. Vă amintiți poate, că e voroa de um soţ care, după zece ani de căsnicie model, îngăduie soției lui, îndemnând-o chiar, cu o generozitate morală şi o dis- tincţie cavalerească fără pereche, să facă o experiență primijdioasă pentru amân- doi. Experienţa, întradevăr, e aproape să izbutească, dar în scena finală, in cure urmau să se despartă pentru restu, vieţii, soții îşi aduc aminte de copilul lor răpo- fă ă im i foi= D mie î i a sat în primii ani ai căsniciei — şi pen- a S > scena; teatrului Saint-Georges, und am merţ, se desfășoară printre cele mai foi sub interditție, în acelaş timp în care d U i S 7 creaţie în care mă atlam, tot ce cădea asupra-mi, în- văzut-o, la trei acte şi hi epilog, piesa letoneşti peripeții, cu svâcniri de melo- fratele iubitei acestuia face demersurile îrucă- ee Jăcuse iai ip ii e florea îndată. Subiectul meu atrăgea, polariza, pompa veprezentată pe vremuri la Ode ih dramă la tot pasul. Dar ce violenţă şi necesare în acelaș scop, pentru soră-sa. cămin —— Se aude irOsnelui vreascutti totul, și-l făcea să rodească. Acolo băgam totul, aşa cum Cellini își aruncă argintăria, şi orice obiect de metal core se află la îndemâna lui, în metalul în topire care va deveni Pers&: un fapt divers citit într'un jurnal, o amintire dintr'o lectură, cuvinte ce-mi fuseseră spuse erau „reîntrebuințate” imediat: Hasardul deasemenea este o Muză. Și aici trebuie să spun un cuvânt despre acea nparti- cularitate atât de importantă a vieţii creatoare: uniia- tea emoției. Stendhal a scris despre Michel Ange că se ducea să vadă Colisseul când lucra la Saint-Pierre: „Atât de puternic este prestigiul frumuseţii sublime: un circ oferă idei pentru o biserică”. La fel voi spune și eu: Mânia pe care o simți apare în opera ta în stri- găte de iubire; durerea în strigăte de plăcere; puțin interesează de ce natură îţi este emoția: e destul să fii mișcat. Astfel — arta mea fiind o artă patetică —- am binecuvântat întotdeauna tot ceeace în vieață m'a în- fierbântat, încredințat că din metalul clocotind voi pu- tea iace ceeace îmi va place; esenţialul era să existe clocotul. Să dau un exemplu de acest fenomen? În 1929, scri- am — cu sânge rece, chiar cu prea mult — Pasiphas. Intre timp, unu! din prietenii mei; bătrân scriitor, foarte prețuit, la interval de două zile îmi fixează două întâl- niri, dela care lipsește. Sunt cuprins de furie; necazul amorului propriu rănit îşi insinuiază focul în strigătele 1) „Orice operă este făcută din mărturisini ascunse, din calcule, din cal*mbururi trufaşe, din ciudate ghicitori. Lumea oficală și-ar vedea toate princypiile : răsturnate dacă ar descoperi ceeace „ ascunde un Lâon?rdo sau un Watteau, ca să mu citez decât doi stătnuitori“ cunoscuţi“. (Cocteau) ————————————————— E ă . (Urmare în pag. 2-a direcția de scenă m lui Antoine, în ver- Siuna originală a celor cinci acte, w'a a- vut succes, N'are nici acum, dar lumea vine să vadă piesa, chiar dacă nu face — cum se spune — „săli pline”. Pentru câtă frământare dramatică se cheltuește pe scenă dealungul celor trei acte, pircă-i întradevăr prea puţină tume în sală, ca să-i facă aimosfera cuvenită, să-i ubsoarbă şi să-i resfrângă ecoul. £ allfel accentuat sentimentul de nepotri- vire şi disproporţie pe care-l încerci în- tr'o sală cu lume puţină, dinaintea căreia ar cânta — să zicem — o orchestră sim- : fonică, sau un pianist. E o deosebire de nuanţă să ţi se pară că sala e pe Jumă- „tate goală sau numai pe jumătate plină, după cum e vorba de orchestră sau de pianist, — deși cantitativ, conținutul im- presiei este acelaş. | | Dar când Şcoala căsniciilor ajunge la epilog, se petrece atunci un lucru atât de intim și neasemănat de rar, încât pre- zența și participarea numerică a publi- cului nu mâi întră în socoteală. Ceeace ! înseamnă, dela prima vedere și până în amănuntul ultimei analize, că piesa e lipsită de coeziune și unitate organică. Rostită astfel, constatarea satisface de- sigur, o nevoie de logică şi ea salvează deopotrivă onestitatea și obiectivitatea judecății. Rămâne însă impresia, care se înscrie în fals, provocând deschiderea procesului. „Dar cu ruşinea, cum ră= mâne?“ întreabă Moş Ion Roată pe Vodă Cuza, după ce în aparență şi materiali- tate, ordinea fusese restabilită. câtă urgie neîndurată, în acest vârtej de patimă 'deslănțuită, care sgâlţâie schelă- via sumară a piesei! Caracterele perso- najelor sunt abia schițate, atinse in trea- „căt de aripa unui destin care în lipsa demnităţii tragice, suflă totuşi din răs- puteri în foalele unei imaginaţii cuprinsă parcă de panica propiei abumilențe ne: stăvilite. Imi dau seama cât.de nesigură și ar- bitrară, este ceeace numim „impresie“, pentru întameierea unei. judecăţi, care în- seamnă nu numai experiență, dar şi res. pectul celuilalt, o înțelegere superioară «a „stării de societate. Un cronicar dramatice . își aduce aminte, cu prilejul reluării pie= sei, că în timpul unei repetiţii, nediume- viți cu privire la sfârşită piesei, actorii întreabă pe autor: — „Bi și mui de- parte?” — „Mai departe n'am scris, răs- punde Balzac, dar siați.să vă spun”, Şi începe să se piimbe pe scenă, improvi- zând sfârşitul — nu ştiu dacă al Şcoalei căsniciilor. chiar, pe care a terminat-d,! folosindu-se de un fapt divers, semnalat . lui de prințesa Metternich. lar cronica- rul dramatic comentează nedumerit: „Așa se scrie o piesă de teatru?“. Mă asociez la nedumerirea lui și-la părerea uceiora cari observă că timpul se răzbună împo- triva operelor realizate fără a ține seama de timp. Impotriva hazardului și a un- provizației geniale, apreciez sprijinul ru- ținei, în spiritul unei şcolarități perma- nente — și .aş vota bucuros acea „lege pentru pwmtecția cunoștințelor dobân- dite“, pe care o ironizează <ulperior Clau- del, în Pantoful de mătase“. Cu obser- Innebuniseră amândoi în ziua în care puă- nuidu să fugă împreună: el crezând că iubita lui fusese victima unei tentative de otrăvire, ea văzându-l cu mintea rătă- cită. Alături fiziceşte, dar izolaţi în ab- solului nebuniei lor paralele, ei şi-au ră- mas credincioși unul altuia, pe viaţă, și fiecare aşteaptă întoarcerea celuilalt, fără să se recunoască. Intorsătura dramei e atât de neaștep- tată, în absența oricărei tranziţii şi mo- tivări dedusă din firea personajelor, în- cât desnodământul parcă nu mai aparține piesei, E o tranșă bruscă într'un climat aparte, cu un timbru sufletesc diferit, la adăpostul înţelegerii profane, prin nebu- nia solidară a celor doi amanți. Efectul „de o stranie sugestivitate al epilcguiui, amintind mai degrabă atmosfera pieselor. lui Thornton Wilder, cu turburătoare perspective deschise gândului în prelun- girea - sugeştiei şi a simbolului, pare să ji fost, ca intenţie, străin lui Balzac, el mulțumindu-se doar să povestească sce- nic, faptul divers dela care sa inspirat pentru sfârșitul piesei lui. E atât de pu- țin concludent acest epilog, în sensul unui „sfârşit“ după logica desfăşurării piesei, încât aș putea să-l asemăn cu un. surâs fără chip, abstract fiindcă nu ex- primă nimic, nefiind expresia vreunui "conţinut sufletesc anume. Ca un gând care te obsedează, fără să-l poţi gândi totuși până la capăt şi până în forma lui „definitivă, liberatoare. e * La Comedia Franceză s'a reluat Aimer, altă dramă burgheză, numai cu trei ro- pe jeratic — soția se înduioșează, duioșia ei devine molysitoare şi nu'mnaidecât se cuprind unul pe altul în braţe, pentru restul vieţii, apoi lacrimi şi îmbrăţizări repetate, în sfârşit cortina. Decorul somptuos, mirosind a clei proaspăt, e se o frumuseţe caligrafecă, pentru mpunereu în vedere şi în valoare a mobilierului dela cutare casă parisiană, toaletele actriţei dela nu știu car: alta, coafura aşijderea, textul de Paul Gâ- raldy. Aplaudă lumea cu emoție sfieinică, parcă de teamă să nu sfâşie horbota ţină- fină a piesei agreabil vanilată. Și pleacă plutind dela teatru, cu inima în tranda- firi şi batist'n lacrimi. Ca la Bucureşti! Paris, Noembrie 1943. MIHAI NICULESCU Medalie bătută cu ocazia reprezentării piesei „la Reine morte”, de Alberti de Jaeger 23P i să —— 2 CRONICA DRAMATICĂ PEATRUL NOSTRU: „ŞANTAT” PIESA IN TREI ACTE DE GINO CAPRIOLO, IN ROMANEȘTE DE D-NA DINA COCEA TŢTEATRUL „STUDIO”: „NU VĂ API CAŢI ÎN AFARĂ“, co- medie în trei acte de ENEI- QUE JARDIEL PONCELA, în romănnzie Ge d. AL, C:ORĂ- MESCU. TEATRUL „MUNCĂ ȘI LUMI- NĂ : „BALANMUC“, farsă în trei asta prelucrată de GEO MAICAN după KARL LAUFS şi W. IACOBY. Imi face impresia că actuala piesă de'a „Teatru: Nostru” con- stituie, chiar şin intesţia dire- toriior acestui teatru, un specta- coi de uraplutură, spre a implini golul dintre căderea piesei lui Hebbei, „Maria Mugăamena” şia wouă premieră, Dar chiar privit ca un astiel de spectacol, de ump'utură, încă uu merge, penirută pe putem în- treba cu mirare cum se face că dintre a:âtea p.ese care există pa lumea aceasta uu sa puiut găsi ceva mai bun!.., . Căci trebue să se recunoască. că aşa zisa piesă de teatru „Şaa- taj”, a aşa zisului autor de tea- tru Gino Capriolo, e una da acele inepţii care nu au nici o scuză. Literatura dramatică, nu recu. boaşte aseme.ea inutilităţi. Fisidcă așa cum se prezintă are cel mult aerul unui scketch co- pi ăresc, întins din cine şiie ce interese mercanțile deaiu.gul a trei acte, spre a justifica fie o comandă teatrală în ţara de ori- guie fie poniru a eonstitui şi acolo tot un spectacol de umnpluiură în cine ştie ce sezon mort. Lucrui acesta rezultă din ne- număratele repetiţii inutiie, din dia'ozurile insipnifiante, din d:s- cuţiile „filozofice” preţioase, de o banalitate infiorătoare, năclăioase cu care-i din când în când îm- pestritat dialogul, cum și din ab- servaţii spirituale de calitatea Acesteia : „„Necesităţile fiziologice sunt wneori desgustătoare”', ade- văr aşa de inteligent şi fin încât descoperirea lui I-a făcut pe au- tor să fie aşa de mândru de acest lucru încât, după o propoziţiune sau două, găsește necesar să re- vie, spre a repeta o astfel de stu- piditate şi a insista asupra ei. Drept să spun, dar păcat şi de munca d-lui Saghihian şi de jocul actorilor care — primul şi ceilalți — şi-au dat osteneala să scoată totuşi ceva dintr'o asemenea „operă“... Căci îm definitiv trebue să se recunoască că sa muncit şi că toţi interpreţii în frunte cu d. G. Storin, au jucat bine—chiar şi d. Ioa Manta în Alodia, a fost de data aceasta în notă — au jucat bine deasemenea d.nii Bărbules- cu, A. Ferrat, Marinescu-Siou, 1. Negrea, I. Damian, G. Soare, E. Jencenc, cum şi d-uele: Emilia Predescu, Netti Adamide, Irina Negrescu şi loana Mosora. 'Toaţe aceste eforturi, însă, mau putut schimba soarta piesei, așa că tot ce sar putea spune e că suntem în faţa unei căderi de zile mari! (cu d. Storia în frunte). Se dovedeşte încăodată — dacă lucrul mai avea nevoie de o ast- fel de ilustrare — că totul por- neşte dela text: cu un text bun, poţi să ai şi un spectacol bun. De mirare, de data asta este, insă, Cu totul altceva: cum se face oare, că tocmai d-na Dina Cocea, despre care intotdeauna am avut părerea că este o iemeie inteli- geniă şi de gust, a puiut, direc- toare ti'nd, să puie pe afiş un asfel de specimen ge... Literatură teatrală! Nu de alta — vorba lui Cara- giale: „Dacă-i trădare să şiim și noi!” — dar prefer să mă duc la „Giocondita”* sau la „,Firfinică” pentrucă aco'o cel puţin se ştie dina:ate ce este, şții la ce te duci, ştii cel puţia că oamenii aceia nu au propriu zis pretceiţia să facă artă şi să vrea să-ini dea cine ştie ce produse qe frizerie drept literatură dramatică valabilă! Dar ceeace este, însă, şi mai de mirare, este că această piesă, după toate indiciile, ma avut cum să-i fie impusă d-nei Cocea de ni- meni, >= nici nu se putea —cci şi-a ales-o singură ! Atunsi înseamnă că i-a plăcut Şi că a voit-o! Mai mult: d-na Dina Cocea, cu prilejul acestei piese apare şi îm postură de. traducătoare! A traduce, cel puţin când este vorba de literatură, înseamnă iu mare măsură a face şi aperă de creație. Ori aceasta nu se poate îndeplini decât dacă între tradu- cător și opera tradusă sunt oare- cari afinități sufleteşti. Și ca să nu dau decât exem- plul a irei poeţi de mare şi ori- gina'ă sensibilitate : Tudor Ar- * ghezi, Ion Pilat şi Emil Gulian! Iată, primul, d. 'Tudor Arghezi atunci când a vrut să traducă ceva a tradus „Misciitropul“* lui Moliere — se vede că i-a plăcut: avea şi de cet... — d. Ion Piltat a tradus „L'Anmonce faite ă Ma. vie”, de Paul C'audel iar Emil Gulian a tradus „Mitriade” a lui Bacine. Trei poeţi de mare şi originală sensibilitate au tradus aşadar din raci din Moliere şi din Clau- Chiar şi d. N. D. Cocea, care e m mare gaze:ar şi un mare sti- » simțind desigur o atracție Pratru trumuseţea scrisului 1ni Anatole France, a tradus „Thais”, care, în treacăt fie spus. este a E traducere admirabă, poate una dintre cele mai bune pe cate le avem, făcută într'o limbă de-o limpiditate și o eleganță în ade- văr la înălțimea originalului. D-na Dina Cocea, insă, a tra- duş „Șantaj” de Copriolo ! Si mă imtreb îucă odată: să-i fi plăcut cu adevărat ? Și, liberă să-şi aleagă ce vrea și să traducă şi să inscrie în re- pertoriu ce crede, să ajungă toc- mâi ia o astfel de piesă? Si de-alungul atâtor și atâtor pagni pe cari atâta timp trebuia să le aibă înaintea ochilor, me- reu citite şi recitite, căci trebuiau A fi tălmăcite, oare până la urmă tot să nu fi reușit să-i vadă to- tala şi iremediabila ei mediovri- tate? A stilului, a replicelor, a textului în general ? Pentru d-na Dina Cocea şi pentru părerea pe care mi-am făcut-o despre dânsa, de, ar fi de mirare!... Deaceia trebuie să spun că sunt cel dintâiu care aşi dori s'o ravăd pe d-na Dina Cocea întorcându- se la calitatea spectaco'elor d-sale de mai înainte şi menţinându-se pe o linie şi la un nivel artistic ceva mai înalt decât cel de astăzi, BPre a avea şPn viitor ocazia — pentru mine este întotăeauna şi o plăcere — de-a putea spune şi despre d-sa şi despre teatrul d-sale aceleaşi cuvinte bine ca şi în trecat. * Teatrul Naţional „Studio“, pro- babil dintro preovanare de curtoazie faţă de reprezentanții literaturii dramatice spanuvie, a pus în scenă această piesă a u- nuia dintre autorii iberici con- temnorani. Privite lucrurile Qin acest punct de vedere, gestul âirec- țiunii generale a teatrul: Naţio- nal este cu totul îndreptăţit. EMIL, BOTTA Piesa, în sine, nu este dintre cele cari s'ar putea asemăna cu unele dintre cele mal bune opere aie atcesui „ken:X al goniiior“ cum este numit marele compa- triot al lui Enrique Jardiei Poa- cela — Lope de Vega — şi nici cu ale celuiialt mare spaniol, Cal- deron de la Barca: piesa lui Enrique Jardie. Poncela, care se reprezintă actualmente pe scena Studio-ului, este mai mult o giu- mă teatrală, uneori mai reuşită, alteori mai puțin reuşită, bazată pe coincidențe cari nau preten- ţia de-a părea spectatorului ve- rosimiie şi care s'ar justifica, to- tuş, dacă piesa ar fi întotdean- na suficient de teatrabiiă sau su- f:c.ens de amuşancă, ceeace ia- răşi, nu întotdeauna reuşegic. Desigur literatura dramaţică spaniolă — chiar în afară de cele două nume de va:oare Gramati- că universală pe cari le-am po- meniţ deja —- trebuie să se mandrească și cu alte multe o- pere de-o valoare mult mai ma- re decât „Nu vă aplecaţi în afa- ră” şi că destui alţi autori iberici ticbue sa în dai n opere lor mai mult din sulletu: spanioi şi din specsilicul lui decâţ Enrique Jardiel Poncela. Bineinţeles, că și această pie- să, ca oricare alta de altiel, are şi ea ourecari jaerite aie ei. 1n ce priveşte distribuţia, ea a intruniţ câţiva dintre actorii buni ai primei noastre scene, în ivunte cu d-na Lily Popovici, în rolul Guadalupe, bună şi blân-, ca şi aitttuuăsă sVră şi inătuze, pe d-na Mizry Avram Niculau, în rolul prwmoeipal temenin, reu- gind să interpreteze intrun chip interesanti cele trei ipostase ale pei'son.+jului, ale aceiei curioase Irabel, care nu şt:e pe care din- tre cei trei logodnic: îl iubeşte, în fime d-na Bitty Gheorzniu Muşatescu, care ne-a daţ o Santa A: 4 Calu pass led SA pe d-nii M. Gingulescu, în rolul lui îxcrasdy, Câiu uar cu mâsmă, cum se cere unui îndrăgostit de vârsta lui, pe d. Florin Scărlă- tescu, amusant, cu umor în mo- mentele când ţexiul i-o permitea, Do Ul. aut 3$0tua, romanic... ca de obiceiu, şi, în fine, „u-timul dur nu cel din urmă“, pe d. Ba- iaban, cu destul de mult haz în Hermenegido, rol care, altiei prin excesivă repetire a unor a- pariții şi p.ecăsi, vorbe şi S.ua- ţii desigur că în mâinile unui actor prost ar fi devenit insu- portabil, banal, supărător, putând fi astiel saivat numai graţie ins tinctului d-sale scenic, In restul dustribuşiei au fost deasemenez destul de bine d-ne- le şi d-nii: Victoria Corciov, Carmen Tăutu, Valeria Panait, Corina Constantinescu, Niculina Finţescu, precum şi d-nii C. Mor- țun. A. Alexandrescu, $. Iloiban, E. Stoiceanu, |. Lucian și I. Isais. Direcţia de scenă a avut-o d. N. Massim. Dată fiină piesa și posibilităţi- le ei restrânse de a se realiza ca opera de artă, ar ii greu să se poată judeca d. Massim după ceeace a făcuţ sau n'a făcuţ în „Nu vă aplecaţi în afară“. - Și afară de asta nu se ştie de ce concursuri a putut beneficia in ce priveşte decorațiunile, cos- tumele, etc. Se poate spune, totuşi, că spec- tacolul vădeşte bune intenţiuni și, în orice caz, un efort de a se realiza un lucru bun ceeace în- dreptăţeşte dorinţa de a-l vedea pe d. Massim însărcinat cu alte puneri în scenă cari — deşi a avui şi aici desțule 'ucruri bune .— să poată fi pentru toţi mai conoludente. * Trebuie să sa admită că și dt- rector: de teatru şi regisorii vor câteodată să se amuze şi să amu- ze şi publicul, E Intr'o vreme numai d-nii fan- covescu, Birlic și Timică jucau [arse dar nu intotaeauna erau privite bine pentrucă foart= ade- seaori erau de un nivel artistio . foarte discutabil, fără a mai vorbi de interpretare, care, pen- tru a se exploata nivelui artistio încă şi mai scăzut al unei mari părți din pubiic, era încă şi mai prejos, - Be ajungea asttel dela „cumic“ la „comicării“, aşa cum sar zice pe ia ţară. -Cu a. Victor lon Popa, insă, lucrurile nu se petrec 1a fel. D-sa, la teatrul d-sale, pune şi piese penru copi, pune şi piese peatru copii mai mari, dar uu o face ca să exploateze nivelul scă- zut ai publicului ci ca să râdă . sănătos împreună cu el. Prin urmare d-sale nu îi se poate face un astfel de reproş: e ca o recreaţie şi ca o vacanţă pe care Și-a uaţ-o ş, ne-a dat-o... Și apoi mai e ceva cu d. Vic- tor Ion Popa: chiar într'o piesă Ca asta, d-sa se vede că a pu incea e, a pas cn.ar artă, şi a re- alizat figuri variate, de panopti- cum. Mai mult, sub îndrumarea d-sa-e, chiar şi interpreții, deşi in plină farsă, au reuşit tot tim- pul să evite nota vulgară, cecace uneori este foarte greu, fiindcă pe panta aceasta se alunecă foar- te uşor... In ce priveşte distribuția, sunt de remarcat d-na Niada Mun- teanu, extrem de amuzantă şi ca mască şi ca joc, ca tot, das Stetunia Popescu, d-na Ne:ly Ni- colau, cum şi d-ra Vally Voicu- UNIVERSUL LITERAR lescu, nodesminţindu-şi talentul de totdeauna în orice rol comic ai pune-o. Deasemenea destui de bine şi di-reie Raluca Zamtirescu, Tantzi Negoescu şi Felicia Başno. Iar dintre gomni, în or'mul rând d. Lică Rădulescu, firesc, plin de haz natural, Cezar Rovin- escu, George Damian cum şi d-nii Constantiu Atanasiu, Aris- tide Popa Nicola, Ion Stoenescu, G. Petreanu şi Cristofor Vitencu. In orice caz o piesă amuzantă un adevărat „baamuc“, o farsă veselă de tot, — şi nu complect stupidă cum se întâmplă deobi- ceiu cu asemenea lucrări. a căror tormulă în deobşte cunoscută ex- pioztează sub o formă sau alta Btupiditatea, şi se şi reazemă pe '; ea, aeyuiese ideia cenuaălă tea- trală nu e chiar așa de rea iar „balamucul“ pe care ţi-! sugerea- ză este tocmai datorit unur ca- meni chipurile „normali“. ceeuce te face, sub o formă de glumă, să vezi gândul autorului care par'că ar vrea să-ţi spună că n'ar exis- ta prea mari diferențe între ne- bun. şi incre oamenii întresi la : m'mte. în fine o farsă cu muște- şug făcută, care-şi atinge dn pin vostal ei acela de-a te face să râzi tot timpul cu poftă. Dat fiind și scopul pe care tea- trul „Muncă şi Lumină“ îl ur- . măreşte, cât şi publicul cărnia i se adresează, cred că noua piesă dela „Muncă şi Lumină“, trebuie socotită ca un „intermezzo“ foarte bine venit, cu atât mai mult cu cât, după cum aan ară- tat mai sus, datorită grijei de spentacol avute de dq. Victor 1ou Popa, cât şi meritului actorilor cari joacă, s'a evitat să se trivia- lizeze sau să se degtadeze spec- ti a; astiei ă şi astorii ga Dal | blicul au fost în profit, ALEXANDRU DRĂGHICI MEMENTO |CINEMATOGRAFE SCALA: în umbra fericirii și jurnal de război ÎREGAL: Chemarea mării și jur- nal de război. __ÎVICTORIA : Contele de Monte Cristo — partea li-a — și jur- mal, ELYSEE.: Păcatele tinereții, jur- nal și trupă. VOLTA BUZEȘŞTI : Dragoste de cavalerist, jurhal şi trupă. ROMA: Macario vagabond şi ba- letul Alcantara. CARMEN SYLVA: Miliardarul cântăreț, jurnal și trupă. a a it JEANINNE MICHEAU LA BUCUREȘTI De sigur că nu ne putem plânge, în ţara noastră, de lipsă de talente, în lumea cân- tăreților. Ne bucurăm, şi aci, de o abundență de materie primă, demnă de invidiat. Dar, ca toate bogăţiile na- turale, şi poate mai mult ca oricare altele, aceste zăcămin- te nu se pot valorifica, nu pot deveni veritabile avuţii, decât preiucra:e, cultivate, desăvâr- şite întru totul, Trebue să recunoaştem că este ceeace întâlnim cu mult mai rar printre cântăreții noş- tri, chiar printre aceia favori- zați de norocul iniţial a. unor foarte generoase resurse brute. Avem de aceia voci multe, dar artiști puţini! Venirea. în mediul nostru a unor adevăraţi artiști ai cân- tului, a unor maeștri deplini ai in.erpreţării lirice es.e de aceea nu aumai prilej da bu- curie muzicală pentru public şi de adâncă emoție es.etică pentru iniţiaţi, dar şi cei mai binevenit exemp:u pentru atâ- ţia dintre cântăreții noştri în deficit cu pregă irea, cu gus- tul, cu tehnica =xpresiei şi sti- lului, cu rnuzica, într'un cu- vânt. Un astfel de exemplu a adus admirabila artistă lirică Janin- ne Micheau. e rafinată repre- zentan'ă a cântului francez şi a Operei de Stat din Paris, O armonie totală împleteşte la această artistă superioară darul înăscut cu subiilitățile cul.urei, naturalui cu măestria căpătată, simţul muzical cu ştiinţa de a reda prin cânt ca- racterul, emoția și poezia celor interpretate Cu o emisiune pură şi care elimină orice efort, asperitate sau nesiguranţă, cu in'onare de o justețe instrumentală, glasul d-rei Micheau evoluiază cu degajată supleţe şi pătrun- ză oare răsfrângeri de muzică, căutând expresia proprie a fiecărei pagini și transmi- tând-o în firească expansiune auditorului, Pe lângă revelările de preț ale artei d-sale. Jeaninne Mi- cheau a îndeplinit și o foarte apreciată solie a muzicii fran- ceze moderne îaţă de publicul nostru, servind cu strălucire, fidelitate .n.erpretativă şi nu- anţată sensibilitate fie nemu- ritor inspirate melodii de De- bussy, Faure, Chausson, Du- parc, fie compoziţii de autori de astăzi, printre care mește- şugirile m.eligente ale lui Louis Beydis impregnează au- zului desmierdă.oare sonori- tăți evocatoare. Mozart, Richard Strauss, Koechlin, Hubeau și Gounod cu valsul din opera „Romeo.şi Julietta“, redat în sclipiri de rafinață vir.uositate, sau în- cadrat în programul unui con- cert, acompaniat cu aristocra- tă măestrie de d.,Alfred Ales- sandrescu, împlinind impre- siiie-ce nu se vor risipi uşor ale interpretărilor de rară sti- lizare şi cizelare dela „Opera Română“, ale rolurilor Rosinei şi Gildei din operele „Bărbie- rul din Sevilia“ şi „Rigoiet:o“. ROMEO ALEXANDRESCU - sp Me tipa ——r cre “Și ȘI h 7 19 Decembrie 1943 === Oras de provincie 2 Noembrie. — A fost o zi în- sorită, sau ma: bine z.s o minunâţ de senină după amiază de sfârşit de toamnă pe care-am văzut-o, de la fereastra trenului, 'svorân din ceţurile de Noembr:e ale di- muneții, Până acum câteva ceasuri, nu cunoșteam odaia aceasta care to- tuşi e ceeace înţe.ezea Mircea Eiiade în „Șamti'er” prin culcuş. „Şantier” am citit-o tot timpul în tren. Imi sună și acum ritmul roților în trup şi se preface în- cetul cu încetul în oboseală. * Prietenu!' meu scrie'n fața mea. Stăm la aceeaşi masă faţă n faţă, dar fiecare cu ceeace scrie, cu gândurile lui, cu gestur.le lui. Va pleca și eu să rămân să ascult (cesti) XA Sri IE radio, să fumez îngândurat gin pipă, să răsfoesc cărţi şi reviste. Mâime o să nentâlnim dn nou; pe urmă iar o să ne despirțim. Totuși două existențe paraleie — şi această neputinţă e tristă. = Prietenul meu scrie 'n fața mea. Adineaori m'a întrebat ; „Ce vrei să scrii în caetu. ăsta ?” Parcă eu ştiu? Pe când mergeam diminea“ țan ten, mi-a venit ideea unui fei de jurnal ind r-ct ca „Şan- fier” — fiindcă Mircea Eliade creiază o adevărată metodă: „Șantier” i-a scr:s în India, şi to- tuş. sunt prea puține pagini exo- tice. Putea la fel de bine să-l scrie şi aci, în camera asta, în oraşul ăsta nordic de provincie. Mincea E.iade cunsxleră cartea înd.rectă în raport cu el însuși cel de azi, faţă de ce. de eri care a scr.s-0. D= fap., inade ența la prezent operează chiar din mo- mentul când ridică condsiul de pe hârtie, fiimdcă dn moment ce accepţi o reiativitate, ea trebue să fie neapărat absolută (pare atât de paradoxal, aproape un La Reine morte: realitatea istorică +Urmare din pag. 1-a) dinţii în ele. După aceea dă andin să fie arse cadavrele duşmani.or săi. Câteva zile mai târziu, la orainele sale, Ines a fost desgropata; cada- vrul este îmbrăcat cu haine regzeşști; i se pune coroana pe cap şi este așezat pe un tron. In cântecul preoţilor, întreg poporul, nobili, burghezi, meş- teșugari, defilează în fața lui şi sărută mâna uscată. Când ceremonia ia sfârșit, regina este culcată din nou în sicriul ei, cu mare pompă; va fi dusă la -mânăstirea Alcobaca unae își va avea lăcașul de veci în biserică, alături de regii și reginele dinastiei. Pe o întin- dere de șapteaprezece leghi, țărânii satelor vor face un zid, purtând lumânări, în timpul cât se desfăşcară cor- tegiul funebru: în frunte, re- gele călare, îmbrăcat în ne- gru, înconjurat de cavalerii săi îmbrăcaţi în alb, urma; de cler, de călugări, de ordinele militare Aviz, ale spitaluiui Saint-Jacques ; apoi în faţa carului, doi călăreși îmbrăcaţi în postav aurit. pe cai mutgi, cu câte o torţă în mână... Procesiunea ajunge în plină noapte la Alcobaca, după ce a poposiț în etapele precedente în biserici. Călugării așteptau la intrare cu torţe în mână; sicriul a fost pus pe un cata- falc si până dimineaţa slujba morților a răsunat sub bolți. Apoi, după liturghie, corpul Donei Ines a fost aşeza: un mormântul pe care Don Pe- dro făcuse să-i fie sculptat. Acest mormânt poate fi vă- zut încă, în Sala dos Tumuios, ia dreapta transeptului. Dona In€s e reprezentată culcată, cu figura tristă -şi resemnată; cu o mână se joacă cu mărgelele colierului, cu cealaltă strânge cutele mantiei sale. Sase în- geri se adumă în jurul ei; de o parte şi de alta a mormân- tului e reprezentată Judecata din urmă pe care o. priveşte dintr'o 1ogg:a, sprijinită de su- țuu e1, „aicea cale na 19st te guwă decat dupa moare”, așa cun a cantau Camveins. in faţă, von Pedro a aşezat vnormanvul său; se odihneşte și el, infricoşetor încă cu paroa şi părul sau Lung, cu o mană pe ieacâ, cu cealaită pe Manr- Cum a fost scrisă „la Keine morte“ (UTmurEe Gu pu. l-uy eroinei fabuloase: strigăte de dorinţă, de groază, de duie:e, ioa.e senumeuie iără legau și nepropoiţio- na:e cu aMoru:i Prupnu rănit. bu el, o parie alu păie- Uicui Gin iu DEE Bavs8, ŞI ALUME MLAAȘUIEA „INuer- na a vonei ines, au luai uaşiere din Siudu sau inci- dente 10. A.Qi Ge inGOPAIIGE GE Saniect, Cum a Putui îi usparie rusipaue as „rendez-vous-uriie” păiruuului meu coniale, nepei, pubiicui ar îi inspaimăniai dacă Gr ști in ce vas ae viitoare a nert o operă literară înainte de a-i ii prezeniaig. (Groaza pubhcuiui dacă ar ști cum este „tabricaia'' 0 opera, ar corespunde spai- ma autorului daca ar şti cum este ințe:easăd opera sa de pubiic. Lar „vive le malentendu:). A Lucram în câmpia deia Grasse, plicticoasă ca orice câmpie. (Am ide. naive asupra biue:acerii „de a lua aer” cât mai des posibil, Dumnezeu ştie cât am putut să-ini dăunez mie insumi, incăpăținându-mă să scriu „Sub cerui bber” cere mai muie din cărțile mele; şi “sunt convins că la Reine morte, mai cu seamă, az îi tost un lucru mai dens, mai bogat, dacă ași îi scris-o în- “tr'o! cameră; fără să mai vorbesc de timpul pierdut; “ceeace a tost înjghebat în cinci săptămâni ar îi puiut | “Hi în trei. Totuși, chiar așezat la pământ, printre înspăimântă- toarele delicii, ale res rustica, adică soarele care te orbește, vântul care-ţi agită foile de hârtie, muștele, râmele, furnicile, pânzele de paianjeni, cioburile de sticlă, cunoşteam acele clipe extraordinare când bă- tăile accelerate ale inimii, sângele din obraz, fiorul dealungul spatelui, etc. comunică artistului senzația unei stări sacre. Aceste fenomene şi ușurinta nemai- pomenită a creaţiei romaneşti (mai ales a creaţiei dra- matice, o cărei uşurinţă si rapiditate îmi par moansiru- use) ne dan atunci iluzia mitacolului, dar nu este de- rul sabiei, gata să o tragă. De Yur împrejurul monumentul se desfășoară povestea dragos- tei sale. „Jusquâ la fin du monde“ e săpat în piatră. Atunci, în ziua aceea, cel ca amanți ss vor scula și se vi găsi faţă în faţă. ROBERT VALLERY-RADOT PS PE E Pr Eta a Eyre Dia Pee PERE TINERELE SPERANȚE... D-șoara Melania Rădulescu” Cernicu, unul dintre elementele cele mai talentate ale clasei d-.ui prof. ion Mamnc.escu, es.e recenta deţinătoare a bursei Teatrului Municipal, [a i a ui CONCERT DE VIOARĂ CONSTANTIN BOBESCU Luni, 13 Decembrie a. c., orele 8 sea'a, va uvea loc ul doilea conce:t de vioară ai d-lui Con” Siuntun Bobescu, cu concursul la pun, al d-iui lon Filionescu. In program: „Sonaia în sol” minor” ue kd. Grieg ; „Grave! de Priudemann - Bah, a€npo di minue.to”, de Pugnani ; „Rondo”, de W. A. Muzăaru; „Cunceriy N sol-minor”, de Max B.uch ; „Ha- vaniist”, ae C. Saint-Sacns , „St Citita” şi „R.gaudun”, de Fran- Coeur ; „iuvuut pTutensule, Hu Couperin şi pb :0udle des tu.ins”, de bBazz:ni. Succesui întâiului concert a dus în, nod j-re>c ta acest al duilea COnce.i, Gl carut Drogrum aus va prilejui d-lu, Cons.antin Bobescu SE-şe pună n buiuurea darurue de îmterpret și Dirtuos ai insirumen- tului său. — Fragmentide jurnal . . de DINU STEGĂRESCU joc de cuvinte şi totuşi perfect veridic). Nu știu ce-o să scriu aici; nu cuvintele, frazele — ci totul. * Im cealaltă cameră cântă un radio. O me:ode de dans veche? Ad:os Muchachos, De pe coperta unei reviste de pe masă, zâmbeşte 'n soare, o îe- mee frumoasă. Are părul biond, auriu şi camaţia nefiresc de roză. Galatheea... Dn perete, dntr'un tabiou mă privește fără vre-o expres.e, un om nesunoscut. E unul din „Lan- cien regime” cu mustăţile demo- Gat răsucite, ha.na corect înche- iată, o cravaă lată, gâtul eșind dintr'un 'guler îna.t. Nu mi spune nmic f:gura lui, nu știu cine-a fost, cum îl chema, cum s'a des- făşurat viaţa sa. Singurul amă- nunt mai pitores: e chelia sa: câteva şuv-ţe de păr l:pite s:n- guiar pe cran'ul gol, ca un fel d2 fiuiure ridicol, Și: totuși pe-mansnţa figurei saie imobile, are ceva nelinişti- tor în ea. Oare nu se va mai însutleți vreodată ? 3 Noembrie, — După amiază, cu lumină ce. scade către seară, Night muss fall — noaptea tre- Due să cadă. De ce mi-a venit în m.n.e fraza aceasta eng.ezească? M. se pare că e titiul unu: film Ge cinama. L am uitat de tot, dar i-a supravieţuit ţitlul, * De la o librărie din centru am cumparat „As.a” de Mario Apel- hus, in pnumavara asia am cit de ei „ind:ia” și m.-a p.ăcut imens. Ma gândesc ce :n.erezantă a lost cartea ceea aproape com” p-e: Lps-Lă de anecuouic. V.z.uni Ponicromne şi euior.ce, aproape de vis trăit. Ar putea fi încercată o experiență :n.eresantă, Şă se SUpr.Me CoMpieL orice nomeno.a- tă geograr.câ, nume propriu și expres, ce-ar duce ua vaent:tica- rea locului: acţiune:. Cartea ar râ- mane ca un superb vis omenesc. „Asa” am cumpărat-o poate tot sub intiuența iul Mircea E- Lade din „Şant:er”. De fapt însă cred că atracția e tot p.torescul Ș. M: se pare cam uInuIloure a0- r-nța de evadare câtre Asia, A- mer.ca, Ajrica, datorită zecilor de anecdote pitoreşti. Din ce în ce admir curajul iu: M.rcea E- liade care a scris o carte despre ind.a tără anecdotic și a trăit aco-o o v.ața ca la Bucursşii, istovindu-se 'n studiu și chinuin- du-se cu întrebări, * Prietenul meu trebuia să vină, şi cu cati trece timpul, cu atâta creşte neliniştea. Aşi renunţa să-l * mai aştept, dar mereu tot m: se pare că trebue să vină. Și nali- nișiea nu ştiu dacă e din Cauza aşteptăne, ori fiindcă nu știu de ce nu vine. De ce nu vine? Aş. serie... ași citi. Mai bine plec. * Dar nu. Cântă prea minunat valsul dim „Cavaerul ro”elor”. Imi amintesc că undeva, Duha- mel remarca cu justeţe că ferici- rea umană, ca stare f:zică'n sine, are toțdeauna nevoe de un su- port material — de mâncare, ori de alcool. (Urmare în pag. 5-a) cât criza finală a unei munci interioare, insensibile şi sporadice, cae durează poate de ani întregi. Zilele ur- meioare celei în care am compus moartea lui Perunte, nu pueam să reciiesc acel pasagiu iară să-mi dea la- crimile. Eravo! Unde am ajunge, Dumnezeule mare, da- că creatorii romaneşti n'ar pune o mică doză de isie- tie în opera lor! Aceste lacrâmi mi-au fost inăpoiate, cel puţin în oarecare măsură, de publicul Comediei Franceze; în sala transformată în fiecare seară de iar- nă într'o vasiă sală de spiial, batistele scoase de spec- tatorii guturăiţi și iără jenă, permiteau autorului și ac- torilor să creadă că Margot plănsese. Tot la Grasse se născură și se desvoltară, constituite în întregime și trainice dintr'odată, dar de data acea- sta in câteva minute de insomnie (să ne înțelegem: in- somnie lucidă, şi nu de semi-vis, căci niciodată n'am avut cinstea de a avea stări intermediare), persona- giile lui Egas Coelho și a micului paj Lino del Moro, până atunci inexistente pentru mine, şi de acum îna- inte atât de importante: primul de abia existând în Guevara, al doiiea lipsind cu totul. Invenţia propriu zisă a piesei era făcută de altfel, aproape în întregime, în timpul acestor insomnii din toiul nopții; era ora pro- iunadă a marilor germinaţii. Piesa a fost terminată cu un avans de câteva zile a- supra orariului meu. Despre toată această pulbere de mici lapte și mici fraze pe care le primisem din afară, puteam să spun: „Am luat pulberea altora și m'ara u- rit cu ea”. Dar de piesa lui Guevara nu puteam să găn- desc decât ceeace mi-a scris mai târziu Marc=i Ar- land: „Tot ceeace contează în la Reine morte î!i apar- ține”. Astăzi mi se pare că această Reine Mu-:o vre — împreună cu les Olympiques — aceza din: operile mele de care mă simt mai legat. Și totuşi cum să nu-ţi fie puţin ciudă pe ceva care e aproape tu însuți, și care va exista încă, când tu nu vei mai fi. ) 4 i Fă ii Şi acum, în aceleași locuri unde a fost scrisă la Reine morte, o altă operă răsare, crește şi începe să se 10s- togolească, ca un val care se naşte în același punct unde s'a născut valul precedent, şi îl înlocuieşte pe su- praiața mării. HENRY DE MONTHERLANT ici si d == - a 10 Decembrieit 943 “NOIE GEORGE MIHAIL. ZAMFIRESCU este mai prezent în VIAȚA noastră literară decât foarte mulţi dintre viii editurilor. De dincolo de umbra toamnelor ce se aștern, an de an, pe mormântu-i neuitat, G. M. Zamţirescu ne trimite, prin E- ditura Modernă, opt nuvele strânse în volumul intitulat MISS. Cartea o anunţăm, deo- caidată, tuturor acalora ceau prețuit pe omul, pe dramatur- gul şi pe prozatorul stins la o vârstă când alţii abea de por- nesc la zidirea operelor sau aperei lor reprezentative. PROFESORUL ALEXANDRU BISTRIȚEANU a comentat și editat (la Edit. „Scrisul Românesc” din Craio- va), cu rară dragoste și price- pere „Doi scriitori bănăţeni: Victor Vlad Delamarina și loan Popoviei-Bănăţeanul” (LX! 208 pp. Prevăzută cu câte un stu- diu amplu şi documentat des- pre viața acestor doi autori bă- nățemi, prevăzută cu adnotări bibliografice şi lexicale, ediția „Alevandru Bistriţeanu“ a scriitorilor Victor Vlad Dela- marina şi loan Popov:ci-Bănă- țeanul îmbogăţeşte colecția „Clasicii Români Comentaţi” de sub îngrijirea d-lui profesor universitar N. Cantojan. ARDEALUL CÂNTAT DE POEȚI se numește noua antologie ardeleană pe care o publică Matei Alexandrescu. Cu toate „limitele date”, cartea, — pe care d-l Matei Alexandrescu o închină con- fraţilor Teodor Ciceu, Iosif Moruţan, F. Păcurariu, Ionel tulboacă, Ştefan Căprariu, Ion Cherejan, Victor Ilieşiu, Va- lentin Răus şi Virgil! Ştropa, poeţi ai Transilvaniei de nord, — îmbrățişează, în cele 106 de bucăţi, întreaga noastră durere şi nădejde transilvană. CĂ D. GR. TĂUȘAN este, — respectăm proporțiile, dară şi adevărul, — un Paul Valry al nostru o dovedesc şi recent apărutele „Aspecte Cul- turale”. De altfel, cărțile d-lui Gr. Tăuşan se situiază, la noi, in rândul operelor celor mai pline de :dei şi sugestii. Dară d. Ge. Tăunşanu mai este un neîntrecut cunoscător al juste- ței, — în sensul paul-valtryan al cuvântului, — ceea ce-l deo- sebește -de toţi cei ce vorbesc prea multe şi spun prea puţin. PE DRAMATURGUL ION LUCA autorul „Rachieriţei” îl preo- cupă foarte mult, chiar prea mult, rima şi schema ri:mică. Nu am dvea nimic de obiectat. Şi Goethe l-a scris pe FAUST în versuri „cel puțin” corecte. Şi ce versuri! Goethe însă nu şi-a îngrădit nicăieri în aşa măsură poemul dramatic ca perechile de cuvimte vimate să nu se repete în toată întinde- rea lucrării. Credem că astjel de eforturi sunt, nu gratuite ci, dedreptul, potrivnice frumno- sului, potrivnice artei, amin- tind de încercările acelora ce construiesc catedrale gotice din bețe de chibrit. Cu cât mai bun era, de pil- dă, „„Ammon-Râ” dacă părintele lon Luda îl scria fără precu- vântări și fără „rime cu pe- rechi de cuvnite nerepetate'n toată întinderea lucrării”, CONSTANTIN MICU şi-a pus una din cele mai di- ticile probleme filosofice încu- metându-se să cerceteze „Fi- nalitatea ideală a existenţei umane”. Anunţându-i, într'una din notele precedente, volumul apărut la „Casa Scoalelor” sub titiul de mai sus, am accen- tuat asupra umor afinități, de tot onorabile. Nou apăruta d-sale operă de cercetare și cugrtare prezintă însă câteva aspecte originale peste carenu putem trece. Le vom da, cât mai curând, cuvenita atenţie. ELANURI RĂSTIGNITE se numește volumul 1 din seria de poeme deţinitive pe care d. Eugen Constant le scoate în editură proprie. Din 1918 până azi d-l Eugen Constant a pu- blicat zece volume de versuri (Oglinai aburite, Galerii de ecară, Amurp prin vitralii, - Cu dalta pe lespezi, peste veacuri, Socluri deva- state, Crater scufundat, Poezii, Sărutul însingurărilor, Melan- colii sub arcade florate, și, Punte acum, Elanuri răstignitel, două volume de schiţe critice (Incrustări în rama bibliotecii I, Il, um volum de esseuri (Lu- mini da orizont), un roman so- cial (Condicar de lume nouă), şi o piesetă în versuri (Pământ blagoslovii). D-sa mai are în manuscris şapte cărți (ooeme, schiţe, memorii, epigrame şi traduceri). FURTUNI PE NISTRU se numesc poemele d-lui SER. GIU MATEI NICA apărute la „Cuvântul Moldovenesc” din Chişinău. D-l Sergiu Matei Nica, primul prim-redactor al „Basarabiei Literare” tipărite în propria ei capitală, se gă- seşte, asticl, la cel de al doilea volum de versuri. Fur.unile d-sale de pe Nistru şi, în spe- cial ciclurile Versuri Natale şi Scrisori pentru mine, poartă nealterate, belşugurile pămân- tului şi cerului românesc al Basarabiei pe care mulți au pus-o pe rime dară numai pu- țini au reuşit s'o cânte cu a- devărat. Vom reveni. MĂTĂNII DE ZĂPADĂ culegerea de poeme ale d-lui Neculai Tăutu (autorul pla- chetei „Tăceri peste apă wie” şi al scenetei „Hotar şi inimă”) amunță prezența la răsărit 'a unui nou post autentic. D-l Neculai Tăutu « însă prea sen- sibi], mai sensibil decât o mi- moză. Dacă va reuşi să dea mai multă substanță virilă versului 'd-sale muzical şi co- lorat, îi prevedem o rară şi neîntârziată ascensiune. Deo- camdată, d-l N. Tăutu se gă- seşte f.xat în zona-să-i zicern „diafan-medelenistă” a ebuli- ției d-sale lirice. Vom reveni. 0 DESCRIERE istorică, geografică, economică, socială și culturală bine docu- mentată a Sorocei („SOROCA, Descriere istorică, etc.) ne-o trimite d-l Nic. M. Constanti- nescu, autorul volumelor de versuri „Vibraţii diafane” și „Meleag basarabean”. Cartea a ieșit de sub teascurile tipo- grafiei D. Moldoveanu din So- roca. D. GH. MANEA MANOLACHE nu scrie versuri de ultima Ca- litate. IL sfătuim însă <a, pe viitor să nu-și mai 0romato” poetizeze Cântecul Clopotelor, căci „Dlang, lang, bang... Da- lang, mg, bang,.. Dalang, lang, bnag...”, „Dang, dang,... Dang, dang,... Dang, dang,.. Dang, dang,.”, „Ling, tling, ling, t- ling, ling, ltiling... liiiiing, tii- liiimg” și „Bang, bang, da- lang...” etc., nu este nici me- lodie şi nici stih, ci artifieiai pueril. AM PRIMIT LA REDACŢIE „Ziaristica este o misiune” tiare de seamă asupra primului congres al Uniunii Asociaţilor Naţionale ale ziariştilor — Ve- neţia 1942, DIN MOTIVE TEHNICE a fost sacrificat, în mumărul precedent al revistei noastre acest pasaj al notei despre ser- barea şcolară dela Liceul „Zoe Româniceanu” din București: „In raport cu enormele diţi- cultăți pe care le prezenta pre- gătirea piesei lui Zaharia Băr- san, și în raport cu frumuse- țea acestei festivități simbo- lice, trebuie subliniată munca şi priceperea d-nei profesor Le Ungureanu, d-sale datorân= du-i-se, aproape integral, reu- şita obţinută”. AM PRIMIT 'a redacţie următoarele pubii- caţii poriodice: 1. „Cercetări Literare” publicate de N. Car- tojan, 2. Revista Fundațiilor Regale-Dec. 1943; 3. Gândirea Noembrie 1943; 4. Cetatea Moldovei, Noembrie 1943; 5. Cuget Moldovenesc, Noembrie 1943; 6. Symposion, Oct, 1943; 7. Bucovina Literară; 8. Basa- rabia Literară; 9. Gând și Siovă; 10. Curier Ieșan; şi în- treaga colecţie a revistei Ka- lende. Notele românești din numă- xul viitor al Universului Lite- rar vor îi dedicate revistei Revistelor . noasire. Cu acel prilej vom arăta în ce consi- stă, după socotinţa noastră, marea contribuţie a. reviste- lor conduse de un D. Cara- costea, N. Crainic, L. Blaga, Gh. A. Cuza, 1. L. Torouţiu, P. Stati, VI. Sireinu, VI. Donescu, N. Găgescu — C. Micu — D. Isac — I:. Vuicănescu, George Drumea, Dragoş Vitencu, Tr. Cantemir, Sergiu Matei Nica, Preda Savu, F. Bossun, S$. Cri- stian, ete. etc. ŞI ACUM, INCOTRO ? Hans -Fallada, acest 'mure scriitor german şi poate unul dintre cei mai profund umani, a scris o carte pe care a nu- miât-o „Kleiner Mann, was nun“. Cartea a repurtat un eatraordinar suzces, vânzân- du-se în sute de mii de exem- plare, In fine, şi cetitorul nos- tru va avea Drilejuul să cu- noască acest roman într'o bună versiune românească, ieşită de sub teasnurile editurii „Publi- cum, „Şi-acum, încotro?“ e cartea unui om, care nu se poate să nu sguduie profund pe orice om, UNIVERSUL LITERAR Cântec de slavă Doriţi, dormiţi, feţii noştri luminaţi, Oduunu prinue bine Osiue.ii voasue de bărbaţi. Sieagurue nu s'au plecat, | Ajuâga .păn' ia vu muiţumitele murmure A.e suavunilor cu chivâră şi cu secure. Pământul nu 'n zadar s'au iost deseienit, Cu păsui vostru de metai şi de grunit, In vinele voastre șubrede, bătrâne, A mai rămus ceva din vol și mai rămâne. Simiim cdes cum gagăie, măreț, nestăvilit şuvoiu, Sângeie jâșnit ce curge de depurte, deia voi. Mânu asta veştejită nu mai iremuă, Incepe iu să ardă Şi fiecare braţ, nou răsvrătit, se tace bardă. Pruncii pe cari i-aţi lăsat niște lăstari — bomnul se “ndure |— Cresc cam poveste, până mâine sunt pădure. Țara își întnde mâinile pe la tund, vă caută pe sub răzoare streine, Să vă mângâie 'n somnul vost protund Și-oricât de-adânc ar îi, parcă tresare Trunchiul neputrezit, ca sublt o sărutare, Toţi, într'acolo, taţi fugim mereu Şi în adâncul marei noastre vetre, ca “n iund de eleșteu, Se scurge tot ce-a tost odată viu, Intru acelaș mare subteran sicriu, De-acolo suie ca o sevăegroasă'n glie Și holda-și soarbe hrană, nădejde şi tărie. Decât putred de viu, cerşind morţii 'ndurare, Mai bine fulgerat năpraznic, precum steiul tare. Din osul vostru umilit şi țărănesc, Țara-și hrănește osul ei domnesc Și marginile până acolo se întind, Până unde aude oasele voastre tresărind. „Când nu trosnesc morminte dedesupt, Ţara se spulberă, hotarele s'au rupt. Lăsaţi femeile să tot bocească 'n limba lor! De un' să șție ele că moartea-i o altă primăvară Din adâncuri, o năvală, un zăpor ? Somnul răpune osteneala voastră de bărbaţi. Dormiţi, dormiţi, feţii noștri luminaţi ! HORIA NIȚULESCU Sora mea pădurea Sora mea pădurea cântă iar a jale Cântecul ce lumea l-a uitat de mult: Cântă toţi gorunii, lasă-mă s'ascult, Steaua Vieţii mele s'a oprit în cale. Sora mea pădurea, taină fără nume, Iniloreşte dorul veacului ce moare, Prea multă tristeţe în cupe“: de floare, Şi feciorii ţării au plecat în lume! Freamătă gorunii neștiuta veste Pentru 'ntunecarea ceasului de ghorii; Nu mai vin voivozii vajnici din istorii, Timpul nu mai cântă marea hi poveste, GRIGORE POPA “Poemul chemării Să xiiseăleănd limpede prin tăceri | Cu mâinile pătate de sângele toamnei violet, Purtând ca o pajură în suflet iubirea Pâlfâind sub înnaltele creste. Prea clari fuceferi ochii tăi, prea clari, Cât îmi vor sfâşia mătasa nopţilor. Ce blând suna-vor paşii tăi, ce rari Iubito, oprindu-se înaintea porţilor... Să vii, ca o făclie va lumina frumuseţea ta: Drumurile noastre alunecând alături, Tinereţea arzând — cea de pe urmă stea, Intoarcerile din moi — nepătrunse omături. Să vii: o sărbătoare dulce îţi aşteaptă Pe ştiute cărări de pădure umbletul ostenit, Unde ani. strecurat în fiecare trunchiu Otrava fermecată a_numelui tău: Iubita a venit, iubita a menit... N. VERONESCU . 9 m NOTE FRANCEZE MANIFESTUL ARAGON DES- PRE RIMĂ (continuare); RIMA JAMBEMENT“ Această fărămițare a rimei în „enjambement“ deschide una din posibilitățile rimei moderne, variază sensul şi jo- cul rimei, lexicul rimelor,.. şi face imposibil deconcertantul dicționar atât de Comic și pe care îl găsim îmcă în cutiile de pe cheiul Senei, Ea sporește fără limită nu- mărul rimelor franceze deva- rece 'permite să transforme toate, sau aproape toate ri- mele masculine apollinairiene (terminate printr'un sunet de vocală) în rime apollinairiene feminine prin udăugarea pri- mei consoane sant. primului grup din versul următor, Pro- cedeul acesta este contrar a- celui din cântecul popular, care neglija consoana finală a unui Cuvânt pentru a-l face să rimeze cu un cuvânt ter- minat cu o vocală (cf. exem- plul din „Compere Guilleri“), şi se înțelege de la sine că pre- cipită mișcarea umui vers a- supra celuilalt pentru efecte pe care le folosește vocea, şi pe care sensiv superior al poemei îl dictează. Voi cita încă din versurile mele : Parler d'amour c'est parler (d'elle et parler c'elle C'est toute ja musique et ce [sont les jardins înterdits ou Renaud s'est [&pris d'Armide et |! Aime sans en rien dire (absurde paladin. unde ortograțic ! he îngăduie (la alegere) să-l adăugăm ce- lui de al treilea sau al putru- lea vers, şi este în acelaş timp exemplul unui gen de rimă care deși a existat întotdeauna ma fost folosită decât cu o teamă de ridicol aproape iden- tică cu timiditatea. Vreau să vorbesc de rima complexă, for- mată din mai multe cuvinte care descompun între ele su- netul rimat: „.„+ Un seul moment d'ivresse Un moment de folie [un moment de bonheur Que savent-ils du monde [et peut-âtre vivre est-ce Ţout simplement Maman Îmourir de tres bonne heure Exemplu unde cele două rime sunt descompuse în mai multe cuvinte când ele sunt re- iuate. O mişcare inversă, şin- teza rimei descompuse, se piflă în aceste trei versuri : i Nous ne cumprenons rien â ce (que nos fils aiment NOTE: MIHAI EMINESCU GEDI- CHTE ubersetzt von LAU- RENT TOMAIAGA. — Din Eminescu au tradus în limba germană "Fr. Bergamenter, J. Bettelheim, A. Bosch. N. N: Botez, Carmen Sylva, N. Al. Daniel, Sig. Dische, L. Fischer, A. Franken, Franyo Zoltan, M- Gaster, Em. Grigorovitza. Edg. v Herz, Viktor Orendi-Hom- menau, Alfr. Kiug, Mite Kre- mnitz, L. Marian. Johanne von Minkwitz, O, Neuschotz, Konr. Richter, Max Schroii, N. M. Teconţia, Reinhold Scheibler, Rudolt Robinson, Adrian Forgaci, Olvian Soro- cean, Laurent Tomaiagă şi al- ţii. Treducătorii care au pre- SALONUL DE în prim rând, salutăm reîntcarcerea în rândul cronicarilor plastici, a d-lui pLoltzur Oprescu. Articolul d-sale des- pre Salcn ne-a fost semnalat de o per- sonalitate; puşi la curent şi de conţi- nutul său, am regretat muit de a nu-i fi putut citi la timp. Lipsa cronicei d-sale plastice, dela cotidianul „Uni- versul“ se făcea mult simțită. Ori în ce fel ar judeca irascibilitatea, expozanţilor, cronicele d-sale, trebue să 1 se recunoască neapărat o ciar ve- dere, pe linia de mijloc, un echilibru bine pus la punct între extremiști şi pompieri. Indiscutabil că imputările aduse Salonului de gravură de d-sa, sunt cu totul meritate. Reîntorși să mai culegem ceva opere demne de semnalat, a trebuit să um- blăm mult până a găsi ceeace doream. In general, ceeace caracterizează, dese- nul actual al expozânților, este super- ficialitatea, acea grabă în linie, acea dexteritate neadâncită, acel „far' pre- sto“ bine numit de italian. E de pildă un fel de mâzgăleală în umbre, o ha- “şurare acumulaă ori și cum, o încru- cişare de linii fără nicio noimă sau folos. Curăţia liniei nu e respectată. De pildă, nimeni nu contestă posibili- tăţile picturale vădite în desenurile cu tuş din vârful pensulei ale lui IORDA- CHE, purtând ostentativ pecetea „ate- lier Dem. Iordache“, alias „atelier Ed- gar Degas“ ||! Dar, nu zău, este o gleznă înarăcit de sugrumaţă în nudul din dreapta, cu poză mai mult sau mai puţin „ec- citantă”. Cele două donzele picior pe- ste picior în Cișmigiu, vădesc înrudi- rea cu VERTESŞ vestitul ilustrator francez; totuși, noi știm că posibilită- ție lui DEM. IORDACHE sunt mult superioare acestui neînsemnat efort, Cât priveşte înţelegerea întradevăr a trupuiui femeesc, fără dubios par- fum erotic, una singură ni sa părut între femei, capabilă de a-l reda. Ecte „forma” în toată puterea cuvântului văzută plin, calm și serios de VETU- RIA ROIU sculrtor. E o cinste, în fe- lul ei de „a prinde“ un trup culcat sau îngenunchiat, Salonul de gravură comportă totuși o revelaţie. Sunt patru desene mici a- supra cărora am fost făcuți atenţi, căci în Târgul aflat în sala din stânga, ALB Ş alegi „rubedenille“ ; I NEGRU tund, ar îi fost anevoe de găsit. Regre- tăm numai că e peniță femenină şi în jelul acesta, iar ni se va aduce acu- zarea că ne părtinim „neamul”, Pare- se că e o dudue tânără de tot LIGYA MACOVEI. Foarte bine înțeles, dese- nul său subţire, din tuş de culori diie- rite. Inchipuește figuri desenate par'că cu um fir de aţă, ele vin direct, — aşa ne-a îăcut impresia — dintr'un „Coc- teau mitig€ de Bernard Naudin” tre- cut prin expresionism. Sunt însă excelente; nașii acestei du- dui — oricare ar fi — nu ne supără, întrucât naș, părinte, bunic nu se pPoa- te să nu ai. Om ești! Cunoștinţa de- senului numai dă şi posibilitatea să-ți când ești tânăr, ai tendinţa să te faci ederă, mai târ- ziu e uşor să te dezberi, Oare ce să fie ca lucrările, două, ale ECATERINEI DELIGHIOZ să aibă a- tât cenușiu? Ce tristeţă va fi fiinăa, s'o apese, pentru a se exprima asttel?.. Nu putem să nu ne lăsăm atraşi de felul d-nei AZVADUROVA de a mode- la nudul învăluit în umbre, ne reţine, dar încheetura mânii stângi, din cauza . unei umbriri ne la locul său, pare par'că, tăiată, tracturată... Ne-a plăcut și ne-am oprit în faţa ministerului de externe desenat și pictat de doamna CHELSOI-CHRISTEA, ne-a amuzat grozav însă, disproporţia dintre auto- mobil și făptura femenină din stânga. Voind să traverseze strada, pare un uriaș, lângă o mașină pitică. Dar ce are aface, bucata e frumoasă. Mica turcoaică a lui BACATLU prin- să :cu nerv tonizian, ne-a făcut să re- gretăm că acest artist nu ne-a dat și aite asemenea desenuri. Semnalăm arta d-lui MIHALCEA şi îndemânarea GEORGETTIEI VINTILESCU de a în- truchipa în tuș şi două, trei creioane de pastel (frecate pe hârtie) sau apă- sate ici şi colo 'n peizaje de grădini! și curse de cai. Fără să uităm spiritua- lu manej de circ, al lui ION ANESTIN și să remarcăm progresele d-sale me- reu învederate 'n expozițiile Saloane- lor de gravură, ne oprim la delicatele, puţintelele şi finele desenuri în peniță ușor acuarelate ale PARASCHIVEI POPA-FRUNZA şi âpoi trecem la gra- vori, oprindu-ne o clipă în fața celor două capete creionate de ION DIACO- NESCU, cu pricepere. Era să uităm pe modernul desenator BARDU, mi sc pa- ve ilustrator la Vremea, cu interesan- tele lui interioare şi totuşi lavis-ul doamnei sau domnișoarei M. VICOL, era să nu-l semnalăm. O figură așeza- ță pe scaun. Cele două acuarele grigoresciene lu- cienești, ale d-iui MUSCELLEANU ne arată ce discipol fervent și credincios este, dar şi ce plin de talent! Gravorii au parte de loc puţin, căci puţine lucrări ne-au dat. Lincieul pla- că şi expus și iscălit 1, POP reprezen- tână un foarte interesant chip de Christos este demn de revelat, cât şi pointe-săche-urile IULIEI SIMU și ale MAGDEI SMANTANESCU încer- cate eleve ale atelierului Duca la Bele Arte. EDITH MAYER are 0 gravură 'n apă tare, dacă nu mă înşel, foarte in- teresantă. Desigur că DOBRIAN în cu- lori face minuni, dar cum să fie aces- te frumoase lucrări „Xilografie în cu- lori” și exemplar unic? Dacă e unic, nu mai e xilografie, deoarece tiparul e făcut să înmulțească, nu să se res- trângă. Gravura în lemn e pentru a se multiplica, rostul său e acesta şi nici un altul. Cât ar fi de realizate „pictu- rile“ lui Dobrian, rămân picturi, nu gravuri. Duduia COCA FARAGO ne-ar da nişte admirabile gravuri în lemn, dacă ar voi, căci totul o îndeamnă să Je facă. Incheiăm cu „pointe-seche'“ desena- te de SANDA SLATINEANU. vădind calităţi şi sperăm că anul viitor gra- vorii să întreacă desenatorii și pictorii. pe LUCIA DEM BALACESCU e Aux fleurs que la jeunesse” a [ainsi qu'un a€fi seme ez roses de jadis vont ă nos. (emphysemes unde cuvântul emphyseme este soluția acordului de două ori încercat. . Intrebuințarea: simultană a | rimei în enfambement şi a ri- mei complexe” îngăduie” folo- sirea în versul francez a tutu- ror cuvintelor din. limbă, fără excepție, Chiar a acelora 'care sau dovedit din punct de ve- dere sonor impare și: pe care nimeni până acum nu le-a lo- godit cu alte cuvinte pri ine- lul imei. Deasemenea, toate formele limbajului, dintre care unele erau lăsate la o parte de versul olasic şi chiar de versul romantic, sunt însfârşit imcetățenite în vers), unde rima legitimează hiatul prin asimilarea lui în diftong, spre a nu da decât acest e- emiplu, Aici ca şi mai Sus, strofa wrmătoare (care dă în ileosebi trei rime pentru cu- vântul Qureq) este concluzidă: Que les heures tutes Guerre a Crouy-sur-Qurcq Meurent mal et tu es Mon âme et mon vautour _ Camions de butes Mâlancolique amour Qui suit avenue et Capitaine au long cours Quitte pour les nues Les terres remutes ”) 1y Persoana doua singular de la toate timpurile, a tuturor ver- elor începând cu o vocală, mal ales. *) In legătură cu acest exem- plu ar fi locul să se remarce legitimarea hiatului prin rima compusă, şi echivalentul său sa- nor perfect (Et tues-tutes), ab- surditatea vechei prohibiții a- rătată de un exemmiu paralel pe care l-ar fi îngăduit prosodia tradițională Vavenue et-nues). Hiatul este transformat în dif- lang.. Ă Acest manifest asupra rimel a fos aproape uitat în decursul e- venimentelor care au urmat pu- blicării sale, din vara anului 1nan. Par când, într'o bună zi, în 1941, ziarul care avea cel mai mare tiraj, Par:s-Soir, apărând la Lyon, anunță cu mare publi- citate les Nuits de Mai, ale lui Aragon, se observă că ceva se schimbase - Intr'adevăr, o poezie nouă, 0 formă nouă a poeziei se născuse. Ea se adresa celor 500.000. de ati- ta*: şi cititoare ai unui mare 09- tidian. Eram tot atât de departe de Mallarme ca şi de suprarealism. RAINER BIEMEL zentat în volum, deci mat mult decât numai câteva poezii an- tologice din Eminescu sunt însă puţini: N. N. Botez .Er. Zoltan, Viktor Orendi-Hom- menau, Konrad hRăichter 3 LAURENT TOMALAGA. Lau- rent Tomaiagă nu e nici gar- manist, nici literat propriu zis. D-sa are însă, comparăt cu predecesorii mai sus amintiţi, ceva ce nu se lasă nici învăţat, nici trecut cu vederea : ureche muzicală, O udmirabilă ureche muzicală care i-a permis să nu comită nici una din greşelile inevitabile pentru ceilalți. Se „înțelege că d. Laurent Tomă- iagă cunoaște limba germană ca şi pe cea maternă, pânân cele mâi ascunse vu.ute ae fîi- neţelor sonore, pânăn cele mai intraduzubiule umbre şi lu- mimi ale culorii, pânăn cele mai cu gelozie păstrate pon- deri germane ale înţelesurilor şi echivalentelor sau corespon- Genţelor semantice. Dară d. Laurent Tomaiagă, oricât de stăpân pe germana d-sale, nu ar îi nimerit gama specific e minesciană a poeziilor traduse dacă nu-l slujea auzul extern de perceptiv pentru melodia și ritmurile cuvintelor, auz per- ceptiv tocmai pentru ceeace scapă așa de ușor traducători- lor de versuri în genere dacă mu sunt, cel puţin, poeţi cân- geniali autorului din care tra- duc. In volumul recent apărut Ja Cernăuţi (Editura „Mitropolitul Silvestru” 1943), “d. Laurent 'Tomaiagă publică 83 de poezii din opera marelui nostru Emi- mescu, deci totul ce trebuie să figureze într'o carte menită a-l înfățișa pe un poet, în întregi- mea fizionomiei sale, cetitoru- lui căruia i se adresează tradu- cerea. Apărută în condițiuni tehnice ireproșabile, cartea MIHAI EMINESCU: GEDI- CHTE ibersetzt von Laurent Tomaiagă, este un prim volum din seria de traduceri din ope- ra eminesciană la care lucrea- ză, de aproape patruzeci, de ani, neobositul fost director al Şcolii Normale de băieţi din capitala Bucovinei. O ilustrea- ză un portret al lui Eminescu văzut de pictorul Ion Cârdei şi o prezintă o scurtă dară densă prefață în limba germană semnată de germanistul pro- fesor universitar Victor Mora- viu, o neîndoioasă autoritate în materie de apreciere a tra- ducerilor din Eminescu în lim- ba germană. Ori, concluzia d-sale e aceasta: „Este, in- discutabil şi foarte adese E- minescu autentic și întreg, a- cesta care a fost redat aci printr'o luptă care-l onorează 7. CH aia A ACTUL II, SCENA VI Inâs O Regele meu, nu te voi părăsi pentrucă spui adevărul, ci dimpotrivă, voi spune şi eu însrârşit tot adevărul, pe care l-am as- cuns oarecum până astăzi. O Regele meu, deoarece această noapte este plină de lucru- ri mari, în cele din urmă să fac mărturisi- rea: un copil din sângele vostru creşte în mine. Ferrante Un copil! Iarăşi un copil! Nu se va sfârși deci niciodată! în n Fi . 1$ Şi ce însemnătate are dacă vă tulbură pla- nurile din mcment ce aţ: spus că nu mai creieți în fi:nc iun=a de rege' Acum vom vedea dacă într'adevăr eraţi sincer. kerran.e Încă o primăvară pe ca-e să o începi, și să o începi mai puţin bine! t» 8 Eu care ţin atât de mult să fiu iubită, voi da eu ns aaşee ui În CE SR Lou de în întregim> d: mine să mă fac iubită de ea! Cât aşi dori să-i dau dazpre mama Sa v ideie care să-l ocro ească de vnce, toată vieața! Trebuie să fii și ma' sever cu tine însuți, să te ierești ce tot ce e josnic, să tră.eşti drept, sigur, net şi pur, peniruca o ființă să păstreze mai târziu despre tine, cea mai frumoasă imagine cu putință, cu draszoste şi fără nici o imputare. Este o re- facere, sau mai degrabă o a doua creere a fiinţei mele; îl fac şi în acelaşi timp mă re- fac. Îl port şi el mă poartă. Mă contopesc cu el. Torn în el binele meu. Doresc cu pathimă să-mi semene în ceeace am mai bun . Ferrante ȘI, ceeace îți va imputa va fi tocmai a- ceasta: de a fi vrut să tie asemenea cu dum= neata. Haide, ştiu toate astea. Ines Dacă nu gândeşte ca mine, îmi va fi stră- in, el care este una cu mine. Dar nu.Ele visul sângelui meu şi sângele meu nu mă poate înşela. Ferrante Visul... Nici nu ştii cât ai spus de bine. Eşti în plină visare. Ines Este vis, această carne pe care o creez dintr'a mea? Ch! e ceva imens și care te” îmbată! Ferrante S'ar spune într'adevăr că ești prima fe- meie care naște. Ines Cred că orice femeie care: naşte pentru întâia oară este într'adevăr prima care adu- ce pe lume un copil. : F'errante Nu-mi place naivitatea. Urăsc viciul şi crima. Dar, în comparaţie cu naivitatea, cred că prefer totuși viciul şi cr'ma. Ines Parcă îl văd peste cinci sau şase ani. Iată, a trecut în fugă pe terasă. Fug'nd dar ui- : înapoi în acelaşi timp. Micul meu băiat. Ferrante Intr'o zi, trecând, nu se va mai uita înapoi. Dar cine ţi-a spus că va fi un băiat? As- trologul ? Ins Doresc prea mult să fie așa. Ferrante Ințeleg că un al doilea Pedro poate fi în- tr'adevăr o perspectivă încântătoare Ines Da. încântătoare. Il va chema Dionis. Bă- iețaşul meu cu gene neverosimile, frumos şi obraznic în aceiași tmp, cum sunt băieţii. Care-ţi cere să te baţi şi să dansezi cu el. Care nu suferă să-l atingi, şi pe .care un exces de plăcere îl face să suspine. Şi, dacă nu va fi frumos, îl voi iubi și mai mult încă, ntru a-l consola și a-i cere iertare, că l-am dorit altfel de cum este”. Ferrante Am cunoscut toate astea. Cum te săruta, micuțul acela! 1 se spunea Pedrito (dar une- ori, dacă dormea şi-i murmurai la ureche nume:e, răspunaea prin somn: „Pedrito? cine este?') Dragostea lui de neînțeles, Dacă îl hecăjeam, glumeam cu el, sau îl certam. la toate răspundea sărindu-mi de gât și săru- |. - ee aia a ante n m mam n... UNIVERSUL LITERAR mm re ee me ca mai me a e ae REGINA MOARTA Dramă în trei acte de H. de Montherlant tându-mă. Şi mă privea îndelung, de aproa- pe, cu un aer mirat... Inâ3 Deja! Ferrante La început, mă supăra. Mai târziu, am acceptat. Am acceptat să vadă ce sunt. Mă plicusea puţin când îmi făcea unele figuri. Dar, când nu mi-a mai făcut... Căci a deve- nit un om, adică caricatura celui ce fusese. La tel și dumneata, vei vedea destrămându- se pe cel care a fost copilul dumitale. Până când nu va mai rămâne în dumneata mai mult decât a rămas din acea pagină pe care pentru prima oară la cinci ani, al meu și-a scris numele, pagină pe care am păstrat-o ani dearândul, şi pe cara în cele din urmă am rupt-o și am aruncat=o. Ines Dar poate că într'o zi, dacă ai fi păstrat-o, revăzând-o ai fi început să plângi. Ferrante Nu, nici cuvintele, nici trăsăturile lor de- licate nu-i salvează pe oameni „în clipa ma- relor socoteli. Ines : Accept să trebuiască să dispreţuiesc lumea întreagă, dar nu pe fiul meu. Cred că ași fi în stare să-l omor, dacă n'ar răspunde aștep- tărilor mele. Ferrante Omoară-l deci atunci când se va naște. Dă-l porcilor să-l mănânce. Căci «e siaur, că pe cât eşti prin el în plin vis, tot pe atât vei fi datorită lui în plin coşmar. Ines Măria Ta, e păcat să blestemi acest copil care e din sângele vostru. Ferrante Imi place să decurajez. Şi nu-mi place viitorul, ACTUL III, SCENA VII. Ferrante, apoi o gardă, după aceea Căpitanul Batalha Ferranite Dece o omor ? Este desigur un motiv, dar nu-l văd. Nu numzi că Pedro nu se va că- sători cu Infanta, dar îi şi dau o armă ne- cruțătoare împotriva mea. Adaug încă o pri- mejdie aces.e. groaznice mantii de primejdii pe care o duc pe mine și o târăsc după m.ne, moeu mai grea, mai încărcată, pe care o împovărez eu însumi după bunul meu plat, şi sub care într'o zi... Ah moartea, însfâr- şit, nimic nu te mai poa:e atinge... — Dece o omor? Faptă nefolositoare, faptă nenoro- cită. Dar voința mă împinge, şi săvârşese greșeala, știind că-e greșeală. Eh bine! să scap cel puţin mai curând de această faptă. Remușcarea e mai bună decât o şovăire pre lungită (Chemând) Paj! — Dar nu, nu un pay. tiardâ i (intra o gardă) Chemaţi-mi pe căpitanu! Bataiha. (Singur). Cu cât măsor zeeace e nedrept și îngrozitor în ceeace fac, cu atâ: ma adancesc și mă complac mai mult. (Intră Căpi:anul). Căpitane, Dona Ines de Castro pleacă de aici spre Mondego, cu pa- tru oameni ai ei, slab înarmați. Ia-ţi oameni, ajungeţi-o și lovește. E crud, dar trebue. Și bagă de seamă să nu daţi greș. Oamenii știu să scape de moarte în mai multe chipuri. Şi faceţi-o dintr'odată. Sunt şi din cei ce nu trebuie omorîţi dintr'odată, e prea repede. Pe ea, dintr'o singură lovitură. Pe sufletul meu, nu vreau să sufere. Căpitanul Chiar acum am văzut-o trecând. Nu părea să bănuiască câtuși de puţin... Ferrante O liniştisem pentru totdeauna. Căpitanul Să duc și un duhovnic? Ferrante De prisos. Suiletul îi e la fel de neted ca și chipul. Căpntane, i-ați oameni siguri. Căpitanul (arătânu sabia) Asta, e sigură. Ferrante Nimic nu-i prea sigur când trebuie să ucizi. Aduceţi corpul în oratoriul palatului. Oricât ar fi de pembil, e nevoie să-l văd eu însumi. Un om nu-i mort cu adevărat decât când l-ai văzut cu ochii tăi mort, şi când l-ai pipăit. Ah, cunosc toate astea (se că- pitanui) Ar fi încă timp să dau un contra- ordin. Dar aşi putea ? Ce căluș invizibil mă împiedică să scot strigătul care ar salva-o ? (Se duce ia fereastră și priveşte). Va fi timp irumos mâine : cerul e puin de stele... Ar mai fi încă timp. — Şi acum. Nenumărate fapte, ani dearândul, pornesc dintr'o s:ngură faptă, dintr'o singură clipă. Dece ? Şi acum încă. Când se uita la stele, ochii ei erau ca nişte ape liniștite... Şi cu toate astea trec drept un om slab ! (Cuprins de un tremur) Oh ! — Acuma e prea târziu. l-am dat v:eaţa eternă, și eu voi putea răsufla. — Gardă ! a- duceţi lumini ! Să intre toţi cei ce se găsesc în palat. Hai, ce mai aşteptaţi, lumini! lu- mini! Aici nimic nu sa petrecut în umbră. Intraţi, domniuor, intraţi. ACTUL II], SCENA VIII Ferrante. Oameni ai Palatului, de toate condiţile „printre care Egas Coelho. Ferrante Domnilor, dona Ines de Castro nu mai este. Imi adusese la cunoştinţă naşterea a- propiată al unui bastard al Prințului. Am dai ordin să fie executată ca să apăr puri- tatea succesiunii la tron şi ca să înlătur tur- burarea și scandalul pe care le provoca în statul meu. Asta e marea şi ultima mea dreptate. O astfel de hotărire nu se ia fără Montherlant și dragostea de mamă Există în sufletul fiecărui om, fie el mi- soghin sau numai desamăgit, un colţ ascuns destinat dragostei de mamă : o icoană aurită în faţa căreia aprinde în taină mica tlumâ- nare a amintiri.or sule din copilărie ; o ima- gine unde sunt însemnate trăsăturile fiinţei U auUUse Curt, CEA Unii, L-a jucut sa cunuască uragostea, sărutul şi lumea apropiată leagă- nului său ; chipul unei mame, şi, prin extin= dere, chipul multiplu al tuturor mâmelor. Puţini scriitori au îndrăznit să calce în picioare acest +dol; și ce.e cateva figuri de Mustett Duttege Gui euicruiuru MutdiGiuu su Sunt decât niște excepţii monstruoase menite să confirme regu.a comună a biândeţei. Mon- " theruant el cusuşi, deşi inclinat sa judece cu ScucTu ave jemeue, se umumuzeaza 1n jatd MAaTeu Misier al naşteri, Şi uatorim emo- [evrei tie Wu] Uli aa EVEI Ivo, uCEudă revelație. Am f: putut, nu jară unele motive, să ne aşteptam ca romancierul să trateze QCeasiă scunu CU SCepuCusmul și trona Sa ODşnuită și 1ată Că descoperim in el un om QCCesibil sentimenielOr ter mat duoase, şi CUC Cut sh UPomultțUiTEA DOSuuliiuuty iN îi săşi inuma unui palat destinat tuturor dra- MeLOT, rezervă o grădină luninoasă dragos- te: de mamă... U jemeie, Ines de Castro ex- Dusă ambiţiei unu: rege, geiozie: unei rivale, perfidiei unor curten: siabi, dobândeşte prin miracolul concepției, drepiul de a iubi, de a fi sublimă sau doar jermecătoare. Să o QSculium, EXPINÂNaU-Ș, «NCOuLuTea în ŞA,a apropiatei sale maternităţi : „Lacă nu va fi jrumos, îl voi iubi și mat mult pentru a-l consola şi a-i cere iertare că l-am dorit altfel decum este”. „Ah ! Cât aşi vrea ca dragostea mea să aibă puterea să aducă în vieaţa lui un veş- Ric surâs!” „Atât timp cât îl port, simt în mine o minunată forță de iubire pentru oameni. Și el e acela care apără această regiune profun- dă a fiinţei mele de unde porneşte ceeace dau creaţiei şi creatorilor”. Strânsă lângă iubitul ei, murmură : — Te țin, te strâng lângă mine şi e el. Gâtul său mu are chiar același miros ca al tău ; miroase a copil. Și respirația sa este a căprioarei hrănită cu violete. Și micile sale mâini sunt mai calde decât ale tale. Iar bra- țele sale sunt în jurul gâtului meu cum este apa vara, când te afunzi în ea şi-ţi acopere umerii, plină de soare. Și gângureşte cu un murmur dulce în jurul gâtului meu. Copil adorat datorită căruia voi putea, să iubesc şi mai mult, . Și când Pedro o întreabă: — Ce se aude cu acel faimos băiețel? — Ziua, nu mă gândesc atât la el, răs- punde ea; noaptea însă îl simt în căldura inimii mele şi ași vrea să fiu și mai caldă spre a-l ocroti mai bine. Uneori, abia se mișcă, ca o barcă pe o apă liniștită; apo: decdată o mişcare mai vie îmi dă o ușoară durere. În marea liniște aştept din nou micul său semn: suniem complici. Lovește sfios; atunci mă simt copleşită de iubire, pentrucă dintr'odată îl crezuisem mort, el atât de gingaș. Aș vrea să miște mereu pen- tru a-mu cruța acele clipe de spaimă, când îmi închipui că nu va mai mişca niciodată. Și totuși, acestea sunt clipele care fac posi" bilă bucuria divină a vieţii lui regăsite... Imţelegem că un astfel de imn compus de autorul romanului Jeunes Filles a putut să deruteze publicul. Era posibil ca omul al rărui condei se oprește astăzi asupra, unor dialoguri atât de duioase să fie acelaşi care s'a ridicat de atâtea ori împotriva subtilelor ascunzișuri ale feminității şi a socotit drept ASPECTUL TELURIC IN NOUA PROZA ARDELEANA Xxietă în literatura germană contemporană o tendinţă telurică, care se manifestă în malte sorieri ale autorilor moderni. Totuși ţara indus- triată, în care mâna omului a ordonat totul, dârăd formă nouă ordinei naturale, n'a putut oferi o atmosferă cu adevărat teiurică, Pământul în Garmania nu este decât o porţiune cultivată şi arhiexploatată în vederea maximului de randa- ment: au găseşti acel pământ prin care trants- piră natura neorganizată, ființa însăşi a adâneu- rilor ce te ridică până la panteism. De aici, no- saigia aceea de pământ la Germaui, de adevăraţ pământ, care să le dea sensaț'a de libertate și mister, retevându-le legătura intimă cu el. Câna a. fost tradus romanul [on al lui Liviu Rebreanu în limba germână, Germanii au sim- țit adierea de pămâat în toată forța sa. Acel Bodengeruch atât de pătrunzător i-a ameţit; era sensația aceea puternică şi viguroasă pe care o căutau. Pămâniul dătătoc de v.aţă şi de moarte era întățișat îm toată robusteţea sa. Dacă popoarele din Apus au pierdut contactul cu pământul, Românii nu l-au pierdut niciodată, Ei a crescut în intimitatea lui. Sufletul româ- nesc s'a format în foșnet de codru, în răsturnări de brazde. Natura face parte integrantă din realitatea românească, neputându-se concepe nicio acţiune fără participarea ei. Poporul român din Ardsai!, prin împrejurarea specială politică în care se afla, a fost şi mai matit țintuit de pămînt. Dragostea lui de glie era şi dragoste de patrimoniu sirămoșese, Acest pămânţ pe care era asuprit, era singurul tovarăș nedespărțit îm care găsea bucurie și mângâiere. In Ardeal nu existau clase sociale care să îmdepărteze pe om de natură. Intelectualii ar- deleni sunt un produs al ţărănimii, ei proveniad din pătura rurală. Deaceea, oricât ar fi evoluat ei sub raport intelestual, concepţia lor existen- ţială a rămas oarecum ţărănească, construită din elementele sănătoase ale lumii dela sate. Liiera- tura ardeleană este o expresie a acestei lumi. Ra nu prezintă țăranul idealizat, ci realist, Serii torii Ardealului care au înfățişat lumea rurală, an ieșit direct din acept mediu, fără să-l pri- - vească dela distanţă. Ei au trăit şi suferit în- fluenţa lui, păstrând contact strâns cu el şi în calea pe care au apucat-o. Noua proză ardeleană se prezintă tot atât de realist ca și aceea a aniecesorilor. Un nume care face legătura între ei şi tânăra generaţie ae prozatori este Pavel Dan. Atmostera telurică în opera acestui prozator de talent, mort îm floa- rea vârstei este adâncă, răscolitoare. Câmpia Ardealului, cadrul natural în care se petrece acţiwiea nuvelelor sale, te pătrunde cu mono“ tonia ei, cu mirosul! ei de pământ şi cu viaţa suiletească a oamenilor produși de ea. Pavel Dan este interprelul acestui suflet ale cărui coordo- Date principale sunt: pământul, viaţa plină de sbucium pe acest pământ şi reîntoarcerea în sânul său, adică moartea. „Suferinţa, ca prin- cipiu imanent al existenței şi moartea, ca ultim inţeles şi sumbră apoteoză a tuturor frămân- țărilor omenești, formează fundalul celor mai multe din povastirile lui Pavei! Dan”. In acea- stă moarte găsești ommiprezenţa pământului, care vorbește în toate acţiunile omului şi care la sfârșit işi spune ultimu! cuvânt, De aici, doo- sebirea de atitudini faţă de ţărani care sunt pri- viţi de Pavel Dan ca elemente sănătoase produ- se de pământ şi „intelectuali”, creaţii artificiale, care şi-au pierdut obiceiurile şi tradiţia și care dacă nu devin nişte desrădăcinați ce trăese cu nostalgia satului — etemente nenorocite și ina. daptabile — atunci devin miște parveniţi sau oameni lipsiţi de bun simt. Puși în fața țără- Nimii „ei apar în lamentabila lor goliciune și frivolitate, pierzând procesul în mod rușinos”, Opera lui Pavel Dan oglindește pământul cu dealurile și văile lui, cu infinita monotenie a câmpiei şi cu sensaţia de tristeţe, singurătate şi părăsire. Oamenii sunt 1a fel ca şi acest pă- mânt: greoi şi monotoni, dar cu un adânc sens al vieţii, Umanitatea lor g simţi ; e plină de pro“ funzime, s'ar putea spune, de o tragică profu zime. Destinul se proectează pretutindcii, pentra a hotări asupra ființelor ce cad în mâna ul. Observaţia realistă a scriitorului este împlitită cu fantastie — un fantastic popular, în care spare viața satului și sub forma misterioasă a uepătrunsului, Nu putem enumera aci toţi prozatorii ardeleni DOi, în opera cărota apare stmosfera telurică. Ne-am ales câţiva dintre ei, pentra a Slustra cele susținute, Aceste câteva aspecte dovedesc că noua proză ardeleană își cnnoaşte drumul. Ea va cuprinde mereu pământul care ne-a rămislit şi ne-a hră- „Rit şi în care me-am format ca națiune. IONEL NEAMIZU Mi-a adormit gândul trudit In leagăn de-amurg luluit, Departe'n ostrov de coral Ea Pe maluri cu şopot de val. Mi-a adormit... liniştea grea Coboară cu-a serii perdea Pe'ntinderi de vinete mări, Pe cuibul lui drag de visări. Il mângâe-al nopţii zefir Sub cerul enorm patrafir, Luceieri de pază îi stau Şi undele pletele-i lau. tă Lc: ma, N Hoinarul “caii, doarme „bouillie pour les chats” marivaudajele sen- timentale ? | Montherlant el însuși explică aparentele contradicţ ale părerilor sa.e prin deosebirea pe care o face între fete și mame: cu cât e mai puţin sensibil la visurile sterile şi la aerele candide ale unora, cu atât mai mult respectă pasiunea altora. Şi susține că nu și-a schimbat niciodată părerea, Dela începutul carierei sole, a pătruns frumusețea uneori tragică a sentimentului matern ; și la optsprezece ani, în 1914, com- punea 0 piesă unde era exaltată pasiunea neliniștită a unei femei al cărui fiu ardea de nerăbdare să se înroleze: o mamă a cărei voință ținea să sfarme toate obstacolele și să răstoarne în folosul ei legile umane. Această dramă, intitulată VPExil, nu a văzut lumina rampei ; dar mai în urmă, romancierul va înfățişa dealungul operelor sale, figuri de mame pline de iubire: va crea personagiul d-nei bandiilot, ale cărei emoția găsesc în cursul a patru volume, accente pe care nu le alterează nici o dulcegărie: „Aș vrea să-mi dau vieaţa pentru tine”, strigă ea la căpătâiul fetei ei bolnave. Și, puţin mai departe: Ş „Cât e de mare noaptea deasupra lumii când priveşti dormind pe cel pe care-l iu- beşti...” Şi: „Dacă vieaţa ar putea fi asta: să stau în- tinsă alături de tine, fărd să mă mișc...“ Trebuie să recunoaştem că puţine ființe sunt capabile să iubească cu atâta statornicie şi să-şi apere drepturile cu atâta tărie. Și as.a poate consola pe multe femei de asprele sentințe pe care le-a pronunțat de- seori împotriva lor H. de Montheriant. ROGER BASCHET Pentru cm d — 10 Decembrie 1943 ===> durere. Te simţi legat de un caz deosebit, de un individ. O faci... o faci... dincolo de orice rațiune ! Şi apoi vine un moment în care îţi sare în ochi că Statul e mai presus decât un individ. Mai mult decât o femeie... Incetezi de a o susține, lași să se năruie tot ce ai făcut pentru ea. Dincolo de această netericită fe- meie, e regatul meu, poporul meu, sufletele mele ; am sarcina pe care Dumnezeu mi-a încredinţat-o și legământul pe care l-am făcut cu popoarele mele când am primit să fiu rege. Un rege e ca un mare copac care trebuie să facă umbră... (Iși trece mâna pe frunte şi se clatină) Oh! cred că sabia lui Dumnezeu a trecut pe deasupra mea... Se aduce un scaun pe care e așezat. Egas Coehlho Regele meu! Repede, căutați un medic! Ferrante Am terminat cu minciunile. Egas Coeiho Nu muriţi, în numele cerului! (Incat) Pedro rege, sunt pierdut. Ferrante Acum nu-ti mai cer secretul tău. Al meu îmi ajunge. Te las în pace. Egas Coelho Mă lăsaţi în intern. Dar nu, nu veți muri, nu-i așa ? Ferrante Intr'o clipă voi fi mort, şi ghiara fiului meu se va abate asupra ta. Egas Coelho Poate că Ines n'a murit încă. Un bilet, scrieţi în grabă un bilet... Voi încerca să-i ajung pe drum. Ferrante A murit. Dumnezeu mi-a spus-o. Și tu deasemenea eşti mort. Egas Coelho Nu! Nu! Nu e cu putință! Ferrante Iţi vor smulge inima din piept și ţi-o vor arăta. Egas Coelho Nu! Nu! Nu! Ferrante Inainte de a-ţi da sufletul, îți vei vedea propria inimă. Egals Coelho (xătăciţ) Cine v'a spus-o ? Ferrante Dumnezeu mi-a spus-o. Egas Coelho Nu mă împingeţi la desnădejde. Ferrante Desnădejdea celorlalți nu mă mai poate infricoșa. Egas Coelho Trăiţi, Rege, trăiţi, vă implor! Ferrante Incă nu ştii că pot ceda din întâmplare ce- lor ce mă roagă; dar niciodată celor care mă imploră. Egas Coelho Trăiţi! Trebuie să trăiţi ! Ferrante Depărtează-te de mine, Egas. Imi sufii în faţă şi răsuflarea ta nu-mi place. Egas Coelho Atunci lăsați-mă să fug. Trăiţi puţin! Numai puţin! Atât cât să pot fugi... (Celor de față) Tovarăşi, ce sunteți vii în carne și în sânge, voi care veţi trăi, nu e nici unul printre voi care să dorească să rămân în viață? (Tăcare) Nu e deci nimeni câre să vrea să trăiesc? (Tăcere), Ferrante (apucându-l de încheietura mâinii) Domnilor, nu ştiu cum va judeca viitorul executarea donei Inâs. Poate un bine, poate un rău. Ori cum ar fi, iată ce acela care mai mult decât oricine, a inspirat-o. Aveţi grije să dea seama de aceasta înaintea regelui, fiul meu. (Cei de faţă îl înconjoară pe Egas Coe'ho). O Pnamne ! In aneat răoaz nare-mi rămâne, înainte ca sabia să se abată din nou şi să mă sdrobească, îă-o să taie acest nod îngrozitor de contradicții care se află în mine, în aşa fel ca să pot şti ce sunt, măcar cu o clipă înainte de a înceta să exist. (Il a- propie pe Dino del Moro şi-l ţine strâns lângă ei). Nevinovăţia acestui copil să-mi fie pavăză când voi apărea în faţa Judecătoru- lui meu. Nu-ţi fie teamă, şi rămâi lângă mine, orice s'ar întâmpla... chiar dacă mor... Dummnezeu te va răsplăti, Dumnezeu te va răsplăti, micul meu rate... Cu mult mai bine şi cu mult mai rău... Când voi învia... — Oh! Sabia! sabia! — Doamne, =: milă de minel (Se prăbușește). Trad. de E. T5CU poezia ardeleană Nu suntem pentru lungile şi savantele discuţii asupra poeziei în general, fiindcă ni se pare inutil. A discuta poe_ zia este ca şi cum ai discuta despre femei: vei vedea că-i iipsește ceva sau are ceva din belșug fără să știi precis ce. O accepţi ori o respingi şi ori cât te vei căsni, nu vei ști de ce. Poate însă ca, ceeace ţie îţi pare frumos, în ochii al. tuia să fie urât și invers. Dece n'am lăsa fiecăruia lan JIli-a adormit gândul n... dus Un prunc în poaln lui Lisus, La margine de lumi rămas, În noaptea asta de popas... TITUS POIENARU titudinea de a crede ceeace vrea în materie de poezie — fără a îi nevoie su aiscuie — odată ce această manites- tare este atât de personală şi fiecare suflet în parte altfel croit? Inainte ae orice, poezia în- seamnă viaţă și mai ales su- tera. A denumita formele de pcezie înseamnă a delimi- ta formele de trăire interi- cară. A pretinde unui scri tor să scrie așa şi nu invers, e ca ş, cum .-ai pretinde să nu călătorească, vreodată cu a- vionul fiindcă tu ai oroare de acest mijloc de comuni- cație. Poezia naşte din viaţă, deci dintar'un cât se poate a2 su- biectiv punct. Arderile lăun- trice cari fac să răsară îla- căra sfântă a creaţiei sunt numai ale poetului şi cel din afara lui nu o pot vedea decât ca manifestare fără să fie posibilă cunoașterea pro- cesului în sine. De ce n'am admite deci o poezie ardeleană? E neapă- rat nevoie ca aceasta să fie a fel cu a francezilor, a ger- manilcr sau a mai nu știu cui, ca să se numească pce- zie? Cânâ acest Ardeal est> oarecum deosebit ca formă de trăire de celelalte provincii românești, de ce i-am pret n- de o renur:are la formele de exteriorizare în artă a aces- tei vieţi altfel decât este ea în sine? Că această poezie va fi sau nu acceptată din punct vedere universal de con- temporani sau poster tate, - rămâne de văzut. Opera de . artă, indiferent de forma pe care o îmbracă sau curentul din care face parte, râmâne etern valabilă odată ce înde- plineşte acele negefinite con- diţii de estetică ce o fac as. ceptab'lă cugetului omenesc în orice veac. Incidentele şi întotdeauna aparentele aba. teri dela această normă nu prt, alarma decât pe cei gră- biţi cu soarta propriilor lor ce ajţii și s-tuaţii, deci a oa- menilor de rând şi nu a ade- văraţilor creatori. Poezia ardeleană rămâne — pentru cel dispuși s'o a- precieze — poezia adevărată. ba isvorăște dintr'o viaţă 1&- untrică de înaltă tensune, poezia acestui rezervor de energie românească. Vorbim aci de poezie în sensul larg al cuvântului și nu de versie ficaţii. O găsim și în proza lui Pavel Dan ca şi în seul- ptura lul Ion Viasiu sau Ro- mulus Ladea. (Sunt exemple luate ia întâmplare şi cei de bună credinţă vor recunoaşte că n'am greșit). Sunt opere atât de umane luate din viaţa Ardealului încât nu ne-am rușina să le prezentăm chiar celor mai exigenţți cititori. De dragul formule!ior a definiţiilor, a; modei şi de multe a ig- noranței, putem nega o poa- zie ardeleană? Atunci înseamnă a nu ve- dea în viaţă decât o umilă trecere de râme spre un ne- definit țărm şi a nega luptei pe care Ardealul a purtat-o întotdeauna, în artă, orlee urmă de frumos. DEM. GH. NOLLA * same 10 Decembrie 1943 Proza pe care o scrie d. Mi- hail Pop este aproape singu- lară în literatura noastră. D-sa este marinar de carieră şi se inspiră din lumea cu care poate. veni în contact numai “un marinar. O lume a orizonturilor su- fleteşii vaste pururi deschise şi, deci, neîmplinite și lume plină de neprevăzut, bizar, extraordinar și pitoresc, lume, în sfârşit, în cadrele pururi mobile ale căreia se întâlnesc toate zonele globului, cu toată flora şi fauna lor, cu întreaga forfotă a limbilor şi raselor omeneşti și cu întreg mirajul ybiceiurilor, ri.urilor şi super- stițiilor câte împânzesc, ca 0 pâclă fostorescentă,. continen- te'e locuite sau străbătute de om. Ochiul marinarului, flămân- zit de mişcare şi culoare, o în- registrează cu avidi atea pre- liculei de film şi o proiectează între escale „pe tazi'urnul e- cran al fanteziei sale mereu în flux. Dacă nu suferă de loc- vacitate, marinarul fumează, în orele-i libere, pipă după pipă, face filatelie, cântă la acordeon, bea, se pierde în boate cu dans și droguri sau îşi rulează... filmul. Cel puţin aceasia este impresia pe care ne-o lasă nouă „guzganilor de uscat”. Dacă, în schimb, e por- nit pe poveste, basmele lui sunt populate, ca Odisseia, cu divine minciuni. Marinarul varbăreţ, ca şi vânătorul atins de mâncărimiie limbii, mint de svântă. Numai că marinarul, mai sobru, — din cauza diforma- ției sale profesionale, — minte cu mai multă seriozi'a'e. In afară de acestea e şi mai greu ” să-l controlezi câtă vreme nu l-ai putut însoţi realmente, deaiungul coastelor pe care ţi le dascrie sau dealungul ocea- nelor cu care te impresia- nează. Scriitarii născocesc şi ei în mod necesar. Dacă se întâm- plă să fie şi vână ori sau ma- rinari, în fantezia lor exube- rantă lucrurile și faptele se în- lănţuie după alte legi decât cele cărora li se supune construc- torul de opere pice multiar- ticulate şi cu nenumărate în- toarceri şi sondații în materia pururi nedefiniiă pe care o numim sufleţ sau viaţă. Seri- torul vânător sau marinar işi „desfășoară” povestea, o prezintă extensiv, ca pe o suită de pățanii şi nici decum intensiv, ca pe o serie de ex- periențe organic asimilate in tectonica fondului comunicat. Din acest punct de vedere, „desfășurătorul” de basme te incântă întrun sens, oarecum melodic precum, tot din acest punct de vedere, constructorul de romane propriu zise, te copleșeşte cum ne copieșesc arhitesturile masive, Marinarii şi vânăiorii, și, în general, toți cei ce parcurg multe peisagii, terestre sau marine, vor prefera aşa dară, dacă se dedică scrisului, genul prozei băsmuitoare, lipsindu-le suu nesatisfăcându-i repetiţia ritmurilor, lipsindu -le sau ne- plăcându-le tensiunile refle- xive, tensiunile retroactiv plăsmuitoare, deci reflectate şi reținute şi nicidecum di- scursive și spontane, Toate câte le-am spus până acum i se potrivesc mult și d-lui Mihail Pop, auiorul ro- manuiui Undeva pe un țărm. D-sa povesteşte, nu cons.ru- ieste. Este, cu alte cuvinte mai mult băsmuitor și mai puţin romancier. De altfel şi d-sa simte acest lucru, căci „In loc de pretaţa” d-sale începe cu: „Povestirea aceasta, am inti- tulat=o...” etc. etc. Și, mai de- parte: „Titiul însă, l-am re- tinut şi cred că es.e foarte po- “arivit acestei lucrări, care este inspirată de o întâmplare reală, povestită mie, de unul din eroii €i.”... „Atunci, când ascultam „povestirea sa”, nu mă gândeam că voi ajunge vreodată să fac din ea un I0- man...” Și acum, eu, un mari- nar stângaciu, încerce să po- vestesc ceva în legălură cu viața unui desamăgit a unui inarinar şi a... veşnicei și ne- lpsitei femei...” Nici un romancier orgolios pe titlul său de romancier, dară şi conștient de coeace este romancierul, nu ar îi mărturisit că și „povestește” „bucuria”, şi că această „po- vestire” i-a fost, la rându-i, „povestită” de unul din eroii ei. R>mancieruj de rasă şi-ar fi ridicat romanul etaj cu etaj, RI n o a DI te mame me m mara UNIVERSUL LITERAR Cronica literară Mihail Pop: Undeva pe un țărm Sebastian Popovici: Vătafui Neculai Dinu Pillat: Tinerețe ciudată păsându-i în primul rând, de armonia, de peliritmia stâl- pilor și zidurilor de razim, şi apoi abea de plimbarea ceti- torului prin încăperile enice și carac.eralagice ale construc- ţiei. Bineînţeles destășurările ac- ţiunile şi caracterizările din care ia fiinţă un roman se în- tâmplă quasi concomi:ent. Ceeace nu este cazul în opera de povestire pură. Dar d. Mi- Hai! Pop a scris un roman, şi se cuvine să-l apreciem și din alte puncte de vedere dacât cele formal constitutive. | - „Undeva pe un țârm”, cu toată drama omenească inchisă in ea, esie o carte calmă și, am putea spune, chiar odihni- toare. Caracterele pe care ni la înfăţişează autorul sunt, e adevărat, stranii, dară nu ex- traordinare. Psihologia de care face uz d. Mihail Pop este cea livrescă, deci nu scânteie jăşniă de sub loviiura surdă a barosului care turtește un bloc de fier incandescent, nici sânge ţășnit din artere stran- gulate, — de lavă în plină erupție nu poate îi vorba, — ci psihologia tra:atuiui uzual care ne învaţă că experienţa îndelungă face mai mult ge- cât isbucnirile neașteptate ale unor procese psihice înde- lung cenzurate şi puțin obi- cinuite în comerțul nostru co- tidian cu oamenii. James Sle- ton şi Glenn Hart, Fay şi Ola Skely sunt, în fond, nişte în- vinși de calitatea învinşilor cu care ne întâlnim la toate ră- spântiile vânturilor vieţii. D. Mihail Pop e însă un scriitor care-și iubeşte eroii, deci nu-i poate întinde pe pa- iul procustian al desiinului „ căruia nu-i place să i te su- „pui fără împotrivire. Iubin- du-și eroii, d. Mihail Pop are, in mod firesc, vederi firești despre dragoste. Pentru d-sa au aven.ura primează, ci îm- păcarea prin iubire şi în iu- bire. Aventura poate fi, cel inult, drum dificil, drumul ac- cidentat cu adversităţi la ca- pătul căruia ne așteptăm la inimi şi suflete primi.oare. Debutând ca o carte de lee- vură distractivă, — corect și frumos scrisă, — „Undeva pe un țărm” se închee melancolic ca un apus de toamnă. Dacă şi-o construia, romancierul Mihail Pop nu ar îi puiut o- coli o serie de conflicte ră- mase în stare de latență dea- iungul paginilor d-sale, con flicte pe cât de semnificalive, pe atâta de in:eresante, Spe- culână asupra lor, romanul x d-sale ar fi câştigat mult de tot ca relief și rezonanţă in- trinsecă. „Undeva pe un ță:m” este, totuşi, o carte de început dintre cele mai pro- miţătoare: D. Mihail Pop serie vimpede, adecuat şi liber de toate 'sdokiile câte tubură, de obiceit, “debu urile, Cu acest “ prilej este necesar să nu uităm că d. Mihail Pop este un bine afirmat şi valoros nuvelist. 2. Şi „Vătaful Neculai” e roman de debut.-Autoiu! lui, d. Sebastian Popovici, apre- ciat până acum ca poet („Din ploile oraşului meu” 1939; „Dumnezeu la mine 'n casă” 1940 şi „Xarba fiarelor“ 1942) şi ca au:or de studii filoso- lice-pedagogice, a poposit în copilăria d-sale de moldovean autentic, — moldovean filo- ăof şi liric până 'n baierele inimii, — și-a făcut loc prin- tre vremuri-și bălării şi ni l-a arătat cu intermitențe, pe un vătai, pe Văiatul Necuiai. Nici namilă da creştin, nici arătare încruntată și încrân- cenată, ci un: vătaf care, a- scultând de porunca legilor nescrise, răzbună cinstea bat- jocorită a unsi fe'e, Anica, la care râvnise conelul George, fiul proaspăt întors din cele străinătăți stricătoare de cum- secădenie al cuconului Gri- gore, boier de viță veche. Un inceput de dragoste între A- nica şi lon vechiiul, păcatul boieresc al conelului George, - uciderea de că:re Neculai va- taful, a domnişorului, pruncu- ciderea comisă de Anica, sinu- ciderea duducăi Adela, mama conelului George, toate ace- stea prezentate într'o : mai mult decât stufoasă descriere a peisagiilor şi treburilor gos- podăreş.i, iată substanța ro- manuiui scris q2 poetu: Seba- stian Popovici. După ce ai tre- cut prin carte ca printr'o luncă prea deasă, îți dai seama că romancierul Sabastian Po- povici nu sa puiut împotrivi ispitelor poe.ului Sebastian Popovici. Şi-ţi mai dai seama că toate ispitele acestea derivă dintr'o exagerată înclinare descriptivă. Autorul nu poate tenunța la amănunt de dragul întregului şi nu reuşeşte să dea întregului armăturile si sipite pe amănunt. Cartea se încurcă în vegetaţii şi-ţi oferă orice, afară de perspectivă, Ori, tocmai perspectiva este răsplata cu care trebuie să te «legi dupăce ai cetit un roman. Deşi, au personali'ate, eroii d-lui Sebastian Popovici, nu au fost puși în relief da căşre autor. Vataful Neculai, Anica, George, Grigore, Adela Ion etc., apar şi dispar instan- taneu sub plaurul descriptiv al romanului, aşa că le simţi lizionomiile, dar'nu te poți vedea; nu poți spune în mod cert prin ca anume se dife- renţiază vătatul de domnişor, domnișorul de vechil, vechi- lul de boier, Anica de baba cutare și duduca Adela de toţi ceilalţi. Chipurile acestea nu au contur suficient, stând mai vecine cu haluscinaţia hipna- gugică, decâi cu realitatea vie și obiectivă. D. Sebastian Po- acvici ni le desemnează aşa de aderente la cadrul rustic care-l stăpânește în moa ca şi obsedat, încât Neculai, Anica, George, Ion, eic., se pierd cum se pierd, în orna= inentaţiile unor Scoarțe, toate bogăţiile de culoare şi linie cărora le-ai dat aceeași pre- enanță. Cuncurându-se reci- Proc, preznanţele existente suu, cel puțin, intenționate, se camuflează, devin nepre- gnante. E şi aceasta o artă, — artă insă pe care nu o pot gusta decât iubitorii labirintelor şi aj nodurilor gordiene inextri- cabile. D. Sebastian Popovici are deci nevoie de limpezire. De cât mai nemiloasă limpe- zire. Altfel paginile d-sale ră- mân pagini de foarte intere- dintre ele dominanta, este santă descriere, dar numai descriere. „Vataful Neculai” are, totuşi, frumuseți. Una frumuseţea limbii moldove- neşti pe care autorul o stă- pâneşte în mod original, — în asa mod că nu i se pot aduce învinuiri că ar fi înfiuenţat de marii scriitori moldoveni ce au mlădiat până la maxi- mum de nuanțare și subtili- tate dukile armonii ale gra- iului din substanța căruia a sezultat opera unui Sado- veanu spre exemplu. Ori, fru- musețea limbii stăpânite de d. Sebastian Popovici e sufi- cientă dovadă şi garanție pen- tru talentul d-sale de prozator înzestrat cu îndestulătoare da- curi. Aștep.ăm afirmarea lor, dar cât ma. limpezită d: ispi- tele inerente tu.uror începu- turilor. 3. D. Dinu Pillat este fiul marelui poet lon Pillat. Și d. Dinu Pillat s'a hotărât peniru frumoasa dar spinoasa carieră de scriitor, Îi dorim cât mai mult cu- raj, căci de acesta va avea ne- voie d-sa. Mai întâiu pentru a putea vedea câtă din lauda prietenilor păvintelui d sale este sinceră şi Dentru a putea discerne câtă din critica ne- gativă a tuturor adversarilur d-sale perscnali trebuie arun- cată în lada de gunoi a inju- riilor pornite din invidie, rea voinţă sau, pur şi siraplu, prcsiie, Ă i Io'ărân ju-se reiiru cariera de scriitor. d, Dinu Pillat a debutat cu un... roman. (Punc- tele de su:pensie de dinaintea cuvâniului „roman“ ar vrea să sublini ze neobicinuința, — în literatura noasiră cel pu- țin, — a unui atare debut).. Romanul d lui Dinu Piliat se numește „Tinerețe Ciudată” şi are calităţi și scăderi, Cali- iăţile sunt ale scriitorului Dinu Pilat, scăderile sunt ale d-lui Dinu Pillat cetitorul de cărţi. Şi, ca să începem cu ele, fiindcă este mai loial, iată anume care sunt scăderile: Știind sau văzânăd cum şi-au scris romanele un Mircea E- lade sau un Ionel Yeodorea- nu, un Andre vide sau un Aldous Huxley, — d. Dinu Pillat are câte ceva din toţi aceştia, — autorul Tinereţei Ciudate îşi condimentează pa- ginile cu .ot fe.ul de meditații replici, situaţii, îndemnuri, vele gratuite şi soluţii care-l sperie pe bunul burghez şi-l pun pe gânduri pe observa- torul tineretuiui. Socotim că toaie aceste jaloane ale ro- manului Tinerețe ciudată au tost premeditate de autor, — ceeace nu este nici un păcat. Credem că acesta este ade- vărui, deoarece tinereţea ciu- dată a cărei crudă frescă ne-o prezintă d. Dinu Piilat, e prea în destrămare cn să i se poată generaiiza drama. Mai soco- tim însă că d. Dinu Pillat a căutat să +mpresioneze por- ninid dela modele literare exi- stente. Subiectul romanului d-sale şi paginile de bravadă ale acestui roman sunt, după credința noasiră, de origine livrescă. | te are ri Iată însă şi calităţile: d. Dinu Pillat are un stil bărbă- tesc, — stângaci încă, dar ferm, precis şi nedivagator, E o calitate majoră. Fraza cu care operează nu e scop în sine, ci material constructiv, maierialul consiructiv cel mai cezistent pentru alcătuirea ro- inanelor. D. Dinu Pillat nu se pierde în beţii verbale ci are giiia de geometriile operei la caise scrie, Grija aceasta e remarcabilă in ceeace priveşte repartiza- rea operei pe părți, capiiole, putagrafe. In Tinerețe ciudată ucoste determinante formale st:.u ca nişte cooane neîmpli- n le poate, dar prezenţa lor covedeşie că ne găsim în faţa smui seriitor căruia îi pasă mult de închee.urile romanu= ui chiar dacă acest roman nu a reuşit să fie mai mult decât a bine conturată şi sugestivă „schiţă. Folosind procedeele de care se fo.osește cinematogratia modernă, d. Dinu Pillat e poa.e prea „fragmentar”, — prea „incoherent”, prea a- proape, tehnicește, de stilul tetegrafic ai jurnalelor intime. Nu împărtășim însă părerea acelora ce susțin că proza li- ierară trebuie să fie, în mod necesar, compac.ă, ” omogenă până la neputinţă de a d:s.inge sudurile părţilor. Rehnica de mozaic pe care o îo.oseşte d. Dinu Pillat în Tinerețe ciudată îşi găseşte justificare dacă a- vem în vedere faptul că anu- mite conţinuturi nu„pot îm- brăca decât anumite forme. Subiectul Tinereţei '. ciudate nu putea fi pus decât în haină corespunzătoare. Dar acest subiect e trist, a- mar, desolant. Autorul a fost liber să şi-l imagineze cum a dorit. Ca pe un memento a- dresat generației din care face parte, sau ca pe un rechizito- riu. Intenţia d sale însă nu ne scutește să ne în.rebăm: Este vare într'adevăr așa tineretul actual ? Răspunsul îl așteptăm din partea cititoriior de-o vârstă cu d. Dinu Pillat. Aici ne-au interesat aspectele literare ale unui debut. Ori, aceste aspec- te, confirmând, pe deoparte, adevărul că romanul mare ră- mâne, — vrice obiecțiuni am face, — rezervat vârstelor ma- ture, ne dovedește că d. Dinu P-llat e un talent, remarcabil când îl comparăm cu proza- torii tineri, dar talent care trebuie să mai dea o dârză şi inevitabilă luptă cu îngerul spre a se realiza fără eșuare în autosuficienţe,. a . Pentru această luptă îi tre- buie curaj. Cu a:âta mai mult curaj cu cât mulţi îl vor „a- precia” fiizacă este fiul ma- relui poet lon Pillat, iar alţii, nu mai puţini, îl vor „depre- cia'“, deoarece d-sa îl are, ca părinte, pe Ion Pillat, marele poet. TRAIAN CHELARIU EVISTE REVISTA FUNDAȚIILOR RE- GALE INCHINATĂ CARMEN SYLVEI REVISTA FUNDAȚIILOR REGALE anu) X Nr. 12 cu Gata de 1 Decembrie 1943 este închinat Carmen Sylvei, dela a cărei naștere se împli- nesc o sută de ani, acest cen- tenar fiind comemorat odată împlinirea a zece ani dela în- fiinţarea Fundaţiei Regale pen- tru Literatură şi Artă. Revista are următorul cu- prins : D. CARACOSTEA : Dinastie si creativitate; GOERGE E- NESCU : Amintiri despre Car- men Sylva; MIHAI BENIUC: Versuri; PETRU. MANOLIU: MADELEINE RENAUD, dela „Comedia franceză” în rela Inâs de Castro (Desen de Delfau) Eminescienie; ALICE VOINES- CU: Două ceasuri cu Regina Elisabeta ; GEORGE PUTNEA- NU: Viaţa și moartea sunt uaa; AL. POPESCU-TELE- GA : Universitatea din Sala- manca; ERNEST VERZEA: Versuri; EMIL C, CRACIUN: Despre camcerul de origină chimică ; EMIL BAICOIANU': Mortea portretului ; AL. DI- MA: Caracterizarea esenţială a arhitecturii; RADU BRA- TES : Versuri ; ERNEST BER- NEA : Arta nouă și temeiurile spirituale ale artei; OVID CALEDONIU : Versuri; ION ŞIUGARIU : Poezia unei Regi: ne: N. CREVEDIA.: Jifka: D. R. MAZILU: Ce-a scris Car- men Sylva. Mărturii din Războiul nos tru : Col C. ATANASIU : Pr măvara 1942. Comentarii critice: PETRU COMARNESCU : Lucrări de filosofie; OCTAV SULUŢIU': Pe margini de cărți. Texte şi documente: Colec- ţia CR. SANDU TIMOC: Stri- nu. Cronici : PENTRU NOBILA DOAMNA ELENA GEORGE COȘBUC de Titus Malai; RIMBAUD IN TREI INTER- PRETARI de Adrian Martino ; SUBLOCOTENENTUL MA- RIUS DUMITRESCU, CRU- CIAT ŞI VISATOR de Aug. Z. N. POP. Cronica Bibliografică de George Baiculegeu, Pa a e [| 7 a a rc rr aa Ta a a e a a ami Seara grei ta mia. ORAŞ DE PROVINCIE (Urmare din pag. 2-2) Muzica nu e care şi ea ceva material? Căci dimtr'odată mă simt fericit, o fericire tristă — ascultând valsul acesta. Incep & nu mâ vedea aproape ce scriu, Cresc mereu umbre m colţurile odăii şi alungă tot mai mult lumina, îngrămădind-o n jurul geamului. Ar îi frtumos să rămân mereu aşa. Lumima să se strecoare afară, apoi să se 'ntu- nece şi-afară, apou să aştept iar revenirea luminii pe geam, în sens invers, . Mereu, mereu... Recitezc ce-am scris erl: da, un jurnal indirect, chiar din clipa următoare celei în care serii. 4 Noembrie. — In ziarele de azi ştirea morţii lu fon Dragomir, Privesc chipul iui înconjurat cu chenar negru. O figură corectă, dar nu banală. Chiar fără să ştii cin€-a fost, intueşti că a fost to- tuși un om deosebit. Cum îl che- ma pe eroul din „Disperaţii?” Mi-i amintesc pe Mercedes, pe Wanda, șofeurul Mişa,; Malasuer- te, Enrico Soller — dar nu-mi a- mimtesc cum îl chema pe aven- turierul cel minunat, care era chiar Ion Dragomir. Imi pare rău că nu l-am cu- nosout. in redacția lui „Starmă Piatră”, Al. Gregorian ne spunea că „Disperaţi:” a fost trăit. Tutun de pipă aromat, muzi- că, benedictină parfumată, ziare, reviste, cărți noi, sete de scris, Dar dragoștea ? Aseară am găsit întrun dulap un roman cam mototout: Kare- lina Qe Mexence van der Meer- sch. O viaţă uimitoare între pa- ginele cărţilor, personagii ce trăese uriaş — și totuşi o închizi profund deprimat. Nici o pers* pectivă, nici o însenimare postbi- 1lă, doar o viaţă monotonă ca a ploae cenușie. Nu mi-ar place să scriu o ast- îei de carte. Ar fi doar viaţă, pu iiteratură. Am terminat cartea târziu, că- tre dimineaţă. Pe urmă am luat un roman polițist și m'am simțit aimirabil de odihnit ca și cum aşi fi citit o poveste. 5 Noembrie.— Oamenil, locuri:e astea noi, mă lasă rece, Fiindcă sunt străin pe-aici, fiindcă ştiu că n'o să rămân aici, fiindcă ştiu că tot o să plec. Faptul perma- nentizănii ar schimba complect perspectiva. Aşi fi de-aici: dar pentru asta trebue să treacă iar“ na, primăvara, vara, să vină iar toamna de acum. Ciudat : doar un ciclu de anotimpuri continuu, îţi poate creia o permanenţă într'un pă Vorbind, mișcându-mă, trăină printre cei de-aici, simt o dife- renţă, o superioritate aproape: aceea a străimuul aparținând altui punct, altui „culcuș”, care-s permanente. Nu ştiu dacă aşi putea fi vre odată un bun călător, um aventu- rier rătăcitor. Mă simt prea legat ide atat prind prea greu rădă- Şi totuși aspir atât de mutt spre o plecare și sunt mereu gata. Aşi pleca oricând şi oriunde. Si totuşi mu plec niciodată gi nicăiri. Ră- mân mereu acelaș, oriunde ași pleca. Intro revistă, am dat peste niş- te pote de călătorie dim Portuga- lia. Atât dearide, netrăite. Preo- cupare de amănunt, indicații de nume, anecdotic, Ce frumos le-ar fi putut scrie Lawrence Sterne, care-ar îi purces imediat să trăia” scă pe unde-ar fi călătorit, In afară de acei ce trăesc intens plecarea, călătoria, doar menta! ca un veşnic vis, cred că sunt două mari feluri de călători: acei ce trăesc locurile pe unde trec (Mario Apelius) şi acei ce rămân mereu & înşişi impermeabili, pe umde trec (Huxley în „Jetsyug Pilate”), 8 Noembrie.— Seara. Frig. Alci în Noră, iama vine totdeauna. mai curând, Ce vreme minunaţ de primăvăratecă a fost anul trecut de Anul Nou, la Etxcureşti. „Aseară, pe la 10, am eșit să mă plimb puțin pe străzi. Era foarte întuneric şi foarte frig. Simţeam pe obraz atingându-mă ca nişte mici aripi reci. Cred că arau primii fulgi de zăpadă. Poate mi-ar fi plăcut, azi dimineaţă când m'am trezit, ca deschizână obioaneie, să văd afară! zăpadă, Dar era o zi: mohorită. puțin umedă, între toamnă şi jarnă, Nu mi sentâmplă nime în ora- şul ăsta strâ'n. Trec. oamenii, le mei, copii, bătrâni — toți necu- noscuţi, Streini, oribil de streini. Dar sentâmplă vreodată ceva de la sine? 7 Noembrie. — După prânz, In grădna publică, dimineaţa, eva un adevărat ocean de true moarte, galbene, roşcate,, Verzăi:. - Efect foarte pictural, exagâtăt, de tristețea dimineții mohorite şi placide de sfârșit de toamnă, dar în acelaş timp foarte de circum= stanță, aceste mormane de frun= ze, apa.e negre aie lacului din mijlocul grădinii, şi băncite'ngră- mădite una peste alta'n chioşcul de muzică. Siluetele a doi îndrăgostiţi pro- fiându-se printre copacii das frunziți — şi peisagiul ar fi pu” tut figura întrun banal magazin iugtrat. Dar dacă m'eși fi eşezat pe o bamcă cu capul în mâini, dacă mi-aş fi apriris pipa şi ma: ales dacă umdeva s'ar fi auzit tângui- tu de flaut din „L'apres midi d'un faune”?... In grădină era şi un bust vethi el lui Eminescu, privind mereu“ puimăveri şi toamne. Mi-am a- mimtit că poetul a trăit pe-aici, că a fost arhivar la o percepție de-aici, că pietrele pe care le cae i-au cunoscut poate paşii. Nu Simt nici o emoție. In grăd:nă a năvătit la um mo” ment dat un cârd de fete de școa- 14, cu şorțuri, ghiozdane și număr ia mână. Le-am privit de deparie cum se joacă, bătându-se cu îr'm- ze ca şi cu bulgări de zăpadă. Şi-am observai că mergeam prin frunze ca prin omăt proaspăt. Dacă vreodată aşi ajunge prl- marul unui oraş de provincie, aşi da mai întâi grdin să se sădească copaci, cât mai mulţi copaci (plopi şi sălcii pe margimea lacu- lui, ștejari la intrare, brazi de- aceia cu reflexe a.băstrii la mar- ginea grădine); pe urmă n'ași da voe să se pue nici um bust, sau statue. In schimb, aș: pune un sculptor să modeleze din pământ ars um faun cântând din trestie Gus pe gânduri, şi l-aşi așeza în tarbă 'ntrun colţ fent. Toamna pe vremea asta, m'ași GAuce să-l revăd. Recitese din cele scrise mai înainte: o clipă am fost fericit din cauza muzicei. Aşi vrea să re- pet întocmai împrejurările, ca să văd dac'ași putea repeta și reac- unea. Fericirea, nefericirea şin genare orce pentiment, nu sunt de fapt de cât reacţii spirituale la acţii materiale, La librăriile de pe strada Mare trenul de azi a adus cărţi noi, ba- duoşetor de noi — mirosind a hârtie proaspăt tipărită. Am cum- părat (atras de nume şi de titlu) „Tinerețe ciudată” de Dinu Pil- lat — şi am citit-o întrun ceas ia un restaurant, Ca roman, e cu totul nereugit. Exclami mereu: jonel Teodoreanu, Gide (din „Les faux-monnayeurs), Cocteau (din „Les enfants teribies”), iar un erou — Sergiu — e un fel de Spandreii adolescent din „Con- trapuneot”, Nu e suficient ca o fată să fie pură şi să citească Gide şi Mon- therlant, altă fată să-şi trăiască morbid drama urâţeniei, cutare băiat să citeze dim Baudelaire şi Verlaime şi să viseze plecăni, aitut să se erijeze — pirande.ian — în experimentator ce cade victimă propriei experimentări, sau alt băiat să fie un schiiod ce citeşte (eu muite, vai așa de multe ci- tate), Biblia, Dostoewsky și Riel- ke — zik, nu e de-ajuns peniru ca românul să fie interesant, deşi conturnu eroilor şi acțiunea sunt totuşi interesans construite. Cartea e cu totul lipsită de via- ță şi din paginile ei nu rămane nim:c. Mă gandesc ce lucruri ba- nale descrie Van der Meersch în „Karetina” şi totuşi ce îngrozitor de vie e cantea. Dar „Timereţe ciwdată” va ră- mâne ca un fenomen. Nu pentru valoarea ei, căci n'are niciuna, si pentru semmificaţ.a ei, Cartea e o mefuare, o coniesiune a crize: de adolescenţă, Gide şi Coctcau au scris romane admirabile de ado- lescenţă. Dar ca o reminiscență. Aceasta însă e scrisăn p.ină criză, aşa cum lonel Teodoreanu (pe atunci aproape un ado.escent) a scris primul vo.um din „Mede- - leni”, ca 0 eliberare ga copilărie (de fapt Ionel Teodoreanu trăește drama neputinței de a se elibera, căci tot ce-a scris de-atunci e compiect nesemn.ficătiv, in el dându-se încă lupta 'ntre vârste pe pianul „amintirilor copleşi- toare). O carte peisbutită, e totuşi mai vie decâ. o carte desăvarş.iă. Poa.e ceeace spun e banau, var în nic: un caz paradoxal. O carie nasbutiiă te nemuțţuneşie și Pr.h acuasta ie face sa le Luoeşti, să ana.izezi, să cauţi exp.icaţ.:. O cari bună, te musumezie, eşti de acord — dar atăt, Le siiezte parcă so închizi, Cârți.e bune Sunt unan.m acceplate și counen tave icon Ș. Căi Daia. Devin, ce. mut, unitale de măsură şi abea urmaşii, dacă a supraviețuit pot so judece. iar o carie ratată (nu mă gandesc la prostia pe, fec= tă, ca sa dei:m.enţă, prosi.a peruec- tă stuându-se ia ant.podui vâr- ți bune, deci fina Judecată A rebours) suscată discuția, refexia anaitza, obiecţ::le, sugestii, Din „Tinerețe ciudată”, priete- nuj meu mi-a indicat următorul pasaj: Laurențiu se ridică de pe — Se îmoptează. Nu vii cu mine? =— Nu. Râămâu aci toată noaptea. — De ce? "= Fiindcă este primăvară. DINU STRGĂRESCU | ii Î A W LA Ş ANA (ȘS3 A CE „.„Viaţa e o stupidă farsă. Stupidă şi si- nistră. Numai după ce-ai ajuns la capătul ei, pe celălalt versant al cobonşului, masori zădămicia îndârjirilor din adolescenţă şi tinereţe, când luai urcușul cu asalt în piept ca să intigi mai grabnic piciorul pe p:scul cel mai de sus... bisc rece, pustiu, sterg, ca toate înălțimile. De unde so știe aceasta a- dolescenţa! tinereţea? Adolescenţă... 'Line- reţe.... Ce îndepărtat şi străin îmi sună cu- vintele ! Le-am cunoscut oare întradevăr vreodată?... E sigur că le-am pierdut. Le-am ucis... Ochii căutau numai la vârful de stân- că fulgerată, fără să vadă nimic din deli- cioasa 1spită a popasurilor la umbră, isvoare în care palpită cerul răstrânt sub tutele de mintă, mușchiul moale al lenevirilor, o floa- re, un fiutur, o găză, fâltfâirea unei eşarfe colorate într'o mană care te chiamă: opreşte! uite ce dimineaţă fermecătoare! opreşte că aceasta nu se mai întoarce niciodată!... Pen- tru toate nu era timp. Singura chemare; piscul de sus. Pentru a ajunge, destul să vrei, să perseverezi, să reziști; să te birui, ca să birui... lar când te-ai biruit, când ai biruit, ce jalnică victorie a lui Pirus!... Nici nu-ți rămâne măcar consolarea că ţi-au stat în cale conspirații adverse; pieptenele, peria, oglinda svârlită de smeoaica basme- lor din copilărie să pună între tine şi ținta supremă lacul, zidul până la cer, codrul nepătruns... S'au risipit toate cu grabă să-ţi deschidă drumul neted. Ai ajuns. Ca din clipa chiar când ai ajuns, să înceapă coborişul... Stai cuminte, Zăbuc! Așa |... Aşează-te la pi- cioare.e mele pe blana aceasta de urs im- puşcat acum o jumătate de secol în co- drii Vrancei cu prietenii de-atunci, din care n'a mai rămas niciunul, niciunul... De- altfel, cine-i mai știe?... Cine i-a mai știut?... Rămăseseră încă de-acolo în urmă, ademe- niți de muşchiul moale al lenevirilor, de răcoroase isvoare, o floare, un flutur, fâl- tirile de eșarfe... Eu naveam timp... Pe atunci n'aveam timp... Stai cuminte, Zăbuc. Stai cuminte şi nu mârâi, nu lătra, nu-mi linge mâna, nu-mi arăta nici un semn de dragoste şi de recunoștință, fiindcă acum şase luni te-am cules de pe stradă și te-am adoptat. N'am făcut-o pentru tine. Pentru mine... Deşi mărturisesc că m'a impresionat în dimineaţa aceea întăţișarea de vagabond declasat, născut şi crescut pentru altă soar- tă. Aveai un aer atât de nefericit! Şi atât de ruşinat parcă, fiindcă erai murdar, co- steiiv șI tămand — un adevărar pana! A- ceasta n'ar fi fost îndestul însă, pentru ca să-mi complic existenţa cu tine, dacă nu m'aș fi sirațit şi eu deodată, un bătrân paria în mijlocul mulțimii vuietoase de pe stradă. Un bătrân de toţi uitat, într'o lume care nu mai e a mea... A fost deci numai o chestie de o clipă ca de-o conjoncțiune a aştrilor pe atlasul ceresc. Zăbuc!... Dai din coadă? Nu-ţi poţi stăpâni nevoia de efu- ziuni demonstrative?... Bagă de seamă! Pac- tul nostru era altul... Să-mi respecţi singu- rătatea de rentier burlac, bătrân și ursuz, poate cam maniac, cum devin cu anii toţi oamenii care-au vrut să rămână singuri, -ca să fie tari... Ce ştii tu? Eşti un câine mare, bun și ignorant, cu toate că ochii tăi spun atâtea și cu toate că-mi pari de-o nobilă rasă. Sunt sigur că fostul tău stăpân iți va fi examinat minuţios pedigreul înaintea a- chiziţiei, cum purică arborele genealogic al mirelui familia miresei cu prejudecata bla- zoanelor. Eu m'am lăsat condus de-o sim- plă impulsie. Am crezut că-mi pot permite această gratuitate o singură dată în viaţă, la sfârșitul ei... Să adopt un câine: eu care n'am iubit câinii, pisicile, oamenii, nimic însuile- ţit, ci numai obiectele care stau la locul lor unde le-ai pus, n'au glas și nu-ţi ameninţă singurătatea cu o prezenţă turbulent afir- mată, ca tine, Zăbuc!... lar dai din coadă?... Dai din coadă şi mârâi: protestezi !... Incă nu te-ai consolat că te-am procopsit cu un nume atât de plebeu? Aveai poate unul din legendele scandinave, din patria de unde. pare că ţi-e rasa?... N'am ce să-ţi fac, Re- semnează-te!... Trebue să-mi suporţi şi mi- cile mele manii, ca să ducem casă bună îm- preună. Căci ţi-am dat un nume de dulău indigen, nu la întâmplare, nu din lene, ca să nu deschid o carte de istoria Vickingilor, din biblioteca aceasta pe care o priveşti cu atât de arogant dispreț. Ţi l-am ales ina- dins, ca o protestare. E felul meu acum de a protesta împotriva rânduelilor absurde dintr'o lume absurdă. Absurdă ca şi hazar- dul care te-a adus la mine, după ce vei fi cunoscut alți stăpâni mai cordiali, mai ti- neri, mai veseli... Poate-aveai o stăpână ele- gantă, de stirpă înaltă: poate și ea cu un mult încrengat arbore genealogic?... O stă- până care te scotea la plimbare, cu subțţirea curelușă prinsă în sgardă. Pe jos sau în au- tomobil vă era plimbarea?... Nu poţi răs- punde... Dai din coadă şi nu mă slăbești cu ochii de-o fidelitate lacrimogenă, care ar trebui să mă încânte, dacă aş mai păstră despre orice și oricine vreo iluzie în această drojdie de viaţă. - Cum; însă din toate n'au mai rămas de- mult decât recile cadavre, vezi tu ? mă gân- desc că această prea fără de rezervă fidelitate pe care-o dovedești unui necunoscut numai fiindcă te-a cules depe stradă, e în 'acelaș timp şi o detestabilă dovadă de ingratitudi- ne pentru foştii tăi stăpâni. Orice monedă . are două feţe... Două valori. Pentru cine cumpără; pentru cine vinde... Pentru mine recunoștință; pentru dânşii ingratitudine. Trăind printre oameni, le-ai împrumutat du- plicitatea lor. Ţi-ai pierdut puritatea inătine- tului brut și loial.- Te-ai contestabil un câine de neam bun şi bine crescut. Dacă n'ai fi câine, ci om, ţi-aş spu- ne: o lichea perfectă!... Mârâi? Te-am ofen- sat? Avem şi amor propriu?... Dar ce măr - turie de <aracter e aceasta, Zăbuc, când civilizat. Eşti in- nu-ţi aminteşti cu nemângăiere de cei care te-au crescut și: ți-au dat o atât de distinsă educaţie?... O săptămână, numai o săptămâ- nă, mai tresăreai şi scheunai, sgâriai la uşă cu ghiara... In ochi mai aveai o tristeţe. In somn o nelinişte... Pe urmă ai uitat! Defini- tiv, fără niciun regret, fără nicio remușcare, înțoecmai ca oamenii... Sau poate greşesc?.., Poate îţi aminteşti, dar tot ca oamenii, ca unii oameni care-ţi par tari, ai învăţat să ascunzi, să sufoci, amintirile care dor?... Cum erau? Cine erau, Zăbuc?... Mă rogi cu privirea să te iert că nu-mi poţi răspunde? Lasă-mă să-mi imaginez eu cum vor îi fiind aceşti foşti stăpâni pe care atât de ingrat i-ai șters din memorie. Sunt demult deprins să-mi imaginez viaţa altora şi să reconstitu- esc viaţa altora numai după închipuirile mele... Indeletnicirea de om singuratic. Când descoperi prea târziu că viaţa ta a fost goală, o populezi cu a altora... O mie de alte vieți posibile... psi ISS OPTA i Si] aa d ÎS d SS SR RR: * St SIN UNIVERSUL LITERAR ril| —— > = pă i ae y Y n... ÎN. ZII | NI y de CEZAR PETRESCU te în răsboiu cu celălalt Zăbuc, al Adelei, în a cărui memorie te-am botezat pe tine, de- posedându-te de adevăratul tău nume. Ii. spuneau stăpânnii, cum?... Odin?... Bor?...: Ymer ?... Thor ?... Frey... Hell... Constată că nu era nevoie neapărat să deschid o legen- dă a Vickingilor pentru a spicui câteva nu- miri cu resonanțe din patria ta. Imi sunt fa- miliare depe atunci, din copilărie, din ado- lescenţă. Pentru a le învăţa acestea, lip- seam dela joaca hârjonită şi hohotitoare a colegilor, când închideam geamul să nu-i aud. Pentru a le învăţa acestea, lipseam mai târziu dela plimbările romantice ale aloles- cenței, pe maluri de râu, în lunci, în fânețe cosite, în grădina unde cânta muzica milita- ră valsuri de Strauss şi unde Adela, acum elevă de pension cu rochia lungă şi cordon de atlas încins peste mijlocul strâns în cor- set, trecea braţ la braţ cu un văr elev la școala de cavalerie. De aceasta lipseam, ca să învăţ pe derost tot ce nu mi-a mai folo- SI vw A SS N Atta, RIS SI IS SS AS SD E RR N NR NED Să DER SS N O? NES ANN E ÎN Ei [4 [i 7 VA Miz p* Uite! O văd... Iţi văd îfosta-ţi stăpână coborind scările și încheindu-și mânu- şile, amintindu-și de-odată înainte de a se urca în automobil: Aceasta e ora când ple- cam la plimbare cu Odin! Bietul Odin, pe. ce mâini va fi încăput?... Sau uite! Văd alt- ceva... Intr'un hol imens doi copii, un băiat şi-o fetiţă. O scurtă eclipsă de întristare le-a întrerupt joaca lor plină de gălăgie și de râ- sete, de buşaie. De cand nam mai obser vat eu o joacă de copii? Nici nu știu dacă m'am oprit vreodată să privesc, să surâd, să pun mâna pe-un creştet, pe-o bărbie moale şi catifelată de copil... Degetele mele uscate de moșneag singuratic şi ursuz, nu cunosc asemenea senzaţie care e fără îndoială nes- pus mai caldă decât atingerea de-aci, decât atingerea unui vas chinezesc de porțelan translucid din vitrinele mele de colecţionar. N'am fost niciodată atent la o joacă de copii. La copii... Mi sau părut atât de incomozi! Mult mai incomozi de cât tine... Pe copiii aceştia însă îi văd... Sau oprit. Fetiţa — nu e aşa că avea o funtă albastră în părul cu buclele mătăsoase și ochii de-un albastru mai limpede decât albastrul acesta de por- țelan chinezesc ? — Fetiţa s'a oprit, suspi- nând cu degetul la buze: Păcat că nu e acum și Bor, să-l facă el pe câinele sani- tar!... — Ba, nu! spune băiatul care e întot- deauna de altă părere. Să-l facă pe câinele detectiv ori pe câinele de răsboiu, decorat pe front și citat în ordin de zi pe armată, pen- tru misiune excepţională şi dusă la capăt eroic... : Așa îi văd şi-i aud, deşi nu mam oprit niciodată într'un parc, într'un squar, la grilajul unei grădini, să văd cum se joacă copiii de astăzi care-ar fi putut să fie nepo- ţii mei, strănepoţii mei. Dar ştiu că şi joaca “ nevinovată a copiilor se schimbă deia gene- raţie la generaţie, după semnele epocii. Şi epoca sfârşitului meu de viaţă, e sub sem- nul. gangsterilor şi Kidnapperilor americani din filmele unde merg uneori să moţăesc ca să-mi treacă orele atât de lungi, nesfârşit de lungi! E sub semnul tankurilor, escadrilelor de bombardament, a câinilor sanitari. şi cu- rieri de răsboiu, a câinilor mascotă de bri- găzi motorizate. Cum ar fi altfel, așa dar, și jocul copiiilor de astăzi?... Pe vremea copi- lăriei mele, joaca era de-a diligența, de-a haiducul și potera, de-a Osman-Paşa și de-a „ asaltul dela Griviţa... Imi amintesc, cu toate - că nu eram printre copiii cei dintâi la joacă. De pe atunci încă aveam altceva de făcut... Câinii de-atunci se numeau Sultan, Paşa, “Turcu sau Osman, cum îl chema pe câinele nostru. Era un câine hirsut şi negru în ce- rul gurii, un câine de stână, adus dela ţară... Ducea răsboiu înverşunat cu câinele vecini- lor:: Zăbuc. Acum îmi dau seamă din ce noapte a amintirilor mi-a venit pe buze nu- mele cu care te-am procopsit. Te-am bote- _Zat în memoria lui Zăbuc, dulăul vecinilor. . Se mai afla acolo și o fetiță care mă îndem- na la joacă, Adela. O chema Adela, cum erau numele fetelor 'depe atunci, cu..mame care au citit romanele lui Bolintineanu şi poeziile - lui Lamartine, plângând odată cu eroinele lor: Adela, Aglae, Elena, Elvira, Silvia, Gra- ziela... Avea ochii albaștri şi părul mătăsos, o funtă de culoarea ochilor în vârful coa- delor împletite care îi ajungeau până la glesne... Mă îmbia la joacă, sub cuvânt că a venit vremea să încercăm a face pace între câinele nostru Osman şi câinele lor, Zăbuc. N'avă&am tim... Ca întotdeauna, n'aveam timp. Şi astfel Osman a rămas până la -moar- TIPOGRAFIA „UNIVERSUL“ S. A. BUCUREȘTI STR. BREZOIANU 23 sit niciodată în viaţă. Bănuiam eu oare atunci, că am să dau în faţa ta Zăbuc, la bătrâneţe, un examen „de memorie înşirând eroi de legendă şi de mitologie scand.navă? Viaţa nu e numai stup:dă și sinistră; e bi- zară! Odin? Bor? Hel? Văd că nu tresari la nicio pomenire a unor astfel de zei barbari ai furtunilor, fiorduriior, naufragiilor... Poa- te ai purtat un nume de erou mai modest sau poate mai recent. De unde s'o ştiu? Ina- inte de a te alătura de mine pe stradă cu privirea ta care implora un stăpân, vreun derbedeu al maidanelor ţi-a furat sgarda ca s'o schimbe pe-un clondir de vin. 'l'e-am adoptat fără stare civilă. Eşti nevoit să te resemnezi la patronimul indigen. Rămâi Ză- buc! Aşa satisfacem o lege a compensaţiei universale... Nu întelegi? Te uiţi cu ochii ne- dumeriți?... Ai. să pricepi: aşteaptă... Intre- bam adineaori băiatul cel nou dela Lift, cum îl chiamă. Mi-a răspuns triumfal: Nick!... — Nick? Ce nume e acesta? — m'am mirat. El a ridicat obrazul dolofan şi ochii rotunzi, destăinuindu-mi confidenţial: — E un nume pe care mi l-a dat chiar acum domnu Ralph, care se urca la doamna Dada dela etajul iX. apartamentul 97, cucoană singură fără băr- bat. Mi-a dat numele Nick şi mi-a dat pe deasupra cinci lei. Inainte mă chema Necu- TEATRUL MĂREȚIEI lăieș, Neculae Leonte din comuna Jiblea, judeţul Argeş... Aceasta mi-a răspuns, deş- chinzând ușa şi salutând. Poate că trebuia să-i dau și eu cinci lei... Mu m'am gândit... Avar, n'am gesturi spontane. Nu ştiu cine este acel domn Ralph care botează în glumă însoțitorii de lift; nu ştiu cine e doamna: Dada, dela etajul IX, cucoană singură, fără bărbat. Nu cunosc pe nimeni din stupul acesta enorm unde mi-am rezervat apartamen- tul încă de pe când schelele astupau fațada, înadins ca să mă bucur de singură- tatea absolută pe care o găseşti numai în biocurile cu sute și sute de oameni. Sunt atât de mulţi, încât nimeni nu-ţi poartă grija ta. Nu e ca în casa cea veche depe stra- da somnolentă şi calmă în aparenţă, unde toți îmi iscodeau ticurile de moșneag posac şi cam prea iritant original pentru dânşii; unde săreau păsările în curte să scurme straturile de flori, se isca ceartă între alţe slugi și Zenobia, bucătăreasa, menajera şi tirana noastră care nu te priveşte cu ochi buni cum o ştii; unde vecinii îmi cronome- trau plimbările şi unde auzeam când tre- ceam pe sub fereastra de-alături: Mariţo, fugi de pune masa! E ceasul unu, că se în- toarce Tipa-Tipa dela promenadă!... Eram Tipa-Tipa, fiindcă pasul meu e bătrân, pru- dent și .ostenit. Aci nu sunt nimeni. Nu mă ştie. Nu-i ştiu. Nu ştiu cine e acel Ralph, domnu Ralph, care l-a botezat Nick, pe bă- ețaşul din Argeş, între două opriri de as- censor... I-a jucat o farsă, căci Nick va ră- mâne pe toată viaţa sărmanul Neculăieș, atât de nefericit în-uniforma lui verde care-l gâtuie şi atât de speriat sub tichia cu in- scripţia de fir, pe care, când salută, tot vrea s'o ridice de un ţuguiu ce nu există, ca ţurea lui de-acasă, de miel brumăriu. Abia a sosit şi s'a americanizat. Cum te-am indigenat eu... pe tine acum şase luni, cu un nume de-aci, de zăvod autohton. A fost o farsă, dar mult mai inofensivă, te-asigur, decât farsele si- nistre pe care mi le-a jucat mie viaţa. Și crede-mă, Zăbuc, că a fost dictată de cea mai generoasă intenție!... Pentru a te cruța de nostalgii atavice... De vreme ce ai rupt-o cu foştii tăi stăpâni dintr'o tainică şi regre- tabilă catastroza în destinul tău de caine patrician, ca să ţii companie unui moşneag maniac şi ursuz, e cuminte s'o rupi şi cu pe- digreul, cu arborele geneologic, cu numirile din patria ta. Sunt un lest, Zăbuc!... Dai din coadă?... Confirmi?... Ce ştii tu? Poate e o iluzie şi aceasta, că o poţi rupe cu toţi cei din urmă-ţi. Am crezut-o şi eu. Marea, ama- ra minciună!... Am crezut-o demult, în ce- lălalt veac, în adolescenţă şi tinereţe, când -toate îmi păreau cu putinţă, cu singura con- diţie: să vrei, să perseverezi, să te birui, ca să birui!.. Şi am început prin a mă înverșuna să birui mai întâi inamicii lăuntrici. Despoţii ereditari. Legiunea de ascendenți, necu- noscuţi, străbuni și străbune, până la al 19-lea neam, care-ţi strecoară în carne, în sânge, în oase, în nervi, încă dela naştere, încă înainte de naștere, din embrion, germe- nul surprizelor din tine. Tu nu-i cunoşti. Dar ei sunt prezenţi, cu ochii din lumea lor de dincolo pe tine. Nu s'au resemnat morţii. Din mormintele lor unde n'a mai rămas nicio mână de oase putrede, se îndărătni- cesc să supravieţuiască, să învie în tine, să isprăvească prin tine, delegatul lor, tot ce nu le-a îngăduit timpul să ducă ei la sfârşit, E o întrecere surdă, neînduplecată între dânşii. O luptă gâtâită de exterminare. Fie- care vrea să-i înăbușe de ceilalți. Să pună el stăpânire pe tine. Şi pun stăpânire, dar succesiv. Când unul, când altul... Ce mizerie un trup de om şi viață omenească! Ce câmp de bătălie fără armistițiu, între mii și mii de morţi, care-ţi dictează ei vorbele, actele, fiindcă după salturi peste generaţii au isbu- tit să-şi pună ceva din ei şi în vremelnicul tău înveliş carnal!... Unul linia profilului, altul culoarea ochilor, glasul, un tic, chiar bolile lor... Rezemi fruntea unui străbun depe vremea lui Mihai Bravul, de palma al- tuia din timpul lui Boerebista; priveşti uni- versul cu ochii bunicei (cum îmi spunea mie mama că-mi seamănă ochii) şi în râsul tău hohoteşte cine știe ce ascendent din cine ştie ce alt veac, brigand? sfânt? erou?... sau des- frânat de pomină, care s'a bălăcit în toate mocirlele? Cine-i cunoaşte? Cine i-a inven- tariat şi i-a catalogat?... Şi chiar dacă i-ar fi inventariat şi catalogat cineva, cine-i poate opri pe acești necunoscuţi din care n'a ră- (Urmare în pag. 7-a) 19 Decembrie 1943 mas nici pulberea întoarsă în pulbere, cine-i poate împiedica să nu mai trăiască odată prin tine? să iubească? să urască? să gân- dească ? să ţi-se substitue la fieștece pas și fieştece clipă, dându-te laoparte, ca să-și facă mendrele lor? Tu gesticulezi fantomal, o viață pe care ei ţi-o comandă şi ei o ton- tinuă. Eşti umbra lor... Câte şi câte tomuri din biblioteca aceasta pe care-o inspectezi cu aroganță, strâmbând scârbit din nări şi strănutând din pricina colbului stârnit depe infolii; câte n'au încercat să explice legile eredității, să le clasifice?... Gemmulele lui Darwin, determinan:ele lui Weissmann, legi- le lui Mandel... Le-am cunoscut mai târziu, ca să nu-mi spună nimic nou, fiindcă pe lume nu este nimic nou... Dar atunci, în adolescenţă, în tinerețe, fără să le cunosc încă, numai din ceiace credeam eu că e un instinct robust de conservare, am început mai întâi lupta cu aceşti despoți din mor- mintele lor. Să-i smulg din carnea mea. Să-i înăbușş. Ii pândeam, mai vigilent decât se gândeau ei între dânșii să-și ia locul. Orice şovăială, ispită a plăcerii, lunecare spre-o pasiune suspectă, o combăteam cu feroce în- dârjire ca pe-un perfid mesagiu al lor... | Le-am extirpat toate... Le-am biruit, biru- indu-mă, ca să pot birui. Să ajung tare Și s:n- gur, pe piscul sterp şi rece, pustiu, cum sunt toate Piscurile înalte de unde cum ai ajuns incepi să cobori... Acuma, la capătul celu- alt povârniş, al coborişului, îm. dau seama că tot ei au fost mai tari. Mi-au jucat o farsă sinistră. Căci tot ei au trăit în mine: câțiva din ei, anume din ei, care-au fost atât de di- baci să-și facă un instrument din aceste am- bițioase veleităţi ale adolescenţei, ale .tine- reții... Credeam că lucrez în numale meu. Lucram însă tot în numele câtorva care i-au înlăturat pe ceilalţi: în numele cine știe căror Străbuni egoiști, avari, mizantropi, ambiţioşi, care s'au supravieţuit în mine. S'au supravieţuit, s'au realizat, s'au desă- vârşit în noul tău stăpân, Zăbuc, moșneagul acesta singur, şi ursuz, maniac cum vezi... -Ce ințeieg: tu ?... Mă priveşti cu mirare, poate cu milă... Ai făcut un nefericit schimb Zăbuc!... In locul stăpânilor care te scoteau la plimbare, al copiilor care-şi făceau tova- răș de joacă robustă, bătrânul acesta care se înfundă întrun jâlţ şi deliberează într'o incăpere cu tomuri prăfuite, cu vitrine de colecționar maniac... Astăzi e o zi proastă. „ Plouă afară. Frig. Urit. Umed... Mă dor în- cheieturile: scârțâie ciolanele bătrâne... Să „ aşteptăm soarele! Atunci vom ieși amândoi la plimbare. Pe străzile unde nu mă mai cunoște nimeni, într'o lume care nu mai e a mea... Acum să fim cuminţi. Aud dincolo pașii Zenobiei, despota noastră, Tu stai acolo pe blană; prefă-te că dormi! Eu am să des- chid o carte și am să mă prefac a citi, Aşa are să deschidă uşa, are să ne privească, are să clatine din cap, dar are să ne lase în pace... Ce titlu ambițios de carte! Cum se cucerește viața? Ciudat! Mai sunt oameni care cred că există o reţetă infailibilă pen- tru a cuceri viața 1...“, 2 ARZI VP x AI m |, li 4 | ; | a 3 == EES = = = ra rara dl) nu supără în acest „drap&” al limbii caro este aproape tot atât de rezistentă ca și marile versuri ale iragediei cla- sice. Autorul ar fi trehuit să scrie în versuri şi m'a făcut-o poate dintro con- cesie pentru gustul timpului. Dar şi-a luat revanșa, dând prozei sale o poezie care isbucneşte dealungul dramei sale O regină însăcută, această Infantă? O Elisabeth de şap'esprezece ani, având focul, ardoarea şi bărbăţia Navarrei sale natale. Inainte de a părăsi Portu- galia unde a suferit o umilință pe care o simte ca pe o arsură pe întregul său corp, incearcă să o convingă pe Dona Ines să o însoţească. Să salveze vieaţa ameninţată a acesteia, să înapoieze re- gelui și lui Don Petro lovitura pe care a suferit-o, iată o îndoită victorie care i sar-potrivi de minune. „Sunt două feluri de glorii: gloria divină, când Dumnezeu e mulțumit de noi, şi gloria umană când tu însuţi eşti mulțumit de tine. Salvându-te, dobân- dese aceste două glorii. Şi mai ales pe 2 doua, căci matura omenească mi-ar porunci mai degrabă să te urăsc, Dar eu fac puţin caz de natură“. Iată cuvintele prin care Infanta, cu sufletul palpitând de grandoare, se ex- primă deplin. Dar Dona Inâs rezistă: „„N'am fost făcută ca să lupt, cica să iubesc”, spune această fiinţă pe care dragostea pentru Don Pedro, pentru copilu! pe care-l poartă în sânul ei, și dragostea pentru orice lucru, o înalţă deasupra propriei sale vieţi, deasupra propriei ei morţi. Şi ea se gândeşte la Dummezeu, dar imaginea cerului o aduce spre pă- mânt, căci lucrurile divine pc care le cunoaşte, pe pământ le-a trăit. „Pasiu- caile moastre sunt îngerii Domnului“, spune ea. Intr'adevăr pasiunea o trans- figurează căci iubind ea creiază din nou lumea şi nu are nevoe s'o cucerească. “Această pasiune depăşeşte adevărul psihologic. Suntem departe de atitudi- nea Phedrei, prizon'era unei pasiuni care o duce la întâmplare, aşa cum duce uraganul o barcă pierdută pe va- uri. Am căuta în zadar la Dona Imes les hauts et les bas ale inimii ome- neşti, cercul infernal al îndrăgostitei pradă luptei care o împinge să cuce- rească ceeace nu poate fi decât primit, Phedra este adevărată, Dona Imts e subiimă. Și părăsind-o, Imfanta au poate decât să-i spună: „Eh bien! dona Inăs, soyez donc subiime, pu'sque c'est cela decidâment qui vous tente. Subiime en ne partemt pas. Sublime en ne poussant pas ă trahir. Allons, soyez sublime tout votre sacul, et mourez y. Adieu.” Cu dona Ints, Montherlant părăseşte domeniul adevărului pentru a intra în mit. Nu este o mai mare grandoare în artă, decât cea care, depășind particu- larul în care se întrupează ideea ca în- ir'una din menumăratele fotografii ale unui film, se situiază dintr'odată într'o realitate superioară, realitate numai spiriț. Nn mă gândesc la mit numai ca la un mijloc de cunoaştere care se ri- dică deasupra particularului împrumu- tând Esenţei o formă sensibilă prin mij- locirea imaginei înăscute în sufletul omenesc, ci şi la forma pe care o im- bracă când trăieşte într'o operă. de artă. Nu era aici secretul artei greceşti, creind persanagii atât de universal ace. vărate, ca Antigcha de exemplu ? Şi nu la, Antigona “a gândit autorul făcând-o pe Dona Ins să spună: Nu trăiesc ca să lupt, ci ca să iubesc ? Aceste cuvinte corespund celor spuse de eroina greacă: Nu trăiesc ca să urăsc, ci ca să iubesa. Poetul grec a zugrăvit dragostea de îrate, tidelitatea dincolo de vieaţă în respectul legilor divine. Poetul fran- cez a zugrăvit dragostea de mamă a unei femei creştine gata să moară spre a rămâne credincioasă faţă de ceeace are pentru ea un preţ mai mare decât propria ei vieaţă. Dona Ins intră în Pamtheonul eroi- nelor mărejiei umane. Este o soră a Chimenei și a Paulinei şi găsim încă în ea, ceva care pentru sensibilitatea moastră a face să fie mai presus de eroinele lui Corneille. In aceste tim- puri de suferinţă, această tânără mamă caro poartă odată cu dragostea cei întreaga nădejde de pace a umanităţii, ispăşeşte pentru o heînţelegere între bărbaţi, care în tond nu o priveşte. Ferraiite, regele, este lumea, şi el dea- semenea mare, luciditatea sa ridicân- du-l deasupra propriei sale îtinţe. Este tot atât de complex ca însăşi lumea, plin de contradicții, de conflicte care îl stâşie. Nu se saivează decât văzând limpede. Desigur, acest om care e în largul lui peste tot unde domneşte gra- vitatea, au-i străin de pasiunea ome- nească. L-a iubit pe fiul său Pedro, dar această dragoste sa uzat, ca totul pe acest pământ. Intâlmirea cu Dona in8s îi redeşteaptă sentimente uiţate și în primul rând se regăsește pe sine în această mare mărturisire pe care i-o dictează simpatia sa pentru dona Inâs, care provoacă în el un fel de criză de sinceritate. Totuși, Ferrante este înainte de orice, rege, această funcție dictân- du-i datoria: un rege e ca un mare copac care trebue să facă umbră. x La Reine Morte se citește ca o poemă în proză. Nici o facilitate, nici o conce- sie în această proză uneori prea lite- rară, prea scrisă. Căci teatrul modern, cinematogratul, radio-ul şi chiar stilul celor mai mulţi scriitori me-au obiș- nuit cu o oarecare nepăsare în felul de a se exprima, Cu toate acestea nimic în imagini de o minunată bogăţie, Dificultatea era în absența acţiunii. Personagiile se întâlnesc, se înfruntă. In ele este totul, şi în această amen.n- țare de moarte care plutește deasupra capului Doneji Ints. In afară de sosi- rea Infantei, nu se petrece, ca să spu- nem așa, nimic în această dramă, Cu toate acestea este un ritm suveran iu fiecare scenă, um ritm care asemenea unui suflu puternic animă această operă dela un capăt la altul. 1 găsim în orgoliul Iniantei, în dragostea do- nei Inâs, în atitudinea regească a lui Ferrante. E acel suflu de măreşie care umflă pânzele invizibile ale operei. x "Teatru al măreției, prin credinţa în noblețea sufletului, în puritate, în dra- goste, această operă face-să strălu- - cească într'o epocă turbure tot ceeace înalță, Inainte de a citi la Reine Morte, făcusem o experienţă foarte seminifi- cativă. Răstfoisem piese: de succes, apă- rute în cursul ultimilor zece - douăzeci de ani şi-mi dădusem seamă că erau moarte, moarţe deabinelea. Şi asta pen- trucă toți aceşti autori se temuseră de un public 31 cărui just fusese strizat de cinema şi de facilitate. Puseseră prea ușurateci, Cât despre Momiherlant, el este dificil. El tratează publicui ca pe cineva care mai are încă un sufleţ și în acest suflet sensul măreției. Și iată că publicul găseşte în la Reine Morte piesa pe care o aşteaptă de totdeauna. Nu-i dici mai mult decât trebuie pentru a saluta începutul niui non capitol în istoria teatrului francez ? RAINER BIEMEL i rit DP a a ta aaa Taxa poştală plătită în numerar conform aprobării dir. G-le P. 1.1. Nr. 24.484.939 satana a a ae atatia