Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
CA RIEPRYGLINZILOR: pi Eugen (Ovidiu Chirovici EUGEN OVIDIU CHIROVICI CARTEA OGLINZILOR y virtual-project.eu RAO International Publishing Company 2017 VP - „Most people are other people”.! Oscar Wilde 1 Mulţi oameni nu sunt ceea ce par. (n.a.). VP - 3 PARTEA ÎNTÂI PETER KATZ Amintirile sunt ca niște gloanţe. Unele doar șuieră pe lângă tine și te înspăimântă. Altele te nimeresc în plin și te fac bucăţi”. Richard Kadrey, Ki// the Dead VP - 4 Am primit fragmentul de manuscris și scrisoarea de intenţie care-l însoțea în ianuarie, când toată lumea din agenţie încă se străduia să-și revină după mahmureala din timpul sărbătorilor. E-mailul evitase spamul și-și croise drumul spre inbox, unde se asezase la rând printre celelalte câteva zeci de mesaje. Am aruncat o privire peste scrisoare, pe care am găsit-o interesantă, așa că am printat-o împreună cu paginile atașate și am pus totul într-un sertar. Apoi am uitat de ea până spre sfârșitul lunii, fiind preocupat de finalizarea negocierilor la un nou contract. Era în weekendul prelungit cu ocazia sărbătorii Martin Luther King's Day când am redescoperit filele prinse între ele cu o agrafă. Zăceau printre alte câteva fragmente de proiecte pe care-mi propusesem să le citesc în zilele acelea și pe care le luasem într-o vineri cu mine acasă și le așezasem pe masuta de cafea din sufragerie. Scrisoarea era semnată Richard Flynn și suna astfel: Dragă Peter, Numele meu este Richard Flynn și în urmă cu mai bine de treizeci de ani am absolvit Secția engleză la Princeton. Visam să ajung scriitor, am publicat câteva povestiri în revistele timpului, am scris chiar un roman de optzeci de mii de cuvinte pe care l-am abandonat după ce a fost respins de câteva edituri și pe care astăzi il consider mediocru. Apoi m-am angajat la o mică agentie de publicitate din New Jersey și am rămas în această industrie până în prezent, făcându- mi la început iluzia că textele care însoțesc reclamele au ceva în comun cu literatura și că odată și odată mă voi întoarce la masa de scris. Evident, nu s-a întâmplat așa ceva. Cred că pentru majoritatea oamenilor maturizarea înseamnă, din păcate, capacitatea de a-ti încuia visurile din adolescență într-o cutie si a le arunca în ocean. Se pare că nici eu n-am făcut excepție de la această regulă. În urmă cu trei luni am aflat însă un lucru important, care mi-a readus in memorie o serie de evenimente tragice petrecute în toamna și iarna lui 1987, ultimul meu an petrecut la Princeton. Stiti, probabil, cum merg lucrurile: crezi că ai uitat complet ceva - o întâmplare, VP-5 o persoană, o situație -, pe urmă conștientizezi dintr- odată că amintirea aceea a zăcut mereu într-o încăpere ferecată a minţii tale și că, de fapt, n-ai uitat- o niciodată în totalitate, că a fost întotdeauna prezentă acolo ca și cum s-ar fi întâmplat ieri. E ca și cum ai deschide o debara cu tot soiul de lucruri vechi de care al uitat cum au ajuns acolo și e suficient să miști un obiect pentru ca totul să se prăvălească brusc peste tine. Lucrul acela a fost pentru mine precum detonatorul unei bombe. La o oră după ce aflasem vestea și după ce mă gândisem fără întrerupere la semnificația ei, eram deja instalat la birou și scriam. Când m-am oprit, mi-am dat seama că era trecut de miezul nopții și că documentul Word pe care-l deschisesem adunase peste cinci mii de cuvinte. A fost ca și cum aș fi redescoperit deodată cine eram cu adevărat, după ce foarte multi ani uitasem cu desăvârșire acest lucru. Când am mers în baie pentru a mă spăla pe dinți, mi s- a părut că din oglindă mă privea altcineva, o persoană de la care nu mai primisem nicio veste de câteva decenii. Pentru prima oară după foarte multi ani am adormit fără ajutorul somniferelor, iar a doua zi, după ce le-am spus celor de la agenția la care lucram că voi lipsi în următoarele două săptămâni din motive de sănătate, am continuat să scriu. Detaliile evenimentelor din lunile acelea mi-au revenit în minte cu o asemenea forță și claritate, încât au devenit rapid mai vii și mai puternice decât orice alt lucru din viata mea. Era ca și cum m-aș fi trezit dintr- un somn adânc, in timpul căruia mintea mea nu făcuse altceva decât să se pregătească pentru momentul în care voi începe să scriu despre întâmplarea ai cărei protagoniști am fost eu, Laura Baines și profesorul Joseph Wieder. Sigur, măcar partial, povestea a ajuns în ziare încă de atunci, din cauza finalului ei tragic. Eu însumi am fost hărțuit o vreme de polițiști și reporteri. lată unul dintre motivele care m-au determinat atunci să plec de VP - 6 la Princeton și să-mi finalizez masteratul la Cornell, locuind doi ani lungi și cenușii în Ithaca. Dar nimeni, niciodată, n-a aflat adevărul despre toată acea poveste care ne-a schimbat cursul vieții tuturor celor implicați. Mi-a fost dat, așadar, să aflu acel adevăr în urmă cu trei luni, așa cum scriam mai Sus, si mi-am dat seama că trebuia să-l împărtășesc și celorlalți, deși furia și frustrarea pe care le simțeam - și încă le mai simt - erau copleșitoare. Insă uneori ura poate fi un combustibil puternic, chiar mai puternic decât iubirea. Rodul acestei intenții este manuscrisul pe care l-am finalizat în urmă cu două săptămâni, după un efort epuizant. Am atașat un fragment de optzeci de pagini, în acord cu indicațiile pe care le-am găsit pe site-ul agenției. Manuscrisul este complet și l-am revizuit de mai multe ori. Dacă veti dori să-l citiți, vi-l voi trimite imediat. Titlul provizoriu pe care l-am ales este Cartea oglinzilor. Mă opresc aici, deoarece afișajul din dreapta ecranului laptopului îmi semnalează că am epuizat de mult cele cinci sute de cuvinte din care trebuie alcătuită scrisoarea de intenție. Despre mine n-ar fi multe de spus în plus. M-am născut și am crescut în Brooklyn. Am absolvit, asa cum vă spuneam, Secția engleză. N-am fost căsătorit niciodată și n-am avut copii, partial, cred, și pentru că n-am uitat-o niciodată pe Laura cu adevărat. Am un frate pe nume Eddie, care trăiește la Philadelphia și pe care-l văd foarte rar. Cariera mea în publicitate a decurs rezonabil, fără strălucire, dar și fără incidente neplăcute. O viata de un cenușiu orbitor, ascunsă în umbra zidurilor din Babel. Astăzi, cand mă îndrept încet, încet spre finalul carierei, ocup o funcţie de senior copywriter la o agentie de talie medie, cu sediul în Manhattan, destul de aproape de Chelsea, unde locuiesc de mai bine de zece ani. Nu conduc un Porsche și nu-mi fac concediile în stațiuni de cinci stele, dar nici nu mi-e teamă de ziua de mâine, măcar din punct de vedere material. VP - 7 Va multumesc pentru timpul acordat si vă rog să-mi dati de știre dacă veti dori să cititi tot manuscrisul. Adresa mea și numărul de telefon le veți găsi mai jos. Cu sinceritate, al dumneavoastră, Richard Flynn Urma o adresă din Chelsea, în apropiere de Penn Station. Cunoșteam bine zona pentru că locuisem și eu o vreme acolo în timpul studiilor. Era o scrisoare destul de neobișnuită. In cei cinci ani de carieră ca agent literar citisem sute, dacă nu mii de asemenea scrisori, pentru că Bronson & Matters, agenţia la care începusem ca junior și la care încă lucram, avusese mereu o politică deschisă de depunere a manuscriselor. Cele mai multe dintre misive erau mesaje stângace de tipul Dragă John, terne și lipsite de acel „ceva” care să-ţi sugereze că potenţialul autor ti se adresează tie, și nu oricăruia dintre miile de agenţi ale căror nume și adrese pot fi pescuite de pe site- urile de profil. Altele erau epuizant de lungi și pline de detalii inutile. Dar scrisoarea lui Richard Flynn se încadra în niciuna dintre aceste categorii. Era concisă, bine scrisă și mai ales degaja căldură omenească. Omul nu-mi spunea că eram singurul căruia îi scrisese în căutare de reprezentare pentru proiectul său, însă am fost aproape sigur, fără să pot spune de ce, că așa stăteau lucrurile. Dintr-un motiv pe care nu găsise de cuviinţă să mi-l comunice în acel scurt răvaș, Flynn mă alese pe mine. Am lăsat baltă pentru moment celelalte fragmente pe care-mi propusesem să le citesc, mi-am făcut o cafea și m-am instalat pe canapea, locul meu preferat pentru lectură încă din adolescenţă. Îmi doream sincer să găsesc ceva în paginile manuscrisului și să-i dau un răspuns favorabil omului care mi-l trimisese si fata de care simțeam deja o tainică simpatie. Am început să citesc fragmentul de manuscris. VP-s UNU Pentru cei mai multi americani, anul 1987 a fost cel în care bursa a urcat până la cer, pentru ca apoi să-și dea duhul, scandalul lran-Contras a continuat să zgaltaie scaunul lui Ronald Reagan la Casa Albă, iar serialul The Bold and the Beautiful (Dragoste si putere) a început sa ne invadeze sufrageriile. Pentru mine a fost cel în care m-am îndrăgostit pentru prima oară și am aflat că diavolul exista. Studiam de mai bine de doi la Princeton University și locuiam într-un imobil aflat pe Bayard Lane, între Muzeul de Artă și Seminarul Teologic. Casa, o clădire urâtă și igrasioasă, avea un living și o bucătărie la parter, iar la etaj erau două dormitoare cu băile aferente. Până la McCosh Hall, în care se desfășurau majoritatea cursurilor la Engleză, făceam mai putin de douăzeci de minute pe jos. Într-o după-amiază de octombrie, când m-am întors acasă și am intrat în bucătărie, am avut surpriza să găsesc o fată înaltă și zveltă, cu părul lung și blond despărţit de o cărare pe mijloc, care mi-a aruncat o privire prietenoasă pe deasupra unor ochelari cu rame groase, ce-i dădeau un aer sexy și sever în același timp. Se straduia să stoarcă un recipient de muștar franțuzesc, fără să-și dea seama că nu-i scosese sigiliul din staniol. l-am cerut recipientul, i-am deșurubat capacul și am dezlipit sigiliul, apoi am pus capacul la loc și i l-am înapoiat. Mi-a mulțumit în timp ce întindea pasta galbenă peste hot-dogul pe care tocmai și-l pregătise. — Hei, mulţumesc, mi-a spus ea, cu accentul pe care-l adusese din Vestul Mijlociu și pe care nu părea dispusă să-l abandoneze pentru a fi la modă. Vrei și tu unul? — Nu, mulţumesc. Apropo, sunt Richard Flynn. Ești noua chiriasa? Mi-a confirmat dând din cap. Începuse să muște cu poftă din hotdog și a făcut un efort să înghită mai repede. — Laura Baines, încântată să te cunosc! Apropo, fostul chiriaș creștea sconcși în cameră, sau așa ceva? Încă miroase acolo, de-ti mută nasul. Cred că va trebui s-o zugravesc. Și e ceva în neregulă cu boilerul? Am așteptat o jumătate de oră să se încălzească apa. VP-9 — Era un mare fumător, am lămurit-o eu. Fostul coleg, nu boilerul. Si nu fuma doar țigarete, dacă înţelegi ce vreau să spun. Dar, altfel, era un tip de treabă și săritor, coleg cu mine, la Engleză. S-a hotărât peste noapte să-și întrerupă studiile pentru un an sabatic, așa că a șters-o acasă. Cât despre boiler, vreo cinci instalatori au încercat până acum să-i dea de cap, fără succes însă. — Ducă-se învârtindu-se, amigo! a rostit Laura la adresa colegului plecat, între două inghitituri. A arătat spre cuptorul cu microunde, care apăruse în mod miraculos în bucătărie în urmă cu un an, adus de proprietara casei, o bătrânică destul de cumsecade, ce locuia în Montgomery Hills. — Pregătesc niște popcorn, a adăugat ea. Vreau sa ma uit la televizor, povestea cu Jessica e în direct la CNN. — Cine-i Jessica? am întrebat-o eu. Piuitul aparatului ne-a semnalizat că popcornul era pregătit să ia drumul bolului din sticlă, pe care Laura îl dibuise în dulapul pentru vase aflat deasupra chiuvetei. — Jessica McClure e o fetiţă de un an și jumătate, care a căzut într-un put, în Texas, m-a lămurit ea. CNN transmite în direct operaţiunile de salvare. Cum de n-ai auzit nimic? La universitate toată lumea vorbește despre asta. A pus floricelele în bol și mi-a făcut semn s-o urmez. Ne-am așezat pe canapeaua din living, o monstruozitate din piele patinată de vreme și descusută pe alocuri, și a pornit televizorul. O vreme am rămas tacuti, urmărind întâmplările de pe ecran. Era un octombrie blând și cald, aproape lipsit de obișnuitele ploi de toamnă, și o înserare calmă s-a strecurat pe lângă peretele din sticlă al livingului. Dincolo de el era parcul care înconjura Trinity Church, întunecat și misterios. Laura și-a terminat de mâncat hot-dogul, apoi a luat un pumn de popcorn din vas. Părea că uitase complet de mine. Pe ecran, un inginer îi explica unui reporter cum decurgeau săpăturile la un put paralel, menit să asigure accesul salvatorilor la micuța blocată în subteran. Laura își lăsase papucii de casă lângă canapea și-și strânsese picioarele sub ea. Am observat că avea unghiile de la degetele acestora date cu ojă violet. — Ce studiezi? am întrebat-o eu în cele din urmă. VP - 10 — Psihologia, mi-a răspuns ea, fără să-și dezlipească privirea de pe ecranul televizorului. E a doua facultate. Am absolvit Matematica la Universitatea din Chicago. M-am născut și am crescut în Illinois, în Evanston. Ai fost vreodată pe-acolo? Mi-am dat seama că era cu cel puţin doi-trei ani mai mare decât mine și asta mă intimidase un pic. La vârsta aceea, trei ani însemnau ceva. — Nu, sunt din Brooklyn, i-am precizat eu. Am ajuns în Vestul Mijlociu o singură dată, într-o vară pe când aveam cincisprezece ani, iar tata a închiriat pentru două săptămâni o rulotă în Ozarks, Missouri, ca să mergem la pescuit. Am vizitat și St. Louis, dacă îmi aduc bine aminte. Psihologia după Matematică? — In școală eram socotită un fel de geniu. In timpul liceului am câștigat tot felul de concursuri internaţionale de matematică și la douăzeci și unu de ani aveam deja un master și-mi pregateam doctoratul. Am refuzat apoi toate bursele și am venit aici, la Psihologie. Masteratul mi-a folosit pentru a mă înscrie direct în programul pentru cei care deja au absolvit o facultate. — OK, dar tot nu mi-ai răspuns la întrebare. — Răbdare, băiete. Și-a scuturat niște firimituri de popcorn de pe tricou (purta o pereche de jeanși tociti, dintr-aceia cu o mulţime de fermoare, care începuseră să fie la modă în perioada aceea, și un tricou alb, simplu), pe urmă s-a dus la frigider pentru a-și lua o cutie de Coca-Cola, după ce m-a întrebat dacă voiam și eu una. A desfăcut cutiile, a înfipt câte un pai în fiecare și s-a întors pe canapea, întinzându-mi una dintre ele. — In vara aceea, după absolvire, m-am îndrăgostit de un tip. Era din Evanston, se întorsese și el pentru vacanţă, fiind masterand la MIT. Studia Electronica, sau așa ceva. Un tip foarte arătos și aparent istet, pe nume John Tindley, mai în vârstă decât mine cu doi ani. Ne cunoscuserăm vag în liceu. Numai că după o lună tipul mi-a fost suflat de Heather Craig, una dintre cele mai stupide fiinţe pe care le-am cunoscut, un soi de hominid care învățase să articuleze o duzină de cuvinte și să folosească tacâmurile. Și mi-am dat seama că mă pricepeam la ecuații, șiruri numerice și integrale, dar n-aveam nici cel mai mic habar despre felul în care gândeau oamenii, în general, și bărbaţii, în mod special. Mi-am spus că urma să-mi petrec viata singură, înconjurată de pisici, porcușori de Guineea și papagali. VP - 11 Așa că în toamna următoare am venit aici. Acum sunt în ultimul an. — Si eu termin anul ăsta. Ai învățat între timp chestia aia? am întrebat-o eu. Despre cum gândesc bărbaţii, vreau să spun... Pentru prima oară s-a uitat drept în ochii mei. — Nu sunt sigură, însă cred că am făcut ceva progrese. John s-a despărţit de tipa respectivă după doar câteva săptămâni. Nu i-am mai răspuns niciodată la telefon, deși m-a căutat câteva luni în șir. Poate că sunt o afurisită. A golit cutia de Coca-Cola și a așezat-o pe masă. În seara aceea am continuat să urmărim la televizor aventura salvării fetiţei din Texas și am sporovăit până aproape de miezul nopții, bând cafea și ieșind din când în când afară, în grădină, pentru a fuma. La un moment dat am ajutat-o să-și aducă restul lucrurilor din portbagajul unei mașini Hyundai veche, pe care o parcase în garajul casei, și să pună laolaltă piesele unui mic șifonier ale cărui instrucţiuni de montare păreau concepute sub forma unui test de inteligenţă pentru persoanele geniale. Laura era plăcută, avea simțul umorului și mi-am dat seama că citise foarte mult. Ca orice tip de vârsta mea, eram o bombă cu hormoni. În momentul acela n-aveam nicio prietenă și tânjeam după sex, dar îmi aduc bine aminte că atunci, la început, nu m-am gândit nicio clipă la varianta cuplării cu ea. Eram convins că avea un prieten, deși n-am vorbit despre asta. Cert e că mă tulbura ideea de a-mi împărţi locuinţa cu o fată, ceea ce nu se mai întâmplase până atunci. Era ca și cum dintr- odată urma să am acces la niște secrete care înainte îmi fuseseră interzise. e Realitatea era că nu-mi plăcea la universitate și așteptam cu nerăbdare să termin ultimul an și s-o șterg de-acolo. Mă născusem și crescusem în Brooklyn, la Williamsburg, în apropiere de Grand Street, unde pe vremea aceea proprietăţile erau mult mai ieftine decât sunt astăzi. Mama era profesoară de istorie la Boys & Girls High School din Bed Stu, iar tata era asistent medical la Kings County Hospital. Nu proveneam, așadar, din clasa muncitoare, totuși am simţit mereu ca apartineam oarecum acesteia, având în vedere cartierul modest în care mi-am petrecut copilăria și adolescenţa. VP - 12 Am crescut fără lipsuri materiale majore, dar și fără să-mi permit o grămadă de lucruri. Oamenii din Brooklyn, de la irlandezii din Marine Park și până la rușii din Mica Odessa, de la portoricanii care începuseră să apară în zonă în număr mare în acei ani și pana la evreii hasidici din partea de est, toți mi se păreau vii si interesanti și mă simţeam ca peștele în apă în acea babilonie de rase, culori și obiceiuri. Anii '70 au fost grei pentru New York City din punct de vedere economic și-mi aduc aminte că foarte multă lume era săracă, iar violenţa era la ordinea zilei. Însă oamenii erau comunicativi și se pare că aveau mereu câte ceva interesant de povestit. Când am ajuns la Princeton, m-am înscris la câteva cercuri științifice, am devenit membru al unuia dintre acele faimoase cluburi de pe The Street și am dat târcoale echipei de teatru de la Triangle. La cererea mea, am fost invitat să citesc în fata membrilor unui cerc literar mai multe povestiri pe care le scrisesem spre finalul liceului. Cercul respectiv era păstorit de un poet oarecum faimos, care preda ca profesor invitat, iar membrii lui își făceau un titlu de glorie din a tortura limba engleză pentru a produce poeme fără cap și coadă. In momentul în care au înțeles că povestirile mele erau „clasice” și că romanele lui Hemingway și Steinbeck constituiau pentru mine posibile surse de inspirație, m-au privit ca pe o greșeală a naturii. Oricum, un an mai târziu le lăsasem deja baltă pe toate şi-mi petreceam orele din afara cursurilor mai mult la biblioteca sau acasă. Cei mai multi dintre colegii mei proveneau din pătura de sus a clasei mijlocii de pe Coasta de Est, care trăsese o spaimă cumplită în anii '60, când lumea lor dădea impresia că o luase definitiv la vale, și care probabil că își educase copiii în așa fel încât nebunia de atunci să nu se mai repete niciodată. Anii '60 își avuseseră muzica lor, marșurile, vara iubirii, descoperirea drogurilor, festivalul Woodstock, emanciparea rasială și pilulele contraceptive. Anii '70 aduseseră cu ei lăsarea în urmă a coșmarului numit Vietnam, muzica disco, pantalonii evazati și cluburile de dans. Dar traiam cu senzația că anii '80 nu mai aveau în ei nimic grandios și că generaţia mea pierduse marele tren. Bătrânul Ronald Reagan, asemenea unui șaman dibaci, scosese iar la lumină vechile duhuri mccarthy-iste pentru a ţopăi pe creierii naţiunii, în vreme ce niște îngerași durdulii, cu VP - 13 pălării texane așezate peste zulufii blonzi, cântau în cor imnuri dedicate liberei inițiative. Go, Ronnie, go! Colegii mi se păreau niște snobi conformiști, în pofida aerelor de rebeli pe care le afișau doar pentru că așa credeau ei că se cuvenea să fie tinerii studenţi din Ivy League, un soi de amintire vagă a deceniilor anterioare. Tradițiile de care se făcea atâta caz la Princeton îmi dădeau impresia unor simple maimutareli pe care timpul le golise de orice semnificaţie. Pe cei mai mulţi dintre profesori îi consideram niște mediocritati agatandu-se de un culcuș caldut în care să-și petreacă bătrâneţile. Colegii care se jucau de-a marxiștii și revoluționarii pe banii părinţilor nu se obosiseră să citească Das Kapital, iar cei care se autointitulau conservatori se comportau ca și cum ar fi fost cu toţii urmașii direcţi ai pelerinului de pe Mayflower, care, cocotat pe catarg și cu palma făcută streașină la ochi, strigase: „Pământ!” Pentru primii, proveneam dintr-o familie mic-burgheză pe care ar fi trebuit s-o urăsc și ale cărei valori trebuiau negate și călcate în picioare. Pentru ultimii, nu eram decât un alb sărac din Brooklyn, care se furișase în campusul lor minunat cu scopuri dubioase și, fără îndoială, condamnabile. Este însă posibil ca toate aceste lucruri să nu fi existat decât în mintea mea. După ce mă hotărâsem să devin scriitor, spre sfârșitul liceului, îmi construisem treptat o viziune tristă și sceptică despre lume, cu ajutorul neprecupetit al domnilor Cormac McCarthy, Ken Kesey și Don De Lillo. Eram convins că soarta adevaratilor creatori era aceea de a fi singuratici, sceptici și nefericiti, chiar și atunci când primeau cecuri de milioane de dolari pentru producţiile lor literare și își petreceau concediile în staţiuni scumpe din Europa. Îmi spuneam că, dacă n-ar fi fost încercat de diavol și trimis pe grămada de bălegar, chinuit și istovit, lov ar fi rămas un anonim, iar omenirea ar fi fost vaduvita de o capodoperă. Încercam să evadez cât puteam de des din campus, așa că-mi petreceam weekendurile mai mult la New York. Cutreieram anticariatele din Upper East Side sau teatrele obscure din Chelsea, mergeam la casa de discuri Knitting Factory, care tocmai se deschisese în Brooklyn, pe Houston Street, pentru a-i asculta pe Bill Frisell, Cecil Taylor și pe membrii trupei Sonic Youth. Mergeam la cafenelele de pe bulevardul Myrtle sau VP - 14 treceam podul în Lower East Side și cinam împreună cu părinţii și cu fratele meu, Eddie, într-unul dintre acele localuri italiene de familie în care toată lumea își spunea pe numele mic. Princeton mi se părea populat de niște robotei sclifositi, vorbind cu accent de Boston. Îmi luam examenele fără să depun eforturi prea mari, pitit în mediocritatea comodă a notelor de B pentru a fi lăsat în pace, în așa fel încât să am timp să citesc și să scriu. Scriam zeci de povestiri scurte și începuturi de roman care nu treceau niciodată de primul capitol. Foloseam o veche mașină de scris Remington cu bandă, pe care tata mi-o făcuse cadou înainte de plecarea la universitate. După ce-mi reciteam producţiile și le corectam zile în șir, acestea sfârșeau cel mai adesea la gunoi. De fiecare dată când descopeream câte un nou scriitor, încercam inconștient să scriu ca el, ca un cimpanzeu copleșit de admiraţie in fata unei femei în rochie roșie. Dintr-un motiv sau altul, nu-mi plăcea să consum droguri. Fumasem „iarbă” pentru prima oară la doar treisprezece ani, cu prilejul unei vizite la Grădina Botanică. Un băiat pe nume Martin adusese cu el două asemenea ţigări, pe care le fumaserăm împreună cu vreo alti cinci prieteni într-un loc ferit, cu sentimentul că apele învolburate ale infractionalitatii ne târâseră pentru totdeauna în unda lor tulbure. In liceu am mai fumat de câteva ori și tot de atâtea ori m-am îmbătat cu bere ieftină la niște petreceri din apartamentele dubioase de pe Driggs Avenue. Însă nu descoperisem nicio plăcere în a fi drogat sau beat, spre ușurarea părinţilor. Erau vremuri în care, cel puţin în Brooklyn, dacă erai dispus să calci strâmb, era mai probabil să mori împușcat sau dintr-o supradoză decât să-ţi găsești o slujbă. Învăţam foarte bine, am absolvit cu note maxime și am fost acceptat atât la Cornell, cât și la Princeton - am ales-o pe ultima, care pe atunci avea faima de a fi mai puţin conservatoare. Televiziunea nu devenise încă un lung șir de show-uri în care tot felul de nefericiti erau obligaţi să cânte, să suporte aluziile jignitoare ale moderatorilor sau să intre în bazine pline cu șerpi. Emisiunile nu se transformaseră încă într-o poveste spusă de un idiot, plină de zgomot și de râsete. Dar nici pe atunci nu găseam nimic interesant în niște dezbateri politice fatarnice, glume îndoielnice și filme de categoria B despre adolescenţi care VP -15 aveau înfățișarea și inteligenţa unor păpuși din plastic. Cei câţiva producători decenti și jurnaliști adevăraţi proveniţi din epoca anilor '60, care încă mai populau studiourile de televiziune, păreau la fel de stingheriti și nelinistiti ca niște dinozauri văzând meteoritul apropiindu-se de Pământ, semn că vremea lor era pe cale să se sfârșească. Însă Laurei, așa cum aveam să constat, îi plăcea să se conecteze aproape în fiecare seară la perfuzia de nimicuri a televizorului, pretinzând că astfel creierul ei intra într-un soi de stază care-i permitea clasificarea, sistematizarea și depozitarea judicioasă a informațiilor acumulate de-a lungul zilei. Astfel că toamna anului de graţie 1987 a fost perioada din viata mea în care m-am uitat cel mai mult la televizor, găsind un soi de plăcere masochistă în a sta culcat pe canapea alături de ea, comentând plin de venin orice emisiune, buletin de știri sau serial, asemenea unuia dintre cei doi bătrâni chitibusari din serialul The Muppets Show. Nu mi-a vorbit de la început despre profesorul Joseph Wieder, una dintre cele mai importante personalităţi care predau la Princeton în acei ani, considerat un soi de Prometeu coborât printre noi, muritorii, pentru a ne învăţa tainele focului. Mi-a spus că-l cunoștea și că erau „buni amici” abia înainte de Halloween, când am urmărit împreună o emisiune a lui Larry King, la care Wieder fusese invitat să vorbească despre dependenţa de droguri: trei tineri muriseră cu o zi în urmă din cauza unor supradoze, într-o cabană aflată undeva lângă Eugene, Oregon. Cred că mă îndrăgostisem deja de ea, chiar dacă încă nu conștientizasem acest lucru. DOI Saptamanile care au urmat momentului în care am cunoscut- o pe Laura au fost, probabil, cele mai fericite din viata mea. Aproape toate cursurile la Psihologie se desfășurau în Green Hall, care se afla la câteva minute de mers de McCosh si Dickinson, unde aveau loc cursurile la Engleză, așa că eram mai tot timpul împreună. Ne duceam la Firestone Library, ne plimbam pe lângă Stadium în drum spre casă, zăboveam la VP - 16 Muzeul de Artă și la cafenelele din jurul acestuia sau luam trenul spre New York pentru a merge la cinematografele unde rulau filme ca Dirty Dancing și The Last Emperor. Spre deosebire de mine, Laura avea o mulţime de prieteni, cei mai mulţi fiind colegi de facultate. Pe unii dintre ei mi i-a prezentat, vreo câţiva ne-au și vizitat, însă ea prefera, dintr-un motiv sau altul, să-și petreacă o mare parte din timp doar cu mine. În materie de muzică nu ne potriveam la gusturi, ea preferând noutăţile care pe vremea aceea însemnau Lionel Richie, George Michael sau Fleetwood Mac, dar asculta vitejește alături de mine casetele de rock alternativ și jazz. Uneori stăteam de vorbă până dimineaţa, indopati cu nicotină si cafeină, apoi plecam amândoi năuci spre cursuri după un somn de două-trei ore. Deși avea mașină, o folosea foarte rar și preferam amândoi să mergem pe jos sau cu bicicletele. In serile în care n-avea chef de televizor, Laura invoca duhul ascuns într- o consolă de jocuri NEC și începeam să impuscam rate sau să ne jucăm de-a pestisorul Bubble din C/u Clu Land. Într-o zi, după vreo două ore de asemenea jocuri, mi-a spus: — Richard (mereu îmi pronunța numele întreg, nu folosea niciodată diminutive ca Richy sau Dick), știi că de cele mai multe ori oamenii nu fac nicio diferență între ficţiune si realitate? De aceea suntem capabili să plângem la un film sau să râdem la altul, deși, de fapt, știm foarte bine că tot ceea ce vedem nu este decât jocul unor actori și o poveste născocită de un scenarist. Fără „defectul” ăsta, toţi am fi doar niște ROB. ROB însemna Robotic Operating Buddy, o maşinărie construită de japonezi pentru puștii singuratici. Laura visa să-și cumpere o asemenea mașinărie, s-o numească Armando, s-o înveţe să-i aducă la pat cafeaua și să-i cumpere flori atunci când era într-o dispoziție proastă. e Cu exact șase luni înainte de debutul noului an universitar, la începutul primăverii, problemei mele legate de adaptarea la Princeton i s-a adăugat o tragedie: mi-am pierdut tatăl. Un infarct l-a răpus aproape pe loc, în timp ce se afla la serviciu. Intervenţia promptă a colegilor a fost inutilă si, la mai putin de o oră după ce se prăbușise pe holul secţiei de Chirurgie de la etajul al treilea al spitalului, a fost declarat decedat. Vestea mi-a dat-o fratele meu, la telefon, în timp ce mama era ocupată cu VP - 17 formalitatile. Am sărit în primul autobuz si am plecat spre locuinţa părinţilor, pe care am găsit-o plină de rude și vecini. Tata a fost îngropat la Evergreens și la scurtă vreme după aceea, pe la începutul verii, mama s-a decis să părăsească orașul, împreună cu fratele meu, și să se mute în Philadelphia. Avea acolo o soră mai tânără cu patru ani, pe nume Cornelia. Pentru mine a fost teribil de șocant să înțeleg în următoarele săptămâni că tot ceea ce mă legase de copilărie și de adolescenţă urma să dispară dintr-un condei și că nu voi mai intra niciodată în apartamentul cu două dormitoare în care-mi petrecusem întreaga viaţă de până atunci. Întotdeauna o suspectasem pe mama că ura Brooklynul si că rămăsese acolo atâţia ani doar la insistenţele tatălui meu. Avea o fire studioasă și melancolică și crescuse în familia unui pastor luteran de origine germană pe nume Reinhard Knopf, un bărbat înalt și sever pe care mi-l aduceam vag aminte pentru că-l vizitam doar o dată pe an, de ziua lui de naștere. Locuia în Queens, într-o căsuță curată ca un pahar și care avea în spate un petic de grădină ce-ţi dădea senzaţia că fiecare fir de iarbă era la locul potrivit. Își crescuse fiicele singur, deoarece își pierduse soţia la nașterea mătușii mele, și nu s-a mai căsătorit vreodată. A murit de cancer pulmonar când aveam doar zece ani. Pe când bunicul încă trăia, mama insista periodic să ne mutăm în Queens - un loc decent și curat, cum îl descria ea -, invocând faptul că voia să fie mai aproape de tatăl ei. Apoi însă renuntase, dându-și seama că pleda pentru o cauză pierdută: Michael Flynn, tatăl meu, era un irlandez încăpățânat care se născuse și crescuse în Brooklyn și n-ar fi abandonat nici în ruptul capului acel cartier. Plecarea mea la Princeton pentru ultimul an universitar a coincis, așadar, cu mutarea mamei mele și a fratelui meu la Philadelphia. În perioada în care am cunoscut-o pe Laura tocmai începusem să conștientizez că urma să merg în Brooklyn doar ca musafir și mă simţeam prădat de tot ceea ce avusesem. Lucrurile pe care nu le luasem cu mine ajunseseră într-un apartament cu două dormitoare de pe bulevardul Jefferson din Philly, în apropiere de Gara Centrală, pe care l-am vizitat imediat după mutarea lor. Am înţeles numaidecat că locul acela nu va însemna niciodată acasă pentru mine. În plus, veniturile familiei se micșoraseră, notele nu-mi permiteau să obţin o VP - 18 bursă, așa că era cazul să-mi caut o slujbă temporară până la absolvire. Dispariţia tatălui meu fusese bruscă. Ma obisnuiam greu cu gândul că l-am pierdut și de cele mai multe ori mă gândeam la el ca și cum ar fi fost încă în viaţă. Uneori, cei plecaţi dintre noi sunt mai puternici decât erau atunci când trăiau. Amintirea lor, sau ceea ce doar credem că ne amintim despre ei, ne obligă să încercăm să-i mulțumim într-un fel în care n-ar fi reușit să ne convingă s-o facem atunci când erau vii. Moartea tatii mă făcuse să mă simt mai responsabil și mai puţin dispus să plutesc nepăsător deasupra lucrurilor. Cei vii greșesc tot timpul, așa cum e omeneste să se întâmple. Morţii sunt înfășuraţi cu repeziciune în aura infailibilitatii de către cei pe care i-au lăsat în urmă. Când Laura a apărut, mă simţeam mai singur ca niciodată și, prin urmare, prezenţa ei în viata mea a devenit cu atât mai importantă. e Era cu două săptămâni înainte de Thanksgiving Day, iar vremea începuse să devină posomorâtă și rece când Laura mi-a propus să mă prezinte profesorului Joseph Wieder. Lucra sub îndrumarea lui la un proiect de cercetare pe care urma să-l transforme în eseul final pentru examenul de absolvire. Ştiam că Laura se specializa în Psihologie Cognitivă, un domeniu oarecum de pionierat în vremea aceea în care termenul inteligență artificială ajunsese pe toate buzele după ce computerele își făcuseră intrarea triumfală în casele și în vieţile noastre. Mulţi americani erau convinși că peste un deceniu aveam să discutăm cu prăjitorul de pâine și să cerem sfaturi profesionale mașinii de spălat vase. Laura încerca uneori să-mi vorbească despre toate chestiile astea, însă nu intelegeam mare lucru și, cu acel egoism specific tuturor tinerilor masculi, cred că nici nu mă străduiam prea mult s-o fac. Retinusem însă că profesorul Wieder, care avea și un doctorat în Psihiatrie, luat în Europa, la Cambridge, se apropia de finalul unei cercetări monumentale, care, afirma Laura cu admiraţie, urma să fie bomba deceniului în înțelegerea modului de funcţionare a minţii omenești și a legăturii dintre stimul și răspuns. Din spusele ei, pricepusem că era vorba despre ceva legat de memorie și de modul în care se formează amintirile. VP - 19 Deprinderea la matematică a Laurei, pretindea ea, constituise o adevărată mină de aur pentru Wieder, deoarece științele exacte fuseseră întotdeauna punctul lui nevralgic, iar lucrarea lui presupunea și folosirea unor modele matematice. e Seara în care am făcut cunoștință cu Wieder avea să fie una memorabilă pentru mine, însă dintr-un alt motiv decât cel la care m-aș fi așteptat. Intr-o după-amiază de sâmbătă, pe la jumătatea lunii noiembrie, ne-am întors buzunarele pe dos și am cumpărat o sticlă de vin Côtes du Rhône Rouge, recomandată de un vânzător de la un magazin de delicatese din apropiere, după care am pornit spre casa profesorului. Locuia în West Windsor, așa că Laura a preferat să mergem cu mașina. Un sfert de oră mai târziu am parcat în fata unei case în stilul Queen Anne, aflată în apropierea unui lac ce sclipea tainic în lumina sidefie a apusului. Proprietatea era înconjurată de un zid scund din piatră și poarta era deschisă. Am pășit pe o alee pietruită, care despica o pajiște bine îngrijită, mărginită de tufe de trandafiri si rugi de mure. In partea stângă se afla un stejar uriaș, a cărui coroană aproape văduvită de frunze se întindea deasupra acoperișului casei acoperit cu ţiglă. Am apăsat butonul soneriei și ușa ne-a fost deschisă de un bărbat înalt și solid, aproape în totalitate chel și cu o barbă cenușie de patriarh care-i ajungea până la piept. Era îmbrăcat în blugi, teniși și un tricou de culoare verde cu mânecile ridicate până la coate. Avea mai degrabă alura unui antrenor de fotbal decât a unui profesor universitar faimos, care urma în curând să arunce în aer lumea științifică printr-o revelaţie epocală. În plus, părea mai tânăr și mai suplu decât la televizor. Mi-a strâns mâna cu putere, după ce a sărutat-o pe Laura pe obraz. — Incântat să te cunosc, Richard, mi-a spus el. Laura mi-a vorbit mult despre tine. Am intrat într-un hol înalt, ai cărui pereți erau partial acoperiți cu tablouri, și ne-am pus canadienele în cuier. — De obicei, a continuat el, prietena noastră este ironică și răutăcioasă la adresa tuturor celor care-i ies în cale, dar despre tine n-a avut decât cuvinte de laudă. Eram curios să te cunosc. VP - 20 Am pătruns apoi într-o sufragerie uriașă, construită pe două niveluri, care într-un colt avea amenajat un spaţiu pentru gătit cu o masă cu blat masiv în mijloc și tot soiul de recipiente și ustensile atârnate deasupra ei. Un birou vechi, cu încheieturi din bronz, având un faţă un scaun din piele, era lipit de peretele de la apus, iar pe suprafața lui erau risipite hârtii, cărţi și creioane. O mireasmă plăcută de mâncare plutea prin încăpere, amestecându-se cu mirosul de tutun. M-am așezat pe o canapea din stofa cu motive orientale și profesorul mi-a preparat un gin tonic, după ce a declarat că vinul adus de noi va fi păstrat pentru cină. Interiorul ma intimida. Era intesat cu obiecte de arta - bronzuri, tablouri si arme de panoplie - care-i dadeau aerul unui muzeu. Podeaua din scanduri de stejar era acoperita din loc in loc cu mici covoare, tesute manual. Nu mai intrasem pana atunci intr-o astfel de casa. Profesorul si-a pregatit un scotch si s-a asezat intr-un fotoliu, aprinzându-și o țigară. — Nu-mi place să-mi pierd prea mult timp la bucătărie, însă am preparat niște spaghetti bologneze, după o reţetă pe care o am de la un coleg din Italia. Richard, casa asta am cumpărat-o în urmă cu șase ani, când am venit la Princeton, și am muncit vreo doi ani ca s-o fac să arate așa. Lacul de lângă ea nu era decât o mlaștină plină de țânțari. Dar cred că a meritat, chiar dacă e un pic izolată. După cum mi-a spus un tip care se pricepe la chestiile astea, se pare că, între timp, valoarea ei s-a dublat. — E o casă superbă, l-am asigurat eu. — Mai târziu o să-ţi arăt biblioteca de la etaj. E adevărata mea mândrie, celelalte lucruri nu sunt decât fleacuri. Sper să mai vii pe-aici. Uneori, sâmbăta, dau o petrecere. Nimic sofisticat, vin doar câțiva amici și colegi. lar în ultima seară de vineri din lună încing o partidă de pocher cu niște prieteni. Jucam pe maruntis, fii fără grijă! Conversatia cu el a decurs bine și după o jumătate de oră, când ne-am așezat la masă, aveam senzaţia că ne cunoșteam de ceva vreme, iar sentimentul de stinghereală de la început dispăruse aproape în totalitate. Laura era absentă la conversaţie, preluând rolul gazdei. A servit mâncarea și a strâns farfuriile și tacâmurile și le-a pus în mașina de spălat la sfârșitul cinei. Lui Wieder nu i se adresa cu VP - 21 „domnule”, ci îi spunea, simplu, „Joe”. Părea de-a casei și se vedea limpede că nu era pentru prima oară când făcea oficiile de gazdă în timp ce profesorul era ocupat cu peroratiile despre varii subiecte, fumând ţigară de la ţigară si itnsotindu-si cuvintele cu gesturi ample. M-am întrebat la un moment dat cât de apropiaţi erau cei doi cu adevărat, apoi mi-am spus că, la urma urmei, nu era treaba mea. Wieder a lăudat vinul adus de noi și s-a lansat într-o lungă disertaţie despre podgoriile din Franța, explicându-mi diferenţele între regulile de servire ale vinurilor în funcţie de soiul de viță-de-vie din care proveneau. A reușit să facă lucrul acesta fără să pară snob sau îngâmfat si mi-a spus pe urmă că în tinereţe locuise doi ani la Paris. Işi luase masteratul în Psihiatrie la Sorbona, apoi plecase pentru doctorat în Anglia, la Cambridge, unde își publicase prima carte. La un moment dat s-a ridicat și-a adus de undeva din măruntaiele casei încă o sticlă cu vin, tot franțuzesc, pe care am băut-o împreună. Laura s-a mulțumit cu ce-i mai rămăsese în pahar, explicându-i profesorului că trebuia să conducă până înapoi acasă. Părea încântată că ne înțelegeam bine și ne urmărea cu privirea unei bone multumite că plozii de care avea grijă nu se încăierau și nu-și distrugeau jucăriile. Conversatia dintre noi, din câte îmi aduc aminte, a fost oarecum dezlânată, pentru că profesorul vorbea mult, sărea de la una la alta cu ușurința unui scamator și părea să aibă o părere despre orice, de la meciurile celor de la Giants la literatura rusă din secolul al XIX-lea. Ce-i drept, eram uluit de cunoștințele lui. Se vedea că citise enorm si că vârsta nu-i atenuase cu nimic curiozitatea intelectuală. În același timp, dădea senzația unui misionar conștiincios care-și propusese să-i educe cu răbdare pe sălbaticii de la a căror capacitate de înţelegere nu se aștepta însă la foarte multe. Formula întrebări și își dădea singur răspunsuri, până să apuci să spui ceva, apoi aducea contraargumente pe care le spulbera tot el în minutele următoare. De fapt, așa-zisa discuţie cu el devenea repede un lung monolog - după o oră sau două erai convins că putea foarte bine să vorbească de unul singur. VP - 22 Telefonul, aflat undeva în hol, a sunat de mai multe ori în timp ce stăteam de vorbă, iar el a răspuns de fiecare dată, cerându- ne scuze și terminând repede convorbirile. La un moment dat însă, a purtat o discuţie mai lungă, vorbind cu o voce joasă, pentru a nu fi auzit din sufragerie. Nu intelegeam ce spunea, însă avea un ton iritat și a revenit în încăpere cu o expresie sumbră pe chip. — Tipii ăștia sunt nebuni, i-a spus el mânios Laurei. Cum pot să ceară unui om ca mine asemenea lucruri?! Le dai un deget și ei iti iau toată mâna. Am făcut prostia vieţii mele că m-am încurcat cu asemenea idioţi. Laura nu i-a răspuns și a dispărut undeva în casă, iar peste câteva minute Wieder a mai adus o sticlă cu vin. După ce am băut-o, a părut să uite convorbirea telefonică neplăcută și a spus că bărbaţii adevăraţi beau whisky. A plecat iarăși pe undeva prin casă și a revenit cu o sticlă de Lagavulin și un bol cu cuburi de gheaţă. Sticla era deja golită pe jumătate când și-a schimbat opinia: a zis că votca era cea mai potrivită licoare pentru a sărbători începutul unei prietenii. Am conștientizat că eram beat abia în momentul în care m- am ridicat pentru a merge la toaletă și mi-am dat seama că picioarele nu mă mai ascultau, fiind gata să mă întind pe podele cât eram de lung. Nu eram un abstinent, însă niciodată nu mai băusem atât de mult și atât de repede. Wieder mă privea atent și curios, ca pe o gânganie amuzantă. Ajuns în baie, m-am uitat în oglinda de deasupra chiuvetei și am văzut două figuri familiare care se holbau la mine, așa că m- a pufnit râsul. Pe hol, mi-am adus aminte că nu-mi spălasem mâinile și m-am întors în toaletă, gata-gata să mă opăresc cu apa prea fierbinte. Laura a revenit în cameră, ne-a aruncat o privire lungă, apoi ne-a preparat câte o cafea. Incercam să-mi dau seama dacă și profesorul era beat, însă individul părea treaz de-a binelea, de parcă până atunci aș fi băut de unul singur. Mă simţeam păcălit, ca si cum as fi căzut victimă unei farse. Intelegeam că articulam cu mare greutate cuvintele, fumasem prea mult și pieptul mă ustura. Nori cenușii de fum rataceau ca niște corabii-fantoma prin încăpere, deși ambele ferestre ale sufrageriei erau larg deschise. VP - 23 Am continuat să sporovăim vrute și nevrute încă aproximativ o oră, fără să mai bem însă nimic altceva în afară de cafea și apă minerală, pe urmă Laura mi-a făcut semn că sosise timpul să plecăm. Profesorul ne-a condus până la mașină și ne-am luat rămas-bun, după ce mi-a spus încă o dată că dorea sincer să ne revedem. In timp ce mașina rula pe Potter's End Street, pustie la ora aceea, i-am zis Laurei: — Simpatic tipul, nu-i așa? Și e individul cel mai rezistent la băutură pe care l-am cunoscut. Dumnezeule, ai idee cât am putut să turnăm în noi?! — Poate a luat ceva înainte, vreo pilulă, vreau să spun. Nu obișnuiește să bea atât de mult. lar tu nu ești psiholog, deci nu știai că te trăgea de limbă, fără să-ţi destăinuie însă nimic despre el. — Mi-a povestit o grămadă de chestii despre el, am contrazis- o eu, încercând să-mi dau seama dacă ameteala pe care o simţeam însemna că era cazul să oprim mașina și să-mi fac vant în dosul unui copac de la marginea drumului. Aveam senzaţia că miroseam ca și cum aș fi făcut baie în alcool. — Nu ţi-a zis nimic, mi-a replicat ea sec. Doar lucruri comune, pe care le-ai fi aflat oricum citind biografia tipărită pe coperta oricăreia dintre cărţile lui. În schimb, i-ai spus la un moment dat că ţi-e teamă de șerpi si că la patru ani și jumătate ai fost victima unei tentative de viol din partea unui vecin dus cu pluta, pe care apoi tatăl tău aproape că l-a omorât în bătaie. Astea sunt lucruri cu adevărat importante. — l-am spus așa ceva?! Nu-mi amintesc... — Jocul lui preferat este să scormonească prin minţile celorlalţi, așa cum scotocești printr-o casă necunoscută. Nu este vorba de un tic profesional, ci de o curiozitate aproape maladivă, pe care rareori reușește să și-o tina în frâu. De aceea a acceptat și chestia cu programul despre care... S-a oprit în mijlocul frazei, ca și cum ar fi conștientizat brusc că era pe cale să vorbească prea mult. N-am întrebat-o ce intentionase să spună. Deschisesem fereastra și simţeam cum începeam treptat să-mi revin. O jumătate de lună argintie atârna pe cerul de culoarea cafelei cu lapte. VP - 24 În noaptea aceea am devenit amanți. S-a întâmplat simplu, fără discuţii prealabile ipocrite de tipul „Oare asta nu va distruge prietenia dintre noi?” După ce a parcat mașina în garaj, am rămas câteva minute în curtea scăldată de lumina galbenă a becului de pe stâlpul de iluminat din stradă și am fumat câte o țigară, fără să ne spunem nimic. Apoi am intrat în casă și atunci când am vrut să aprind lumina în sufragerie, m-a oprit, m-a luat de mână și m-a condus spre dormitorul ei. A doua zi era duminică și am rămas toată ziua în casă, făcând dragoste și descoperindu-ne unul pe celălalt. Imi aduc aminte că n-am vorbit aproape deloc. Spre seară, am mers la o cafenea de pe Lincoln numită Vienna, unde am mâncat ceva, pe urmă ne- am plimbat o vreme prin parc, până s-a întunecat de tot. li spusesem despre intenţia mea de a-mi căuta o slujbă și m-a întrebat imediat dacă nu m-ar tenta să lucrez cu Wieder. Profesorul căuta pe cineva care să-i rearanjeze volumele din biblioteca de care-mi pomenise, dar pe care n-apucase să mi-o arate. Am fost surprins. — Crezi că ar fi de acord? — De ce nu? a ridicat ea din umeri. Vorbisem deja cu el și, în principiu, acceptase, de-aia voia să te cunoască. Însă n-aţi mai apucat să discutati despre asta, tipic masculin. Cred că te-a plăcut, așa ca nu va fi nicio problemă. Mă întrebam dacă și eu îl plăcusem pe el. — În cazul ăsta, pentru mine ar fi okay. S-a aplecat și m-a sărutat. Sub clavicula stângă, deasupra sânului, avea o pată maronie de mărimea unei monede. In ziua aceea o studiasem pe îndelete, ca și cum aș fi vrut să fiu sigur că n-aveam să uit niciodată vreun detaliu al trupului ei: gleznele care mi se păreau neverosimil de subţiri, degetele foarte lungi ale picioarelor (pe care le numea „echipa ei de baschet”), fiecare alunita sau imperfecţiune a pielii care încă purta urmele bronzului de peste vară. În acei ani începuse deja epoca fast love și nici eu nu făceam excepție de la regulă, însă cu ea părea să fie cu totul altfel. Imi pierdusem virginitatea la cincisprezece ani, în patul deasupra căruia era lipit un poster lucios cu formația Blondie, al unei fete numite Joelle, cu doi ani mai mare decât mine, care locuia pe Fulton Street. În anii care urmaseră avusesem mai multe partenere, iar de vreo două-trei ori crezusem chiar că mă VP - 25 îndrăgostisem. În seara aceea mi-am spus însă că mă înșelasem. Poate că în unele cazuri fusese vorba de atracție, de pasiune sau de atașament. Cu Laura, era cu totul altceva. Erau toate acestea la un loc și încă ceva în plus: dorinţa supremă de a fi cu ea în fiecare minut și în fiecare secundă. Simteam, poate oarecum confuz, că perioada aceea avea să fie de scurtă durată și mă grăbeam să adun amintiri care trebuiau să-mi ajungă o viata. Din păcate, nu mă înșelam. Peste doar câteva săptămâni, de toate acestea avea să se aleagă praful. TREI Am început să lucrez la biblioteca lui Wieder chiar din weekendul următor, după ce am băut împreună o bere pe o bancă din lemn de lângă lac și mi-a explicat în ce fel dorea să-i fie organizate volumele, totalizând peste trei mii. Cumpărase un computer pe care-l instalase într-o cameră fără ferestre de la etaj și ai cărei pereţi erau acoperiţi de sus și până jos cu rafturi lungi pe care erau așezate cărțile. Dorea să realizez o evidenţă codificată, în așa fel încât motorul de căutare să indice unde anume se afla fiecare volum. Asta însemna introducerea datelor - titluri, autori, editura la care fusese publicată cartea respectivă, numărul din Biblioteca Congresului și așa mai departe - și aranjarea cărţilor pe diverse categorii. Am făcut amândoi o socoteală aproximativă și am ajuns la concluzia că povestea asta urma să-mi ocupe weekendurile din următoarele șase luni, în cazul în care n-aș fi reușit să fac câte ceva si în cursul săptămânii. Incepusem să lucrez la eseul final, dar speram totuși că voi reuși să mai rup câte o după-amiază din timpul săptămânii pentru a pune la punct evidenţa pe care mi-o ceruse. Mi-a oferit o sumă săptămânală pe care am considerat-o generoasă și mi-a dat un cec cu primele trei tranșe în avans, pe care l-am pus în buzunar. Mersesem la el singur, luând autobuzul din Trinity Station. În absenţa Laurei, era mult mai puţin expansiv, vorbind scurt și la obiect. VP - 26 Wieder m-a înștiințat că se va duce la demisol, unde își amenajase o mică sală de sport, și m-a lăsat singur în bibliotecă. Am lucrat două-trei ore, familiarizându-mă cu computerul și cu softul, fără ca Wieder să revină. Când am ieșit, l-am găsit în bucătărie, pregătind niște sandvișuri. Am mâncat împreună, vorbind despre politică. În mod oarecum surprinzător pentru mine, avea opinii foarte conservatoare și îi considera pe „liberali” un soi de comuniști deghizați în democrați. Credea că Reagan proceda foarte bine că le arăta pumnul celor de la Moscova, în timp ce predecesorul lui, Jimmy Carter, nu făcuse altceva decât să-i pupe-n fund. Fumam amândoi în sufragerie și bolboroselile filtrului de cafea se auzeau din bucătărie, când m-a întrebat: — Laura și cu tine sunteţi doar amici? Cred că înţelegi ce vreau să spun. Intrebarea lui m-a luat pe neașteptate și o clipă am vrut să-i răspund că felul relaţiei dintre mine și Laura nu-l privea câtuși de puţin. Dar știam că prietenia cu el însemna mult pentru Laura și m-am străduit să mă calmez. — Doar amici, l-am minţit eu. S-a întâmplat să se mute în aceeași casă cu mine și ne-am împrietenit, deși n-aveam gusturi comune în mai nimic. — Ai o prietenă? — Întâmplător, sunt singur în perioada asta. — Și-atunci? Laura e frumoasă, inteligentă și atractivă din toate punctele de vedere. Petreceti mult timp împreună, din câte mi-a povestit. — Nu știu ce să spun... Uneori se întâmplă, alteori, nu. A adus cănile cu cafea, mi-a oferit-o pe una dintre ele și și-a aprins o ţigară. Mă privea serios și concentrat. — Ţi-a pomenit ceva despre mine? Mi se părea că discuţia devenea tot mai stânjenitoare și m-am întrebat unde voia, de fapt, să ajungă. — Te stimează foarte mult și este fericită că e în preajma ta. Am înțeles că lucraţi împreună la un proiect extraordinar, care va revoluţiona modul de înțelegere a funcționării minții omenești, ceva legat de memorie și de formarea amintirilor. Cam atât. — Ti-a dat detalii despre ce anume este vorba în proiect? m-a întrebat el repede. VP - 27 — Nu. Din păcate, domeniul îmi e complet străin și Laura a lăsat baltă încercările de a mă initia în tainele psihologiei, i-am răspuns eu, încercând să par relaxat și glumet. Fără supărare, însă nu mă atrage ideea de a scotoci prin minţile celorlalţi. — Dar vrei să fii scriitor, nu-i așa? s-a arătat el contrariat. Cum iti vei construi personajele dacă nu vei avea habar de felul în care gândesc oamenii? — Este ca și cum cineva ar trebui să fie geolog pentru a savura O excursie pe munte, i-am explicat eu. Joe, cred că m-ai înţeles greșit. (Insistase să-i spun așa, deși îmi era oarecum dificil s-o fac.) Imi place să observ oamenii. Uneori merg în câte o cafenea numai pentru a-i studia, să le observ gesturile și expresiile. Alteori încerc să-mi imaginez și cam ce ar fi dincolo de ele. Insă asta este ceea ce ei vor să arate, conștient sau nu, Si... Nu m-a lasat sa-mi termin fraza. — Si crezi ca sunt un soi de voyeur care trage cu ochiul pe gaura cheii, nu-i așa? Nici pomeneala, Richard. Deseori oamenii au nevoie de ajutor pentru a se înțelege mai bine pe ei înșiși, în primul rând. Trebuie să știi cum să le dai acea mână de ajutor în absenţa căreia personalitatea lor ar începe să se dezintegreze. Oricum, ideea era cu totul alta. Iti dai seama că un asemenea subiect de cercetare - sau poate că nu-ţi dai seama, dar va trebui să mă crezi pe cuvânt - are nevoie să fie tratat cu maximă discreție până în momentul în care voi face publice rezultatele. Am încheiat deja un contract pentru publicarea cărții cu o editură, alta decât a universităţii noastre, prin urmare au ieșit discuţii în consiliul de administraţie. Nu cred că este cazul să-ţi povestesc despre invidiile din mediul academic, probabil că, după trei ani și jumătate petrecuți aici, ai ajuns să știi și tu câte ceva în privinţa subiectului ăsta. Și ar mai fi un motiv pentru care am momentan nevoie de multă discreţie, dar pe care nu pot să ţi-l dezvălui acum. Cum merge lucrul la bibliotecă? Era stilul lui să schimbe brusc subiectul conversatiei, ca și cum ar fi încercat mereu să-și prindă interlocutorul pe picior greșit. l-am răspuns că m-am familiarizat cu softul și că totul părea să fie în regulă. Era doar o muncă anostă, de furnică, ce necesita mai multă atenţie și concentrare decât inteligenţă. VP - 28 Un sfert de oră mai târziu, tocmai când mă pregăteam să ies pe ușă, la fel ca în filmele polițiste vechi, m-a oprit și mi-a spus că ar mai fi un lucru de discutat. — După ce ai fost săptămâna trecută în vizită la mine, te-a abordat cineva încercând să te tragă de limbă despre chestia asta? Vreun coleg, amic sau poate chiar un necunoscut, înţelegi tu... — Nu, mai ales că n-am vorbit cu absolut nimeni despre vizită. — E în regulă. Așa să faci și de-acum înainte. Povestea cu biblioteca rămâne și ea între noi. Apropo, de ce n-a venit și Laura astăzi? — E la New York, împreună cu o prietenă, îi promisese că o va însoți la un spectacol. Vor să rămână peste noapte la părinţii tipei respective, undeva în Lower East Side. Se întorc mâine- dimineață. Câteva clipe s-a uitat lung la mine. — As fi curios să știu ce impresie i-a făcut spectacolul... Cum se numește prietena ei? — Dharma, dacă nu mă insel. — Nume ca Daisy sau Danna nu erau la modă în subcultura hippie din urmă cu douăzeci de ani, nu-i așa? La revedere, Richard! Ne vedem imediat dupa Thanksgiving Day. Te-aș fi invitat la mine, numai că mâine plec la Chicago și mă întorc abia vineri. Vezi că Laura are un rand de chei, pe care le poți folosi dacă intentionezi să lucrezi. Știi ce-ai de făcut, asa că, dacă ai timp, poţi să vii și fără ca eu să fiu aici. Aveţi grijă de voi. Și nu uita chestia aia despre care se crede că ar fi spus-o Marcus Aurelius: „Doamne, da-mi inteligenţa să schimb ceea ce poate fi schimbat, puterea să accept ceea ce nu poate fi schimbat și înțelepciunea să le deosebesc pe cele două”. La revedere, amice! e Înainte să iau autobuzul spre Bayard, m-am plimbat pe străzile din jurul casei lui, fumând și gândindu-mă la discuția noastră. Aşadar, Laura avea un rând de chei de la casa lui Wieder. Chestia asta mi se părea oarecum stranie, deoarece nu conștientizasem până atunci că erau chiar atât de apropiați. Dacă intelesesem bine, Wieder insinuase că era posibil ca Laura VP - 29 să mă fi minţit atunci când îmi spusese că va merge la teatru împreună cu o prietenă și că urma să-și petreacă noaptea în casa părinţilor acesteia. lar profesorul nu se ferise deloc să mă chestioneze cu privire la natura relaţiei dintre mine și Laura. Am ajuns acasă indispus și am pus cecul primit de la el într-un sertar al șifonierului din camera mea, cu sentimentul neplăcut că reprezenta rodul unei tranzacţii dubioase. Pentru prima oară de când o cunoscusem pe Laura, urma să fiu singur sâmbătă seară, iar casa mi se părea pustie și ostilă. Am făcut un duș, mi-am comandat o pizza și am urmărit un episod din serialul Married with Children, fără să fiu amuzat de peripetiile familiei Bundy. Simteam mirosul Laurei ca și cum ar fi fost lângă mine pe canapea. Trecuseră doar câteva săptămâni de când ne întâlniserăm, însă aveam senzaţia că o știam de ani buni. Deja făcea parte din existența mea. Am ascultat B.B. King, am frunzărit un roman de Paul Auster și m-am gândit toată seara la ea și la Wieder. Profesorul se purtase frumos cu mine și-mi oferise o slujbă pentru care s-ar fi cuvenit să-i fiu recunoscător. Era o personalitate de primă mână și eram cu adevărat norocos că mă băga în seamă, chiar și la rugămintea protejatei lui. Însă, dincolo de aparente, simțeam în comportamentul lui ceva tulbure și întunecat, căruia încă nu-i găseam un nume, dar știam că era acolo, bine ascuns îndărătul amabilitatii și al șuvoaielor de cuvinte. Și ceea ce era mai rău decât orice era faptul că mă întrebam deja dacă Laura îmi mărturisise adevărul. Mi-am imaginat tot felul de scenarii de verificare a spuselor ei, însă era prea târziu să iau trenul sau autobuzul spre New York și, în plus, m-aș fi simţit ridicol spionând-o de la distanţă ca într-o scenă dintr-un film de categoria B. In cele din urmă am adormit pe canapea, trezindu-mă în toiul nopţii pentru a urca în camera mea și a mă culca la loc. Am visat că eram lângă un lac uriaș, cu malurile acoperite cu stuf. Priveam în unda întunecată a acestuia și deodată am avut sentimentul clar al unei primejdii iminente. Am observat trupul solzos al unui aligator uriaș, de culoare noroiului, care mă pândea ascuns în vegetaţie. Numai că atunci când reptila și-a deschis ochii și m-a fixat intens, aceștia erau cei de un albastru spălăcit ai profesorului Wieder. VP - 30 Laura a ajuns acasă a doua zi spre seară. Îmi petrecusem ziua hoinărind prin campus împreună cu doi amici, iar la prânz ne-am dus acasă la unul dintre ei, pe Holbroke Street, pentru a mânca și a asculta muzică. Atunci când am auzit zgomotul motorului mașinii ei, tocmai îmi făceam o cafea. Părea obosită și avea cearcăne adânci sub ochi. M-a sărutat într-un fel care mi s-a părut oarecum reținut și a plecat glonț în camera ei pentru a se schimba și a face un duș. În așteptarea ei, am pus cafeaua în două căni și m-am lungit pe canapea. Când a revenit jin sufragerie, a înșfăcat imediat telecomanda televizorului și a început să schimbe canalele. Nu părea să aibă chef de vorbă și am lăsat-o în pace. La un moment dat mi-a propus să ieșim afară și să fumăm. — Spectacolul n-a fost grozav, mi-a spus ea, în timp ce trăgea cu sete din ţigară, ca și cum n-ar mai fi fumat de mult timp. Părinţii Dharmei ne-au pisălogit toată seara. La întoarcere, în tunel avusese loc un accident, așa că am așteptat o jumătate de oră intepenita în trafic. Rabla mea scoate un zgomot ciudat, cred că ar trebui s-o duc la un atelier de reparaţii. Ploua ușor și stropii de apă din părul ei străluceau în lumina crepusculară asemenea unor diamante. — Cum s-a numit spectacolul? am iscodit-o eu. Poate mă întreabă cineva și-l voi ajuta să economisească treizeci de dolari. — Starlight Express, mi-a răspuns ea repede. Are cronici bune. Poate că, pur și simplu, n-am avut dispoziţia necesară. Stia că urma să mă văd cu Wieder și m-a întrebat dacă m-am întâlnit si dacă am bătut palma în privința bibliotecii. l-am răspuns că da, că-mi oferise un cec care urma să ia drumul chiriei și că lucrasem deja câteva ore. — Ceva nu e în ordine, Richard, vrei să vorbim despre asta? m-a iscodit ea după ce am intrat în casă și ne-am așezat pe canapea. M-am hotărât că n-avea rost să mă ascund după deget. — Wieder mi-a pus întrebări în legătură cu relaţia dintre noi, i- am spus eu. Si... — Ce fel de întrebări? VP - 31 — Foarte precise. De exemplu, dacă m-a tras de limbă cineva în legătură cu vizita la el și dacă mi-ai povestit ceva despre cercetările voastre. — Aha! Asteptam sa continue, insa n-a zis nimic. — Am stat in cumpana si am reflectat de ce si-a permis sa-mi pună asemenea întrebări. Mai mult, a insinuat că e posibil ca tu să ma fi minţit si, de fapt, să fi plecat la New York dintr-un alt motiv. Câteva clipe n-a spus nimic, apoi a zis: — Şi îl crezi? Am ridicat din umeri. — Habar n-am ce să cred. Nici măcar dacă, la urma urmei, am dreptul să te chestionez cu privire la ceea ce faci sau nu faci. Nu ești proprietatea mea și nici nu mă consider o persoană suspicioasă. Tinea cana de cafea între palme ca si cum ar fi fost o pasăre pe care se pregătea s-o elibereze. A așezat-o pe masa și a adăugat: — OK, vrei să lămurim lucrurile? — Sigur. A oprit televizorul și și-a aprins o ţigară. Conveniseram să nu fumăm în casă, dar am considerat că era o ocazie specială și că regulile erau momentan abolite. — Bine, atunci să le luăm pe rând... Richard, când m-am mutat aici, nici nu-mi trecea prin minte să încep o relaţie, cu tine sau cu altcineva. Spre sfârșitul anului al doilea, am început să mă întâlnesc cu un tip de la Economie. Am petrecut vara despărțiți, fiecare a plecat acasă la el, eu la Chicago, el în Maine. Am reluat legătura când ne-am reîntâlnit în toamnă și timp de câteva luni totul a fost în regulă. Mă îndrăgostisem de el, sau cel putin așa credeam, chiar dacă eram conștientă că sentimentele nu erau reciproce. Individul ăsta era doar un fluturaș căruia îi plăcea să zboare din floare-n floare, fără niciun fel de implicare emoţională. Banuiam că se vedea și cu alte fete și eram supărată pe mine că toleram așa ceva. În perioada aceea am început să lucrez pentru Wieder. Iniţial n-am fost decât o voluntară pentru programele lui, la fel ca alti douăzeci- treizeci de studenţi, apoi am început să stăm de vorbă și cred că m-a plăcut. Mi-a permis să mă implic în activităţi la un nivel mai VP - 32 înalt și i-am devenit un soi de asistentă. În mod curios, prietenul despre care-ţi vorbeam a devenit gelos. Mă urmărea si mă trăgea mereu de limbă în privinţa relaţiei dintre mine și Wieder. La un moment dat, decanul a primit o scrisoare anonimă în care se menţiona că profesorul și cu mine eram amanți. — Cum se numește individul? — Esti sigur că vrei să știi? Deocamdată nu e decât o umbră. Dacă va avea un nume, umbra aceea va prinde viaţă și va deveni o persoană in carne și oase, care-ţi va bântui mintea. — Da, sunt sigur. — Bine. Numele lui e Timothy Sanders. Este în continuare aici, pentru cursurile de master. Îţi aduci aminte când am fost la Robert's, la barul acela de pe Pulmann Street, imediat după ce ne-am cunoscut? — Da, îmi amintesc. — Era acolo, împreună cu o tipă. Nu-l mai văzusem de aproape un an. — OK, continuă. — După scrisoarea aceea trimisă decanului, Wieder s-a înfuriat. Tineam foarte mult să lucrez în continuare cu el, eram deja implicată în programul lui de cercetare, era șansa mea de a-mi construi o carieră în domeniu. Nu eram dispusă să-l las pe Timothy s-o distrugă. Așa că i-am mărturisit profesorului că aveam anumite bănuieli în privinţa sursei acelei scrisori. M-a rugat să-i promit că voi înceta relaţia cu Timothy, ceea ce intentionam oricum să fac. Am avut o discuţie cu el și i-am spus că nu mai voiam să continuăm. Culmea a fost că abia după aceea a părut cu adevărat îndrăgostit de mine. Mă urmărea oriunde mergeam, îmi scria scrisori sumbre, mă avertiza că se gândea serios să-și pună capăt zilelor și că urma să trăiesc toată viata cu responsabilitatea pentru această iminentă tragedie. Imi trimitea buchete de flori acasă sau la școală și mă implora să ne vedem măcar câteva minute. M-am ţinut tare și am refuzat orice discuţie cu el. Din când în când, Wieder mă întreba dacă tipul mai exista în viata mea și părea mulţumit atunci cand îi spuneam că o rupsesem cu el definitiv și că, indiferent ce urma să se întâmple, n-aveam de gând să reiau acea relație. Apoi Timothy a schimbat tactica și a trecut la ameninţări voalate și la insinuări murdare. Părea, pur și simplu, obsedat. Odată l-am văzut când dădea târcoale casei lui Wieder, în momentul în care VP - 33 ieșeam de-acolo. Era la volanul mașinii și stătea în așa fel încât să-l observ, sub stâlpul de iluminat de la colțul străzii. El a fost si motivul pentru care m-am mutat din vechea locuinţă și am venit aici. Pe urmă a dispărut o vreme și l-am revăzut, asa cum iti spuneam, în seara aceea la Robert's. După aceea m-a căutat la școală și am făcut greșeala să accept să mergem la o cafea împreună. Eram convinsă că se împăcase cu ideea că totul se sfarsise între noi, de vreme ce renuntase să ma mai hartuiasca. — Scuză-mă că te întrerup, dar de ce n-ai anunţat poliția? — N-aveam chef de probleme. Din câte îl cunosteam, Timothy nu era violent, n-a încercat nicio clipă să mă lovească, așa că nu mă simţeam în pericol. Și mă îndoiesc oricum că polițiștilor le-ar fi păsat prea mult că un îndrăgostit se ţinea după o studentă, atâta vreme cât el nu comitea niciun delict. Însă după ce am mers împreună în ziua aceea, a luat totul de la capăt. Îmi spunea că avea certitudinea că și eu eram în continuare îndrăgostită de el și că nu voiam să accept ideea, dar că mai devreme sau mai târziu aveam să-mi dau seama de asta. Că fusese atât de răvășit de ruperea relației noastre, încât urma ședințe de terapie la un cabinet din New York. Mi-era teamă tot timpul că va veni aici și va face scandal, iar tu te vei supăra. Pe scurt, am acceptat să merg cu el la una dintre aceste ședințe, pentru a-i demonstra psihologului că eram o persoană în carne și oase, și nu doar o plasmuire a minţii lui Timothy, un soi de prietenă imaginară, așa cum avea el impresia că începuse psihologul să creadă. De aceea am plecat la New York. Îmi era și teamă că va veni aici și că va face o scenă, îmi aflase deja noua adresă. După vizita la psiholog, m-am întâlnit cu Dharma și am petrecut noaptea la părinţii ei, asa cum ţi-am spus. Asta a fost tot. Timothy a promis solemn că nu mă va mai căuta niciodată. — Și de ce nu mi-ai mărturisit adevărul? Nu era mai simplu? — Fiindcă mai întâi ar fi trebuit să-ţi povestesc ceea ce tocmai ţi-am spus si nu voiam s-o fac. Individul acela nu e acum decât o umbră din trecutul meu și voiam să-l las acolo, printre alte umbre. — Și asta a fost tot? Aţi mers împreună la cabinetul acela, aţi discutat cu psihologul, apoi v-aţi despărțit? M-a privit mirată. — Da, ţi-am spus, asta a fost tot. — Și psihologul ce a zis? VP - 34 — Era convins că Timothy inventase povestea despre relaţia noastră. i-a spus că cel mai probabil nici măcar n-a fost îndrăgostit de mine, ci de un soi de proiecţie pe care și-a creat-o și care poate că n-are nicio legătură cu persoana reală numită Laura Baines. Că Timothy devenise o sugativă afectivă deoarece crescuse alături de o mamă vitregă care nu-l iubise și, prin urmare, nu suporta ideea de a fi respins din punct de vedere sentimental de cineva. Dar de ce te interesează chestiile astea? Afară se întunecase și niciunul dintre noi nu făcuse vreun gest să aprindă lumina. Sedeam amândoi in penumbra iscată de razele becului de afară, care se prelingeau pe podea. Îmi dădeam seama că o doream, aşteptam cu nerăbdare să-i scot hainele și să-i simt trupul, deși în același timp mă simţeam mințit și trădat. Eram în încurcătură si nu știam cum să procedez. — Wieder este la curent cu toate astea? am întrebat-o eu. Stia care era motivul real pentru care mergeai la New York? Mi-a confirmat. — Și de ce a simţit nevoia să mă prevină? — Deoarece așa face el, a replicat ea furioasă. Fiindcă, probabil, relația noastră nu-i convine și nu s-a putut abtine sa nu încerce s-o dinamiteze. Întrucât face ceea ce știe el cel mai bine: să manipuleze și să se joace cu minţile celor din jurul lui. Te-am prevenit că nu-l cunoști deloc. Stiam că riscam enorm punând acea întrebare, însă i-am adresat-o: — Laura, ai sau ai avut o relaţie cu Wieder? — Nu. l-am fost recunoscător că mi-a răspuns simplu, fără indignari ipocrite și fără acel (aproape) inevitabil „Cum ai putut să te gândești la așa ceva?” Totuși, a adăugat după câteva clipe: — Îmi pare rău că ţi-a trecut așa ceva prin minte, Richard. Însă date fiind circumstantele, te înţeleg. — Am fost oarecum surprins să aflu că ai cheile de la casa lui. — Dacă m-ai fi întrebat, ti-as fi răspuns, nu era un secret. Wieder e singur, nici măcar n-are o parteneră. O menajeră vine în fiecare vineri pentru curăţenie, iar de întreţinere și mici reparaţii se ocupă un fost pacient de-al lui care locuiește în apropiere și nu e prea întreg la minte. Mi-a dat un rând de chei pentru orice eventualitate, în cazul în care s-ar întâmpla ceva. VP - 35 Mă crezi că nu le-am folosit nici măcar o dată până acum? N-am fost acolo în absenţa lui. Trăsăturile feţei abia i se ghiceau în penumbra sufrageriei și m-am întrebat cine era cu adevărat Laura Baines, pe care o cunoscusem cu doar câteva săptămâni în urmă și despre care, în definitiv, nu știam mai nimic. Apoi mi-am răspuns: era ființa de care mă îndrăgostisem și asta era tot ceea ce conta cu adevărat. e În seara aceea, după ce am făcut dragoste și am convenit să nu mai aducem niciodată vorba despre acel incident - eram suficient de tânăr pentru a-mi asuma cu ușurință angajamente pe care ar fi trebuit să știu că nu eram în stare să le respect -, Laura mi-a vorbit despre experimentele în care era implicat Wieder, cu ale căror detalii nici măcar ea nu era în totalitate la curent. Relaţia profesorului cu autorităţile începuse cu mai mulți ani în urmă, atunci când fusese pentru prima oară solicitat ca expert într-un caz de crimă în care avocatul apărării ceruse achitarea clientului pe motiv de nebunie temporară. În asemenea situaţii, mi-a explicat Laura, se formează o echipă compusă din trei experţi, care înaintează instanţei un raport de expertiză cu privire la starea de sănătate mintală a respectivei persoane, iar instanţa decide dacă cererea avocatului este tndreptatita sau nu. In cazul în care expertiza confirmă faptul ca respectivul suferă de o maladie psihică și prin urmare nu înțelege natura acuzațiilor care i se aduc, el este internat într-un spital special, cum este Trenton pentru statul New Jersey. Ulterior, de regulă după un an, la cererea avocatului său, pacientul poate fi deci mutat într-un spital cu un regim mai lejer, dacă instanța aprobă așa ceva. Wieder, care preda atunci la Cornell, a susținut că un anume John Tiburon, în vârstă de patruzeci și opt de ani, acuzat că-și ucisese un vecin, doar mima o pierdere de memorie. Ceilalţi doi experţi erau de părere că acuzatul suferea de tulburare bipolară și că episodul amnezic era real. S-a dovedit în cele din urmă că Wieder avea dreptate. Anchetatorii au descoperit un soi de jurnal al lui Tiburon, în care acesta își descria minuţios faptele - vecinul respectiv nu fusese singura lui victimă. In plus, omul culesese informaţii despre VP - 36 modul de manifestare a unor psihoze menite să antreneze o posibilă achitare pe caz de nebunie. Cu alte cuvinte, se asigurase că, dacă urma să fie prins, avea să joace teatru pentru a-i convinge pe experţi că era bolnav psihic. După aceea, Wieder a continuat să fie solicitat pentru a întocmi asemenea rapoarte de expertiză, iar el, la rândul lui, a început să fie tot mai preocupat de studiul memoriei și de analizarea stărilor de amnezie voluntară, care tocmai ajunseseră la modă după publicarea unei broșuri intitulate Michelle își amintește, scrisă de o pretinsă victimă a unor abuzuri suferite în copilărie și de psihologul acesteia, care-i devenise între timp și sot. Wieder a analizat zeci și sute de asemenea cazuri, folosind inclusiv hipnoza, a cutreierat pușcăriile și spitalele psihiatrice pentru a sta de vorbă cu delincventi periculoși, a studiat mai multe cazuri de amnezie. In cele din urmă a ajuns la concluzia că anumite episoade de amnezie voluntară, mai ales la subiecţii care au suferit traume psihologice grave, au loc prin declanșarea unui soi de sistem autoimun: subiectul „șterge”, pur și simplu, amintirile neplăcute sau le cosmetizează în așa fel încât să devină suportabile, la fel cum globulele albe atacă un germene patogen. Așadar, creierul nostru este înzestrat cu un fel de Recycle Bin. Dar dacă asemenea procese au loc spontan, mecanismul lor nu poate fi, oare, descifrat în așa fel încât ele să intre rapid în funcţiune si gestionate de un terapeut? Asta pentru că declanșarea lor spontană produce de multe ori daune ireversibile, iar alături de amintirile traumatizante sunt șterse și cele benigne, astfel că din tentativa organismului de a evita o traumă rezultă în anumite cazuri una și mai importantă pentru subiect. Ar fi ca și cum cineva rămas cu o cicatrice severă la o mână după o arsură ar „rezolva” acest lucru retezându-și braţul. Wieder își continuase cercetările, se mutase apoi la Princeton și ulterior fusese abordat de reprezentanții unei „agenţii guvernamentale”, după cum se exprimase el misterios în discuţia cu Laura. Pe urmă devenise manager de proiect al unui program desfășurat de această agenţie. Laura nu știa detalii, însă bănuia că era vorba despre ștergerea sau „aranjarea” unor amintiri traumatizante ale agenților implicaţi în conflicte militare sau acțiuni secrete. Wieder ezita să vorbească despre asta. Se părea că lucrurile nu merseseră întocmai cum ar fi trebuit să VP - 37 meargă și relaţiile dintre profesor și reprezentanţii agenţiei se tensionaseră în ultima perioadă. Toate faptele pe care Laura mi le povestea îmi dădeau fiori. Mi se părea straniu să aflu că ceea ce consideram a fi o realitate incontestabilă - amintirile noastre - se dovedea a fi doar un soi de peliculă cinematografică pe care un inginer de montaj dibaci o rearanja după bunul plac, o gelatină gata să ia aproape orice formă. Însă Laura m-a contrazis. — Nu ti s-a întâmplat niciodată să ai impresia că ai mai trăit un anumit lucru, că ai mai fost într-un anumit loc, apoi să afli că, de fapt, n-ai fost niciodată acolo, însă ai auzit pe cineva povestind despre asta, când erai foarte mic, de pildă? Memoria ta a șters, pur și simplu, amintirea poveștilor respective și a înlocuit-o cu întâmplarea propriu-zisă. l-am spus că ani de zile am trait cu impresia că fusesem prezent pe stadion la meciul în care cei de la Kansas City Chiefs îi spulberaseră pe cei de la Minnesota Vikings și câștigaseră Super Bowl-ul în 1970 - aveam doar patru ani pe atunci -, și asta pentru că în copilărie îl auzisem de foarte multe ori pe tata povestind despre acel meci. — Vezi?! lar un exemplu tipic este dificultatea gestionării de către anchetatori a declaraţiilor martorilor oculari, depozitii care de cele mai multe ori se contrazic între ele chiar în privinţa unor detalii care ar trebui să fie clare, de exemplu culoarea mașinii unui șofer fugit de la locul unui accident. Unii spun că era de culoare roșie, alţii sunt gata să declare sub jurământ că era albastră; iar în final se dovedește că automobilul respectiv avea, de fapt, culoarea verde sau galbenă. Memoria noastră nu este o cameră video care înregistrează tot ceea ce ajunge în raza obiectivului ei, Richard. Mai degrabă putem considera că este un fel de scenarist și regizor în același timp, care-și alcătuiește propriile-i „filme” din crampeiele de realitate pe care le înregistrează și le stochează. e Nu știu dacă în seara aceea am acordat prea multă importanță celor spuse de ea. La urma urmei, mă lăsau indiferent ceea ce făceau Wieder și misterioasa agenţie pentru care lucra. Mă întrebam doar dacă spunea adevărul în privința acelui Timothy Sanders - Laura avea dreptate în privința puterii VP - 38 ascunse a numelor; iată că mi-l amintesc pe al lui după mai bine de treizeci de ani - și dacă relaţia ei cu profesorul era una strict profesională. Subiectul numit „hărţuire sexuală” ajunsese la modă în anii '80 și nici universităţile nu erau ocolite de scandaluri. O simplă acuzaţie în acest sens era uneori suficientă pentru a distruge o carieră sau măcar s-o pună sub semnul întrebării. Așa că-mi venea greu să cred că o personalitate de talia lui Wieder ar fi fost în stare să-și riște numele de dragul unei relaţii cu o studentă, oricât de atras ar fi fost de aceasta. Imi amintesc faptul că în noaptea aceea am dormit amândoi pe canapeaua din sufragerie și că multă vreme după ce ea adormise am continuat să stau treaz și să-i privesc trupul dezvelit, picioarele lungi și curbura feselor, umerii drepţi; dormea asemenea copiilor, cu pumnii inclestati. M-am hotărât s- o cred și să dau totul uitării. O imensă greșeală, așa cum aveam să-mi dau seama la puţină vreme după aceea. PATRU A doua zi am petrecut primul nostru Thanksgiving Day împreună. Am cumpărat un curcan gata pregătit de la un restaurant familial aflat pe Irving Street și am invitat la noi mai multi prieteni de-ai Laurei. Eddie era bolnav - avea pneumonie și maică-mea trăsese o spaimă zdravana când, într-o dimineață, îl găsise zăcând în pat cu febră 40 grade C, mai mult mort decât viu - și am vorbit cu ei la telefon mai bine de o oră, dându-le și vestea că îmi găsisem un serviciu temporar. Nici eu și nici Laura n-am mai adus vorba a doua zi despre Timothy Sanders sau despre Wieder. Ne-am distrat până aproape spre dimineaţă, iar weekendul l-am petrecut la New York, într-o mică pensiune din Heights, făcând pe ghidul pentru ea prin Brooklynul copilăriei mele. In săptămâna următoare am fost acasă la Wieder de două ori, în ambele cazuri folosind cheile pe care în prealabil le luasem de la Laura, deoarece el era la universitate. Imi plăcea locul acela liniștit și spaţios, aproape magic pentru o persoană care locuise întreaga viata în maghernite întunecoase și zgomotoase. Liniștea din interior părea aproape VP - 39 ireală. Ferestrele din living aveau vedere spre lac și puteam să stau minute în șir privind siluetele sălciilor care se aplecau spre oglinda acestuia, ca într-un peisaj pointillist. Am făcut discret un tur de orizont. La parter se aflau sufrageria și bucătăria, o baie și o cămară pentru alimente. La etaj erau biblioteca, două dormitoare, o altă baie și un dressing suficient de încăpător încât să poată fi transformat într-un al treilea dormitor în caz de necesitate. La demisol erau o cramă mică pentru vinuri și o pivniţă amenajată ca sală de sport, cu mai multe haltere și gantere risipite pe podea. De tavan atârna un sac de box Everlast de culoare roșie, iar de un cui bătut în perete era legată o pereche de mănuși de box uzate. In interior mirosea a sudoare și a deodorant pentru bărbați. lubisem cărțile încă din copilărie, așa că aranjarea volumelor din biblioteca lui Wieder mi se părea mai degrabă un privilegiu decât o corvoadă. Rafturile erau pline cu ediţii rare și titluri despre care nici măcar nu auzisem. Cam jumătate dintre volume erau cărți de specialitate - medicină, psihologie și psihiatrie -, însă celelalte erau de literatură, artă și istorie. Mi-am socotit timpul petrecut acolo în așa fel încât să mi-l rezerv pe jumătate pentru lectură, deoarece aveam îndoieli că profesorul mi-ar fi împrumutat acasă vreunul dintre volume. Era a doua oară când mă aflam acolo în săptămâna aceea și făcusem o scurtă pauză de prânz. În timp ce mâncam un sandviș pe care-l adusesem cu mine și priveam lacul prin fereastra deschisă a sufrageriei, am înțeles că interiorul acela avea asupra mea un efect ciudat, la fel ca și posesorul lui - mă atrăgea și în același timp îmi crea repulsie. Mă atrăgea pentru că era genul de casă în care mi-ar fi plăcut să locuiesc dacă aș fi avut succes ca scriitor, mai ales că celebritatea mi-ar fi deschis și un cont bancar dolofan. Pe măsură ce viaţa mea la Princeton se apropia de final, începusem să mă gândesc serios la ceea ce aveam de făcut și mă temeam tot mai mult că lucrurile nu vor merge așa cum îmi doream. Cele câteva povestiri trimise unor reviste literare primiseră până atunci doar refuzuri, eventual împănate cu vreo câteva cuvinte de încurajare din partea editorilor. Lucram la un roman, însă nu- mi era deloc limpede dacă merita cu adevărat să îl duc mai departe. VP - 40 Aspectul contrastant al situaţiei în speţă ar fi fost o viaţă cenușie ca profesor de engleză într-un orășel de pe Coasta de Est, înconjurat de adolescenţi ostili și dispretuitori, sărac si mizantrop. Ar fi urmat să port sacouri roase-n coate și aș fi cărat după mine un manuscris veșnic neterminat, așa cum își purtau pe vremuri condamnatii ghiuleaua prinsă de picior cu un lant. Casa aceea era simbolul unei reușite, al unui succes recunoscut de toată lumea și pentru câteva minute mi-am imaginat că era a mea, că locuiam acolo împreună cu femeia pe care o iubeam și care devenise între timp soția mea, că facusem o pauză în timpul lucrului la următorul meu bestseller, calm și relaxat, și o așteptam pe Laura să ajungă acasă pentru a merge să ne petrecem seara la Tavern on the Green sau Four Seasons, unde aveam să fiu recunoscut și urmărit de priviri curioase și admirative. Dar toată acea imagine a început repede să se destrame asemenea unui compus chimic peste care fusese turnată o substanţă străină atunci când mi-am adus aminte de Wieder și de faptul că locul acela îi aparţinea. Deși înclinam mai degrabă să cred că Laura îmi spusese adevărul și că între ei doi nu era altceva decât o relaţie profesională, atunci când mă aflam acolo nu puteam să-mi opresc imaginaţia să n-o ia razna. li vedeam parcă aievea împreunându-se chiar acolo, pe canapeaua din sufragerie, sau urcând scările spre dormitorul de la etaj, deja goi-pusca, hârjonindu-se în drum spre așternuturi. Imi imaginam tot felul de jocuri perverse la care Laura se deda pentru a-l excita pe bătrânul satir, varandu-se sub biroul lui cu un rânjet pervers pe chip, în timp ce el se descheia la pantaloni și îi adresa îndemnuri obscene. Chiar și când nu se afla acolo, am reflectat eu, Wieder știa cum să-și evidentieze rolul de stăpân al domeniului, ca și cum toate acele obiecte nu erau altceva decât un altar și aveau menirea să-i conserve memoria. e În dimineaţa aceea convenisem cu Laura să ne vedem in fata la monument, lângă parc, la ora trei după-amiaza, pentru a lua apoi trenul spre New York, așa că pe la două am închis ușa bibliotecii și am coborât la parter, pregătit s-o iau din loc. Era să leșin de spaimă când am văzut în mijlocul încăperii un bărbat înalt și solid, la vreo treizeci și ceva de ani, care ţinea în mână VP - 41 un obiect pe care o clipă mai târziu l-am identificat ca fiind un ciocan. Zona aceea nu era periculoasă, însă citeai mai mereu în ziare despre crime și tâlhării care aveau loc în orașele din New York și New Jersey sau în suburbiile din jurul acestora. Imbrăcat cu o cămașă din bumbac albastră, o vestă model canadian de culoare galbenă și o pereche de blugi tociti, omul încremenise și el și părea la fel de speriat. Mi se uscase gâtul de frică, așa că atunci când am început să-i vorbesc, încercând să par cât mai bătăios, nu mi-am recunoscut vocea: — Cine ești și ce naiba cauţi aici? Tipul s-a gândit câteva clipe, ca și cum n-ar fi știut ce să-mi răspundă. Avea fata mare si rotundă, nefiresc de palidă, părul negru crescut anapoda și o barbă de câteva zile care-i acoperea obrajii buhaiti. — Sunt Derek, a răspuns el în cele din urmă, de parcă ar fi trebuit să fi auzit de el. Joe, hmm, profesorul Wieder m-a rugat să repar galeria aia. A făcut semn cu ciocanul spre una dintre ferestre. Am observat că așezase pe podea o trusă de scule. — Cum ai intrat în casă, Derek? — Am cheile, a explicat el și a făcut semn spre masuta pentru cafea, pe care erau așezate niște chei prinse între ele cu un breloc. Ești tipul cu biblioteca, nu-i așa? Din lamuririle lui trunchiate am înțeles apoi că era un fel de om bun la toate, care se ocupa de întreținerea casei lui Wieder. Mă grăbeam, așa că n-am mai întins discuţia cu el și nici nu l- am sunat pe Wieder pentru confirmare. Când m-am întâlnit cu Laura mai târziu, i-am relatat despre întâlnirea care aproape că- mi provocase un infarct. — Tipul se numește Derek Simmons, m-a lămurit Laura. E pe lângă profesor de câţiva ani; practic, Wieder are grijă de el. In drum spre Princeton Junction, de unde urma să luăm trenul spre New York, mi-a relatat povestea lui Derek. e Cu cinci ani în urmă, omul fusese acuzat că își ucisese soţia. Locuiau în Princeton, erau căsătoriţi de patru ani și n-aveau copii. Derek lucra ca electrician de întreţinere la o companie auto, iar soţia lui, Anne, era chelnerita la o cafenea de pe Nassau Street. Așa cum aveau ulterior să declare vecinii și VP - 42 cunoscutii familiei, nu se certau și totul părea să meargă bine în căsnicia lor. Într-o dimineaţă, la primele ore, Derek a sunat la ambulanţă, spunând că soţia lui „este în stare gravă”. Paramedicii au descoperit-o în holul de la intrare, zăcând fără viaţă într-o baltă de sânge, înjunghiată de mai multe ori în gât și în piept. Legistul a declarat-o decedată la locul faptei și poliţia a demarat o anchetă. Varianta lui Derek suna cam așa: ajunsese acasă pe la ora șapte seara, după ce făcuse niște cumpărături la un magazin din apropierea locuinței, mâncase, se uitase la televizor, apoi se culcase, știind că Anne era în tura de seară și urma să ajungă târziu. Se trezise la ora șase, ca de obicei, și constatase că soția lui nu se afla lângă el. Când a ieșit din dormitor, a văzut-o căzută în hol, plină de sânge. Nu și-a dat seama dacă mai trăia sau nu, așa că a sunat la ambulanţă. Era posibil, și-au zis anchetatorii, ca omul să spună adevărul. Ușa fusese descuiată cu cheia de femeie, nu existau urme de efractie. Poate că cineva o urmarise si o atacase dupa ce ea intrase în apartament. Făptașul își dăduse seama ulterior că se mai afla cineva în casă, așa că o luase la sănătoasa fără să mai fure ceva (poșeta victimei, care conţinea și o sumă de bani gheață, fusese găsită lângă trupul femeii). După cum avea să constate legistul, ea murise în jur de ora trei dimineaţa. Nu exista niciun motiv pentru care Simmons și-ar fi ucis soţia și el părea distrus de pierderea acesteia. Omul n-avea datorii, nu era încurcat cu vreo amantă și la serviciu își vedea de treabă, fiind socotit un tip la locul lui. Laura aflase toate aceste detalii de la Wieder, unul dintre cei trei experţi care analizaseră starea de sănătate mintală a lui Derek dupa ce acesta fusese acuzat că își ucisese soția, iar avocatul acestuia ceruse achitarea pe caz de nebunie. Dintr-un motiv sau altul, Wieder acordase o deosebită importanţă acestui caz. Politistii descoperiseră ulterior mai multe lucruri, toate defavorabile lui Derek. În primul rând, au aflat că Anne Simmons avea o legătură extraconjugală care începuse cu câteva luni înainte ca ea să fie ucisă. Identitatea acestui amant a rămas necunoscută - sau cel putin nu avea sa fie făcută publică -, dar se pare că relația era VP - 43 serioasă si că cei doi amanți se gândeau la căsătorie, evident, în cazul în care Anne ar fi divorțat. În seara crimei, după ce Anne își terminase schimbul și cafeneaua fusese închisă, pe la ora zece, cei doi merseseră într-o garsonieră închiriată de femeie în urmă cu două luni pe aceeași stradă, unde stătuseră până la miezul nopţii, pe urmă ea luase un taxi până acasă. Conform declaraţiei taximetristului și a informaţiilor stocate pe ceasul de pontaj al mașinii, Anne Simmons ajunsese în fata imobilului în care locuia la ora unu și douăsprezece minute dimineața. Derek a pretins că n-avea habar de relaţia extraconjugală a soției, însă anchetatorii au considerat acest lucru ca fiind puţin probabil. Apăruse, așadar, un motiv - gelozia -, iar crima părea să fie una pasională. În al doilea rând, femeia avea pe braţe mai multe răni numite în limbaj criminalistic ca fiind unele „de apărare”, adică își ridicase mâinile pentru a-și apăra capul și pieptul de arma atacatorului, cel mai probabil un cuţit cu lama de dimensiuni medii. Chiar dacă Derek dormea dus în timpul în care soţia lui se lupta pentru a-și apăra viaţa, era, de asemenea, puţin probabil ca zgomotele să nu fi fost auzite din dormitor, mai ales că Anne strigase aproape sigur după ajutor. (Doi vecini aveau să pretindă ulterior că ar fi auzit strigăte care veneau din casa familiei Simmons, dar că ele ar fi încetat înainte ca ei să se trezească de-a binelea și eventual să anunţe poliţia.) În al treilea rând, o prietenă a victimei a declarat că din bucătăria familiei Simmons dispăruse un cuţit, pe care și-l amintea foarte bine, fiindcă în urmă cu doar câteva săptămâni o ajutase pe Anne să pregătească masa pentru aniversarea zilei ei de naștere, la care erau invitaţi mai mulţi cunoscuți. Intrebat fiind de anchetatori despre respectivul cuţit, a cărui descriere îl indica drept posibilă armă a crimei, Derek ridicase din umeri. Da, existase un asemenea cuţit, însă nu-și amintea ce se întâmplase cu el, de vreme ce soţia lui se ocupa de bucătărie. În al patrulea rând, aflaseră că în urmă cu mulţi ani, pe când era doar un adolescent, Derek suferise o cădere nervoasă severă, care a necesitat internarea lui în Marlboro Psychiatric Hospital pentru mai multe luni și asta îl făcuse să-și amâne ultimul an de liceu. Fusese diagnosticat ca schizofrenic și după externare urmase mai mulţi ani un tratament medicamentos. Deși până atunci fusese un elev foarte bun, ulterior renuntase la VP - 44 ideea de a urma colegiul, se calificase ca electrician de întreţinere și obținuse un post la firma la care lucra atunci când avusese loc crima. Prin urmare, anchetatorii aveau să conchidă că lucrurile se petrecuseră asa: Anne venise acasă, iar între ea și soțul ei izbucnise o ceartă. El i-a reproșat, probabil, relaţia amoroasă despre care aflase între timp și ea i-a comunicat faptul că intenţiona să divorțeze. Aproximativ două ore mai târziu, Derek a luat un cuţit din bucătărie și a ucis-o. A scăpat apoi de arma crimei și câteva ore mai târziu a sunat la ambulanţă, ca și cum abia atunci ar fi „descoperit” trupul neînsufleţit al soţiei lui. Era posibil să fi suferit o cădere nervoasă, însă numai medicii puteau să se pronunțe asupra acestui lucru. Odată ce Simmons a fost pus sub acuzare și arestat, avocata lui s-a agăţat de acest ultim aspect și a cerut achitarea lui pe motiv de nebunie, după ce inculpatul s-a încăpățânat să susțină că nu era vinovat, refuzând orice fel de înţelegere cu procurorul. În urma mai multor examinări, Wieder ajunsese la concluzia că Derek Simmons suferea de o formă foarte rară de psihoză - cei care-l examinaseră în adolescenţă îi puseseră un diagnostic greșit. Psihoza respectivă implica apariţia periodică a unor așa- zise stări de fugue, sau de confuzie mentală, în timpul cărora bolnavul își pierde complet conștiința de sine, amintirile și simţul identităţii. Asemenea persoane puteau să dispară de acasă și să fie găsite după ani de zile într-un alt oraș sau chiar alt stat, trăind sub o identitate complet nouă, fără să-și aducă aminte nimic din cea veche. Unii reveneau la vechea identitate, însă o uitau în totalitate pe cea pe care și-o construiseră între timp; alții rămâneau complet captivi în aceasta din urmă. Dacă diagnosticul lui Wieder era corect, era posibil ca Simmons să nu-și amintească absolut nimic din ceea ce făcuse în orele acelea din noapte, in care, din cauza surescitării si a stării de conștiință modificată indusă de trecerea bruscă de la starea de somn la cea de veghe, reactionase ca și cum ar fi fost o altă persoană. Wieder își convinsese colegii să-i accepte diagnosticul, așa că judecătorul decisese încredințarea lui Simmons medicilor de la Trenton Psychiatric Hospital, unde erau internaţi bolnavii periculoși. Cu acordul celor de acolo, Wieder se ocupase în continuare de terapia lui Derek, folosind hipnoza și un tratament VP - 45 revoluționar cu un amestec de anticonvulsionante. Din păcate, după câteva luni, Simmons fusese atacat de un alt pacient și suferise o rană gravă la cap, fapt care a înrăutățit substantial lucrurile. Derek Simmons și-a pierdut memoria complet și nu și- a mai recuperat-o niciodată pe deplin. Creierul lui era capabil să formeze și să stocheze noi amintiri, însă cele vechi s-au dovedit imposibil de recuperat. Laura mi-a explicat că forma aceasta de traumă se numește amnezie retrogradă. După un an, la insistenţele lui Wieder, Derek a fost mutat la Marlboro Psychiatric Hospital, care avea un regim mult mai lejer, iar profesorul l-a ajutat să-și reconstituie personalitatea. De fapt, spunea Laura, această ultimă afirmaţie era adevărată doar pe jumătate. Pacientul „redevenise” Derek Simmons doar în sensul că purta același nume și avea aceeași înfățișare. Stia să scrie, însă habar n-avea cum anume învățase acest lucru, de vreme ce nu-și amintea nimic despre școală. Rămăsese în continuare priceput la întreţinerea unor instalaţii, dar, la fel, nu știa cum ajunsese să se priceapă la așa ceva. Toate amintirile lui de până în momentul atacului din spital i-au rămas ferecate undeva în sinapsele creierului. In vara anului 1985, cererea avocatei de externare din spital a lui Simmons a fost aprobată de judecător, avându-se în vedere complexitatea cazului și comportamentul lipsit de orice violenţă al pacientului. Dar, relata Laura, era clar că Derek Simmons n-ar fi fost în stare să se descurce singur, n-avea nicio șansă de a fi angajat undeva și, mai devreme sau mai târziu, ar fi ajuns tot într-un azil de boli neuropsihice. Era singur la părinţi, iar mama lui murise de cancer pe când el avea doar câţiva ani. Tatăl lui, pe care oricum Derek nu-l întâlnise prea des nici înainte de întâmplarea care-l trimisese în spital, plecase din oraș imediat după tragedie, fără să lase vreo adresă și fără să pară interesat de soarta fiului său. Așa că Wieder i-a închiriat o mică garsonieră nu departe de propria lui casă, plătindu-i lunar o sumă modică pentru a avea grijă de casa lui. Derek trăia complet izolat, fiind privit de vecini ca un soi de ciudatenie care putea să aibă manifestări periculoase, iar din când în când se închidea în garsonieră și n-o părăsea zile sau săptămâni în sir. În asemenea perioade, tot Wieder era cel care-i ducea alimente și avea grijă ca omul să își ia medicamentatia. VP - 46 Povestea lui Derek Simmons m-a impresionat, mai ales datorită atitudinii profesorului Wieder în ceea ce-l privea. Cu ajutorul lui, nenorocitul acela, criminal sau nu, reușea totuși să ducă o viaţă decentă, chiar dacă libertatea îi era dramatic limitată de boala de care suferea. Fără Wieder, ar fi sfârșit însă într-un azil, asemenea unei rable nedorite de nimeni, printre asistenţi brutali și pacienţi periculoși. Laura mi-a spus că făcuse împreună cu profesorul câteva vizite la spitalul din Trenton, pentru examinarea unor pacienţi, și că locul acela i se păruse unul dintre cele mai sinistre de pe suprafața pământului. În săptămâna care a urmat, pe când cădea prima zăpadă din iarna care începea, am fost acasă la Wieder de trei ori și de fiecare dată l-am găsit acolo pe Derek, meșterind câte ceva. Am stat de vorbă și am fumat împreună, privind peisajul din jur, care părea strivit sub cerul mohorât. Dacă n-aș fi știut care era situaţia lui, l-aș fi considerat un om normal, timid, retras si nu foarte inteligent. Oricum, părea blând și incapabil să facă vreun rău. Vorbea despre Wieder aproape cu venerație și își dădea seama cât de mult îi datora. Mi-a mărturisit că adoptase de curând un câine de la un adăpost public, îi dăduse numele Lost și îi plăcea să-l plimbe în fiecare seară prin parcul din apropiere. L-am menţionat pe Derek și i-am spus povestea pentru că și el va juca un rol în tragedia care se va petrece în curând. CINCI Cred că era undeva pe la mijlocul lunii decembrie când am primit una dintre cele mai importante vești din viaţa mea de până atunci. Mă împrietenisem cu una dintre functionarele de la Firestone Library, o doamnă între două vârste pe nume Lisa Wheeler. Ea m-a anunţat că un editor de la Signature, o revistă literară din New York City, avea să ţină o conferință la Nassau Hall. Revista, care astăzi nu mai există, era destul de cunoscută în epocă, în pofida tirajului ei relativ limitat. Știind că voiam să public, doamna Wheeler mi-a făcut rost de o invitaţie și m-a sfătuit ca la sfârșitul conferinței să-l abordez pe editorul respectiv, să-l rog VP - 47 să-mi citească povestirile și eventual să le ia în considerare în vederea publicării. Nu eram un tip timid, însă niciunul îndrăzneţ, așa că în cele trei zile care au urmat m-am perpelit întrebându-mă ce-ar trebui să fac. Mai mult la insistențele Laurei, în cele din urmă am selectat trei povestiri, le-am pus într-un plic alături de o scurtă biografie și m-am prezentat la conferinţă cu el la subsuoară, despicând aerul de culoarea plumbului și ascultând tipetele ciorilor care-și făceau veacul prin copacii din faţa clădirii. Ajunsesem prea devreme, așa că mi-am aprins o ţigară. Ninsese și cei doi tigri din bronz care străjuiau intrarea păreau figurine de martipan de pe un tort imens, acoperite cu zahăr pudră. Un tip înalt, îmbrăcat într-un sacou de tweed dintr-acelea cu petice de piele în coate, la care se străduise să asorteze o cravată în culori ţipătoare, s-a apropiat de mine și mi-a cerut un foc. Fuma ţigări fără filtru, și le răsucea singur, după ce în prealabil le înfigea într-un porttigaret lung din fildeș sau os, pe care-l tinea între degetul mare și arătător ca un dandy din epoca edwardiană. A intrat în vorbă cu mine și m-a întrebat de ce am venit la conferinţă. l-am mărturisit că nici macar nu cunoșteam bine tema acesteia, însă doream să-i înmânez conferentiarului, care era editor la Signature, niște povestiri pe care le scrisesem. — Grozav! a exclamat el, suflând un nor de fum albăstrui în aerul rece. O mustață subţire, de bărbat fatal din perioada interbelică, îi acoperea parţial buza superioară. — Și despre ce anume sunt povestirile tale? Am ridicat din umeri. — Mi-ar fi dificil să le povestesc... Aș prefera să fie citite decât să vorbesc despre ele. — Știi că William Faulkner spunea același lucru? Și anume că o carte cu adevărat bună nu poate fi povestită, ci doar citită. Bine atunci, poţi să mi le dai. Fac pariu că sunt în plicul acela. Am rămas cu gura căscată. — John M. Knox, s-a prezentat individul, mutandu-si porttigaretul în mâna stângă pentru a-mi întinde dreapta. l-am strâns mâna cu senzaţia că făcusem un pocinog. A observat încurcătura mea și mi-a zâmbit încurajator, dezvelind două șiruri de dinţi ingalbeniti de tutun. l-am întins plicul în care VP - 48 pusesem povestirile și biografia. L-a luat, l-a vârât fără să-l privească într-o servietă jerpelită din piele, pe care o rezemase de piciorul metalic al scrumierei dintre noi, ne-am fumat tigarile și am intrat în sală, fără să ne mai spunem nimic. La sfârșitul conferinţei, după epuizarea sesiunii de întrebări și răspunsuri, mi-a făcut un semn discret și când m-am apropiat de el, mi-a înmânat o carte de vizită și mi-a șoptit să-l caut după o săptămână. I-am povestit Laurei întâmplarea. — Asta e un semn, mi-a spus ea, foarte convinsă. Ședea cocotata goală pe biroul pe care mi-l improvizasem într-un colt al sufrageriei si isi legăna picioarele prin aer pentru a-si uSca oja de pe unghiile proaspat vopsite ale acestora, in timp ce-și stergea lentilele ochelarilor cu o laveta moale si curată, din microfibră. — Asa se întâmplă când ceva e scris în stele, a continuat ea. Toate se pun cap la cap și curg într-un mod firesc și natural, ca o proză bună. Bine ai venit în rândurile scriitorilor, Richard Flynn! — Ai răbdare să vedem ce iese până la urmă. Mă întreb dacă am ales bine povestirile. Și dacă măcar se va uita pe ele. Poate că zac deja într-un coș de hârtii. Avea o miopie destul de puternică și când nu purta ochelarii și se concentra să vadă ceva, îngustându-și pleoapele, părea să aibă un aer furios. Mi-a aruncat o asemenea privire și a scos limba la mine. — Nu fi un afurisit de pesimist! Oamenii deprimati mă calcă pe nervi, mai ales când au sub șaizeci de ani și nu suferă deo boală incurabilă. De fiecare dată când încercam ceva nou, tata nu prididea să-mi explice câte greutăţi insurmontabile aveau să stea între mine și ceea ce-mi propuneam. Cred că din cauza asta am abandonat pictura la cincisprezece ani, deși profesorul de la care luam lecţii de desen îmi spunea că eram foarte talentată. Când am participat la primul meu concurs internaţional de matematică, în Franța, m-a prevenit că membrii juriului aveau să-i favorizeze pe concurenţii francezi, așa că nu era cazul să visez cai verzi pe pereţi. — Sia avut dreptate? l-au favorizat pe mancatorii de melci? VP - 49 — Nici pomeneală. Întâmplător, primii doi clasati au fost americani. Eu am câștigat primul loc, iar un băiat din Omaha s-a clasat pe locul al doilea. A pus laveta pe birou, și-a așezat ochelarii pe nas, apoi și-a strâns genunchii la piept și i-a îmbrățișat cu braţele, ca si cum i s-ar fi făcut dintr-odată frig. — Simt că o să fie bine, Richard. Ești născut să fii scriitor, știu asta și o știi și tu. Însă nimic în viaţă nu vine pe o tavă din argint. După ce a murit tata, când aveam șaptesprezece ani, i- am deschis biroul și m-am uitat la chestiile pe care le păstra acolo, sub cheie, și printre care-mi dorisem întotdeauna să scotocesc. Pitită printre niște hârtii, am găsit o fotografie mică, alb-negru, a unei fete foarte tinere, cam de vârsta mea, care avea părul prins cu o bandă subţire, cum era la modă cu multi ani în urmă. Nu era o frumusețe, chipul îi erau rotund și banal, însă avea ochi frumoși și buze senzuale. l-am arătat fotografia maică-mii și mi-a răspuns scurt că fusese o iubită de-a lui din liceu și că habar n-avea că tata îi păstrase fotografia în toți acești ani. Înţelegi? N-avusese curajul să fie cu fata aceea, cine știe de ce, și adunase în el atât de multă nefericire, încât nu se putea abtine să n-o împrăștie mereu în jurul lui, asa cum sepia elimină o secreție negricioasa dintr-o „glandă de cerneală” cand e atacată. Și acum da-ti jos pantalonii și vino-ncoace, frumosule! Nu vezi că o femeie goală tânjește după tine?! e S-a dovedit că avea dreptate. Eram împreună o săptămână mai târziu, la prânz, și mâncam într-o pizzerie de pe Nassau Street, când brusc mi-a venit ideea să sun chiar atunci la redacţia Signature. Am intrat în cabina telefonică de lângă intrarea la toaletă, am varat sfertul de dolar în fanta din metal și am format numărul de pe cartea de vizită. Mi-a răspuns o femeie tânără și am cerut cu domnul Knox, spunându-mi numele. Peste câteva secunde am auzit în receptor vocea editorului, își amintea cine eram și a intrat direct în subiect: — Vesti bune, Richard. Materialul va fi publicat chiar în numărul viitor, în ianuarie. Asta este bine, în general după sărbători crește numărul de cititori, mulţi vor să vadă ce și cum când revin din vacanțe. N-am schimbat nici măcar o virgulă. Eram copleșit. VP - 50 — Ce povestire ati ales? — Sunt scurte, așa că am decis să le publicăm pe toate trei. Ti-am dat două pagini. Apropo, ne trebuie și două fotografii de- ale tale. Alb-negru, tip portret. Vrem să-ţi facem o mică prezentare. — Nici nu știu ce să spun... Mi se pare incredibil, am rostit eu după ce am bâlbăit niște mulțumiri. — De ce ţi s-ar părea incredibil? s-a mirat el. Ai scris niște povestiri foarte bune și e normal să ajungă la cititori. Vreau să ne vedem după sărbători, să ne cunoaștem mai bine și să-mi spui la ce mai lucrezi. Dacă mergi înainte, te așteaptă un viitor frumos, Richard. Sărbători fericite! Mă bucur ca am putut să-ți dau o veste bună. I-am urat la rândul meu sărbători fericite și am pus receptorul în furcă. — Radiezi, mi-a spus Laura când m-am întors la masă. Deci e de bine? — Le vor publica pe toate trei în numărul din ianuarie, i-am zis eu. Pe toate trei, iti dai seama?! Signature! N-am sărbătorit cu șampanie, nici măcar n-am mers la un restaurant scump după cursuri. Ne-am petrecut seara acasă, în doi, făcând planuri de viitor și trăind cu senzaţia că stelele se apropiaseră de Pământ suficient de mult încât să le atingi dacă- ti ridicai braţul. Cuvintele gen Signature, trei povestiri, fotografie alb-negru, scriitor publicat, toate se învârteau ca niște sateliți în jurul capului meu, alcătuind un nimb invizibil al gloriei și al nemuririi. Astăzi îmi dau seama că fiind copleșit de schimbarea bruscă ce apăruse în viața mea și a cărei importanţă o exageram din toate punctele de vedere - la urma urmei, Signature nu era The New Yorker, iar colaboratorii erau plătiți doar în exemplare gratuite -, n-am conștientizat că unele aspecte din atitudinea Laurei se schimbaseră în ultimele zile. Părea absentă, era mereu preocupată de ceva și abia dacă mai schimbam câteva cuvinte unul cu celălalt. De două sau trei ori am surprins-o vorbind la telefon pe un ton scăzut și de fiecare dată a închis repede imediat după ce m-a observat. Am continuat să merg acasă la Wieder aproape în fiecare zi, lucrând câte trei-patru ore la aranjarea bibliotecii, care prindea încet contur, iar serile mi le petreceam cu Laura, renunțând la VP - 51 orice altceva. Dar de cele mai multe ori începuse să-și ia de lucru pentru acasă și stătea ghemuită pe podea, înconjurată de cărți, coli de hârtie, pixuri și creioane, ca un saman oficiind un ritual misterios. Imi spunea că era obosită și că avea un termen strâns pentru predarea unui parţial. Dacă-mi aduc bine aminte, nici măcar nu mai făceam dragoste. Deși mă trezeam devreme, de multe ori constatam că ea plecase deja. e Într-una dintre acele zile, pe când mă aflam în biblioteca lui Wieder, am descoperit manuscrisul, mai mult dintr-o întâmplare. La baza rafturilor aflate pe peretele opus intrării trona un soi de dulăpior închis în care n-avusesem curiozitatea să mă uit până atunci, convins că toate cărțile se aflau la vedere. M-am gândit să caut în el niște hârtie de scris, dorind să desenez o schiță cu aranjamentul final al rafturilor de lângă ușă, cele cu care începusem, pentru a nu mai cobori până la parter în biroul profesorului. L-am deschis și, într-adevăr, am găsit acolo un top de hârtie A4 aproape întreg, câteva ziare vechi, mai multe snopuri de creioane, pixuri și carioci. Când am vrut să scot topul de hârtie, l-am scăpat și filele s-au împrăștiat pe parchet. M-am așezat în genunchi pentru a le pune laolaltă și am văzut că vârful unuia dintre creioane părea să pătrundă, pur și simplu, în locul în care se îmbinau în unghi drept doi dintre pereţii dulăpiorului, ca într-o scamatorie. M-am aplecat pentru vedea mai bine interiorul nișei respective, am dat la o parte restul obiectelor pentru a ajunge cu mâna la creion și am descoperit că peretele din stânga era construit în așa fel încât să se rabateze spre interior, dezvelind o firidă de mărimea unei cărți de telefon. lar în firida aceea era un teanc de foi, varat într-un dosar din carton. L-am scos și am constatat că pe dosar nu era nicio inscripţie menită să ajute la identificarea documentului. Frunzărind foile, mi-am dat seama că ele reprezentau un manuscris - mai precis manuscrisul unei lucrări de psihiatrie sau psihologie -, însă nu exista o pagină de gardă pe care să fie trecut numele autorului și titlul lucrării. Filele păreau scrise de cel puţin două persoane. Unele coli erau bătute la mașină, altele erau acoperite cu un scris de mână foarte mărunt, autorul folosind o cerneală de culoare neagră, și, în fine, altele conţineau un scris cu litere mari și labartate, VP - 52 aplecate spre partea stângă, iar autorul lor intrebuintase un pix de culoare albastră. Atât paginile scrise la mașină, cât și cele scrise de mână erau pline de corecturi și din loc în loc pe ele erau lipite cu bandă adezivă transparentă adăugiri de câte un paragraf sau două. M-am întrebat dacă nu cumva aceea era ciorna, sau una dintre ciornele faimoasei cărți a profesorului Wieder, despre care Laura îmi vorbise, sau crochiul unei lucrări mai vechi, deja tipărite. Am citit în grabă primele două sau trei pagini, care abundau în termeni de specialitate necunoscuţi mie, apoi m-am grăbit să vâr manuscrisul înapoi în firida lui, s-o închid și să așez restul obiectelor la locul lor, renunțând și la ideea schiţei - nu voiam ca Wieder să observe că-i descoperisem ascunzătoarea secretă și să creadă că-i scotocisem prin casă. e Într-o după-amiază am pierdut șirul orelor și când am coborât la parter am dat nas în nas cu profesorul, care discuta ceva cu Derek. Apoi acesta din urmă a plecat și Wieder m-a invitat să rămân la cină. Era obosit, avea un aer sumbru și preocupat. M-a felicitat doar în treacăt pentru viitoarea apariţie a povestirilor mele, despre care aflase, probabil, de la Laura, fără să-mi ceară detaliile pe care aș fi fost mai mult decât bucuros să i le ofer. Afară se pornise o ninsoare zdravănă și îmi spuneam că era mai bine să plec înainte să apară posibile blocări de drumuri, însă mi-a fost imposibil să-l refuz. — De ce nu-i spui și Laurei să vină? m-a întrebat el. Nu știam că te gasesc aici, aș fi invitat-o chiar eu, astazi-dimineata am lucrat ceva împreună. În timp ce scotea din frigider niște fripturi de vită, am mers în hol și am sunat acasă. Laura a răspuns aproape imediat și i-am spus că eram la Wieder și că ne-a invitat la cină. — El ţi-a sugerat să mă suni? m-a întrebat ea pe un ton rece. Unde e acum? — În bucătărie. De ce? — N-am chef să vin, Richard. Vremea e urâtă si te-aș sfătui si pe tine să vii cât mai repede acasă. Fără să mai insist, i-am promis că voi ajunge cât de repede voi putea și am închis telefonul. Wieder m-a privit întrebător când m-am întors în sufragerie. Își scosese haina de la costum și VP - 53 cravata și își pusese, peste pantaloni și cămașă, un sort alb de bucătărie pe pieptul căruia era scris cu litere brodate de culoare roșie: Yummy-Yummy/The Best Mommy. Mi s-a părut că slăbise, iar cearcănele de sub ochi erau mai adânci ca niciodată. Scăldat în lumina crudă a neoanelor de la bucătărie, chipul lui părea mai bătrân cu zece ani, în vreme ce aerul acela de siguranţă de sine pe care-l remarcasem la el încă din seara în care ne cunoscuserăm părea să fi fost înlocuit cu o expresie de om hăituit. — Ei, ce-a spus? — A zis că n-are chef să iasă pe o vreme ca asta. Si... M-a întrerupt cu un gest de lehamite. — Putea măcar să găsească o scuză mai potrivită. A luat una dintre fripturi și a varat-o la loc în frigider, trantind ușa acestuia. — Femeile pot să spună oricând că sunt indispuse, nu-i asa, fără să ofere detalii. Este unul dintre multele lor avantaje în viata. Coboară, te rog, în cramă și alege o sticlă cu vin! Urmează o cină de burlaci singuratici și triști. Niciunul dintre noi nu e pasionat de fotbal, dar am putea după aceea să ne uităm la un meci, să bem bere și să râgâim, cum presupun că fac bărbații adevăraţi. Când m-am întors de la demisol cu vinul, fripturile sfârâiau într-o tigaie uriașă, iar el prepara un piure din fulgi de cartofi. Deschisese larg una dintre ferestre și vântul azvârlea înăuntru fulgi mari de zăpadă, care se topeau instantaneu în aerul cald. Am desfăcut sticla cu vin și am turnat licoarea într-o carafă pântecoasă, urmându-i sfatul. El a pus apoi cuburi de gheață în două pahare, a turnat câte o portie de bourbon și mi-a făcut semn spre unul dintre ele. — Fără supărare, dar dacă aș fi invitat-o pe Laura în urmă cu doi ani să-mi facă o vizită, ar fi venit în goană, chit că afară ar fi plouat cu pucioasă, a spus el, dupa ce a luat o înghiţitură din pahar. Ascultă sfatul unui om bătrân, Richard: când femeile simt că ai o slăbiciune pentru ele, încep să-și testeze puterea și încearcă să te domine. — Ce înseamnă „slăbiciune”? l-am întrebat eu, însă nu mi-a răspuns, doar s-a uitat lung la mine. Am mâncat în tăcere. Gătise în grabă; friptura era aproape crudă și piureul era plin de cocoloașe. A golit aproape de unul VP - 54 singur carafa cu vin, iar la cafea și-a mai turnat o portie zdravănă de bourbon, pe care a dat-o pe gat din câteva înghiţituri. Afară, ninsoarea se preschimbase într-un viscol aspru, care se zvârcolea pe la ferestre. La încheierea cinei, a pus vasele în mașina de spălat și și-a aprins un trabuc pe care l-a scos dintr-o cutie din lemn, dupa ce am refuzat să iau și eu unul. O vreme a fumat cu un aer absent, părând să uite că eram și eu acolo. Mă pregăteam să-i mulțumesc pentru cină și să-l anunţ că trebuia să plec, când a început să vorbească: — Spune-mi, Richard, care e prima ta amintire? În ordine cronologică, vreau să spun. De obicei, o persoană începe să aibă amintiri pe la vârsta de doi ani și jumătate, trei ani. Rămăsese aprinsă doar lumina din bucătărie, așa că odaia se afla în semiintuneric. În timp ce vorbea, își agita mâinile, iar vârful incandescent al trabucului descria desene complicate în penumbra. Barba îi dădea înfățișarea unui profet biblic, istovit de viziuni, care se străduia să audă încă o dată vocea din ceruri. Pe inelarul mâinii drepte purta o bijuterie din aur cu o piatră albastră, care sclipea tainic atunci când trăgea din trabuc. Blatul mesei dintre noi, acoperit cu un ștergar mare de culoare albă, părea suprafața unui lac adânc și rece, care ne separa mult mai bine decât ar fi făcut-o un zid din piatră. Nu mă gândisem niciodată care era prima mea amintire, „în ordine cronologică”, așa cum afirmase el. După câteva clipe doar, amintirea la care se referea mi s-a conturat limpede în minte și i-am împărtășit-o. — Eram la Philly, în casa unei mătuși pe nume Cornelia. Ai dreptate, trebuie că aveam trei ani, sau, mai exact, mai era o lună, poate chiar două, până să-i împlinesc, deoarece era la începutul verii anului 1969. Mă aflam pe un balcon, care mi se părea foarte mare, și încercam să desprind o șipcă din lemn dintr-un dulap de culoare verde. Purtam o pereche de pantaloni scurți și niște sandale de culoare albă. Apoi mama a venit și m-a luat de acolo. Nu-mi amintesc detaliile călătoriei, interiorul apartamentului sau înfățișarea mătușii mele ori a soțului ei. Doar atât, șipca din lemn, dulăpiorul și balconul pardosit cu gresie galbenă. Da, îmi mai aduc aminte și de un miros puternic de mâncare, probabil că se gătea în bucătăria care e posibil să se fi aflat lângă balcon. VP - 55 — Deci aveai vreo trei ani când Armstrong a pășit pe Lună, a conchis el. Exista televizor în casă pe vremea aceea? Era exact în vara despre care vorbești. — Sigur. Era un televizor mic, așezat pe o masuta în sufragerie, în fata ferestrelor. Mai târziu aveam să-l schimbăm cu unul mai mare, marca Sony. — Este foarte probabil ca părinţii tai să fi urmărit aselenizarea, cel mai important moment din istoria omenirii de la facerea lumii, cum s-a spus atunci. Ai vreo amintire în legătură cu asta? — Știu ca au urmărit aselenizarea, fiindcă au adus vorba ani în șir despre asta. În ziua aceea, tata fusese la dentist în vederea unei extractii, iar mama îi pregătise apă caldă cu sare pentru gargară și el reușise, cine știe cum, să-și opărească gura. Am ascultat poveștile lor de zeci de ori. Dar nu-mi aduc aminte să-l fi auzit pe Neil Armstrong rostind celebra lui frază sau să-l văd plutind ca o marionetă umplută cu calti pe suprafața Lunii. Am văzut scena aceea mai târziu, normal. — Vezi? Pentru tine, la vârsta de trei ani, aselenizarea n-avea nici cea mai vagă semnificaţie. O biată șipcă din lemn era mai importantă, dintr-un motiv sau altul. Însă ce-ar fi să constati că n-ai fost niciodată în Philly și că totul este o imagine pe care mintea ta a creat-o singură, că nu e vorba de nicio amintire? — Am avut niște discuţii de genul ăsta cu Laura... Poate că unele amintiri sunt relative, memoria noastră le-a cosmetizat în timp sau chiar a mai schimbat câte ceva pe ici, pe colo, însă cred că relativitatea asta se oprește la un punct. — Nu se oprește la niciun punct, mi-a zis el, pe un ton categoric. Îţi dau un exemplu. Când erai mic, în perioada despre care-mi vorbeai, te-ai rătăcit vreodată într-un mall, pe când te aflai cu părinţii la cumpărături? — Nu, nu-mi amintesc de așa ceva. — Ei bine, în perioada anilor '60, când apăruseră mallurile care înlocuiau treptat băcăniile de cartier, una dintre spaimele constante ale mamelor era aceea că-și vor pierde copiii în aglomeraţia de acolo. Copiii din acea generaţie, mai ales cei din orașele mari, au fost crescuţi în umbra acelui baubau, fiind mereu sfatuiti să se tina aproape de mamele sau bunicile lor pe când se aflau la cumpărături. Teama de a nu se pierde la mall e VP - 56 întipărită în memoria lor profundă, chiar dacă nu-și mai aduc aminte nimic despre asta. S-a ridicat de la masă și a umplut paharele cu vin, punându- mi-l în fata pe al meu înainte să se așeze la loc. A mai tras un fum din trabuc, a băut o înghiţitură, îndemnându-mă din priviri să fac la fel, apoi a continuat: — In urmă cu mai multi ani am facut un experiment. Am alcătuit un eșantion din studenţi născuţi in perioada aceea, în orașe cu peste cinci sute de mii de locuitori. Niciunul dintre ei nu-și amintea să se fi rătăcit într-un mall în copilărie. În stare de hipnoză, li s-a sugerat ca un asemenea episod a avut totuși loc. Care crezi că a fost urmarea? Trei sferturi dintre ei au declarat ulterior că și-au amintit că s-au rătăcit în magazin, oferind și amănunte despre întâmplarea cu pricina: cât de speriaţi erau, cum au fost găsiţi și conduși la mamele lor, anunţurile la difuzoare, care mentionau că John ori Jane au fost găsiţi la raionul de produse congelate. Cei mai multi au refuzat sa creada ca totul era doar rezultatul unei sugestii, impletite cu vechile lor spaime din copilărie. Işi „aminteau” mult prea bine întâmplarea respectivă pentru a crede că n-a avut loc cu adevărat. Dacă i-as fi sugerat unui tânăr născut și crescut în Midwest, Vestul Mijlociu, că a fost atacat în copilărie de un aligator, de exemplu, cel mai probabil rezultatul ar fi fost nul, deoarece în memoria copilăriei lui nu era imprimată frica de asemenea reptile. — Și care e ideea? l-am întrebat eu. Nu mai aveam chef să beau, mirosul de alcool era suficient ca să-mi inducă o senzaţie de greață după cina pe care o tnghitisem cu noduri. Mă simțeam obosit și mă întrebam daca autobuzele mai circulau. — Ideea e că atunci când te-am întrebat despre o amintire din copilărie, mi-ai vorbit despre una benignă și aparent banală: un copil care se juca pe un balcon. Dar creierul nostru nu funcţionează niciodată așa. Trebuie să existe un motiv foarte puternic pentru care ai reținut acel episod, și nu un altul, presupunând că el este adevărat. Poate că șipca despre care aminteai avea unul sau mai multe cuie ascuţite și te-ai rănit, chiar dacă nu-ţi mai aduci aminte. Poate că balconul se afla la cine știe ce etaj și erai în pericol să cazi în gol, iar mama ta a tipat când te-a găsit singur și nesupravegheat într-un asemenea VP - 57 loc și a vorbit ulterior în fata ta despre pericolul prin care ai trecut. Când am început să mă ocup de... S-a oprit, ca și cum s-ar fi întrebat dacă era bine să continue. Probabil că răspunsul a fost afirmativ, deoarece a vorbit în continuare: — Unele persoane pot trece prin episoade traumatizante, care se transformă, în timp, în blocaje grave. Este sindromul boxerului: după ce ai luat o bătaie soră cu moartea în ring, ţi-e aproape imposibil să te mobilizezi suficient ca să devii campion. Instinctul tău de conservare se preschimbă deci într-un inhibitor fatal pentru un luptător. Și-atunci, dacă niște studenți pot fi convinși că s-au pierdut de mamele lor într-un mall, de ce n-ar putea fi incredintati cei care, într-adevăr, s-au pierdut că o asemenea întâmplare n-a avut loc și că, de fapt, în ziua respectivă mamele lor le-au cumpărat câte o jucărie nouă? Nu înlături efectele întâmplării, ci însăși întâmplarea. — Cu alte cuvinte, măcelărești memoria cuiva, am sugerat eu, regretând imediat brutalitatea neintentionata a formulării. — Dacă nenumărate femei recurg la chirurgie plastică pentru a avea sâni mai frumoși, trăsături mai atractive și talie mai subţire, de ce n-ar fi la fel de necesară și benefică și o estetică mentală, Richard? Mai ales pentru acele persoane care au devenit niște simple jucării stricate, incapabile să-și mai exercite profesia. — Ceea ce spui nu seamănă cu o spălare a creierului? Și ce se întâmplă dacă amintirile respective revin la suprafaţă într-o situaţie cât se poate de nepotrivită, de exemplu? l-am întrebat eu. Dacă blocajul reapare dintr-odată la un alpinist în momentul în care este deja suspendat în corzi, la o altitudine de două mii de metri? M-a privit mirat și oarecum speriat. Până atunci, tonul lui fusese oarecum condescendent, însă după aceea am simţit în el o notă de teamă amestecată cu surprindere. — O întrebare foarte bună, amice. Se pare că ești mai inteligent decât credeam, fără supărare. Da, ce se întâmplă într- o asemenea situaţie? Probabil că unii îl vor considera responsabil de lucrul acesta pe cel care le-a „măcelărit” amintirile, după cum te-ai exprimat. În acel moment a sunat telefonul, însă el n-a catadicsit să răspundă și m-am întrebat dacă nu cumva fusese Laura cea VP - 58 care initiase apelul. Apoi Wieder a schimbat brusc subiectul, folosindu-și tactica obișnuită. Considera probabil că vorbise deja prea mult în legătură cu experimentul pe care-l conducea. — Îmi pare rău că Laura n-a fost cu noi, poate că discuţiile ar fi fost mai vesele. Știi, sunt la curent cu relaţia voastră, deci nu mai e nevoie să minți în privința asta. Laura și cu mine n-avem secrete. Ţi-a pomenit despre acel Timothy, nu-i asa? I-am confirmat. Mă simţeam jenat că fusesem prins cu mata-n sac. — Când te-am întrebat de specificul relaţiei voastre, știam deja ca erati împreună, mi-a zis el. A fost doar un test de sinceritate. — Pe care l-am picat. — Să spunem mai bine că ai ales să fii un bărbat discret și că întrebarea mea a fost oarecum deplasată, m-a liniștit el. Cât de mult înseamnă Laura pentru tine, sau, mai precis, cât de mult crezi că înseamnă? — Enorm. — N-ai avut nicio ezitare, a constatat el. Așadar, nu ne rămâne decât să sperăm că totul va merge bine între voi. Și deci nu te-a chestionat nimeni cu privire la vizitele tale aici, nu-i așa? — Nu. — Dar dacă se va întâmpla asta, îmi vei spune imediat, indiferent despre cine ar fi vorba, nu-i așa? — Sigur. — Bine, mulțumesc. M-am hotărât să intru în jocul lui și a fost rândul meu să schimb brusc subiectul discuţiei. — Ai fost vreodată căsătorit? M-a privit oarecum mirat. — Biografia mea e publică, Richard. Sunt surprins că n-ai citit- o. Nu, n-am fost niciodată căsătorit. De ce? Fiindcă atunci cand eram foarte tânăr eram preocupat doar să învăţ și să-mi construiesc o carieră, apoi a fost oarecum prea târziu. Când doi oameni se cunosc de tineri și oarecum se maturizează împreună, e mai simplu să-și suporte unul altuia tabieturile și hachitele. Mai târziu, e aproape imposibil. Sau poate că n-am întâlnit pe cine ar fi trebuit. Odată, m-am îndrăgostit lulea de o femeie, însă totul s-a sfârșit destul de rău. — De ce? VP - 59 — Nu cumva vrei să-ți spun și combinaţia de la seif? Ajunge pentru astăzi. Știi care e prima mea amintire? — Presimt că tocmai sunt pe cale s-o aflu. — Presimtire corectă, ai stofa de medium. Eu, amice, nu ședeam pe un balcon, încercând să rup o șipcă dintr-un dulap. Stăteam undeva într-o curte plină cu trandafiri, era un început de vară luminos și soarele strălucea pe cer. Eram lângă niște tufe de trandafiri cu flori mari și roșii și la picioarele mele se afla o pisică albă. Un tip înalt - toate persoanele mature îţi par foarte înalte atunci când ești copil - se aplecase spre mine și-mi povestea ceva. Era îmbrăcat într-o uniformă militară și avea prinse pe pieptul vestonului mai multe decoraţii, dintre care una mi-a atras atenţia în mod deosebit, poate și pentru că strălucea foarte puternic, cred că era din argint, în formă de cruce. Bărbatul acela, probabil destul de tânăr, cu un păr blond tuns perie și purtând decoraţii, mă băga în seamă și eram foarte mândru de mine. Asta este amintirea mea, pe care o văd și astăzi în fata ochilor. Sunt născut în 1931, în Germania, dacă nu știai, și sunt evreu. Am emigrat în America împreună cu maică- mea și cu sora mea pe când aveam patru ani, iar Inge, soră- mea, era doar un bebeluș. Mai târziu, mama mi-a spus că în ziua aceea fuseseram „vizitaţi” de o grupare a batalioanelor de asalt, că oamenii aceia îl bătuseră pe tatăl meu, care a murit câteva zile mai târziu la spital. Dar acea amintire, care masca un eveniment atât de dureros, a rămas aici, în mintea mea. Prefer să-mi păstrez amintirile, chiar și pe cele dureroase. Le folosesc uneori așa cum catolicii întrebuințează ciliciul, o chestie chinuitoare pe care și-o leagă în jurul mijlocului sau al coapsei. Mă ajută să nu uit niciodată ceea ce sunt în stare să facă unii oameni, aparent normali, unor semeni de-ai lor și că dincolo de aparente sunt uneori ascunși monștri dintre cei mai cruzi. Ne-am ridicat și el a răsucit întrerupătorul lustrei mari din tavan, iar lumina a invadat brusc încăperea, făcându-mă să-mi feresc pentru o clipă ochii. A mers la fereastră și a dat perdeaua la o parte. — Afară e un iad. Si e trecut de ora unsprezece. Esti sigur ca nu vrei să rămâi aici peste noapte? — Laura ar fi îngrijorată. — Poti s-o suni, m-a sfătuit el, schitand un gest spre hol. Sunt sigur că va înțelege. VP - 60 — Nu, e în regulă, mă descurc. — Îţi chem un taxi, pe care-l voi plăti eu. E vina mea că ai rămas până la ora asta. — A fost o conversaţie interesantă. — Ti-am zis mai devreme că nu e nevoie să minţi, a spus el si a mers în hol pentru a telefona ca să solicite un taxi. M-am dus la fereastră și am privit afară. Vartejurile de zăpadă se întrezăreau ca niște stafii în lumina becului de veghe de pe verandă. Apoi dintr-odată mi s-a părut că zăresc la zece metri de fereastră o siluetă întunecată, care a dispărut fulgerător în partea stângă, în spatele unor magnolii înalte, cu ramurile acoperite de omăt. Eram aproape sigur că nu mi se paruse, deși vizibilitatea era extrem de redusă din cauza întunericului și a viscolului, însă nu m-am hotărât să-l pun la curent pe Wieder cu ceea ce văzusem: părea oricum destul de stresat și tracasat. Wieder a găsit un taxi după mai multe încercări. A durat mai bine de o oră până a parcat în fata casei lui și la încheierea cursei am coborât undeva pe lângă monument, de unde am fost nevoit s-o iau pe jos, cufundându-mă până la genunchi în omăt, cu fata biciuită de vântul înghețat. Douăzeci de minute mai târziu, pe când stăteam pe canapea înfofolit într-o pătură, cu o cană de ceai fierbinte în mâini, Laura mi-a spus: — Timothy a trecut pe-aici în urmă cu trei ore. (Ca și în cazul meu, nu folosea niciodată un diminutiv atunci când se referea la fostul ei prieten.) Cred că are de gând s-o ia de la capăt cu hărţuirea. Nu știu ce să fac. — Voi vorbi cu el. Sau poate că ar trebui să anuntam poliţia, după cum ţi-am mai zis. — Nu cred că ar avea vreun rost, a rostit ea repede, fără să specifice la care dintre variante se referea. Păcat că n-ai fost acasă, am fi lămurit-o pe loc. — Wieder a insistat să rămân la cină. — lar tu a trebuit să-i faci pe plac, nu-i asa? Despre ce ati vorbit? — Chestii despre memorie, lucruri de felul ăsta. Ce-ar fi să-mi explici mai bine de ce pari de la o vreme atât de pornită împotriva lui?! Dacă n-ai fi fost tu, nici măcar n-aș fi știut că individul exista. Mi-a oferit un job, e un om în vârstă, un profesor respectabil și încerc să fiu politicos, atâta tot, mai ales deoarece VP - 61 știu că pretuiesti relaţia cu el. Tu ai insistat să mi-l prezinti, îţi amintești? Sedea în fund pe covorul mic din fata canapelei, cu picioarele încrucișate, ca și cum s-ar fi pregătit pentru o meditaţie yoga. Purta doar un tricou de-al meu, pe care era inscripţionat logoul celor de la echipa de fotbal american New York Giants, și pentru prima oară am remarcat că slăbise. Și-a cerut scuze pentru tonul folosit și mi-a spus ulterior că maică-sa descoperise că avea un nodul la sânul stâng și că mersese la doctor, iar între timp aștepta cu îngrijorare rezultatul mamografiei. Imi vorbise foarte putin despre familia ei din Illinois, mici frânturi și crampeie de amintiri, fără să pot alcătui vreodată un tablou coerent din piesele disparate de puzzle pe care mi le oferea cu zgârcenie, deși, în schimb, îi relatasem o grămadă de lucruri despre ai mei. Aveam de gând să-mi petrec sărbătorile cu mama și cu fratele meu, pentru prima dată fără tata. O invitasem și pe ea, dar îmi argumentase că prefera să plece la Evanston. Mai rămăseseră puţine zile până atunci și deja simţeam gustul amar al despărțirii, care urma să fie cea mai lungă de când ne cunoșteam. e A doua zi mi-am făcut un set de patru fotografii într-un mic studio din centru, iar câteva ore mai târziu le-am luat și am expediat două dintre ele pe adresa revistei Signature, păstrându-le pe celelalte pentru Laura și maică-mea. Însă le-am uitat în geanta de umăr până la sărbători și după aceea n-am mai avut niciodată ocazia să-i dau Laurei poza pregătită pentru ea. Târziu, când mi-am adus aminte de ele, pe când mă aflam deja la Ithaca, am constatat că dispăruseră. La apariţia revistei, pe la sfârșitul lunii ianuarie, eram deja hăituit de poliţie și reporteri si îmi schimbasem adresa, așa că exemplarele gratuite trimise prin poștă s-au pierdut. Mi-am văzut povestirile tipărite abia cincisprezece ani mai târziu, când un prieten mi-a făcut cadou un exemplar din respectivul număr al Signature, descoperit într-un anticariat de pe bulevardul Myrtle. N-am mai vorbit niciodată cu editorul care mi-a facilitat debutul literar. Abia la începutul anilor 2000 am aflat întâmplător că murise într-un accident de mașină în vara anului 1990, undeva pe Coasta de Vest. VP - 62 Cum obișnuia Laura să spună, poate că modul în care s-a rătăcit de mine revista în care debutasem a fost un semn. După aceea n-am mai publicat nimic, niciodată, chiar dacă, măcar o vreme, am continuat să scriu. Profesorul Joseph Wieder a fost asasinat în noaptea de 21/22 decembrie 1987, în locuinţa lui, iar poliția n-a reușit să-l descopere pe făptaș, în pofida amplei mobilizări de forte care a avut loc. Din motivele pe care le veţi afla în continuare, aveam să mă număr printre principalii suspecți. ȘASE Cineva spunea că începutul sau sfârșitul unei povestiri nu există cu adevărat. Acestea sunt doar momentele alese în mod subiectiv de narator pentru a-l lăsa pe cititor să tragă cu coada ochiului la o poveste care a început cu ceva timp în urmă și se va sfârși la o vreme oarecare după aparentul deznodământ. Tot așa, abia după aproape treizeci de ani aveam să găsesc explicaţia întâmplărilor din lunile acelea. N-am căutat-o - m-a găsit ea pe mine, ca un glonţ rătăcit. M-am întrebat o vreme când anume a început să se aleagă praful de povestea mea și a Laurei și, poate, de viata mea întreagă, sau măcar de modul în care visam pe-atunci să mi-o trăiesc. Teoretic, am reflectat eu, atunci când ea a dispărut de- acasă, fără să ne luăm rămas-bun și fără s-o mai văd vreodată, la o zi după moartea lui Wieder. Practic însă, lucrurile au luat-o la vale imediat după seara în care am rămas să cinez cu profesorul. La fel cum pe un munte înzăpezit un simplu sunet poate declanșa o avalanșă devastatoare, tot așa o întâmplare banală avea să spulbere într-o clipita tot ceea ce credeam că știam despre Laura și, de ce nu, despre mine. Imi amintesc faptul că în weekendul acela hotărâsem să merg la New York cu un amic, Benny Thorn, care mă rugase să-l ajut să-și transporte acasă niște lucruri și mă invitase să rămân peste noapte la el. Se muta într-o garsonieră gata mobilată și trebuia să se descotorosească de lucrurile în plus, pe care nu reușise să le vândă. Laura îmi spusese că nu voia să-și petreacă noaptea singură și, ca atare, va rămâne după cursuri acasă la o VP - 63 prietenă, pentru a lucra la teza de absolvire. Prietena respectivă se numea Sarah Harper și locuia undeva prin Rocky Hill. Înaintasem mai rapid decât mă așteptasem cu aranjatul bibliotecii lui Wieder, deci m-am gândit că îmi puteam permite să nu trec pe-acolo la sfârșitul acela de săptămână, înainte de Crăciun. S-a întâmplat însă ca Benny să alunece pe gheaţă și să-și fractureze piciorul cu doar o oră înainte de plecare, pe când încărca lucrurile respective într-o furgonetă închiriată. Așa că n- a sosit la întâlnire, iar când am sunat la el, nu mi-a răspuns, fiind la spital. l-am lăsat un mesaj și am mers acasă, așteptând un semn. Abia o oră mai târziu, cu piciorul pus deja în ghips, m-a sunat din holul spitalului și m-a înștiințat că plecarea noastră se amâna și că trebuia să punem în aplicare planul B. Acesta era închirierea unui mic depozit undeva în apropiere de aeroport și transportarea lucrurilor acolo. Am telefonat la compania respectivă, am aflat că puteam închiria un asemenea depozit la un pret de douăzeci de dolari pe lună și mi-am petrecut aproape toată ziua încărcând în furgonetă restul lucrurilor și transportându-le acolo. Pe urmă am condus înapoi pentru a preda vehiculul firmei de închirieri. Între timp Benny ajunsese acasă cu un taxi și l-am anunţat că totul era în ordine. l-am promis că voi trece seara pe la el, cu niște cumpărături. Laura nu-mi lăsase numărul de telefon al prietenei la care urma să rămână peste noapte, așa că m-am întrebat cum puteam s-o anunţ că plecarea la New York se anulase. Am căutat-o la universitate, dar am aflat că plecase deja de-acolo. Nu mi-a rămas altceva de făcut decât să revin acasă. M-am gândit să-i las un bilet, în eventualitatea în care ar fi urmat totuși să treacă pe-acolo, și să merg la Wieder. Cheile casei acestuia erau puse într-o cană din bufet. Mă pregăteam să plec, când cineva a sunat la ușă. Am deschis și m-am pomenit în fata unui tip cam de vârsta mea, înalt, slab și cu un aer răvășit. Deși afară era foarte frig și fulguia, era îmbrăcat doar într-un sacou de tweed și-și înfășurase gâtul într-un fular lung de culoare roșie, care-i dădea înfățișarea unui pictor din altă epocă. A părut surprins de apariţia mea și câteva clipe a tăcut și s-a uitat la mine, cu mâinile vârâte în buzunarele pantalonilor din velur. VP - 64 — Cu ce pot să te ajut? l-am întrebat eu, convins că a greșit adresa. A oftat și mi-a aruncat o privire nefericită. — Nu știu dacă e cazul... — Există o singură modalitate de a afla. — Sunt Timothy Sanders, mi-a zis el. O caut pe Laura. A fost rândul meu să nu știu cum să procedez. Am trecut rapid în revistă mai multe variante. Prima dintre ele ar fi fost să-i închid, pur și simplu, ușa în nas. O alta, să-i tin un mic discurs tăios, pe urmă să reiterez schema cu ușa. In fine, să-l momesc în casă, să-l ţin de vorbă, apoi să anunţ discret poliţia și să-l acuz de hărţuire la sosirea patrulei. — Laura nu este acasă, dar, dacă vrei, poţi să intri, am rostit eu, oarecum spre propria mirare. Sunt Richard, prietenul ei. — Cred că..., a început el, însă nu și-a terminat fraza. A mai oftat o dată, a mai aruncat o privire în jur - începuse deja să se întunece - și a intrat, după ce și-a scuturat ghetele de zăpadă pe preșul din prag. S-a oprit în mijlocul sufrageriei. — E un loc drăguţ, a opinat el. — Cafea? — Nu, mulțumesc. Pot să fumez? — Am stabilit cu Laura că nu fumam în casă, totuși putem merge în grădină. Am deschis ușa din sticlă care dădea în curtea acoperită cu zăpadă și m-a urmat, în timp ce scotocea prin buzunare după ţigări. Într-un sfârșit, a scos un pachet mototolit de Lucky Strike, a luat o ţigară din el și s-a aplecat pentru a o aprinde de la bricheta mea. Mi-a mulţumit politicos. — Laura mi-a vorbit despre tine, Timothy. M-a privit cu un aer resemnat. — Presupuneam că a făcut-o. — Mi-a spus ce a fost între voi și s-a plans că o hartuiesti. Știu c-ai mai fost o dată aici, în urmă cu două zile, când nu eram acasă. — Nu-i adevărat, a negat el fără vehementa, pe un ton prudent. VP - 65 Trăgea cu atâta sete din ţigară, încât a terminat-o din doar câteva fumuri. Avea mâini nefiresc de albe, cu degete subțiri și lungi, ca și cum ar fi fost modelate din ceară. — Știu și că ati fost la New York împreună, i-am mai spus eu, însă el a scuturat din cap. — Cred că-i o confuzie. N-am fost niciodată împreună la New York. La drept vorbind, n-am mai fost acolo din vară. Sunt certat cu ai mei și mă intretin singur. M-a privit în ochi când și-a încheiat fraza, având același ton lipsit de nuanţe, ca si cum ar fi afirmat un lucru care ar fi trebuit să fie evident pentru toată lumea, la fel ca forma sferică a Pământului. S-a uitat neajutorat în jur după o scrumieră și i-am făcut semn spre o cutie goală de conservă așezată pe o masuta veche din fier forjat. A stins mucul de ţigară în cutie, apoi și-a varat iarăși mâinile în buzunare. — Poate c-ar fi mai bine să plec, a adăugat el, privind nostalgic spre sufragerie. Am înțeles dintr-odată că Timothy spunea adevărul și că Laura ma mintise. M-a cuprins o stare de rau si am stins și eu restul tigarii. — Da, poate c-ar fi mai bine, i-am zis eu, dându-mi seama că n-aș fi suportat umilinţa de a-l descoase, deși eram tentat s-o fac. L-am condus spre ieșire. — Îmi pare foarte rău, cred c-am călcat în străchini venind aici, s-a scuzat el, stând în prag. Sunt sigur că-i vorba de o confuzie care poate fi lamurita. L-am minţit că și eu credeam același lucru, ne-am luat la revedere și am închis ușa în urma lui. Am revenit imediat în grădină, unde am mai fumat două ţigări una după cealaltă, fără să simt frigul și ca să mă pot gândi la altceva decât la fata Laurei atunci când îmi spusese acele minciuni. Mi-am adus aminte, nu știu de ce, de una dintre primele seri pe care le petrecuserăm ca amanți, când sedeam amândoi pe canapea și-mi treceam ușor degetele prin părul ei, mirat de cât de moale putea să fie. Fierbeam de nervi și chibzuiam cum să găsesc adresa prietenei la care spusese că rămâne peste noapte. VP - 66 Apoi, dintr-odată, am presupus că Laura era, de fapt, acasă la Wieder, că povestea cu prietena era doar o altă minciună. Nu luase cheile de la casa profesorului cu ea, le găsisem în bufet și le vârâsem în buzunar înainte că Timothy Sanders să sune la ușă, dar, nu știam de ce, eram ferm convins că era la Wieder și că, dacă voi merge acolo, îi voi găsi împreună. Că totul, absolut totul, nu fusese altceva decât o șaradă, că fusesem folosit într- un scop pe care nu puteam să-l deslușesc, că eram victima unui experiment odios și pervers pe care ea îl pusese la cale împreună cu Wieder și că, poate, râdeau de mine în timp ce mă analizau ca pe un cobai. Că povestea cu biblioteca fusese o altă minciună, un pretext ca să-mi fac veacul pe-acolo, cine știe din ce motiv. Brusc, vedeam totul într-o altă lumină. Mi se părea că trebuia să fi fost orb ca să nu-mi fi dat seama că toate poveștile pe care ea mi le debitase erau cusute cu aţă albă, niște improvizații pe care nici măcar nu se străduise prea mult să le facă plauzibile. Am intrat în casă, am telefonat după un taxi și am plecat spre casa profesorului, în timp ce afară ninsoarea se intetea. e Fragmentul de manuscris se terminase. Am strâns filele laolaltă și le-am așezat înapoi pe masuta de cafea. Ceasul de pe perete arăta că era trecut de miezul nopții. Citisem fara întrerupere mai bine de două ore. In timp ce-mi preparam un ceai, m-am întrebat ce reprezenta cartea lui Richard Flynn. O confesiune târzie? Urma să aflu că el fusese cel care-l ucisese pe Wieder și reușise atunci să scape de poliţie, iar într- un târziu se hotărâse să facă totul public? Pierdusem puţin cronologia faptelor, dar se părea că fragmentul, intenţionat sau nu, se termina în momentul în care el pleca spre casa profesorului, convins ca Laura îl mintise, în special în privinţa adevăratei naturi a relaţiei cu acesta, chiar în seara/noaptea în care bărbatul fusese ucis. Dacă n-o făcuse el, fusese oricum acasă la Wieder în seara în care avusese loc crima. li surprinsese împreună pe cei doi? Urmase o crimă pasională? Sau poate că nu-l ucisese el, însă ajunsese, cine știe cum, să dezlege enigma crimei după aproape trei decenii, iar manuscrisul era menit să-l demaște pe asasin, oricine ar fi fost acesta. Laura Baines? O conspirație guvernamentală, având in VP - 67 vedere experimentele psihologice secrete pe care profesorul le derula în slujba unei misterioase agenţii? Mi-am spus că n-avea rost să-mi las imaginaţia să zboare, de vreme ce oricum urma să aflu în curând despre ce era vorba chiar de la autorul manuscrisului. Mi-am băut ceaiul și m-am culcat, hotărât să-i cer neîntârziat lui Flynn să-mi trimită manuscrisul complet, scriindu-i un mesaj laudativ și promiţător. Cărţile despre crimele nerezolvate erau gustate de public, mai ales dacă erau și bine scrise și se refereau la cazuri neobișnuite și misterioase. Wieder fusese o celebritate în vremea aceea, încă era socotit un nume important în istoria psihologiei americane, iar scriitura lui Flynn era cursivă și incitantă. Eram, așadar, aproape sigur că mă aflam în fata unei achiziţii importante, care avea să stârnească interesul editorilor. Insă, din păcate, lucrurile nu se vor desfășura așa cum mi-aș fi dorit. e l-am trimis un e-mail lui Richard Flynn chiar a doua zi dimineață, folosind adresa personală, fără să mai aştept să ajung la birou. Nu mi-a răspuns, dar am presupus că profitase de weekendul prelungit pentru a pleca într-o scurtă vacantă, fără să-și verifice mesajele. După alte două sau trei zile fără niciun răspuns, am apelat numărul de telefon mobil pe care mi-l dăduse la finalul scrisorii. A intrat căsuţa vocală, însă n-am reușit să-i las niciun mesaj, deoarece aceasta era deja plină. Au mai trecut câteva zile fără niciun răspuns. Am încercat din nou să-l apelez pe telefonul mobil și am constatat că aparatul era în afara ariei de acoperire. Prin urmare, m-am hotărât să-l caut la adresa oferită în scrisoare, așa că sâmbătă dimineaţa am plecat într-acolo. Adresa era a unui apartament aflat la etajul doi al unui bloc înalt, pe 33 Street, în apropiere de Penn Plaza. Am sunat la interfon si după câteva apeluri mi-a răspuns o voce de femeie. I- am spus că eram Peter Katz și îl căutam pe Richard Flynn, însă ea mi-a comunicat sec că domnul Flynn nu era disponibil. l-am explicat că lucram ca agent literar și i-am relatat pe scurt toată povestea. A ezitat câteva clipe, apoi am auzit bâzâitul metalic al ușii care se deschidea. Am luat liftul și am urcat la etajul doi. VP - 68 Deschisese deja ușa apartamentului și mă aștepta în prag. S-a prezentat ca fiind Darma Olsen și m-a invitat înăuntru. Era o femeie pe la patruzeci de ani, cu un aspect comun; avea un chip pe care probabil că-l uitai la scurtă vreme după ce îl vedeai prima oară. Purta o rochie albastră de casă, iar părul de culoarea abanosului, cel mai probabil vopsit, și-l prinsese cu o clemă din plastic, ceea ce-i dădea înfățișarea unui samurai din filmele lui Akira Kurosawa. Mi-am lăsat haina în cuierul din hol, apoi am intrat într-o sufragerie mică, dar foarte frumos aranjată, și m-am așezat pe o canapea din piele. Apartamentul părea mai degrabă locuit de o femeie singură decât de un cuplu. După ce i-am relatat încă o dată toată povestea, mi-a spus direct: — Au trecut nouă zile de când Richard a fost internat la Mount Sinai. A fost diagnosticat cu cancer pulmonar în urmă cu un an, foarte târziu, când deja era în stadiul trei al bolii, așa că nu s-a mai recomandat operaţia, ci începerea chimioterapiei. O vreme a răspuns pozitiv la tratament. Dar în urmă cu două săptămâni a contactat o pneumonie și starea i s-a înrăutățit brusc. Medicii îi dau puţine șanse. I-am insirat vorbele fără rost pe care te simţi dator să le spui în asemenea situaţii. Femeia n-avea rude în oraș, era de undeva din Alabama și se cunoscuse cu Richard în urmă cu trei ani, la o conferință despre marketing în New Jersey. Corespondaseră o vreme, făcuseră o excursie la Marele Canion, apoi el insistase să se mute împreună și ea sosise la New York. Mi-a mărturisit că orașul nu-i plăcuse, iar serviciul pe care-l găsise, tot la o agenţie de publicitate, nu-l considera ca fiind la nivelul pregătirii ei și îl acceptase doar de dragul lui Richard. Dacă urma să-și piardă partenerul, avea de gând să revină acasă. Câteva minute a plâns molcom, fără suspine, ștergându-și ochii și nasul cu batistele de hârtie pe care le scotea dintr-un pachet aflat pe masa pentru cafea. Când s-a mai liniștit, a insistat să-mi facă o cafea și mi-a cerut să-i vorbesc despre manuscris. Nu părea la curent cu faptul că partenerul ei scrisese o carte despre propriul lui trecut. A mers la bucătărie, a făcut cafeaua și a adus-o pe o tavă din alpaca, alături de două cești, lapte și o zaharnita. VP - 69 l-am explicat în linii mari despre ce era vorba în fragmentul primit pe e-mail. Aveam la mine o copie a scrisorii lui, așa că i- am aratat-o și a citit-o cu atenţie. Părea tot mai surprinsă. — Richard nu mi-a vorbit despre asta, mi-a destăinuit ea, pe un ton amar. Probabil, aștepta să primească mai întâi un răspuns de la dumneavoastră. — Nu sunt sigur că mi-a scris doar mie. Ati mai primit vreun semn de la vreun agent literar sau editor? — Nu. În prima zi după internare, am preluat apelurile adresate lui Richard pe telefonul meu mobil, pe urmă am renunţat s-o mai fac. Eddie, fratele lui din Pennsylvania, și cei de la companie îi cunosc situația și au numerele mele de telefon, iar altă urgenţă nu știam să existe. N-am parola de la adresa lui de e-mail, deci nu pot să-i citesc mesajele. — Așadar, nu știți unde se află, concret, manuscrisul? am întrebat-o eu și ea mi-a confirmat. S-a oferit totuși să caute în laptopul pe care Richard îl lăsase acasă. A scotocit într-un sertar, scoțând de acolo un mic Lenovo, a varat cablul de alimentare în priză și a deschis computerul. — Probabil că ţinea mult la chestia asta, de vreme ce v-a trimis scrisoarea aceea, a comentat ea, în timp ce aștepta ca laptopul să-și afișeze iconurile pe ecran. Evident, chiar dacă o să găsesc manuscrisul, tntelegeti că trebuie mai întâi să vorbesc cu el înainte să vi-l dau. — Sigur. — Ce ar însemna asta din punct de vedere financiar? a mai întrebat ea. l-am explicat că agentul este doar un intermediar între scriitor și editor, avansul și drepturile de autor urmând a fi negociate cu reprezentanţii editurii. Și-a pus o pereche de ochelari și a început să caute în computer. După câteva minute, mi-a comunicat că manuscrisul nu exista nici pe desktop și nici în documente; verificase fiecare fișier, indiferent de numele sub care era salvat. Nu existau fișiere parolate. Era însă posibil, mi-a mai spus ea, ca documentul să fi fost salvat pe un stick USB; erau mai multe risipite prin sertarul din care scosese laptopul. Urma să meargă la spital la Richard, așa că avea să-l întrebe și pe el unde anume se afla manuscrisul. Și-a salvat în memoria telefonului mobil VP - 70 numărul meu și mi-a promis că mă va suna imediat ce va afla ceva. Am băut cafeaua, i-am mulțumit încă o dată și mă pregăteam să-mi iau ramas-bun și să plec, când mi-a zis: — Până în urmă cu vreo trei luni, Richard nu-mi spusese nimic despre toată povestea aceea, despre această Laura Baines. Dar, într-o seară, cineva l-a apelat pe telefonul mobil și l-am auzit cum se certa cu persoana care-l sunase. Mersese în bucătărie, ca să nu aud conversaţia, însă am fost intrigată de tonul lui. În general, este o persoană echilibrată și calmă, dar atunci părea de-a dreptul furios, așa cum nu-l mai văzusem niciodată. Mâinile îi tremurau când s-a întors în sufragerie. L-am întrebat cu cine vorbise și mi-a răspuns ca era o veche cunoștință din vremea studenţiei, pe nume Laura. Că femeia aceea îi nenorocise viata și că avea de gând s-o facă să plătească pentru asta. e La patru zile după discuția noastră, la orele prânzului, Darma Olsen m-a sunat pe telefonul mobil și m-a înștiințat că Richard murise cu o noapte în urmă. Mi-a dat adresa companiei de pompe funebre care avea să se ocupe de ceremonie și de incinerare, în cazul în care doream să-i aduc un ultim omagiu. Când ajunsese la spital, în ziua în care o vizitasem, partenerul ei era în stare de inconstienta, sub efectul calmantelor, iar la scurtă vreme după aceea intrase în comă, așa că nu mai apucaseră să vorbească despre manuscris. Doamna Olsen verificase stick-urile și dischetele care se aflau în casă, însă nu găsise niciun fișier care să conţină manuscrisul. Compania la care lucrase Richard o asigurase că va trimite lucrurile din biroul lui într-una din zilele următoare, și avea să verifice și printre acestea. Am mers la ceremonia care s-a desfășurat într-o vineri după- amiază, pe când orașul era acoperit de o ninsoare deasă, la fel ca în ziua aceea de sfârșit de decembrie la finalul căreia profesorul Joseph Wieder își găsise sfârșitul. Câţiva oameni cerniti stăteau pe scaunele înșirate în fata unui catafalc pe care, într-un sicriu închis, se afla trupul celui care fusese Richard Flynn. O fotografie înrămată, având colţul din stânga sus acoperit cu bandă neagră, era așezată lângă sicriu. Infatisa un bărbat pe la vreo patruzeci de ani, care zambea trist spre obiectiv. Avea un obraz prelung, cu nasul proeminent și VP - 71 ochii blânzi, iar părul ușor ondulat începuse să i se rărească deasupra fruntii înalte. Doamna Olsen s-a apropiat de mine, mi-a mulţumit că am venit și mi-a spus că fotografia aceea era preferata lui Richard și singura tip portret pe care o avea. Nu știa nici cine o făcuse, nici când anume. O păstra în sertarul lui, numit de el în glumă „bârlogul lupului”. Mi-a mai spus că-i părea teribil de rău ca nu găsise restul manuscrisului, care pentru Richard avusese o atât de mare importanţă, de vreme ce muncise la el în ultimele lui luni de viata. Apoi a făcut semn spre un bărbat înalt și foarte slab, pe care mi l-a prezentat ca fiind Eddie Flynn. Acesta era însoțit de o femeie micuță și vioaie, cu o palariuta caraghioasa așezată peste părul roșu ca focul. Ea mi-a strâns mâna și mi-a zis că o chema Susanna Flynn și că era soţia lui Eddie. Câteva minute am stat toți de vorbă acolo, la câţiva pași de sicriu, și am avut senzația absurdă că-i cunoscusem pe toţi cu mult timp în urmă și că în ziua aceea îi regăsisem după o lungă despărțire. La plecare, am chibzuit că n-aveam să aflu niciodată deznodământul acelei povești întâmplate cu atâţia ani în urmă. Indiferent ce avusese de gând Richard să dezvăluie lumii, se părea că, într-un final, luase această taină cu el. VP - 72 PARTEA A DOUA JOHN KELLER „Când suntem tineri, inventăm diferite variante de viitor pentru noi înșine; după ce îmbătrânim, începem să inventam variante de trecut pentru ceilalţi”. Julian Barnes, Sentimentul unui sfârșit UNU Am început să vorbesc cu morţii din cauza unui scaun rupt. După cum ar fi scris Kurt Vonnegut Jr, anul era 2004, iar John Keller era, în sfârșit, lefter - acesta sunt eu, încântat de cunoștință. Absolvisem un curs de scriere creativă la NYU și, cinstit vorbind, mă învârteam în jurul propriilor iluzii și obsesii asemenea unui fluture atras de lumina unui bec. Imparteam o mansardă în Lower East Side cu un artist fotograf aspirant pe nume Neil Bogam și trimiteam scrisori lungi și inutile pe adresele unor publicaţii, în speranţa că editorii lor îmi vor oferi în cele din urmă un post într-o redacţie. Însă niciunul dintre ei nu părea dispus să mă bage în seamă. Frank Heaney, unchiul meu - adică fratele mamei mele -, se tmbogatise la începutul anilor '80 investind în industria IT, care pe atunci abia începuse să-și injecteze steroizii. Locuia într-un apartament superb din Upper East Side și părea să mai aibă și altă preocupare în afara achiziţiilor de antichităţi și a unor amice cu picioare lungi pe care le schimba ca pe șosete. Avea peste cincizeci de ani, deci îl consideram deja bătrân, era scund, bine făcut, bronzat la ultraviolete și îmbrăcat fistichiu. Din când în când mă invita la cină, la el acasă sau la un restaurant, și-mi făcea cadouri scumpe și inutile, pe care le vindeam apoi la jumătate din preţul lor unui vecin pe nume Max, aflat în cârdășie cu proprietarii unor magazine dubioase de pe 14“ Street. VP - 73 Garnitura de mobilă din care făcea parte scaunul rupt fusese cumpărată în urmă cu mai multi ani din Italia. Scaunele aveau cadrul din lemn sculptat și erau îmbrăcate în piele de culoare maronie, pe care patina timpului o făcuse să semene cu un obraz acoperit cu riduri. Scaunului ghinionist i se dezlipise spătarul, cred, nu-mi amintesc bine. Așa că unchiul meu a apelat la ajutorul unui renumit meșter restaurator din Bronx, la care trebuia să te programezi cu săptămâni sau luni înainte. Când a auzit că Frank îi dubla onorariul obișnuit dacă era dispus să vină de urgenţă, și-a luat imediat trusa de ustensile și s-a prezentat la ușa lui. Intâmplător, în ziua aceea eram și eu acolo. Meșterul, un tip scund și taciturn, ras în cap și îmbrăcat în straie negre asemenea unui asasin plătit, a analizat starea scaunului stricat, a mormăit ceva, apoi și-a instalat tabăra pe terasă, pentru a lucra în liniște. Era o zi superbă, soarele strălucea, iar zgarie-norii păreau imense bucăţi de cuarț scăldate în ceata fină a dimineţii. În vreme ce meșterul își dovedea abilitățile, beam cafea cu unchiul meu și discutam despre fete. Frank a observat că meșterul adusese cu el o revistă pe care o lăsase pe masa din sufragerie. Publicaţia se numea The Ampersand Review, avea patruzeci și opt de pagini tipărite pe hârtie lucioasă, iar pe pagina a treia, unde era trecută redacţia, scria că era editată de o societate condusă de John L. Friedmann. Acest Friedmann, mi-a explicat unchiul meu, fusese coleg cu el la Rutgers și bun prieten, însă de vreo zece ani pierduse legătura cu el. Ce-ar fi să-l sune și să-l roage să mă primească într-o audiență? Stiam că relaţiile, banii și recomandările pun lumea în mișcare, însă pe vremea aceea eram suficient de tânăr pentru a crede că puteam să mă descurc de unul singur, așa că l-am refuzat. In plus, i-am atras eu atenţia, în timp ce rasfoiam circumspect paginile revistei, publicaţia era dedicată unor subiecte cum ar fi ocultismul, fenomenele paranormale și filosofia New Age, lucruri despre care habar n-aveam și nici nu mă interesau câtuși de putin. Frank mi-a replicat că avea încredere în simţul financiar al fostului său prieten, despre care se credea încă din vremea VP - 74 studenţiei că știa să scoată bani și din piatră seacă și că un bun reporter ar trebui să fie capabil să scrie despre orice subiect. „La urma urmei, a încheiat el, este mai interesant să scrii despre Marea Piramidă decât despre un banal meci de fotbal sau despre o crimă, și oricum cititorii sunt toţi niște idioţi”. La discuţia noastră s-a alăturat la un moment dat și meșterul, invitat să bea o cafea cu noi. Ne-a spus pe un ton tainic ca el, unul, era convins că obiectele vechi înmagazinează energiile pozitive sau negative ale celor care le-au deținut de-a lungul timpului și că uneori era capabil să simtă aceste energii în momentul în care atingea un asemenea obiect, sub forma unor furnicături prin degete. Am plecat în momentul în care unchiul Frank scotea o sticlă de bourbon din bar, iar meșterul îi povestea despre un scrin care aducea nenorociri pe capul posesorilor lui. La două zile după discuţia aceea, Frank m-a sunat și mi-a spus că Friedmann mă aștepta să-i fac o vizită. Tipul fusese foarte amabil și-i dezvăluise faptul că ar avea nevoie de un om care să știe toate literele alfabetului, de vreme ce un director cam dus cu pluta îi umpluse redacţia cu făpturi bizare, care nu prea le aveau cu scrisul. Revista apăruse în urmă cu doar două luni și încă se lupta cu greutățile începutului. N-are rost să mai lungesc povestea. Nu voiam să mă cert cu unchiul Frank, așa că i-am făcut o vizită lui Friedmann. Întâmplător, l-am plăcut, iar sentimentul a fost reciproc. Tipul nu dădea două parale pe fenomenele paranormale și nu credea în stafii, însă chestiile acelea aveau căutare mai ales în rândul cititorilor din generaţia anilor '60 și prin urmare exista o nișă de public pentru o asemenea revistă. Mi-a oferit un salariu mai mare decât mă așteptam și am semnat contractul. Primul meu material scris și publicat a fost un interviu cu restauratorul de antichităţi căruia, într-un fel, îi datoram intrarea mea în presa ocultă. Am stat la The Ampersand vreo doi ani, timp în care cred că i-am cunoscut pe jumătate din ciudatii New York-ului. In acea perioadă am participat la ședințe voodoo in maghernite din East Harlem si am vizitat case bantuite in Brighton Beach. Am primit scrisori de la cititori care pareau mai ciudati decat Hannibal Lecter si de la preoti care ma preveneau ca aveam sa ard in flacarile iadului. VP - 75 Mi-am găsit apoi un loc de reporter la 7he Post, unde am stat alti șase ani, până când o amică, Alison Bell, m-a convins să devin parte a unui proiect, demarat de niște investitori din Europa. Doi ani mai târziu, pe când online-ul măcelărea cam tot ce mai rămăsese din presa tipărită și publicaţiile își dădeau duhul una după alta, m-am trezit pe drumuri. Mi-am deschis un site de știri și comentarii care nu-mi aducea aproape niciun venit și am început să trăiesc din tot soiul de mici colaborări, amintindu-mi cu nostalgie de vremurile de odinioară. Mă mira faptul că la nici treizeci de ani ajunsesem deja să mă simt ca un dinozaur. e În perioada aceea m-a căutat unul dintre vechii mei amici, Peter Katz, agent literar la Bronson & Matters, și mi-a vorbit despre manuscrisul lui Richard Flynn. Ne cunoscuserăm în timpul cursului de scriere creativă și deveniserăm repede buni prieteni. Peter era mai degrabă timid și retras, genul acela pe care la petreceri riscai să-l confunzi cu un ficus ornamental, însă era extraordinar de cult și puteai să înveţi o grămadă de lucruri de la el. Evitase cu dibăcie toate cursele viclene în care fusese atras de mama lui în complicitate cu numeroase familii cu fete de măritat, incapatanandu-se să rămână burlac. În plus, alesese să devină agent literar, deși provenea dintr-o veche familie de medici, ceea ce-l transformase într-un soi de oaie neagră a clanului Katz. Peter m-a invitat să luăm prânzul împreună și am mers la restaurantul de pe 32" Street, numit Candice’s. Ninsese zdravăn câteva zile în șir, deși era deja începutul lunii martie, și circulaţia devenise infernală. Cerul avea culoarea plumbului topit și părea gata să curgă peste Manhattan. Peter purta un palton atât de lung, încât se încurca în poalele lui, asemenea piticului Mutulică din vechiul film de desene animate adaptat după basmul A/bă ca Zăpada. O servietă de modă veche i se bălăngănea în mâna dreaptă tot încercând să ocolească bălțile de pe trotuar. Pe când ni se aduceau salatele, m-a pus la curent cu povestea manuscrisului. Richard Flynn murise în urmă cu o lună și partenera acestuia, o doamnă pe nume Darma Olsen, susținea că nu dăduse de urma însemnărilor lui. În timp ce ne înfulecam fripturile, Peter mi-a propus un târg. Știa că aveam suficientă experienţă jurnalistică pentru a încerca VP - 76 să pun cap la cap niște informaţii. Discutase cu șefii lui și aceștia consideraseră și ei că subiectul respectiv, bine prezentat pe piață, ar avea un potential comercial important. Insă un fragment dintr-un manuscris de milioane nu valora în sine nici măcar un cent. — Suntem dispuși să discutăm cu doamna Olsen și să ajungem la înțelegere, mi-a spus el, holbându-se la mine cu ochii miopi, de culoare untului de arahide. Pare o femeie practică și sunt sigur că negocierile vor fi dificile, însă nu cred că va refuza o ofertă bună. Flynn i-a lăsat prin testament toate bunurile lui mobile și imobile, mai puţin niște chestii pe care i le- a dat fratelui său din Philly. Din punct de vedere juridic, așadar, o înţelegere cu doamna Olsen ne-ar acoperi, înţelegi? — Și cum anume îţi imaginezi că aș putea să dau de urma manuscrisului? l-am întrebat eu. Să descopăr un plan secret, scris cu zeamă de lămâie pe un servetel? Să merg pe o insulă din Pacific și să caut sub grupul de trei palmieri situat la nord- vest? — De fapt, mi-a atras el atenţia, când vei citi fragmentul de manuscris vei constata că Flynn a oferit deja foarte multe date, înţelegi? Știm personajele care au fost implicate, locul acţiunii și perioada în care au avut loc evenimentele. Dacă nu dai de urma manuscrisului, poţi reconstitui celelalte fapte, iar fragmentul va fi încadrat într-o nouă carte, scrisă de tine. La urma urmei, pe cititor îl va interesa povestea asasinării lui Wieder, și nu neapărat cartea unui necunoscut pe nume Richard Flynn. Trebuie să-ți pui talentul de reporter la încercare si să reconstitui cele întâmplate în zilele acelea, înţelegi? Ticul lui verbal de a repeta interogatia „înţelegi” iti dădea sentimentul neplăcut ca-ti punea mereu inteligenţa la îndoială. — Pricep, l-am asigurat eu. Numai că toată afacerea poate însemna o pierdere de vreme. Flynn știa, probabil, ce voia să comunice publicului când s-a apucat de scris cartea de care spui. Noi habar n-am avea ce să căutăm. Vom încerca să rezolvăm enigma unei crime care s-a întâmplat în urmă cu mai bine de douăzeci de ani? — Laura Baines, celălalt personaj, este posibil să fie în viata si poate fi găsită. lar dosarul cazului există încă în arhiva poliţiei, sunt sigur de asta; este un caz ,inghetat”, cum spun polițiștii. Sigur au păstrat hârtiile pe undeva prin arhivă. VP - 77 Zicând acestea, mi-a făcut cu ochiul, cu un aer misterios, și a coborât tonul vocii, ca și cum s-ar fi temut să nu fie auzit de cineva. — John, se pare că profesorul Wieder conducea un experiment psihologic în slujba unei agenţii guvernamentale. Putem avea de-a face și cu o conspirație la nivel înalt, înţelegi? Ultima frază a rostit-o pe tonul unui părinte care promite unui puști îndărătnic o excursie la Disneyland în cazul în care acceptă să-și facă temele pentru a doua zi. — Pete, te-ai gândit și la varianta în care Flynn, pur și simplu, bătea câmpii? Nu vreau să-i vorbesc de rău pe morți, dar poate că Richard a inventat un soi de poveste legată de uciderea unei celebrități pentru a vinde o carte pe care n-a mai avut însă timp s-o termine. — Sigur, m-am gândit și la o asemenea variantă. Însă cum putem să știm cu siguranţă cum stau lucrurile dacă nu facem niște cercetări? Din câte mi-am dat seama până acum, Richard Flynn nu era un mitoman. A făcut parte cu adevărat din anturajul lui Wieder, avea cheile de la casa acestuia și a fost considerat suspect. Chestiile astea le-am găsit prin ziare. Totuși, până la urmă, adevărul despre toată povestea asta va trebui să încerci să-l descoperi tu, nu-i așa? La desert mi-am comandat un espresso, în timp ce Petera mâncat o prăjitură Tiramisu. Mi-am băut cafeaua și i-am spus că sunt de acord cu colaborarea. Am semnat un contract de confidentialitate, pe care-l avea pregătit, după care a scos din servietă un teanc de file și mi le-a dat. Mi-a precizat că era vorba de o copie a fragmentului de manuscris pe care-l primise de la Richard Flynn, plus niște însemnări pe care le făcuse între timp și care puteau constitui un punct de plecare. Am pus exemplarul meu de contract alături de ele și le-am varat în geanta de umăr pe care mă obișnuisem s-o port mereu după mine din vremea în care eram reporter și care avea tot felul de compartimente și buzunare. L-am condus până la stația de metrou, apoi am mers acasă și mi-am petrecut întreaga după-amiază citind fragmentul de manuscris. VP - 78 DOI În după-amiaza următoare m-am văzut cu Samantha Hatton, prietena mea. Era cu șapte ani mai în vârstă decât mine, studiase limba engleză la UCLA și după absolvire ajunsese la postul de televiziune New York One, anterior lucrând o bună bucată de vreme la mai multe canale TV de pe Coasta de Vest. Era unul din producătorii buletinelor de știri de dimineaţă, așa că ziua ei începea în zori la cinci și, cel mai adesea, se termina la ora opt seara, când cădea ca secerată, indiferent dacă eram în preajmă sau nu. Rareori puteam să stăm de vorbă trei minute în șir fără să-mi comunice că trebuia să răspundă unui apel important și să-și vâre în urechea dreaptă casca portabilă handsfree. Sam fusese căsătorită timp de cinci ani lungi și grei cu un tip pe nume Jim Salvo, crainic de știri la o mică staţie TV din California, genul acela de fante care după vârsta de patruzeci de ani nu mai rămâne decât cu proastele obiceiuri și cu un ficat înecat în grăsime. Așa că îmi spusese de la început că n-avea de gând să se recăsătorească până la patruzeci și cinci de ani și că relația dintre noi trebuia să fie una fără complicații. În timpul dintre câteva convorbiri telefonice, o replică tăioasă dată chelneritei care întârziase să ne ia comanda și o relatare a unei discuţii pe care o avusese cu șefa ei, Sam mi-a ascultat povestea despre manuscrisul lui Richard Flynn și s-a declarat entuziasmată. — John, asta poate fi o bombă! a exclamat ea. E vorba de o carte despre o crimă adevărată, o chestie gen Truman Capote, nu-i așa? Cititorii se dau în vânt după chestii de-astea. Era cel mai frumos compliment pe care Sam îl putea face în legătură cu orice subiect. Pentru ea, tot ce nu reprezenta o potențială bombă era ceva inutil, fie că era vorba de o știre, un proiect literar sau o partidă de sex. — Da, poate fi, în cazul în care voi găsi afurisitul acela de manuscris sau o explicație referitoare la crimă. — Și-atunci, vei scrie o carte pornind de la fragmentul pe care-l ai. Nu așa suna înţelegerea ta cu Peter? — Ba da, însă nu sunt tocmai un specialist în așa ceva. VP - 79 — Vremurile se schimbă, oamenii trebuie să se schimbe și ei, mi-a replicat ea sententios. Crezi că televiziunea de astăzi mai seamănă cu ce era în urmă cu cincisprezece ani, când am intrat prima oară într-un studio? Ai auzit de aparatură digitală, de premontajul știrilor pe care un reporter poate să-l facă pe laptop și să-l trimită de la capătul lumii? Toţi trebuie să facem altceva decât făceam odată. Sincer, mi-ar plăcea să nu găsești manuscrisul și peste un an sau doi să văd în vitrină la Barnes & Noble o carte cu numele tău pe copertă. e M-am despartit de Sam, apoi am plecat acasa si m-am pus pe treabă. Locuiam în Hell’s Kitchen, sau Clinton, cum îi spun in prezent agenţii imobiliari, în apartamentul cu două dormitoare în care mă născusem și crescusem, după ce, în urmă cu doi ani, părinţii mei se mutaseră în Florida. Sora mea mai mare, Kathy, se măritase cu un tip din Springfield, Illinois, și se stabilise acolo imediat după absolvirea facultăţii, așa că domeniul familiei rămăsese exclusiv pe mâna mea. Apartamentul era vechi, odăile erau mici și întunecoase, dar măcar scăpasem de grija chiriei. Am început prin a citi manuscrisul, subliniind în culori diferite pasajele care mi se păreau importante - albastru pentru Richard, verde, Joseph Wieder și galben, Laura Baines. Am subliniat cu violet și numele lui Derek Simmons, deoarece Richard Flynn afirmase spre final că urma să joace și el un rol în toată povestea. Am trecut pe o listă separată toate celelalte nume menţionate în manuscris și care puteau fi transformate, cu puţin noroc, în surse de informaţii. În cariera mea de reporter constatasem că aproape toți oamenii vorbesc cu plăcere despre trecutul lor, chiar daca au constant tendinţa de a-l infrumuseta. Mi-am conturat trei direcţii principale de investigaţie. Prima și cea mai simplă: să arunc năvodul în marele lac al world wide web pentru a scoate la lumină detalii despre întâmplarea respectivă și despre persoanele implicate. A doua: să dau de urma personajelor menţionate în manuscris, în special a Laurei Baines, și să le conving să-mi relateze ce știau despre caz. Peter scrisese în materialul pe care-l pregătise pentru mine că partenera lui Richard Flynn îi mărturisise că avusese cu puţin timp înainte să moară o discuţie tensionată cu o femeie pe nume Laura (Baines?), despre care VP - 80 afirmase mai apoi că „îi distrusese viaţa” și că „era timpul să plătească pentru asta”. A treia: să ajung la arhiva poliţiei din West Windsor, Mercer County, și să caut declaraţii, rapoarte, expertize și sinteze ale unor interogatorii. Wieder nu era un oarecare și probabil că ancheta decursese după manual, chiar dacă nu condusese la vreun rezultat. Statutul meu de free/ancer nu urma să-mi fie de ajutor, însă în cazul în care mă împotmoleam intentionam s-o rog pe Sam să mă ajute, sugerându-le celor de-acolo că umbra semeata a postului de televiziune New York One se afla în spatele anchetei mele. Am stat până târziu în noapte la taclale cu domnul Google, răscolind mâlul de pe fundul world wide web, începând cu Richard Flynn. Informaţiile pe care le oferise despre el însuși coincideau cu ceea ce am găsit pe net. Lucrase la firma de publicitate Wolfensohn & Associates, iar pe site-ul acesteia am găsit o mică biografie care confirma datele oferite în manuscris. Flynn absolvise Secţia engleză la Princeton în 1988, își luase apoi masteratul la Cornell doi ani mai târziu, ocupase mai multe poziții de junior si pe urmă de middle management la câteva companii din aceeași industrie. De pe alte site-uri am aflat că Flynn donase bani Partidului Democrat în vreo trei rânduri, fusese membru într-un club sportiv de tir, iar în 2007 se declarase dezamăgit de serviciile oferite de un hotel din orașul Sumner, districtul Tallahatchie, Mississippi. Am trecut după aceea la Laura Baines și am avut surpriza să nu descopăr nimic sau mai nimic despre ea. Existau mai multe persoane cu acest nume, însă niciuna dintre cele despre care existau informaţii pe net nu corespundea profilului ei. Laura se vadise a fi o ființă extrem de discretă. Am găsit-o printre absolvenţii de Matematică de la Universitatea din Chicago, în anul 1985, și printre cei care-și luaseră masteratul la Secţia de psihologie de la Princeton în 1988. Ulterior însă, nu mai apărea niciun indiciu despre ceea ce făcuse, unde locuise sau unde avea serviciul. Era ca și cum s-ar fi evaporat. Mi-am spus că, probabil, se căsătorise și începuse să poarte numele soţului, așa că trebuia să abordez o altă cale dea ajunge la ea, în cazul în care mai era în viaţă. VP - 81 Cea mai bogată recoltă de informaţii a fost, cum era de așteptat, aceea cu privire la profesorul Joseph Wieder. Exista o pagină amănunţită pe Wikipedia, iar biografia lui era încă la loc de cinste printre cele ale personalităţilor care predaseră la Princeton de-a lungul timpului. Am constatat că existau pe Google Scholar peste treizeci de mii de trimiteri la cărțile și lucrările lui; unele dintre acestea erau încă editate și se aflau în librării și pe site-urile de vânzări on-line. Am găsit, de asemenea, și câteva articole de arhivă care mentionau tragedia care avusese loc la sfârșitul anului 1987. Joseph Wieder se născuse la Berlin în anul 1931, într-o familie evreiască din clasa mijlocie. După cum avea să mărturisească în mai multe interviuri, tatăl lui, de profesie medic, fusese maltratat de membrii Batalioanelor de Asalt ale Camasilor Brune (SA - Sturmabteilung) în vara anului 1934, chiar sub ochii lui și- ai mamei sale însărcinate și că murise la câteva zile după această întâmplare. Un an mai târziu, după nașterea surorii lui, cei trei membri ai familiei plecaseră în America, unde aveau niște rude. Se stabiliseră iniţial la Boston, apoi la New York, unde doamna Wieder se recăsătorise cu un arhitect mai în vârstă pe nume Harry Schoenberg. Acesta îi înfiase copiii, dar îi lăsase să poarte în continuare numele tatălui lor natural, în semn de respect pentru memoria acestuia. Din nefericire, Joseph și sora lui, Inge, aveau să rămână singuri pe lume zece ani mai târziu, chiar la încheierea războiului - Harry și Miriam Schonberg și-au găsit sfârșitul în timpul unei excursii în Cuba. Harry era pasionat de navigație si iahtul pe care-l conducea, în care se afla cu soţia lui și cu un alt cuplu din New York, a fost surprins de o furtună. Trupurile lor n- au fost găsite niciodată. Moștenind o avere importantă, cei doi adolescenți au trăit în casa unui unchi și și-au văzut de viaţă în moduri extrem de diferite. Joseph a început să studieze, iniţial la Cornell, apoi în Europa, la Cambridge și la Sorbona. Inge a devenit un fotomodel cu o oarecare faimă la sfârșitul anilor '50, pentru ca ulterior să se căsătorească în Italia cu un om de afaceri, Rossi, și să se mute la Roma, unde s-a stabilit definitiv. Joseph Wieder publicase de-a lungul carierei lui mai bine de zece cărți, dintre care una cu multe noţiuni autobiografice. Purta VP - 82 titlul Remember the Future: Ten Essays about a Journey to Myself şi fusese editată la Random House în 1984. Am găsit și o mulţime de articole despre crima care avusese loc în decembrie 1987. Corpul lui Wieder fusese găsit de acel Derek Simmons menţionat în manuscrisul lui Flynn, prezentat de ziare ca un om bun la toate pripășit pe lângă profesor și care avea să fie și el considerat suspect. În dimineaţa zilei de 22 decembrie 1987, la ora 6:44, Derek sunase la numărul de urgenţă 911 chiar din locuinţa profesorului și anunţase că-l găsise pe acesta zăcând fără suflare în sufragerie, într-o baltă de sânge. Paramedicii sosiți la fata locului n-au mai avut altceva de făcut decât sa constate decesul. S-a descoperit ulterior că moartea lui Wieder survenise pe la ora două dimineaţa, în urma unor lovituri repetate cu un obiect contondent dur, cel mai probabil o bâtă de baseball, aplicate de un singur asasin cu aproximativ două ore înainte de deces, deci undeva pe la miezul nopţii. Prima lovitură, au presupus anchetatorii, venise în timp ce victima ședea pe canapea, iar făptașul se strecurase în spatele acesteia, venind din holul de la intrare. Profesorul, care era într-o formă fizică bună, reușise să se ridice și încercase să se refugieze spre ferestrele dinspre lac ale sufrageriei, apărându-se în acest timp de loviturile care i-au fracturat ambele antebrate. Apoi a revenit în mijlocul sufrageriei, iar televizorul așezat pe o masuta a fost răsturnat pe podea în timpul luptei cu agresorul. Acolo a încasat lovitura fatală, în zona tâmplei stângi (cel mai probabil, au constatat anchetatorii, asasinul era dreptaci). Wieder decedase două ore mai târziu, din cauza pierderii masive de sânge și a traumatismului cranio-cerebral sever suferit în urma acestei ultime lovituri. Derek a declarat că ușa de la intrare era încuiată atunci când ajunsese la locul crimei, iar ferestrele nu prezentau urme de efractie și erau, de asemenea, închise din interior. In aceste condiţii, era de presupus că asasinul avusese cheile de la casă, pe care le folosise pentru a intra, surprinzându-l pe Wieder. După ce-l omorâse, plecase încuind ușa în urma lui. Inainte de asta, scotocise prin toate camerele, podeaua fiind acoperită cu hârtii scoase din sertare. Totuși, motivul crimei nu putea să fie jaful. Profesorul purta la mâna stângă un Rolex din aur, iar pe VP - 83 inelarul stâng avea un inel preţios, într-un sertar găsit deschis se aflau la vedere vreo sută de dolari, bani gheaţă. Niciunul dintre obiectele de artă din casă nu fusese furat. In mașina de spălat vase din bucătărie s-au descoperit mai multe farfurii și tacâmuri folosite recent, care indicau faptul că victima cinase împreună cu o persoană. Analiza legistului avea să indice, totodată, că profesorul consumase o cantitate semnificativă de alcool cu puţină vreme înainte de crimă, dar și că în organismul lui nu existau urme de substanțe interzise. Joseph Wieder nu se afla în nicio relaţie cunoscută cu vreo femeie. N-avea o parteneră sau o amantă, nu curta pe nimeni și niciun coleg sau amic nu-și amintea de vreo legătură recentă de-a lui. Așadar, o crimă pasională era puţin probabilă, au conchis anchetatorii. e Am reconstituit din continutul articolelor si ce se intamplase, cu aproximatie, in perioada care a urmat asasinatului. Numele Laurei Baines nu era mentionat nici macar o data in ziare, însă cel al lui Richard Flynn apărea de mai multe ori. De fapt, fusese considerat principalul suspect, după ce Derek Simmons ieșise din discuţie, având un alibi pentru seara crimei; ziarele nu precizau despre ce fel de dovadă de nevinovăție era vorba. Nu se pomenea nimic despre o eventuală conspirație guvernamentală și nici despre faptul că Wieder ar fi fost implicat în derularea unor experimente psihologice misterioase. Se sublinia însă că Wieder fusese o personalitate bine-cunoscută în comunitatea forțelor de ordine din New Jersey și New York, activând de-a lungul timpului în calitate de expert la întocmirea mai multor examinări ale stării de sănătate mintală a unor persoane suspecte sau puse sub acuzare. Apropo de statutul lui de expert chemat să redacteze evaluări și să depună mărturie în cadrul unor procese, aceasta fusese o pistă urmată la început de anchetatori. Ei trecuseră în revistă toate cazurile la care Wieder participase, mai ales pe cele în care mărturia lui avusese consecinţe neplăcute pentru acuzați. Insă au ajuns repede la concluzia că drumul pe care mergeau nu ducea nicăieri. Niciunul dintre acești infractori nu fusese eliberat în perioada respectivă, cu o singură excepţie, un bărbat pe nume Gerard Panko: acesta părăsise cu o lună înainte Trenton Psychiatric Hospital. Numai că Panko suferise imediat după VP - 84 eliberare o criză de ulcer, fusese operat, iar externarea avusese loc cu doar două zile înainte ca profesorul să fie ucis. Era aproape incapabil să se miște, așa că și ipoteza aceasta fusese repede abandonată. Richard Flynn fusese interogat în mai multe rânduri, însă n-a fost niciodată pus oficial sub acuzare. Își luase un avocat pe nume George Hawkins, care acuzase în mai multe rânduri poliția de hărțuire și sugerase că oamenii legii intenționau să-l transforme pe Flynn într-un tap ispășitor pentru a-și acoperi incompetenta. Care era varianta lui Richard Flynn si ce anume declarase el polițiștilor și reporterilor? Ceea ce rezulta din articole ca ar fi spus atunci era oarecum diferit de ceea ce scrisese în manuscrisul lui. În primul rând, n-a menţionat numele Laurei Baines ca fiind cea care-l prezentase profesorului. A spus doar că „Wieder îi fusese prezentat de o cunoștință comună”, deoarece Joseph căuta o persoană potrivită pentru un job part time. Richard lucrase cu o vară înainte la Firestone Library, iar Wieder căuta pe cineva care să-i organizeze biblioteca după un sistem computerizat. Primise de la profesor un rând de chei, era adevărat, în eventualitatea în care ar fi dorit să lucreze în intervalele în care Joseph nu era acasă, cu menţiunea ca el călătorea adesea în afara orașului. Flynn le folosise de câteva ori și intrase în locuinţă în absenţa proprietarului. În vreo două- trei rânduri fusese invitat să rămână la cină, întotdeauna în doi. Odată, într-o vineri, jucase o partidă de pocher cu profesorul și cu încă doi colegi ai acestuia (episod care n-apărea în manuscris). N-avusese niciun fel de conflict cu Wieder, iar relația dintre ei putea fi caracterizată ca fiind una de amiciţie. Profesorul nu-i spusese niciodată că s-ar fi simţit ameninţat de ceva sau de cineva și avea o fire veselă. li făcea plăcere să vorbească despre noua lui carte, ce urma să apară în anul următor și despre care credea că va fi un mare succes, atât din punct de vedere academic, cât și din cel al vânzărilor. Din păcate pentru el, Richard n-avea niciun alibi pentru intervalul în care fusese comisă crima. La finalul manuscrisului povestea că pornise spre casa profesorului, probabil la un sfert de oră după vizita acelui Timothy Sanders. Asta însemna ora VP - 85 cinci sau șase seara, cu aproximaţie. l-ar fi luat zece sau douăzeci de minute ca să ajungă acolo - poate chiar mai mult dacă vremea era rea - și cam tot atât să se întoarcă. Or, el le declarase anchetatorilor că trecuse pe la Wieder pe la ora nouă seara, având de lămurit cu profesorul o chestiune legată de bibliotecă înainte de plecarea acestuia în concediu. Mai preciza că revenise în locuinţa lui pe la ora zece și jumătate și că se culcase la scurt timp după aceea. Minţise în timpul anchetei, sau atunci când scrisese manuscrisul? Sau era posibil ca memoria să-l fi înșelat? În anii aceia, așa cum mentionase și Flynn în fragmentul de manuscris, rata criminalităţii din zonă era destul de ridicată, mai ales în urma invaziei metamfetaminelor și a cocainei africane. La câteva zile după moartea lui Wieder, între Crăciun și Anul Nou, la doar două străzi distanţă de locuinţa acestuia, pe Bath Road, a avut loc o crimă oarecum asemănătoare. Un cuplu în vârstă, domnul și doamna Easton, de 78, respectiv 72 de ani, au fost omorâţi pe când se aflau în casă și dormeau. Așa cum avea să se constate ulterior, unul sau mai multi faptasi patrunsesera în locuinţă în jurul orei trei dimineaţa, îi uciseseră și îi jefuiseră. Armele crimelor fuseseră un cuţit cu lama lungă și un ciocan. Asasinii luaseră banii și bijuteriile care se găseau în casă, deci scopul fusese, fără îndoială, jaful, deci asemănările cu crima a cărei victimă fusese Wieder nu prea se încadrau în profilul realizat de anchetatori. Dar polițiștii au profitat de faptul că cineva bănuit de aceasta a doua dublă crimă a fost arestat după doar două săptămâni, în timp ce încerca să vândă bijuteriile furate unei case de amanet din centru. Prin urmare, Martin Luther Kennet, de 23 de ani, afroamerican cu antecedente penale mărunte și cunoscut consumator de droguri, a devenit oficial suspectul numărul unu și în ancheta despre moartea lui Wieder. Din acel moment - era pe la sfârșitul lunii ianuarie 1988 - Richard Flynn apărea menţionat doar în treacăt în articolele referitoare la ancheta morții lui Wieder. Sora profesorului, Inge Rossi, cu domiciliul stabil în Italia, a moștenit toate bunurile acestuia, mai putin o sumă de bani care-i revenea lui Simmons, în conformitate cu testamentul celui decedat. „Casă bântuită scoasă la vânzare”, suna titlul unui articol apărut în numărul din 20 aprilie 1988 al Princeton Gazette și care se referea la fosta VP - 86 locuinţă a profesorului Wieder. Autorul susținea că proprietatea ajunsese să aibă o faimă sinistră în zonă și că mai mulţi vecini au jurat că au zărit în mai multe rânduri umbre ciudate și lumini bizare în interiorul acesteia, așa că agenţia care se ocupa de vânzarea ei urma să aibă o misiune grea. Martin Luther Kennet a refuzat târgul propus de anchetatori - evitarea sentinţei capitale în schimbul recunoașterii vinovatiei în ambele cazuri - și a susţinut până la capăt că nu era vinovat de niciuna dintre crime. El a recunoscut că se ocupa cu vânzarea unor mici cantități de droguri in zona campusului universitar si pe Nassau Street, iar unul dintre clienţii ocazionali, al cărui nume nu-l știa, îi lăsase zălog o parte din bijuteriile furate de la familia Easton în schimbul unei cantităţi de canabis. N-avea alibi pentru noaptea în care cuplul fusese asasinat, deoarece, pur și simplu, stătuse singur în locuința lui și se uitase la niște casete video împrumutate de la un centru de închirieri cu o zi înainte. Constatând că omul care-i lăsase bijuteriile zălog nu mai venea să le recupereze și fără să aibă habar că erau furate, a încercat să le amaneteze, având nevoie de bani. Dacă le-ar fi cunoscut proveniența, ar fi fost atât de idiot încât să meargă ziua în amiaza mare cu ele la o prăvălie din centrul orașului, notorie pentru colaborarea ei probabilă cu poliția? Cât despre Wieder, nici măcar nu auzise de acesta. Dacă își amintea bine, își petrecuse seara în care profesorul fusese ucis la o sală de jocuri mecanice, pe care o părăsise abia spre dimineaţă. Avocatul din oficiu era un tip care purta un nume ce părea predestinat cauzelor pierdute, Hank Pelican, aluzie la filmul Dosarul Pelican (The Pelican Brief), și toată lumea își dorea ca povestea să se termine cât mai repede. Kennet a fost trimis în judecată, juraţii au spus „vinovat”, iar judecătorul a adăugat „pe viata”. Pedeapsa capitală era încă în vigoare pe vremea aceea în statul New Jersey - va fi abolită abia în 2007 iar ultima execuţie avusese loc în 1963. S-a spus că judecătorul a ţinut cont de vârsta condamnatului și n-a pronunţat pedeapsa cu moartea cerută de procuror. Am dedus că judecătorul respectiv, un tip în vârstă și cu multă experienţă, pe nume Ralph M. Jackson, nu fusese deloc convins de dovezile prezentate de acuzare și care nu erau decât o însăilare de probe indirecte. Din păcate, juratii le consideraseră suficiente. VP - 87 Așadar, procurorii deciseseră în cele din urmă să nu-l acuze pe Kennet și de uciderea profesorului Wieder. Nu fusese descoperit niciun alt fir care să se constituie măcar într-o ipoteză plauzibilă de lucru. Alte știri urmau să invadeze paginile ziarelor, iar peste cazul Joseph Wieder avea să se aștearnă încet, încet praful. Crima a rămas una cu autor necunoscut. e M-am uitat la știrile de la unsprezece - un reflex din vremea în care încă eram reporter -, apoi am încercat fără succes să adorm. M-am ridicat din pat, mi-am făcut un ceai și l-am băut lângă fereastră, ascultând respiraţia greoaie a orașului și străduindu-mă să pun cap la cap informaţiile din fragmentul de manuscris cu cele aflate de pe net. Probabil că relaţia, profesională sau nu numai, a profesorului Wieder cu protejata lui, Laura Baines, era una de notorietate printre profesorii Departamentului de Psihologie și colegii acesteia. Totuși, Laura nu fusese nici măcar interogata. Ar fi putut oricând să-și facă un alt rând de chei, chiar dacă cele date de profesor se aflau în seara aceea la Richard Flynn. Însă nimeni nu-i adusese numele în atenţia anchetatorilor: nici Flynn, nici colegii profesorului, nici propriii ei colegi, nici Derek Simmons, care fusese și el interogat în mai multe rânduri. Ca și cum relaţia dintre Wieder și Laura ar fi fost o informaţie care nu trebuia sub nicio formă să fie cunoscută publicului. Profesorul era un tip solid, făcea exerciţii fizice de întreținere și în tinereţe practicase boxul. Supravietuise primei lovituri și chiar încercase să se lupte cu agresorul. Dacă atacatorul ar fi fost o femeie, ea ar fi trebuit să aibă o forţă fizică ieșită din comun pentru a face fata contraatacului unui bărbat vânjos, care lupta pentru viata lui. Mai mult, chiar brutalitatea în sine a crimei părea să indice mai degrabă faptul că asasinul era un bărbat. Era puţin probabil ca Laura Baines, descrisă de Flynn ca o femeie aparent fragilă, să fi fost vinovată. Și, cel mai important lucru, lipsea motivul: de ce l-ar fi vrut Laura mort pe cel care o ajutase și care, cel mai probabil, i-ar fi influențat cariera și în continuare? Oricum, Flynn îi spusese partenerei sale că Laura „ii distrusese viaţa” și că „era timpul să plătească pentru asta”. O bănuia de crimă, sau doar îi reproșa faptul că-l părăsise imediat, atunci, lăsându-l de izbeliște într-o situaţie foarte grea? Dar VP - 88 acţiunile lui nu păreau să fie logice. Dacă vina Laurei era aceea că dăduse bir cu fugiţii și-l lăsase singur, de ce nu se răzbunase pe ea atunci, în săptămânile anchetei, când el era suspect de crimă, hăituit, și se părea că n-avea niciun alibi? De ce n-o adusese în lumina reflectoarelor, de ce nu încercase să arunce măcar parţial vina asupra ei? Și de ce atunci a protejat-o, pentru ca după aproape trei decenii să se răzgândească și s-o acuze de crimă? De ce considera că Laura „îi distrusese viața”? Totuși, scăpase cu bine din ghearele anchetatorilor. Se mai întâmplase și altceva după aceea? Am adormit în cele din urmă gândindu-mă la toate acestea, cu certitudinea că, dincolo de aparente, acest caz ascundea ceva mult mai întunecat și misterios decât apucase Flynn să mărturisească în manuscris sau să descopere polițiștii la vremea aceea. li eram mai mult decât recunoscător lui Peter că-mi tncredintase investigația. Și mai era un lucru care-mi atrăsese atenţia, o data, un nume sau un detaliu, ceva care nu se potrivea cu întregul. Nu mai știam despre ce anume era vorba, eram deja obosit și pe jumătate adormit. Traiam cu senzaţia că, deși știi că zaresti ceva cu coada ochiului, după aceea... nu mai ești gata să juri că, într-adevăr, ai văzut acel ceva. TREI A doua zi dimineață am întocmit o listă cu persoanele pe care trebuia să le găsesc și, eventual, să le conving să discute cu mine. În fruntea listei figura Laura Baines, dar n-aveam habar cum aș fi putut să dau de ea. In același timp, am început să-mi trec în revistă vechile cunoștințe, încercând să găsesc o relație la departamentul de poliţie din West Windsor, al cărui sediu era tot acolo unde se afla și în timpul întâmplării de la sfârșitul anilor '80. Cu mai mulţi ani în urmă, pe durata unei anchete pentru The Post, cunoscusem un tip pe nume Harry Miller. Era un detectiv particular din Brooklyn, specializat în căutarea persoanelor dispărute. Scund și supraponderal, îmbrăcat în costume șifonate și purtând mereu cravate atât de înguste, încât abia le vedeai, VP - 89 mereu cu o tigareta în spatele urechii drepte, părea un personaj descins direct din romanele polițiste ieftine ale anilor '30. Locuia undeva pe lângă Brooklyn Junction, la intersecţia dintre Flatbush Avenue și Nostrand Avenue, și era mereu în căutare de clienţi solvabili, fiind veșnic lefter: își paria mai toţi banii la curse și de cele mai multe ori îi pierdea. L-am sunat pe telefonul mobil și mi-a răspuns dintr-un local plin, în care vocile clienţilor care vorbeau tare se amestecau cu ritmurile unei melodii. — Hei, Harry, ce mai faci? — Salut, Keller. Încerc să supraviețuiesc încă o zi pe Planeta Maimutelor, mi-a replicat el morocanos, și să fac în așa fel încât să nu-și dea nimeni seama că sunt om, pentru a nu sfârși într-o cușcă. Fă și tu la fel, amice! I-am explicat în linii mari despre ce era vorba și l-am rugat să- și noteze două nume, Derek Simmons și Sarah Harper, apoi i-am spus ce știam despre fiecare dintre persoanele respective. În timp ce-și lua notițe, am auzit în receptor zgomotul unei farfurii așezate pe masă. — In prezent, pentru cine lucrezi? m-a întrebat el suspicios. — Pentru o agenție literară, i-am răspuns eu. — De când se ocupă agenţiile literare de investigaţii? les ceva bani din asta? — Sigur, stai liniștit. Pot să-ţi fac un transfer chiar acum. Mai am și alte nume, dar aș vrea să începi cu astea două. — OK, o să văd ce pot să fac. Cu Simmons este mai ușor, însă despre tipa asta, Sarah Harper, știu doar că și-a luat masteratul în Psihologie la Princeton în 1988. Cam puţin. Te sun în câteva zile. Acum notează, te rog, adresa la care să-mi trimiti banii. După ce ne-am luat rămas-bun, am deschis laptopul și i-am transferat cinci sute de dolari prin PayPal, apoi am început să mă gândesc iarăși la Laura Baines. In urmă cu șase-șapte luni, înainte ca Flynn să înceapă elaborarea manuscrisului, trebuia să se fi întâmplat ceva menit să-l împingă la acel demers, ceva neobișnuit și suficient de semnificativ pentru a-i schimba complet viziunea despre evenimentele care avuseseră loc atunci, așa cum, de altfel, sugerase și el în scrisoarea către agenţia literară. În momentul în care-l cunoscuse pe Peter, doamna Olsen era suficient de tulburată ca să treacă, poate, cu vederea niște detalii ce se puteau însă dovedi foarte importante pentru investigația mea, VP - 90 așa că m-am gândit că ar fi mai bine să încep prin a avea o discuţie cu ea. Am sunat-o la numărul pe care-l aveam de la Peter, nu mi-a răspuns, prin urmare, i-am lăsat un mesaj în căsuţa vocală, explicându-i cine eram și precizându-i că voi reveni. N-am apucat să o fac, pentru că m-a sunat ea, după doar câteva minute. Mi-a zis că era încă la New York, dar că urma să părăsească orașul într-o săptămână sau două. Nu se hotărâse să vândă apartamentul pe care-l mostenise de la Flynn. Il incredintase pentru închiriere unei agenţii imobiliare, însă îi rugase pe cei de la conducere să-l scoată pe piaţă abia după plecarea ei, deoarece n-ar fi suportat să vadă tot felul de necunoscuţi cum își vârau nasul prin casă în prezenţa ei. Donase unei societăţi de caritate o parte din lucrurile fostului partener și începuse să așeze în cutii obiectele pe care intenţiona să le ia cu ea. Un văr din Alabama, pe nume Kayle, posesorul unei camionete, urma s- o ajute să se mute. Mi-a relatat toate astea ca și cum ar fi vorbit unui vechi amic. Avea un ton egal, aproape lipsit de inflexiuni, intonatia celor aflaţi sub tratament cu tranchilizante, și făcea pauze lungi între cuvinte. Peter o sunase în legătură cu mine; o informase că strângeam informaţii despre moartea profesorului Wieder pentru un articol de revistă. Am invitat-o la masă în oraș, dar mi-a argumentat că prefera să ne vedem la ea acasă, așa că am plecat spre Madison pe jos, iar o jumătate de oră mai târziu sunam la interfonul blocului în care locuia. Apartamentul era oarecum răvășit, așa cum sunt casele celor aflaţi pe picior de mutare. Holul era plin de cutii din carton lipite cu bandă adezivă. Conţinutul fiecăreia dintre ele era inscripţionat cu un marker de culoare neagră, deci mi-am dat seama Ca mai toate erau pline cu cărți. M-a invitat în sufragerie și a preparat cafea, din care am început să bem în timp ce vorbeam despre vreme și alte fleacuri. Mi-a povestit cât de șocată fusese în timpul uraganului Sandy, când o femeie sărise la bătaie pe când așteptau la coadă la o benzinărie. La ea acasă, în Alabama, bătrânii povesteau despre inundaţii, furtuni și uragane, însă erau povești epice, cu vecini care-și riscau viata pentru a-și ajuta semenii, cu polițiști si pompieri eroici salvând din mijlocul dezastrului bătrâni VP - 91 imobilizati în cărucioare. În Orașul cel Mare, mi-a mărturisit ea, te întrebai de ce anume trebuia să te temi mai mult în asemenea cazuri, de furia naturii sau de reacțiile vecinilor. Avea părul frumos aranjat și un ten curat și bine îngrijit, iar rochia simplă pe care o purta, de culoare neagră, îl scotea și mai mult în evidență. M-a nedumerit vârsta sa, părea mai tânără decât fostul ei partener. Afișa un aer provincial, însă în sensul plăcut al termenului; cuvintele și gesturile ei sugerau o educaţie din epoca în care oamenii încă își zâmbeau și se întrebau unul pe celălalt ce mai făceau atunci când se întâlneau dimineaţa. l-am explicat apoi că lucram la un articol despre crime celebre ale căror împrejurări rămăseseră neelucidate până în zilele noastre și că așa ajunsesem la cazul Joseph Wieder. Îmi era rușine că o minteam, dar convenisem cu Peter că nimeni nu trebuia să știe, măcar deocamdată, scopul real al investigaţiei noastre. Ar fi fost un adevărat coșmar ca „povestea manuscrisului pierdut” să ajungă în tabloide și pe site-urile dedicate teoriilor conspirationiste, transformându-se într-o poveste de două parale, cu agenţi secreti și manuscrise furate. Mă rugase de la început să-i spun Darma și m-am conformat. — Darma, l-ai cunoscut pe domnul Flynn mult mai bine decât am reușit s-o fac citind un fragment dintr-un manuscris. Nu ţi-a vorbit niciodată despre profesorul Wieder sau despre Laura Baines, despre perioada aceea de la Princeton în care i-a cunoscut? — Richard era un tip destul de introvertit, mai tot timpul îngândurat și posomorât, în general distant cu oamenii, așa că avea puţini amici și niciun prieten. Cu fratele lui se vedea foarte rar, tatăl și-l pierduse în studenţie, iar maică-sa murise pe la sfârșitul anilor '90. Mă crezi sau nu, doi ani cât am fost împreună nu ne-a vizitat nimeni, niciodată, și nici noi n-am vizitat pe nimeni. Cu cei de la serviciu avea relaţii strict profesionale, cu foștii colegi de facultate nu întreținea nici măcar o corespondență. A făcut o pauză și a mai turnat cafea în cești. — Odată a primit o invitaţie la clubul Princeton din Manhattan, era un fel de întâlnire a foștilor colegi și organizatorii îi aflaseră adresa. Am încercat să-l conving să mergem împreună, însă a refuzat. Mi-a replicat scurt că nu-și amintea cu plăcere de anii de studenţie. Am citit și eu fragmentul de manuscris, Peter mi-a VP - 92 trimis o copie, așadar mi-am dat seama că-mi destainuise adevărul și n-avea amintiri prea plăcute despre anii petrecuți acolo. Sau poate că, după episodul cu femeia aceea, Laura Baines, toate amintirile i s-au rescris, așa cum se întâmplă, de obicei, iar viziunea lui despre acea perioadă a devenit una întunecată. Nu păstra niciun fel de amintire fizică, fotografii sau alte fleacuri care să-i aducă aminte de un moment anume. Doar un număr dintr-o revistă în care publicase atunci trei povestiri și care-i fusese făcută cadou de o prietenă. Aceasta o descoperise întâmplător într-un anticariat. Am băgat-o deja într-una dintre cutii, dar dacă vrei s-o vezi, o caut. N-am pretenţia că sunt expertă în literatură, dar povestirile lui mi s-au părut extraordinare. Oricum, înțelegeam de ce oamenii se ţineau, în general, departe de el. Probabil, cei mai mulţi dintre ei îl considerau mizantrop și poate că, într-o bună măsură, chiar era. Insă atunci când ajungeai să-l cunoști cu adevărat, iti dădeai seama că dincolo de crusta pe care avusese grijă să și-o construiască în timp se ascundea un om bun. Era extrem de cult și puteai să vorbești cu el despre aproape orice, era foarte onest și gata să ajute pe oricine i-ar fi cerut asta. De aceea m-am îndrăgostit de el și am venit aici. N-am acceptat să fim împreună pentru că eram sătulă de singurătate sau îmi doream să plec dintr-un orășel cât o cutie cu chibrituri din Alabama. Ci fiindcă, într- adevăr, m-am îndrăgostit de Richard. Imi pare rău, se pare că nu-ți pot fi de folos, a încheiat ea. Ti-am vorbit mai mult despre Richard, iar pe tine te interesează profesorul Wieder, nu-i așa? — Spuneai că ai citit fragmentul de manuscris... — Da, l-am citit. Am încercat să-i găsesc continuarea, mai ales că am devenit și eu curioasă să aflu ce s-a întâmplat în continuare. Din păcate, n-am reușit. Singura mea explicaţie este aceea că Richard s-a răzgândit ulterior și l-a șters din computer. — Crezi că femeia care l-a sunat în seara aceea la telefon era Laura Baines? Despre care el a afirmat ulterior că „i-a distrus viata”? Nu mi-a răspuns la întrebare si un minut sau două s-a cufundat în gânduri, ca și cum ar fi uitat că eram acolo. Și-a rotit ochii prin încăpere, căutând aparent ceva, după aceea s-a ridicat fără un cuvânt și a dispărut într-o cameră alăturată, VP - 93 lăsând ușa deschisă în urma ei. S-a întors peste câteva clipe și s-a așezat înapoi în fotoliu. — Poate că as putea să te ajut, a adăugat ea, cu un aer oarecum oficial, pe care nu-l avusese până atunci. Dar vreau să- mi promiti ceva: că, prin ceea ce vei scrie, când vei scrie, nu vei aduce nicio atingere memoriei lui Richard, indiferent de rezultatele documentării tale. Spui că te interesează Wieder, deci nu persoana lui Richard este relevantă pentru tine, așa că poți să omiti unele aspecte referitoare doar la Flynn. Îmi promiti? Nu eram un sfânt si uneori nu ezitasem sa vars un sac întreg de minciuni atunci cand incercam sa pun mana pe o informatie necesară unei anchete la care lucram. Însă am reflectat că femeia aceea, atât de greu încercată, merita adevărul. — Darma, ca reporter, e imposibil să-ţi promit asa ceva. Dacă descopăr că un detaliu important pentru viaţa și cariera lui Wieder are o legătură directă cu persoana lui Richard, n-am cum să-l omit. Și nu uita că Richard însuși începuse să scrie despre întâmplările acelea, că dorea să le facă publice. Afirmi că s-a răzgândit și că a apăsat tasta de/ete. Nu cred asta. Mai degrabă am convingerea că a ascuns manuscrisul undeva. Nu sunt de părere că ar fi muncit la o carte câteva săptămâni în șir, timp în care fără îndoială că s-a gândit la toate aspectele implicate de intenţia lui, pentru ca apoi să-l șteargă, pur și simplu. Sunt aproape sigur că manuscrisul există încă undeva și că Richard și-a dorit până în ultima clipă să-l vadă publicat. — Poate că ai dreptate. Și totuși, nu mi-a spus nimic despre manuscris. Pot măcar să te rog să mă ţii la curent cu ceea ce afli? Nu sunt o persoană cicălitoare și oricum voi părăsi orașul în câteva zile. Însă putem să vorbim la telefon. l-am promis totuși că o voi căuta de fiecare dată când voi descoperi o informaţie importantă despre Flynn. A scos o filă de carnet mototolită, a netezit-o și a așezat-o pe masă între ceștile de cafea. Am luat-o și am văzut că pe ea erau notate un nume și un număr de telefon mobil. — În seara in care Richard a primit apelul despre care-ţi spuneam, am așteptat să adoarma, apoi i-am verificat memoria telefonului, notându-mi numărul de la care fusese sunat. Îmi era rușine că mă comportam ca o puștoaică geloasă, dar am fost foarte îngrijorată când l-am văzut într-o asemenea stare. A doua VP - 94 zi am format acel număr. Mi-a răspuns o femeie. l-am spus că eram partenera lui Richard Flynn și că aveam ceva important să-i comunic din partea acestuia, ceva ce n-ar trebui discutat la telefon. După câteva ezitări, a acceptat propunerea și ne-am întâlnit nu departe de aici și am luat prânzul împreună. S-a prezentat ca fiind Laura Westlake. Mi-am cerut scuze că am abordat-o și i-am mărturisit că mă îngrijorase starea lui Richard după ce discutase cu ea la telefon în seara aceea. M-a asigurat că nu trebuia să-mi fac nicio grijă, ea și Richard erau vechi cunoștințe din anii de la Princeton și avuseseră o dispută lipsită de însemnătate pe tema unei întâmplări din trecut. Mi-a povestit că au împărţit pentru câteva luni o locuinţă, dar că n-au fost altceva decât amici. N-am avut curajul să-i relatez în ce fel se exprimase Richard la adresa ei după convorbirea lor, însă am precizat că el sustinuse că îi fusese amantă. Replica ei a fost că Richard avea, probabil, o imaginaţie prea bogată sau că memoria îi juca feste, evidențiind încă o dată că fuseseră doar amici. — Ti-a indicat cu ce se ocupa? — E profesoară de Psihologie la Universitatea Columbia, a răspuns Darma. M-am despărțit ulterior de Richard și cam asta a fost tot. Dacă el a mai vorbit cu ea după aceea, a făcut-o fără să aflu. Poate că numărul de telefon mai este încă valabil. I-am mulțumit și am plecat, promitandu-i încă o dată că o voi tine la curent cu lucrurile pe care la voi afla despre Richard. e Prânzul l-am luat la o cafenea din centru, prevăzută cu Wi-Fi, așa că am scos laptopul și m-am conectat la net. Din fericire, domnul Google a fost mult mai generos. Laura Westlake era profesoară și coordona la Columbia University Medical Center un program de cercetare comun cu cei de la Cornell. Își luase masteratul în 1988, la Princeton, și doctoratul la Columbia, patru ani mai târziu. La mijlocul anilor '90 predase la Zurich, în Elveţia, apoi revenise la Columbia. Biografia ei conținea o mulțime de detalii tehnice despre specializări și programe de cercetare pe care le coordonase de-a lungul timpului. Cu alte cuvinte, devenise un nume important în psihologie. Primise distincţia de cel mai important om de știință al statului New York pentru anul 2006. VP - 95 Mi-am notat numărul ei de telefon de la birou și mi-am încercat norocul, sunând imediat după ce am ieșit din cafenea. Mi-a răspuns o secretară pe nume Brandi, care mi-a spus că doamna Westlake nu era disponibilă momentan, însă și-a notat numele și numărul meu de telefon la care puteam să fiu găsit. Am rugat-o să-i comunice doamnei Westlake că o căutam în legătură cu Richard Flynn. Mi-am petrecut seara cu Sam, în apartamentul meu, făcând dragoste si povestindu-i despre manuscris și investigația pe care o începusem. Era o femeie înaltă, cu șolduri late și picioare lungi, iar în pat avea o imaginaţie care de multe ori mă lăsa cu gura căscată. În seara aceea era într-o dispoziţie mai degrabă nostalgică, se alinta mai mult decât de obicei și a avut răbdare să mă asculte până la capăt. Mai mult, își pusese telefonul mobil pe modul silențios și-l vârâse în geanta care zăcea undeva lângă pat. — Poate că toată povestea lui Richard este doar o sarada, mi- a spus ea. Dar dacă el nici măcar n-a fost cuplat cu Laura și totul a fost doar un joc al imaginaţiei lui, la fel ca în Tică/oși fără glorie (Inglourious Basterds), filmul acela pe care l-am văzut împreună? Naziștii au existat, a existat și ocuparea Franţei, a existat vânătoarea de evrei, însă celelalte scene au fost rodul imaginaţiei lui Tarantino. Poate că Richard a luat niște evenimente reale, însă le-a modelat și reinterpretat după cum a vrut el. — Un reporter discută despre fapte și nimic altceva, i-am explicat eu. Deocamdată pornesc de la prezumția ca tot ce a scris Richard acolo este adevărat. — Haide sa fim serioşi! mi-a replicat ea. „Faptele” sunt ceea ce alegem noi să relatăm în ziare, la radio sau la TV. Fără noi, nimănui nu i-ar fi păsa că undeva în Siria oamenii se omoară între ei, că un senator are o amantă sau că în Arkansas a avut loc o crimă - nici măcar n-ar avea habar că lucrurile astea se întâmplă. Oamenii n-au fost niciodată interesaţi de realitate, ci de povești, John. Poate că Richard a intenţionat să scrie o poveste si atâta tot. — Oricum, cred că există o singură metodă să aflăm asta, nu-i așa? — Exact, si-ti spun imediat care este, a zis ea. S-a rostogolit peste mine. VP - 96 — Stii, astăzi o colegă mi-a zis că tocmai a aflat ca este însărcinată. Pur și simplu, radia de fericire. M-am dus la toaletă și am plâns un sfert de oră, nu mă puteam opri. Într-o străfulgerare, m-am văzut bătrână și singură, irosindu-mi viaţa în lucruri pe care peste zece ani o să le găsesc complet inutile, în timp ce le pierd din vedere pe cele cu adevărat importante. Și-a așezat capul pe pieptul meu și am mângâiat-o ușor pe păr. Mi-am dat seama că plângea pe înfundate. Schimbarea ei de atitudine mă luase pe nepregătite și nu știam cum să procedez. — Poate că ar trebui să mă asiguri că nu sunt singură și că mă iubești, măcar un pic. În comediile romantice așa se întâmplă. — Sigur, am linistit-o eu, nu ești singură. Te iubesc un pic. Și-a ridicat fata de pe pieptul meu și m-a privit în ochi pret de câteva secunde. Îi simţeam respiraţia caldă pe bărbie. — John Keller, minţi de îngheaţă apele. Bătrânii spun că pe vremuri te spânzurau de primul copac pentru așa ceva. — Erau vremuri grele, domnita. — Gata, mi-am revenit. Stii, pari foarte prins de povestea asta... — Un alt motiv pentru care ar trebui să fiu spânzurat, nu-i așa? Nu mi-ai spus și tu că e o poveste bună? — Da, așa am zis, însă riști să răscolești o lună sau două printr-o casă veche, cu obloanele bătute-n cuie, uitată pe strada Nimănui, fără să găsești nimic cu cap și coadă. Te-ai gândit la asta? — E doar un job temporar, pe care-l fac la rugămintea unui prieten. S-ar putea să nu descopăr nimic spectaculos, nicio bombă, cum îţi place să spui. Un bărbat s-a îndrăgostit de o femeie, însă din diverse motive relația n-a durat și probabil ca el a trait cu inima zdrobită pentru tot restul vieții. Un alt bărbat a fost ucis și nici măcar nu știu dacă poveștile acestea două au legătură una cu cealaltă. Oarecum absurd, nu-i așa? — Până la urmă, am convingerea că toate poveștile bune sunt oarecum ilogice. La vârsta ta ar trebui să știi deja asta. Am stat imbratisati multă vreme, tacuti și îngânduraţi, fără să facem dragoste, până când apartamentul s-a întunecat de tot, iar zgomotul traficului de la orele serii părea că venea dintr-o altă lume. VP - 97 Laura Baines m-a sunat a doua zi dimineaţă, pe când eram la volan și mă pregăteam să pornesc spre New Jersey. Avea o voce plăcută, ușor răgușită, de care ai fi putut să te îndrăgostești fără ca măcar să vezi chipul persoanei respective. Cred că avea peste cincizeci de ani, însă vocea părea a unei femei mult mai tinere. Mi-a spus că primise mesajul meu și m-a întrebat cine eram și ce legătură aveam cu Richard Flynn. Știa că scriitorul în cauză murise cu puţină vreme în urmă. l-am dat de înțeles că subiectul pe care voiam să i-l prezint era prea intim pentru a fi discutat la telefon și i-am sugerat să accepte o întâlnire. — Regret, domnule Keller, nu obișnuiesc să mă întâlnesc cu persoane necunoscute. Habar n-am cine sunteţi si ce vreți. In cazul in care doriţi să ne vedem, va trebui să-mi oferiţi mai multe detalii despre scopul dumneavoastră. M-am hotărât să-i spun adevărul. — Doamnă Westlake, înainte de a muri, domnul Flynn a scris o carte despre anii pe care i-a petrecut la Princeton și mai ales despre întâmplările din toamna și iarna anului 1987. Cred că știți la ce anume mă refer. Dumneavoastră și profesorul Joseph Wieder sunteţi personajele principale din povestea lui. La rugămintea editorului acestei cărţi, fac niște investigaţii cu privire la adevărul celor relatate în manuscris. — Să înțeleg că există deja un editor care a cumpărat manuscrisul? — E vorba, de fapt, de o agenţie literară, dar... — Și dumneavoastră, domnule Keller, sunteți detectiv, sau ceva în genul ăsta? — Nu, sunt reporter. — Și pentru ce ziar scrieți? — De doi ani sunt free/ancer, The Post. — Credeţi că numele acelui tabloid constituie o bună recomandare? Avea un ton perfect calm și măsurat, aproape lipsit de inflexiuni. Accentul de Midwest menţionat de Flynn în manuscrisul lui dispăruse cu desăvârșire. Mi-am imaginat-o la catedră, vorbindu-le studenţilor, purtând aceiași ochelari cu rame groase din tinereţe și cu părul blond strâns într-un coc, A nsă înainte am lucrat pentru VP - 98 pedantă și sigură pe ea. Am făcut o pauză, neștiind ce să-i răspund, așa că a continuat tot ea: — Richard a folosit în cartea despre care mi-ati amintit numele noastre reale, sau ati dedus că se referă la mine si la Joseph Wieder? — A întrebuințat numele reale. Sigur, la dumneavoastră se referă cu numele vechi, Laura Baines. — Resimt o senzaţie stranie când e pronunţat acest nume, domnule Keller. Nu l-am mai auzit de foarte multi ani. Am impresia că n-a fost al meu, ci al unei cunoștințe de odinioară, pe care aproape că am uitat-o. Agentul acela literar, cel care v-a angajat, este conștient că o acţiune în justiţie poate bloca eventuala publicare a manuscrisului lui Richard, în cazul în care conținutul lui îmi produce prejudicii de ordin material sau moral, nu-i așa? — De ce credeţi că scriitura domnului Flynn v-ar putea produce prejudicii? — Nu încercaţi să faceți pe șmecherul cu mine. Singurul motiv pentru care vă ţin de vorbă este acela că vreau să știu ce a scris Richard Flynn în cartea lui. Îmi aduc aminte că în anii aceia visa să devină scriitor. Vă propun un târg: îmi daţi o copie a manuscrisului despre care vorbiti si accept să mă întâlnesc cu dumneavoastră și să stăm de vorbă câteva minute. Dacă făceam ceea ce îmi cerea, încălcam contractul semnat cu agenţia. Dacă refuzam, eram sigur că avea să-mi închidă telefonul în nas. Am ales varianta care mi se părea cea mai puţin rea. — Sunt de acord. Dar trebuie să știți că agenţia nu mi-a pus la dispoziție decât un fragment din manuscrisul lui Richard; e vorba de primele capitole. Povestea începe cu momentul în care v-aţi cunoscut. Sunt aproximativ șaptezeci de pagini. A chibzuit câteva clipe. — Bine și-așa, a conchis ea în cele din urmă. Sunt la Columbia University Medical Center. Ce-ati zice să ne vedem aici peste o oră, adică la două și jumătate? Puteţi să aduceţi manuscrisul cu dumneavoastră? — Sigur, voi fi acolo. — Căutaţi Pavilionul McKeen și întrebaţi de mine la recepţie. La revedere, domnule Keller! — La revedere! VP - 99 A închis înainte să apuc să-i mulţumesc și am pornit în grabă spre casă, blestemându-l în gând pe Peter, care nu-mi lăsase fragmentul de manuscris și în format electronic. Am luat foile de acasă, apoi am căutat un centru de copiere, pe care l-am găsit până la urmă la trei străzi depărtare. În timp ce funcţionarul de acolo, un tinerel adormit cu un cercel din argint în nara stângă, copia cu gesturi de somnambul manuscrisul la un vechi aparat Xerox, mă întrebam cum trebuia să abordez discuţia cu Laura Westlake. Părea o persoană foarte calculată și mi-am propus ca atunci când aveam să discut cu ea trebuia să mă străduiesc să nu uit nicio clipă faptul că meseria ei era aceea de a scormoni prin minţile oamenilor, așa cum îl avertizase ea pe Richard, atunci, demult, în legătură cu profesorul Wieder. PATRU Columbia University Medical Center se afla în partea de nord- vest a Manhattanului, așa că am ocolit parcul, am intrat pe 155" Street, pe urmă am făcut stânga și am urcat de-a lungul râului. Clădirile centrului medical erau în Washington Heights, mai multe blocuri înalte din piatră de culoarea nisipului ud, legate între ele cu niște pasarele din sticlă. Pavilionul McKeen era situat la etajul nouă al Milstein Hospital Building. Mi-am spus numele la recepţie și faptul că o căutam pe doamna Westlake, iar asistenta a sunat la un număr de interior. Laura Baines a venit după doar câteva minute. Era înaltă și reușise să-și păstreze o siluetă tinerească. N-avea părul strâns într-un coc, așa cum îmi imaginasem, ci îl purta aranjat într-o coafură simplă, în suvite ușor ondulate care-i cădeau până la umeri. Era o femeie atractivă, fără îndoială, dar am chibzuit că era puţin probabil să fi fost vreodată genul acela după care să întorci capul pe stradă. Nu purta ochelari și m-am întrebat dacă îi înlocuise cu lentile de contact. Eram singura persoană care aștepta în fata receptiei, așa că a venit drept spre mine și mi-a întins mâna. — Sunt Laura Westlake. Domnul Keller? — Da. Mulţumesc că aţi acceptat întâlnirea. — Vă invit la o cafea, avem o cafenea la etajul doi. Mergem? VP - 100 Am coborât cu liftul șapte etaje, apoi am străbătut mai multe coridoare și am ajuns într-o cafenea cu unul dintre pereţi din sticlă și cu o vedere superbă spre râul Hudson. Laura avea un mers hotărât, cu spatele drept, și pe durata drumului a părut cufundată în gânduri; n-am schimbat nicio vorbă între noi. Din câte am observat, nu folosea fond de ten sau machiaj. Avea o faţă netedă, aproape lipsită de riduri, ușor bronzată, cu trăsături bine conturate. Mi-am cumpărat un cappuccino, iar ea a ales un ceai. Cafeneaua era aproape goală la ora aceea și interiorul ei în stil Art Noveau nu-ţi dădea deloc senzaţia că te aflai într-un spital. — Manuscrisul, domnule Keller, a deschis ea vorba, după ce desfăcuse o capsulă cu lapte și îi turnase conținutul în paharul cu ceai. Așa cum mi-ati promis. Am scos din geantă filele așezate într-o mapa din plastic transparent și i le-am dat. Le-a frunzărit câteva secunde, pe urmă le-a așezat cu băgare de seamă în dreapta ei, după ce le-a pus înapoi în mapă. Am scos un mic reportofon și l-am pornit, însă a clătinat din cap dezaprobator. — Fără chestia aia, domnule Keller. Nu-ţi acord un interviu. Am acceptat doar să stăm câteva minute de vorbă, atâta tot. — Fără înregistrare? — Categoric. — Ein regula. Am oprit reportofonul și l-am pus înapoi în geantă. — Când si cum l-aţi cunoscut pe Richard Flynn, doamnă Westlake? — Cred că era în toamna anului 1987. Eram amândoi studenți și am împărţit o casă cu două dormitoare în Princeton, undeva pe lângă Battle Monument. M-am mutat de-acolo înainte de sărbătorile de iarnă, deci am locuit împreună doar vreo două luni si ceva. — l-aţi facut cunoștință lui Richard cu profesorul Wieder? — Da. l-am spus lui Richard că-l cunoșteam bine pe domnul Wieder, iar el a insistat să le fac cunoștință, profesorul fiind o personalitate cu o mare notorietate publică la vremea respectivă. Intr-o discuţie pe care am avut-o cu Flynn, domnul Wieder a adus vorba de biblioteca lui, voia o evidenţă computerizată a acesteia, dacă-mi aduc bine aminte. Flynn avea nevoie de bani, așa că s-a oferit să facă el treaba aceea, iar VP - 101 profesorul a acceptat. Din păcate, după aceea am înțeles că s-a confruntat cu o grămadă de necazuri, fiind chiar socotit suspect de crimă. — Dumneavoastră si Richard ati fost la un moment dat mai mult decât prieteni? Nu vreau ca întrebarea mea să sune nepotrivit, însă Richard a scris foarte clar în cartea lui că aţi trăit împreună o poveste de dragoste. O cută și-a făcut apariţia între sprâncenele ei. — Mi se pare ușor caraghios să povestesc întâmplări din adolescenţă, domnule Keller, când am vârsta pe care o am, dar... Da, Richard era îndrăgostit de mine, mai bine spus, obsedat de mine. Însă n-am fost niciodată amanți. Aveam un prieten pe vremea aceea... — Timothy Sanders? A părut surprinsă. — Timothy Sanders, întocmai. Stiti numele ăsta din manuscrisul lui Flynn? Înseamnă că avea o memorie fantastică, sau poate că păstrase însemnări din perioada aceea. N-aș fi crezut că și-ar fi putut aduce aminte asemenea detalii, după atâţia ani, însă, într-un fel, nu mă mir. În fine, eram îndrăgostită de Timothy, locuiam împreună, dar el a fost nevoit să plece pentru două luni în Europa, în cadrul unui program de cercetare, iar chiria apartamentului nostru era prea mare ca s-o plătesc singură, deci mi-am căutat altceva. Așadar, în perioada în care Timothy a fost plecat, am împărţit o locuinţă cu Richard Flynn. Când Timothy s-a întors, ne-am găsit o altă reședință și ne-am mutat iarăși împreună, înainte de vacanţa de iarnă. — Nu folosiți niciodată diminutive, nici măcar atunci când vă referiti la persoane apropiate, am remarcat eu, amintindu-mi de observaţia lui Richard din manuscris. — Da, așa e. Diminutivele mi se par o copilărie. — Richard relata în manuscris că era oarecum gelos pe profesorul Wieder și într-o vreme a bănuit că aveati o relaţie cu acesta. — Era una dintre ideile fixe ale lui Richard, domnule Keller. Profesorul Wieder nu era căsătorit, n-avea o parteneră, așa că unii presupuneau că era totuși implicat într-o relaţie, pe care o tinea ascunsă dintr-un motiv sau altul. Era un profesor foarte charismatic, deși destul de exigent, iar fata de mine avea o atitudine foarte protectoare. Cred că, de fapt, nu-l interesau VP - 102 prea mult relaţiile cu femeile și era dedicat sută la sută muncii lui. Ca să închei: știu ce bănuieli avea Richard, însă între mine și domnul Wieder n-a existat niciun fel de altă relaţie în afara celei firești între o studentă și un profesor. Eram unul dintre studenții lui favoriţi, asta era limpede, dar atâta tot. L-am ajutat foarte mult și cu proiectul la care lucra atunci. — Richard susţinea și că profesorul vă tncredintase cheile de la casa lui și că mergeati des la locuinţa acestuia. Doamna Westlake a clătinat din cap. — Nu cred că mi-a dat cheile de la casa lui, nu-mi amintesc de așa ceva. Dar cred că Richard primise un rând de chei ca să lucreze la bibliotecă atunci când profesorul nu era acasă, de aceea a și avut necazuri cu poliția după tragedie. — Credeţi că Richard ar fi fost în stare să-l omoare pe Wieder? A fost principalul suspect o bucată de vreme. — Mi-am ales o meserie în care înveți, printre altele, cât de înșelătoare sunt aparențele, domnule Keller. Richard Flynn m-a terorizat cu insistențele lui și după ce m-am mutat de-acolo. Mi- a scris o grămadă de scrisori, mă căuta la cursuri, îmi telefona de zece ori pe zi. Timothy a vorbit de vreo două ori cu el, rugându-l să-și vadă de treaba lui și să ne lase în pace, însă n-a avut succes. N-am depus plângere la poliție împotriva lui pentru că oricum avusese necazuri și, la urma urmei, îmi inspira mai degrabă milă decât teamă, însă, în timp, lucrurile au mers din rău în mai rău... În fine, despre morţi numai de bine. — Era gelos? — N-avea niciun motiv de gelozie, nu făcuserăm altceva decât să impartim o locuință, așa cum v-am precizat. Era, pur si simplu, obsedat de mine. După aceea am plecat la Cornell, dar mi-a aflat adresa si a continuat să-mi scrie și să-mi telefoneze, odată chiar m-am pomenit cu el acolo. Am plecat apoi în Europa pentru o perioadă si am scăpat de el. Eram mai mult decât surprins de ceea ce auzeam. — În manuscris, Richard Flynn a scris cu totul altceva. Sustinea ca Timothy Sanders era un soi de obsedat care se tinea după dumneavoastră. — Voi citi manuscrisul, tocmai de aceea vi l-am cerut. Domnule Keller, pentru o persoană gen Richard Flynn, granița dintre ficțiune și realitate nu exista, sau era foarte îngustă, dacă VP - 103 intelegeti ce vreau să spun. În perioada aceea am avut momente în care am pătimit cu adevărat din cauza lui. — În seara în care profesorul a fost ucis, aţi trecut pe la el? — În niciun caz. Cred că am fost acasă la profesor de trei sau patru ori în toată perioada aceea de mai bine de un an, și niciodată singură. Princeton e un oraș mic, la urma urmei, și amândoi am fi avut probleme dacă apăreau bârfe pe seama noastră. Și-a privit ceasul de la încheietura mâinii stângi. — Din păcate, trebuie să plec, domnule Keller. Mi-a făcut plăcere să discut cu dumneavoastră. Poate o să mai stăm de vorbă după ce citesc și eu manuscrisul. — De ce v-aţi schimbat numele, ati fost căsătorită? am întrebat-o eu în timp ce ne ridicam de la masă. — Nu, n-am avut timp de așa ceva. Sincer, mi-am schimbat numele ca să scap de Richard Flynn și de toate amintirile acelea. Am ţinut foarte mult la profesorul Wieder. Richard nu fusese niciodată violent, ci doar agasant, dar eram satula de hartuielile si de insistențele lui care păreau fără sfârșit. In anul 1990, înainte să plec în Europa, am devenit Laura Westlake și ulterior am păstrat acest nume. E numele de domnisoara al mamei mele. l-am mulțumit, pe urmă ea a luat copia manuscrisului de pe masă și am ieșit din cafeneaua care începea să se aglomereze. — Partenera lui Richard, doamna Darma Olsen, mi-a spus că într-o seară a surprins o convorbire a acestuia cu dumneavoastră, am adăugat eu când am ajuns la lifturi. V-a căutat în legătură cu asta și aţi avut și o întâlnire cu ea. Pot să vă întreb despre ce anume aţi discutat în seara aceea la telefon cu Richard? Reușise iarăși să vă găsească? — După ce mai bine de douăzeci de ani nu mai auzisem nimic de Richard, în toamna anului trecut m-am trezit cu el sunând la ușa apartamentului meu. Nu mă pierd ușor cu firea, dar am fost de-a dreptul șocată, mai ales că a început să îndruge o mulţime de prostii și era clar că se afla într-o stare de surescitare intensă. M-am întrebat dacă era în toate minţile. M-a ameninţat cu niște dezvăluiri al căror conţinut nu era prea clar, însă părea totuși să aibă legătură cu profesorul Wieder. Sincer, aproape că uitasem că am cunoscut odată un tânăr cu numele Richard Flynn, care mă hartuise vreo doi ani. In cele din urmă, l-am VP - 104 invitat politicos să plece și să mă lase în pace. M-a mai sunat apoi de două-trei ori, însă am refuzat să merg la întâlnirile pe care mi le-a propus, iar pe urmă nu i-am mai răspuns la telefon. Nu știam că era atât de grav bolnav, nu-mi spusese nimic despre asta. Apoi am aflat că a murit. Mi-am zis că în mod sigur atunci când venise la mine era tulburat de boală și că era foarte posibil ca nici măcar să nu mai judece bine. Cancerul pulmonar se complică adesea cu metastaze pe creier, nu știu dacă așa s-a întâmplat și în cazul lui Richard, dar este foarte plauzibil. — Richard mai susţinea în manuscris că profesorul Wieder era coordonatorul unui proiect secret, demarat la cererea unei agenții guvernamentale. Aveţi idee despre ce proiect era vorba? — Dacă era secret, înseamnă că nu puteam să știu ceva despre el, nu-i așa? Cu cât îmi relatati mai multe despre manuscris, cu atât mi se conturează convingerea că tot ce scrie acolo este pură fantezie. Orice departament al unei universităţi importante derulează un număr de programe de cercetare, unele dintre ele pentru agenţii aparținând guvernului, altele pentru corporaţii private. Cele mai multe dintre aceste programe au un grad mai mare sau mai mic de confidentialitate, întrucât cei care plătesc vor să culeagă singuri roadele investiţiei lor. Poate că și profesorul Wieder lucra la unul dintre ele, nu-mi aduc aminte, nu eram la curent cu tot ceea ce făcea el. La revedere, domnule Keller, să aveţi o zi bună! l-am mulțumit încă o dată pentru întrevedere și ne-am despărțit. Pe când mergeam spre parcare, m-am întrebat cât era minciună și cât adevăr în cele spuse de Laura și dacă era adevărat că Flynn fantazase în legătură cu presupusa lor relaţie. Însă dincolo de liniștea ei aparentă, Laura îmi lăsase impresia că-i era teamă de ceea ce Flynn ar fi putut să dezvăluie despre trecutul ei. Era mai degrabă un sentiment decât ceva ce avea legătură cu ceea ce afirmase sau cu gesturile ei; ca un soi de miros specific pe care nu reușise să-l ascundă sub parfumul ei. Răspunsurile ei fuseseră precise - poate prea precise -, deși subliniase de mai multe ori că nu-și mai aducea aminte toate detaliile acelei perioade. Și cum ar fi putut „aproape să uite”, chiar și după atâţia ani, o persoană care-i fusese coleg de apartament și suspect în cazul uciderii mentorului și prietenului ei, profesorul Wieder? VP - 105 CINCI Harry Miller m-a sunat două ore mai târziu, imediat după ce ma despartisem de una dintre vechile mele surse, un tip care între timp se pensionase din NYPD și-mi promisese că va încerca să găsească o legătură la Departamentul de Poliţie West Windsor, Mercer County. Îl invitasem să luăm prânzul împreună la un restaurant de pe 46" Street si mă îndreptam spre mașina parcată la vreo sută de pași depărtare, pe o ploaie măruntă și rece. l-am răspuns lui Harry, m-a anunţat că avea vești bune și m-a întrebat dacă puteam vorbi. M-am adăpostit sub copertina de la intrarea într-o florărie și l-am îndemnat să-și verse sacul. — Bingo, mi-a spus el. Sarah Harper a absolvit în 1989 și n-a avut prea mult noroc în viaţă. După facultate s-a angajat la un centru pentru copii cu probleme speciale din Queens și vreo zece ani a dus o viaţă obișnuită. Dar apoi s-a măritat cu un cântăreţ de jazz pe nume Gerry Lowndes, care i-a făcut viaţa un iad. S-a apucat de droguri și a sfârșit în cele din urmă prin a face și un an de închisoare. În 2006 a divorţat. Acum locuiește în Bronx, în Castle Hill, și este de acord să povestească despre vremurile de odinioară. — E în regulă, trimite-mi, te rog, adresa ei și numărul de telefon pe e-mail. Ce-ai aflat despre Simmons? — Derek Simmons este încă în viaţă și locuiește tot în New Jersey, împreună cu o femeie pe nume Leonore Phillys. De fapt, am stat de vorbă cu ea, el nu era acasă în momentul în care am ajuns acolo. Tipa are, într-un fel, grijă de el, trăiesc mai mult din ajutorul social. l-am explicat că ești un reporter și că ai vrea să vorbești cu Derek despre cazul profesorului Wieder. Așteaptă un telefon de la tine. Vezi să ai niște biștari în buzunar când mergi acolo. Îţi trimit și adresa lor. Altceva? Era să uit, mulţumesc pentru bani, bătrâne. Îmi pică bine. — Ai vreo sursă la Princeton University? — Am surse peste tot, s-a umflat el în pene. Cum crezi c-am dat de urmele lui Sarah Harper, sunând la 911? — În cazul ăsta, încearcă să-mi dai numele unor persoane care în perioada aceea, prin anii '80, erau apropiate de profesorul Joseph Wieder. Nu doar simpli colegi, înţelegi ce VP - 106 vreau să spun. Mă interesează oameni din anturajul lui, care erau apropiaţi de el. Mi-a zis că va încerca să afle ce-i cerusem, am mai vorbit câteva minute despre fotbal, apoi am închis. M-am dus la mașina mea aflată în parcare și am condus până acasă. Am sunat-o pe Sam, iar atunci când mi-a răspuns, vocea ei suna ca si cum s-ar fi aflat într-un put adânc. M-a lămurit ca era răcită cobza si că, după ce se târâse totuși spre redacţie în dimineața aceea, colegii o trimiseseră acasă. l-am promis că voi trece în cursul serii pe la ea, dar mi-a spus că prefera să se culce devreme și că oricum arăta ca naiba și nu voia s-o văd în halul în care era. După ce a închis, am sunat la o florărie și i-am trimis un buchet de lalele. Incercam să nu mă las dus de val, așa cum conveniserăm împreună, însă pe măsură ce trecea timpul, descopeream că-mi lipsea tot mai mult atunci când nu ne vedeam o zi sau două. Am sunat-o apoi pe Sarah Harper la numărul trimis de Harry, dar n-a răspuns, așa că i-am lăsat un mesaj explicându-i cine eram și de ce o căutam. Am avut mai mult noroc cu Derek Simmons. Mi-a răspuns partenera lui, doamna Phillys, care vorbea cu un puternic accent Cajun, ca un personaj din serialul Tideland (Oamenii mlaștinilor). l-am adus aminte că vorbise cu un tip pe nume Harry Miller, în legătură cu o discuţie pe care doream s-o am cu domnul Derek Simmons. — Am înțeles de la prietenu' tău că ziaru' plătește chestia asta, nu-i așa? — Sigur, pot ieși niște bani din asta. — Bine, domnu’... — Keller, John Keller. — Păi, io zic să ne faci o vizită și-o să am grijă să-l lămuresc pe Dereh ce și cum. Nu-i prea place să stea de vorbă, da-l conving io. Cand po’ sa vii? — Chiar astăzi, dacă nu e prea târziu, sau maine-dimineata. — Cât e ceasu' acum, scumpete? l-am răspuns că era ora trei și douăsprezece minute. — E bine pe la cinci? l-am replicat că eram de acord și m-a asigurat încă o data ca o să-l convingă pe „Dereh” să stea de vorbă cu mine. VP - 107 O jumătate de oră mai târziu, pe când intram în tunel și rememoram discuţia cu Laura Baines, mi-am dat brusc seama care era acel detaliu care-mi scăpase în seara în care citisem manuscrisul lui Flynn și începusem documentarea despre cazul Wieder: era vorba de lucrarea la care muncea profesorul în perioada aceea și care ar fi urmat să apară în lunile următoare. O carte despre care Laura Baines credea, așa cum consemnase Richard în manuscrisul lui, că va fi o adevărată lovitură în lumea științifică. O „bombă”, cum ar fi zis Sam. Numai că atunci când mă uitasem pe amazon.com și pe alte site-uri după lucrările profesorului, „bomba” nu figura nicăieri. Ultima carte publicată de Wieder, așa cum îmi notasem, era un studiu de o sută zece pagini despre inteligenţa artificială, apărut la Princeton University Press în 1986, cu mai bine de un an înainte de a fi ucis. Profesorul îi spusese lui Richard că semnase deja contractul cu o editură pentru publicarea respectivei cărţi, stârnind discuţii cu cei de la universitate. Așadar, manuscrisul fusese deja predat editorului înainte de moartea lui Wieder, poate că profesorul încasase și un avans. Atunci, de ce nu fusese publicată cartea? Existau două posibile explicaţii, am reflectat eu, în timp ce intram pe Autostrada 95. Prima ar fi aceea că editura se răzgândise și nu mai publicase manuscrisul. Era o explicaţie putin plauzibilă, de vreme ce exista deja un contract, iar misterul care învăluise moartea violentă a profesorului mai degrabă ar fi crescut vânzările, cinic vorbind. Doar o intervenţie de forţă ar fi putut determina o editură importantă să abandoneze un proiect. O intervenţie din partea cui? Și ce conţinea la urma urmei acel manuscris ,bomba”? Avea vreo legătură cu proiectul secret la care lucra Wieder? Intentiona să dezvăluie detalii din acel proiect în cartea lui? O altă posibilitate era ca executorul testamentului lui Wieder - din ziare intelesesem că existase un asemenea testament și că toată averea lui Wieder îi revenise surorii lui, Inge - să se împotrivească, având și argumentele juridice necesare, apariţiei cărţii. Mi-am spus că ar trebui să încerc să stau de vorbă și cu aceasta, deși se stabilise în ltalia cu mulţi ani înainte de perioada respectivă și probabil că nu știa multe detalii despre ceea ce se întâmplase atunci. VP - 108 Am intrat pe Valley Road, apoi am făcut stânga pe Witherspoon Street și un sfert de oră mai târziu ajungeam pe Lockdale, unde locuiau Derek Simmons și partenera lui, nu departe de sediul poliţiei din Princeton. Făcusem aproximativ o oră, așa că ajunsesem mai devreme de ora stabilită. Am parcat lângă o școală și am intrat într-un local din apropiere, unde am băut o cafea și am încercat să pun ordine în întrebările referitoare la investigația mea, care apăruseră între timp. Cu cât mă gândeam mai mult la cartea profesorului, cu atât eram mai intrigat de ideea că nu fusese publicată niciodată. e Derek Simmons și Leonore Phillys locuiau într-un mic bungalow aflat chiar la capătul străzii, lângă un teren de baschet plin de băltoace. Casa avea în față o curte mică, în care erau plantate tufe de trandafiri care începuseră să înmugurească. Un pitic de grădină vopsit în culori ţipătoare, vechi și murdar, își arăta zâmbetul de ipsos în stânga ușii de la intrare. Am apăsat butonul soneriei și i-am auzit țârâitul undeva în măruntaiele casei. Mi-a deschis o femeie mică de statură, brunetă, cu fata acoperită de riduri, care m-a privit suspicios. l-am spus că eram John Keller și s-a luminat un pic la fata, apoi m-a poftit în casă. Am intrat într-un hol îngust și întunecat, pe urmă într-o sufragerie sufocată de mobilier vechi și bântuită de mirosuri de mâncare și tutun. M-am așezat pe o canapea de stofă, având senzația că vedeam aproape aievea un mic nor de praf ridicându-se din umplutura acesteia la contactul cu trupul meu. De undeva din altă odaie se auzea plânsetul unui bebeluș. Femeia m-a rugat s-o scuz o clipă și a dispărut în altă cameră, scoțând un soi de sunete liniștitoare. M-am uitat în jur. Toate lucrurile erau vechi și nu se potriveau unul cu celălalt, ca și cum ar fi fost adunate în pripă de la vânzări de obiecte la mâna a doua sau, pur și simplu, culese de pe stradă la întâmplare. Scândurile podelei erau curbate pe alocuri, iar pe la colţuri tapetul era dezlipit. O pendulă bătrână ticăia astmatic între ferestrele cu jaluzelele coborâte. Femeia s-a întors având în braţe un copil în vârstă de vreun an, care-și tinea degetul mare de la mâna stângă în gură. Micutul m-a reperat imediat si a început să se uite fix la mine, cu o privire îngândurată și serioasă, de om matur. De altfel, VP - 109 părea un adult în miniatură îmbrăcat în haine de bebeluș și nu m-aș fi mirat deloc dacă mi s-ar fi adresat cu o voce de bărbat în toată firea, întrebându-mă artagos ce căutam acolo. Leonore Phillys s-a așezat în fata mea, pe un scaun din bambus plesnit pe alocuri. Tinea copilul în brațe, leganandu-l usor, și mi-a destăinuit că era unicul ei nepot, pe nume Tom. Mama copilului, Mary, fiica doamnei Phillys, care era necăsătorită, plecase în California să întâlnească un tip pe care-l cunoscuse pe net și o rugase să aibă grijă de micuțul Tom până când avea să se întoarcă. Mi-a spus că-l convinsese pe „Dereh” să discute cu mine, însă ar fi dorit ca înainte de convorbirea pe care urma s-o am cu acesta să abordăm problema banilor. Mi s-a plâns că ea și partenerul ei trăiau foarte greu. Obtinusera în urmă cu trei ani si un mic ajutor social și cam acela era tot venitul lor, în afara unor comenzi pentru reparaţii pe care bărbatul le mai primea din când în când. Mai mult, trebuiau să aibă grijă și de nepot, pentru că fiică-sa, atunci când nu se afla internată într-un centru de dezalcoolizare finanțat de fundaţii sau de unii oameni miloși, bantuia prin tara, încurcată eu te miri cine. Femeia a plâns putin în timp ce-mi relata toate astea, în vreme ce micul Tom continua să-mi arunce acele priviri ciudate. Ne-am înțeles asupra unei sume și i-am dat mai multe bancnote, pe care le-a numărat cu atenţie și apoi le-a pus în buzunar. S-a ridicat, a așezat copilul pe un scaun special pentru bebeluși și mi-a zis s-o urmez. Am traversat un alt hol, apoi am ajuns într-un soi de verandă din sticlă murdară, care filtra lumina apusului asemenea unor vitralii de biserică. Veranda era ocupată aproape în întregime de un uriaș banc de lucru, pe care erau înșirate tot felul de unelte. In fata bancului era un scaun fără spătar, iar pe scaun sedea un bărbat înalt și solid, îmbrăcat într-o salopetă soioasă de blugi. S- a ridicat când m-a văzut, mi-a întins mâna și mi-a spus că se numea Derek Simmons. Avea ochii de un verde intens, care aproape că străluceau în lumina aceea palidă, și mâini mari și aspre, pline de bătături. Deși trebuia să aibă peste șaizeci de ani, avea o ţinută dreaptă și părea a fi într-o formă fizică bună. Fata îi era brăzdată de riduri atât de adânci, încât păreau niște cicatrice, iar părul îi era aproape alb. VP - 110 Partenera lui a plecat și am rămas singuri, el așezat pe scaun, iar eu sprijinindu-mă de bancul de lucru, în mirosul greu de ulei și acetonă care bantuia prin încăpere. În curtea din spate, la fel de mică precum cea din fata și mărginită de garduri paraginite, se afla un leagăn vechi, cu un cadru metalic, ce răsărea ca un spectru ruginiu din pământul acoperit cu petice de iarbă și de bălți. — Leonore mi-a zis că vreţi să discutăm despre Joseph Wieder, a început el, fără să se uite la mine, pe urmă a scos din buzunar un pachet de ţigări și și-a aprins una cu ajutorul unei brichete din plastic galben. Sunteţi primul om care mă întreabă despre el în ultimii douăzeci de ani. Părea resemnat să-și joace fără chef rolul, asemenea unui clovn bătrân, obosit și lipsit de haz, care trebuia să intre fără niciun chef în arena acoperită cu rumeguș pentru a distra niște puști ce pocneau baloane din gumă în timp ce-l priveau. l-am povestit pe scurt ce aflasem despre el si despre profesor, despre Laura Baines și Richard Flynn. În cele câteva minute în care am vorbit a continuat să fumeze și să se uite în gol, făcându-mă la un moment dat să mă întreb dacă mă asculta cu adevărat. A terminat ţigara, apoi și-a aprins imediat alta. — Și de ce vă interesează toate chestiile alea, care s-au întâmplat acu' o sută de ani? — Cineva m-a rugat să fac asta, și mă plătește pentru ceea ce fac. Lucrez la o carte despre crime misterioase, cu făptași care n-au fost prinși niciodată. — Știu cine i-a făcut de petrecanie profesorului, a rostit el fără nicio intonatie în voce, ca si cum ar fi vorbit despre vreme. Am știut încă de-atunci și le-am declarat și polițiștilor. Doar că mărturia mea nu valora nici cât o ceapă degerată. În instanţă, orice avocat ar fi făcut-o praf, pentru că înainte cu vreo câţiva ani fusesem acuzat de o crimă și internat la balamuc. Pe vremea aia încă inghiteam tot felul de pastile. Oricine ar fi putut sa afirme că băteam câmpii sau că avusesem halucinaţii. Da eu știam ce văzusem și nu eram nebun deloc. Părea extrem de convins de ceea ce zicea. — Vreti să sugerati că știți cine l-a omorât pe profesor? — Le-am spus polițiștilor încă de-atunci tot ce era de spus. lar după aceea n-am crezut că ar mai interesa pe cineva povestea VP - 111 asta veche. Nimeni nu m-a mai întrebat nimic, așa că mi-am văzut de treburile mele. — Cine l-a ucis, domnule Simmons? — Richard Flynn, băiatul cu biblioteca. lar tipa aia, Laura, a fost martoră la ce s-a întâmplat, poate chiar complice. Să vă povestesc cum s-a întâmplat... e În următoarea jumătate de oră, fumând ţigară de la țigară pe când afară se întuneca, mi-a istorisit ceea ce văzuse și auzise în seara de 21 decembrie 1987, oferindu-mi tot felul de detalii pe care eram surprins că și le aducea aminte cu atâta claritate. Trecuse pe la profesor în dimineața aceea pentru a repara rezervorul vasului de toaletă din baia de la parter. Wieder era acasă, începuse deja să-și facă bagajele pentru o excursie în Vestul Mijlociu, unde urma să-și petreacă sărbătorile împreună cu niște amici. L-a invitat pe Derek să rămână la prânz și a comandat mâncare chinezească. Părea îngândurat și obosit. l-a mărturisit lui Derek că descoperise niște urme suspecte de pași în curtea din spate; seara ninsese, iar dimineața urmele respective erau întipărite foarte clar în zăpadă. l-a promis că va continua să aibă grijă de el, chiar dacă va pleca pentru o perioadă din ţară, și că era important să-și continue tratamentul. Pe la ora două, Derek a părăsit locuinţa profesorului și a plecat la Princeton, pentru a-l ajuta pe un amic să zugrăvească un apartament. Spre seară, după ce deja se întunecase, Derek a revenit în locuinţa lui și a luat cina, apoi, îngrijorat de starea în care-l lăsase pe Wieder, s-a gândit să-i facă o vizită. Ajuns la reședința profesorului, a zărit mașina Laurei Baines, parcată în apropiere. N-a mai apucat să sune la ușă, deoarece dinăuntru a auzit vocile unor persoane care se certau. A ocolit casa și a ajuns în curtea din spate, lângă lac. Luminile din sufragerie erau aprinse și obloanele ridicate, așa că scena din interior se vedea limpede. Inauntru se aflau Joseph Wieder, Laura Baines și Richard Flynn. Profesorul și Laura erau așezați la masă, pe când Flynn stătea în picioare și gesticula în timp ce vorbea; el era cel care striga cel mai tare, reproșându-le ceva celor doi. După câteva minute, Laura s-a ridicat și a ieșit, fără ca vreunul dintre bărbaţi să încerce s-o oprească. Flynn si Wieder VP - 112 au continuat să se certe și după plecarea ei. În cele din urmă, Flynn a părut să se calmeze și s-a așezat într-un fotoliu. Au fumat, au băut cafea și câteva pahare cu bourbon, iar atmosfera dintre ei părea deja mai degajată. Derek tocmai se gândea să plece deoarece îi era foarte frig, dar cearta dintre cei doi a izbucnit din nou. Era deja trecut de ora zece, din câte își amintea Derek. La un moment dat, Wieder, care până atunci păruse că își păstrase calmul, a devenit și el foarte nervos și a ridicat tonul. Apoi Richard Flynn a plecat, iar Derek a ocolit repede casa pentru a-l ajunge din urmă și a-l întreba despre cele întâmplate. Deși acest ocol nu-i luase mai mult de douăzeci, treizeci de secunde, a observat că Flynn parcă se evaporase. L-a căutat câteva minute pe stradă, însă nu l-a mai zărit, ca și cum celălalt ar fi intrat în pământ. In cele din urmă, a lăsat-o baltă, spunându-și că era posibil ca Flynn s-o fi rupt, pur și simplu, la fugă după ce ieșise din casă. A revenit în curtea din spate și s-a asigurat că profesorul era în regulă. Acesta se afla în continuare în sufragerie și la un moment dat, când a deschis ferestrele pentru a aerisi încăperea, Derek a plecat, fiindu-i teamă să nu fie surprins acolo. Dar când a ieșit, a observat iarăși mașina Laurei Baines parcată în aproximativ același loc. Și-a spus că ea tocmai revenise la casa profesorului, cei doi urmând să-și petreacă noaptea împreună. A decis deci că era cazul s-o șteargă de-acolo. Dimineaţa următoare s-a trezit foarte devreme și s-a gândit imediat să treacă pe la profesor pentru a verifica dacă totul era în ordine. A sunat la ușă, însă nu i-a răspuns nimeni. A folosit cheile pe care le avea, a intrat în casă și a găsit cadavrul lui Wieder în sufragerie. e — Sunt sigur ca Richard Flynn n-a plecat, ci s-a ascuns pe undeva prin apropiere, pe urmă s-a întors si l-a ucis pe profesor, mi-a precizat Derek. Laura Baines era și ea în casă în momentele acelea. Joe era un tip puternic, așa că tipa aia n-ar fi fost în stare s-o facă de una singură. M-am gândit ca Flynn il omorâse, iar Laura Baines fusese fie complice, fie martoră. Nu le-am pomenit polițiștilor nimic despre ea, mi-era teamă că ziarele de scandal să nu transforme totul într-o mizerie, dar le- VP - 113 am declarat că Richard Flynn fusese acolo și că el și profesorul se certaseră. — Laura Baines și profesorul erau amanți? A ridicat din umeri. — Nu știu sigur, da’ știu că uneori rămânea la el peste noapte, dacă înţelegi ce vreau să spun... Richard se îndrăgostise de ea, de asta sunt sigur, pentru că o știam chiar de la el. Am stat de vorbă cu Flynn de mai multe ori în perioada în care lucra la bibliotecă, era un tip vorbaret și amabil. Mi-a povestit o grămadă de lucruri despre el; îmi aduc aminte că voia să se facă scriitor. — lar poliţia nu v-a crezut? — Poate că m-a crezut, poate ca nu. Cum iti ziceam, oricum mărturia mea nu valora nimic în fata juratilor. Omul de la procuratură o fi spus „pas”, așa că polițiștii au lăsat-o baltă. Dacă verifici, o să vezi că declaraţiile pe care le-am dat atunci sunt aidoma cu ceea ce tocmai ţi-am povestit. — Constat ca vă aduceți aminte o mulţime de lucruri. Ştiam că la un moment dat v-aţi pierdut memoria... — Problema mea era legată de trecut, nu de prezent. Se numește amnezie retrogradă. După ce am patit nenorocirea aia în spital, nu mi-am mai adus aminte nimic din ceea ce se întâmplase până atunci, dar memoria mea despre ceea ce s-a petrecut după aceea a fost mereu în regulă. Am fost nevoit să- mi „învăţ” propria viata, ca să spun așa, tot asa cum afli o serie de lucruri despre o altă persoană: unde și când s-a născut, cine i-au fost părinţii, ce școala a urmat și tot așa. O chestie foarte ciudată... Da' apoi m-am obișnuit. Până la urmă, n-ai încotro și te obisnuiesti cu orice, nu-i așa? S-a ridicat și a aprins lumina. Un bec chior atârnat de tavan a luminat vag încăperea din sticlă, dându-mi sentimentul că eram două insecte captive într-un borcan. — As vrea să vă mai întreb ceva, domnule Simmons. — Dă-i drumu’. — Profesorul avea amenajata o sala de sport la demisol. Era pe acolo sau pe altundeva o bata de baseball? Ati vazut vreodata asa ceva prin casa? — Nu. Stiu c-avea niste haltere si un sac de box. — Politistii au declarat că cel mai probabil a fost omorât cu o bata de baseball, numai ca arma crimei n-a fost găsită. Daca VP - 114 profesorul n-avea o bâtă de baseball în casă, înseamnă că ucigașul a adus-o cu el. Un asemenea obiect nu este ușor de ascuns sub haine. Vă aduceţi aminte cu ce era îmbrăcat Richard Flynn în seara aceea, când l-aţi văzut pe fereastră? S-a gândit câteva momente, apoi a clătinat din cap. — Nu sunt sigur... Știu că purta mereu o canadiană de culoare verde, parcă, poate că tot cu ea era îmbrăcat și-atunci. Da' n-aș băga mâna în foc. — O ultimă întrebare, domnule Simmons. Știu că la început ati fost considerat suspect, apoi aţi fost eliminat de pe listă deoarece aveati un alibi pentru intervalul de timp în care fusese comisă crima. Însă dumneavoastră aţi precizat că pe la ora unsprezece seara, cu aproximaţie, încă erati în spatele reședinței lui Wieder si că ulterior ati plecat acasă, înţeleg că locuiati singur pe vremea aceea. Puteţi să-mi spuneți despre ce alibi a fost vorba? — Înainte să plec spre casă, am trecut pe la un bar din apropiere, care era deschis până târziu; probabil că am ajuns acolo pe la unspe și ceva. Barmanul era amic cu mine, îi mai dădeam câte o mână de ajutor când se producea vreo stricăciune pe-acolo. Așa că omu' a declarat că am fost în cârciumă, ceea ce era adevărat. Politistii s-au ţinut o vreme de capul meu, pe urmă m-au lăsat în pace. Eram ultimul om care ar fi vrut ca profesorului să i se întâmple ceva. Ce interes aș fi avut să-l omor? — Spuneţi că aţi fost într-un bar. Tratamentul pe care-l urmaţi pe vremea aceea vă permitea să consumati alcool? — Nu consumam alcool. Nici acum nu mă ating de pileală. Când mergeam la bar, luam o Coca-Cola sau o cafea. Pur și simplu, intram acolo ca să nu fiu singur. Am mai stat câteva minute de vorbă cu el. Mi-a zis că nu mai urmase niciun tratament după moartea lui Wieder și că nu mai avusese vreo criză. Viaţa lui își urmase cursul, care în cele din urmă îl adusese în căsuţa aceea, lângă Leonore Phillys. Nu mai întâmpinase nicio problemă cu justiţia, iar în ultimii doisprezece ani nu mai fusese obligat să se prezinte anual în fata comisiei de evaluare psihiatrică. A rămas în atelierul lui improvizat, iar eu mi-am găsit singur drumul înapoi până în sufragerie, unde Leonore sedea pe canapea și se uita la televizor, ţinând în braţe copilul adormit. l- VP - 115 am multumit încă o dată, mi-am luat rămas-bun de la ea și am plecat. ȘASE Laura Baines m-a sunat a doua zi, în timp ce-mi așteptam rândul la biroul auto de pe 56" Street pentru a-mi schimba permisul de conducere, încercând să răsfoiesc o revistă uitată de cineva pe scaunul de lângă mine. — Domnule Keller, am citit paginile pe care mi le-aţi dat și bănuielile mele s-au confirmat: Flynn a inventat totul, sau aproape totul. Poate că, de fapt, a intenţionat să scrie un roman. Pe vremuri, scriitorii obișnuiau să susțină că poveștile lor nu erau rodul fanteziei, ci al descoperirii unor manuscrise anonime sau că adevărații autori fuseseră persoane care chiar au trait cele relatate, dar au murit între timp, ceva de genul ăsta. Sau poate că, după atâţia ani, Richard chiar a ajuns să creadă că lucrurile acelea se petrecuseră cu adevărat. Aveţi și restul manuscrisului? — Nu, încă nu. — Flynn n-a apucat să-l termine de scris, nu-i așa? Probabil că și-a dat seama că era o chestie ridicolă, care ar fi putut să aibă și repercusiuni juridice neplăcute pentru el, așa că a lăsat-o baltă. Vocea ei era calmă si triumfătoare și asta m-a scos din sărite. Dacă cele povestite de Simmons erau adevărate, asta ar fi însemnat că ea ma mintise în fata fără să clipească în timpul întâlnirii noastre. — Faptul că profesorul Wieder a fost ucis în bătaie cu o bâtă de baseball și ca după aceea ati preferat sa vă schimbaţi numele nu reprezintă rodul fanteziei domnului Flynn. Aţi cinat cu Wieder în seara în care a fost omorât, nu-i așa? Apoi a venit Richard, pe care înainte l-aţi minţit că ramaneati peste noapte la o colegă, și a început scandalul. Ce s-a întâmplat după aceea? A tăcut câteva clipe. — Esti un omulet afurisit și încăpățânat, nu-i așa? La urma urmei, nici măcar nu înțeleg unde vrei să ajungi cu toată povestea asta și de ce te joci de-a detectivul. Cum crezi că aș VP - 116 putea să-mi aduc aminte asemenea detalii, după mai bine de două decenii? Intentionezi să mă santajezi? — AS avea cu ce anume s-o fac? — Cunosc o mulţime de oameni în orașul ăsta, Keller. — Sună ca o ameninţare dintr-un film poliţist vechi. Acum eu ar trebui să spun că nu-mi fac decât datoria, să zâmbesc trist, să-mi trag pălăria pe ochi și să-mi ridic gulerul la trend. — Vorbești prostii. — Negati că ati fost acolo în seara crimei, iar Richard Flynn v- a acoperit, mintindu-i pe polițiști? — Înregistrezi convorbirea noastră, Keller? — Nu. — Poate că nu esti în toate minţile. Vezi că asigurarea de sănătate, presupunând că ai așa ceva, acoperă șase ședințe de terapie psihiatrică. Pe cine interesează unde eram într-o seară din urmă cu aproape treizeci de ani? Mă rog, n-ai decât să faci ce vrei, dar vei simţi pe pielea ta consecințele. Să nu mai încerci să mă contactezi vreodată, ţi-am spus tot ceea ce aveam de spus și nu mai am vreme de pierdut cu tine. In cazul în care ma vei căuta la telefon sau îmi vei ieși în cale, voi depune o plângere pentru hărțuire. e În următoarele trei săptămâni, în timp ce primăvara își intra pe deplin în drepturi, am stat de vorbă cu mai multe personaje care în trecut fuseseră în anturajul lui Joseph Wieder și ale căror nume și date de contact îmi erau trimise pe rând de Harry Miller. Viroza lui Sam se transformase în pneumonie, așa că a zăcut în pat în tot acel timp. Sora ei mai mică, Louise, care studia artele frumoase la NYU, s-a mutat la ea pentru a o îngriji. Peter era mai mereu plecat din oraș sau prins cu tot felul de treburi, așa că discutam din când în cand cu el doar la telefon, ţinându-l la curent cu mersul investigaţiei. De la el am aflat că doamna Olsen plecase în Alabama - nu dăduse de urma celorlalte capitole ale manuscrisului lui Flynn. Am sunat-o de mai multe ori pe fosta colegă a Laurei Baines, Sarah Harper, însă nu mi-a răspuns. Nici pe sora profesorului, Inge Rossi, n-am reușit s-o contactez. l-am aflat adresa și numărul de telefon, dar, când am sunat-o, mi-a răspuns o menajeră care abia îndruga câteva vorbe în engleză și de la VP - 117 care am înţeles în cele din urmă că domnul și doamna Rossi erau plecați pentru câteva săptămâni în America de Sud. Harry a reușit să dea de urma lui Timothy Sanders, însă veștile nu erau bune deloc: fostul prieten al Laurei Baines murise în 1998, la Washington, DC. Tipul fusese împușcat în fata casei și murise pe loc. Poliţia calificase crima drept o tentativă de jaf care s-a transformat într-un omor și făptașul n-a fost prins. In ultimii ani, Sanders predase Economia la un liceu de elită din oraș; nu fusese căsătorit niciodată și n-avusese copii. Conversatia mea la telefon cu Eddie Flynn a fost scurtă și neplacuta. Omul era suparat ca Richard nu-i lasase lui drept mostenire apartamentul din Manhattan, ci Dannei Olsen. Mi-a declarat rastit ca nu stia nimic despre vreun profesor pe nume Wieder, mi-a cerut să nu-l mai deranjez niciodată si mi-a trantit telefonul în nas. Am discutat cu mai mulţi colaboratori de-ai lui Wieder, unii dintre ei fiind pe atunci tineri lectori care abia intraseră în învăţământ. Povestea pe care o fabricasem pentru ei era aceea că lucram ca documentarist pentru o editură, că ea intenţiona să lanseze o carte biografică despre Wieder și că aveam nevoie de cât mai multe detalii de la cei care-l cunoscuseră îndeaproape. Am avut o întâlnire și cu unul dintre colegii lui de catedră din vremea aceea, un tip scund și fragil, de vreo șaptezeci și trei de ani, pe nume Dan T. Lindbeck. Omul locuia în Essex County, New Jersey, și m-a primit într-un conac impresionant, situat în mijlocul unei păduri de pini și artari. Mi-a spus tainic că locuinţa lui era bântuită de stafia unei femei pe nume Anne, care murise în 1864, în timpul Războiului Civil. Mi-am adus aminte de vremurile în care scriam pentru Ampersand și i-am istorisit la rândul meu o întâmplare cu o casă bântuită, ale cărei detalii le-a notat cu atenţie într-un carnetel. Cei mai multi dintre cei cu care am stat de vorbă l-au descris pe Joseph Wieder ca pe un personaj atipic, foarte conștient de valoarea lui și complet dedicat muncii, strălucit din punct de vedere intelectual, însă distant și dificil în relaţiile cu ceilalți. Lindbeck își amintea destul de vag faptul că Wieder urma să publice o carte, însă habar n-avea ce editură achizitionase manuscrisul. Mi-a atras atenţia că era greu de crezut că putea să existe un conflict între Wieder și consiliul de conducere al VP - 118 universităţii pe tema editurii alese de profesor, de vreme ce fiecare cadru didactic era liber să-și publice lucrările unde avea chef. Nu-și aducea aminte de vreun program special de cercetare pe care Departamentul de Psihologie să-l fi derulat pentru vreo agenţie guvernamentală în intervalul în care Wieder predase la Princeton. Alte două personaje mi-au oferit informaţii interesante, chiar dacă extrem de contradictorii. Primul era un profesor pe nume Monroe, care fusese chiar unul dintre asistenții lui Wieder în timp ce-și pregătea examenul de doctorat la finele anilor '80. Cealaltă persoană era o femeie pe la vreo șaizeci de ani, pe nume Susanne Johnson, care fusese secretara profesorului în aceeași perioadă și despre care mi s-a spus că era foarte apropiată de acesta. Monroe încă preda la Princeton. Johnson se pensionase în anul 2006 și locuia la New York, în Queens, împreună cu soțul ei și cu o fiică necăsătorită. John L. Monroe era un omulet scund și posomorat, cu tenul la fel de cenușiu ca și costumul pe care-l purta atunci când m-a primit în biroul lui din Peretsman Scully Hall, după un îndelungat și minuţios interogatoriu la telefon. Nu mi-a oferit cafea sau ceai și pe tot parcursul discuţiei noastre mi-a aruncat priviri suspicioase, strâmbând din nas atunci când blugii mei Nudie rupti în genunchi ajungeau în raza lui vizuală. Avea o voce stinsă, ca și când corzile vocale i-ar fi fost în suferinţă. In primul rând, spre deosebire de ceilalţi, Monroe l-a descris pe Wieder ca pe un profitor nerușinat, care nu ezita să-și însușească realizările celorlalţi pentru a fi mereu în lumina reflectoarelor. Teoriile lui Wieder, susținea el, erau apă de ploaie, „voodoo science” pentru uzul publicului neinstruit, genul acela de revelații aparent şocante care-ţi asigurau invitaţii la emisiuni de radio și TV, dar care în lumea științifică erau privite cu multă circumspectie încă de atunci. Anii care trecuseră si progresele din neurostiinta, psihiatrie și psihologie nu făcuseră altceva decât să pună și mai mult în lumină slăbiciunile teoriilor lui Wieder, totuși nimeni nu se obosise încă să-și piardă vremea demonstrând acest lucru. Monroe punea atât de mult venin în ceea ce relata, încât m- am gândit că ar muri dacă și-ar mușca limba. Era clar că nu-l avusese deloc la inimă pe Wieder si din câte se pare mulțumea VP - 119 cerului că cineva era dispus să-l asculte cum îi împroșca memoria cu noroi. În schimb, și-a adus aminte la ce editură dorea Wieder să-și publice cartea. Mi-a confirmat și că au existat discuţii pe această temă în comitetul de conducere. Mi-am dat seama că era posibil ca însuși Monroe să fi fost declanșatorul acestora, acuzându-l pe Wieder că folosea resursele universităţii pentru a strânge datele pe care urma să le publice în folos strict personal la o editură care n-avea nicio legătură cu Princeton. Habar n-avea, mi-a zis el, de ce nu mai apăruse cartea respectivă. Poate că Wieder n-o terminase, poate că editura îi ceruse modificări pe care el nu fusese de acord să le facă. Mi-a explicat că, în general, asemenea lucrări erau contractate prin ceea ce se numește „propunere”, un document în care autorul oferă editorului toate informaţiile necesare despre proiectul lui, de la conţinut la publicul-ţintă. De obicei, un asemenea document nu cuprindea mai mult de unul sau două capitole, urmând ca restul manuscrisului să fie predat într-un termen convenit de cele două parti. Contractul final se semna abia dupa ce întreg textul original era predat și revizuit conform indicatiilor lor. Numele Laura Baines nu-i spunea nimic, dar a subliniat că Wieder era un afemeiat notoriu, bănuit că avea numeroase aventuri amoroase, inclusiv cu studente. Acesta era unul dintre motivele pentru care universitatea nu intenţiona să-i prelungească contractul pentru anul următor. Toate lumea știa că Wieder urma să părăsească Princeton-ul în vara anului 1988 și deja Departamentul de Psihologie era în căutarea unui înlocuitor. e l-am propus lui Susanne Johnson să luăm masa de prânz împreună la un restaurant numit Marbella, pe lângă University Gardens, în Queens, în apropiere de casa în care locuia, și ea a acceptat. Am ajuns mai devreme, m-am așezat la masa rezervată și mi-am comandat un gin tonic. Când doamna Johnson a apărut, un sfert de oră mai târziu, am avut o surpriză: era imobilizată într-un scaun cu rotile. Așa cum avea să-mi explice ulterior, era paralizată de la brâu în jos. Venise însoțită de o femeie la vreo treizeci de ani, care s-a prezentat ca fiind VP - 120 Violet, fiica ei, și care a plecat după ce s-a asigurat că totul era în ordine, anunțând că urma să revină peste o ora. Doamna Johnson s-a dovedit a fi o femeie extrem de energică și optimistă, în pofida condiţiei ei fizice dificile. Mi-a povestit că în urmă cu zece ani, în timpul unei excursii în Franţa, în Normandia, pe urmele tatălui ei care participase ca pușcaș marin la debarcarea aliaţilor, suferise un accident cumplit la volanul unei mașini pe care o închiriase în Paris. Din fericire, soţul ei, Mike, aflat în dreapta ei, scăpase aproape nevatamat. Mi-a mărturisit că fusese nu doar secretara lui Wieder, ci și omul de încredere al acestuia. Profesorul, susținea doamna Johnson, era un adevărat geniu; alesese întâmplător psihologia ca domeniu de cercetare, însă ea era convinsă că ar fi strălucit la fel în oricare altul. Și ca orice geniu autentic atrăgea ca un magnet ura celor mediocri, care nu se puteau ridica la nivelul lui. Avea puţini amici la universitate și era mai mereu hărțuit sub diverse pretexte. Acești inamici răspândeau periodic tot felul de zvonuri lipsite de orice bază reală, cum erau acelea că Wieder ar fi fost afemeiat și consumator de alcool. Susanne Johnson o cunoscuse pe Laura, știa că fusese protejata profesorului, dar era sigură că Baines și Wieder nu fuseseră implicaţi într-o relaţie amoroasă. Mi-a confirmat că în perioada aceea el tocmai terminase de scris o carte, ceva legat de memorie și formarea amintirilor. Mai mult, chiar ea fusese aceea care transcrisese manuscrisul în format electronic, deoarece Wieder nu folosea mașina de scris sau computerul, scriindu-și manuscrisele de mână, așa cum se obișnuise în tinereţe. Știa sigur că manuscrisul era terminat de mai multe săptămâni în momentul morții lui și nu se întrebase până atunci dacă fusese predat editurii și care ar fi putut să fie motivul pentru care cartea nu fusese tipărită niciodată. La desert, am întrebat-o dacă știa ceva despre un proiect secret în care ar fi fost implicat Wieder. A ezitat câteva clipe înainte să-mi răspundă. — V-am precizat că profesorul nu folosea mașina de scris sau computerul, așa că-i transcriam toate documentele. Știu că derula un asemenea proiect, împreună cu o agenţie guvernamentală din domeniul Apărării, sau așa ceva. Era vorba despre tratamentele aplicate soldaţilor care sufereau de stres posttraumatic, dar asta e tot ce-mi aduc aminte. Sunt VP - 121 absolventă de Engleză, nu de Psihologie sau Medicină, așa că pentru mine transcrierea documentelor respective era o simplă muncă mecanică. Nu vă ascund totuși faptul că am făcut șieuo legătură între starea psihică a domnului Wieder din ultima perioadă și acele experimente sau ce-or fi fost. — Deci v-aţi gândit că ar putea exista o conexiune între moartea lui și proiectul în care era implicat? — M-am gândit, da, însă nu la modul serios. Sigur că despre lucrurile astea știu doar ce-am citit prin romanele polițiste sau ce-am vazut prin filme, dar cred ca, dacă o agenție guvernamentală ar fi fost implicată, s-ar fi străduit totuși să-și mascheze mai bine urmele, înscenând măcar un jaf sau ceva de genul acesta, sau chiar un accident. Cred că cel care l-a ucis a fost un amator care a avut noroc și a scăpat neprins. Dar mai cred și că între profesor și agenţia respectivă interveniseră niște tensiuni, ca să spun așa. Cu aproximativ două luni înainte de moartea lui, nu-mi mai dăduse niciun document pentru a-l bate la mașină. Probabil că încetase orice colaborare cu oamenii aceia. A tăcut câteva clipe, apoi a adăugat: — Eram îndrăgostită de profesorul Wieder, domnule Keller, deși eram căsătorită și, poate o să vi se pară paradoxal, îmi iubeam soțul și copiii. Nu i-am mărturisit-o niciodată, nici măcar nu cred că și-a dat seama de asta, probabil că pentru el eram doar o colegă amabilă care-l ajuta chiar și în afara orelor de program. Speram ca într-o zi să mă remarce și altfel, ca femeie vreau să spun, doar că lucrul acesta nu s-a întâmplat. Am fost zdrobită de durere când a murit și o bună bucată de vreme am avut senzaţia că pentru mine venise sfârșitul lumii. A fost cel mai minunat om pe care l-am cunoscut în viata mea. Violet Johnson sosise exact în acel moment al conversatiei noastre și a acceptat invitaţia mea de a zăbovi câteva minute cu noi. Absolvise Antropologia, însă lucra ca agent imobiliar la o companie din centru și mi-a spus că piaţa începea să-și revină după criza din ultimii ani. Semăna aproape neverosimil de mult cu mama ei. Când le priveai, aveai senzaţia că vedeai două versiuni ale aceleiași persoane, la vârste diferite. Le-am condus până la parcarea în care Violet își lăsase mașina și ne-am despărțit după ce Susanne a insistat să mă imbratiseze și mi-a urat succes. VP - 122 Am sunat la editură a doua zi dimineaţă, după ce mi-am notat datele de contact de pe site-ul lor. Mai întâi am fost îndrumat spre editorul care coordona cărţile de psihologie, o doamnă foarte amabila, care m-a ascultat cu atenție și apoi mi-a dictat numărul de telefon de la arhivă. Profesorul Wieder fusese un personaj faimos în lumea academică, mi-a zis ea, așa că era posibil ca propunerea lucrării lui să fi fost păstrată în arhiva instituţiei, mai ales că pe vremea aceea nu funcţiona încă poșta electronică și corespondenţa cu autorii se făcea prin scrisori. Din păcate, la arhivă n-am avut noroc și persoana pe care am nimerit-o mi-a închis după ce mi-a comunicat că n-avea voie să stea de vorbă cu presa fără o autorizaţie din partea conducerii. Am revenit la editorul cu care discutasem prima oară, am lămurit-o cum stăteau lucrurile și i-am înșirat încă o dată întrebările cărora le căutam răspunsul: dacă existase cu adevărat propunerea profesorului Wieder, dacă el predase manuscrisul editurii și care era motivul pentru care cartea respectivă nu fusese tipărită niciodată. Am făcut apel la toate resursele mele de farmec personal și se părea că am avut succes, obţinând promisiunea că se va încerca aflarea informaţiilor solicitate. Nu mi-am făcut speranţe prea mari, dar peste doar două zile aveam să descopăr în inbox un e-mail de la editorul respectiv, în care acesta mă punea la curent cu cele aflate. Wieder trimisese editurii propunerea în iulie 1987; documentul în speţă conţinea și primul capitol al cărții. In propunere se menţiona faptul că manuscrisul era finalizat și gata să fie trimis redacţiei. Editura îi oferise un contract o lună mai târziu, în august, contract care prevedea, printre altele, că textul complet trebuia să fie predat până la finele lunii noiembrie, urmând ca Wieder să înceapă revizia textului împreună cu editorul de specialitate imediat după sărbătorile de iarnă. Însă profesorul ceruse în luna noiembrie o păsuire de câteva săptămâni, invocând că dorea să dea o ultimă lectură manuscrisului în timpul zilelor libere de sărbători. Cererea fusese aprobată, dar apoi s-a întâmplat nenorocirea. Manuscrisul n-a mai ajuns niciodată la editură. Atașat mesajului era o copie a propunerii, scanată după originalul bătut la mașină. Erau aproape cincizeci de pagini și am început să le printez, privind cum imprimanta le scotea pe VP - 123 rând și cum poposeau în tava din plastic. La sfârșit le-am frunzărit, pe urmă le-am prins cu o agrafă și le-am pus pe birou, ca să le citesc mai târziu. În seara aceea am încercat să fac un bilanţ pentru a-mi da seama unde ajunsesem cu investigația mea și ce șanse aveam să trag vreo concluzie cu cap și coadă la finalul ei. O jumătate de oră mai târziu, privind schiţa pe care o făcusem pe o filă de hârtie, am chibzuit că, de fapt, mă rătăcisem într-un soi de labirint. Pornisem pe urmele cărții lui Richard Flynn, dar nu numai că n-o descoperisem, ci mă trezisem și îngropat într-un morman de detalii despre oameni și întâmplări care parcă refuzau să alcătuiască un tablou coerent. Aveam senzaţia că orbecăiam pe întuneric printr-un pod plin cu vechituri, fără să înţeleg nimic din semnificaţia reală a lucrurilor îngrămădite acolo de-a lungul timpului de oameni pe care nu-i cunoscusem și despre care nu reușisem să aflu mare lucru. Multe dintre detaliile aflate erau contradictorii, o avalanșă de informaţii care nu contura, de fapt, aproape nimic, ca și cum personajele și întâmplările de atunci s-ar fi încăpățânat să nu mi se dezvăluie cu adevărat și până la capăt. Mai mult, când începusem investigația, personajul principal al întâmplării era Richard Flynn, pentru ca, treptat, acesta să-și piardă consistenţa și să treacă într-un plan secund. Pe urmă figura patriarhală a profesorului Joseph Wieder a ocupat avanscena, ca o adevărată vedetă ce fusese în întreaga lui carieră, înghesuindu-l pe bietul Flynn într-un colt obscur și întunecat și reducându-i dimensiunea la aceea a unui personaj aproape lipsit de importanță. Încercam să asociez persoana Laurei Baines, așa cum o cunoscusem din manuscrisul lui Flynn, cu femeia pe care o întâlnisem la Columbia University Medical Center și nu reușeam deloc. Era ca și cum cele două imagini - una reală, alta doar imaginară - ar fi refuzat să se suprapună. Mă străduiam să-l compar pe Flynn însuși, asa cum il cunoscusem indirect din filele manuscrisului - un tânăr student la Princeton care visa să ajungă scriitor și publicase deja primele povestiri -, cu bărbatul taciturn și singuratic care-și trăia existența cenușie alături de partenera lui într-un apartament modest, un mizantrop jefuit de visurile tinereţii. Și încercam totodată să-mi dau seama de ce bărbatul acela, care deja se lupta cu moartea, își consumase ultimele luni de viata dând VP - 124 naștere unui manuscris care, iată, dispăruse odată cu el. Era tânărul îndrăgostit, conform autodescrierii din manuscris, sau un hartuitor obsedat, așa cum mi-l descrisese Laura Baines? Căutam să mi-l imaginez pe Wieder, considerat de unii ca un geniu, iar de alţii ca un soi de impostor plin de vicii, zavorat printre propriile-i spaime în casa aceea mare și rece, bântuit parcă de o vină necunoscută. Profesorul lăsase în urmă misterul unui manuscris rătăcit cine știe cum și, ca o culme a ironiei, după mai bine de două decenii, la fel se întâmplase și în cazul lui Richard Flynn. Plecasem pe urmele unui manuscris pierdut, nu reușisem să-l găsesc, în schimb ajunsesem treptat pe urmele altuia, care avusese aceeași soartă. Incercam, de asemenea, să dau consistenţă tuturor acestor personaje pe care investigația mea le adusese din trecut, dar ele rămâneau umbre fără contur real, rătăcite pentru totdeauna în interiorul unei povești căreia nu-i deslușeam nici începutul, nici sfârșitul și nici semnificaţia. Aveam în fata mea un puzzle ale cărui piese nu se potriveau una cu cealaltă. Paradoxal, poate, cu cât mă cufundam în trecut datorită lui Wieder, Flynn, Baines sau Simmons, stârnit de informaţiile abundente, însă contradictorii pe care le aflam despre ei, cu atât mai important devenea pentru mine prezentul. Era ca și cum aș fi coborât într-un tunel și cercul de lumină care se vedea tot mai mic deasupra capului ar fi fost elementul vital menit să-mi aducă aminte că trebuia să revin la suprafaţă, că de acolo plecasem și acolo era musai să mă întorc mai devreme sau mai târziu. Vorbeam aproape în fiecare zi la telefon cu Sam, care-mi spunea că se însănătoșea, și descopeream că-mi lipsea mult mai mult decât aș fi crezut posibil înainte ca investigația mea și boala ei să ne despartă. Cu cât umbrele din jurul meu se dovedeau mai înșelătoare, cu atât legătura mea cu Sam devenea parcă mai reală și mai bine conturată și câștiga o consistenţă pe care înainte n-o avusese sau refuzasem s-o văd. Așadar, șocul a fost cu atât mai mare atunci când Sam m-a sunat în ziua aceea pentru a-mi comunica pe un ton brutal hotărârea ei de-a pune capăt relaţiei noastre. Când i-am răspuns la telefon tocmai mă pregăteam să plec de-acasă pentru a mă întâlni cu Roy Freeman, unul dintre polițiștii care lucraseră la cazul Wieder și care se pensionase în urmă cu trei ani. VP - 125 Sam mi-a zis, fără niciun fel de introducere, că dorea să ne despartim. De fapt, a subliniat ea, poate că ,,despartit” nici nu era termenul potrivit, de vreme ce, considerase ea mereu, între noi nu existase o relaţie „serioasă”, ci mai mult o prietenie fără obligații. Mi-a mai spus că voia să se căsătorească și să aibă un copil. Un coleg de serviciu îi dădea târcoale de mai multă vreme și i se părea că omul respectiv ar fi un partener de viata potrivit pentru ea. Mi-a destăinuit acest lucru ca și cum ar fi fost un impresar care comunica unui actor ghinionist că nu luase o probă, un alt coleg de breaslă fiind considerat mai adecvat decât el pentru rolul respectiv. M-am întrebat dacă mă înșelase cu acel coleg despre care-mi vorbise, apoi mi-am spus că întrebarea era inutilă: Sam nu era genul de persoană care să nu testeze serios terenul înainte de a lua o decizie. Cel mai probabil, am chibzuit eu în timp ce ea îmi explica modul în care folosise zilele de zăcut în pat pentru a se gândi bine la ceea ce-și dorea de fapt, relaţia lor dura deja de ceva vreme. — Tu ai fost aceea pe care mi-ai spus ca-ti dorești o legătură ușoară, fără obligaţii, i-am replicat eu. Ti-am respectat dorinţa, dar asta nu înseamnă că nu-mi doream ceva mai mult. — Atunci, de ce nu mi-ai spus-o până acum? Ce te-a oprit? — Poate că tocmai mă pregateam s-o fac. — John, ne cunoaștem bine. Din punctul ăsta de vedere, ești la fel ca toţi ceilalți bărbaţi: conștientizezi cu adevărat cât de mult înseamnă cineva pentru tine doar în momentul în care pierzi acea persoană. E o chestiune de orgoliu masculin. Știi că pe durata în care am fost împreună am stat cu frica-n sân că într-o zi o să cunoști o femeie mai tânără decât mine și o să-ţi iei talpasita? Ştii cât mă durea ca nu mă invitai niciodată să-ţi cunosc prietenii și că nici măcar nu m-ai prezentat părinţilor tăi, ca și cum ai fi vrut să păstrezi secretă legătura noastră? Mă gândeam că eram doar o tipă între două vârste cu care iti plăcea să ţi-o tragi și-atâta tot. — Părinţii mei sunt în Florida, Sam. Cât despre anturajul meu, nu cred că ai vrea cu adevărat să-l cunosti. Niste amici de la The Post sau doi-trei foști colegi de la universitate care deja au devenit supraponderali și care după două trei pahare îmi povestesc cum își înșală nevestele. — Vorbeam despre o chestiune de principiu. VP - 126 — lar eu, despre cum stau lucrurile, de fapt. — Nu cred ca are rost să începem cu reproșurile și cu justificările. Asta e cea mai urâtă parte a finalului unei relaţii, cei doi își aduc aminte de toate frustrările acumulate și încep să se împroaște cu noroi unul pe celălalt. — Nu ţi-am reproșat nimic. — OK, scuză-mă. Am auzit-o tușind. — Ești bine? — Mi-au spus că o să-mi treacă și tusea în două-trei săptămâni. Trebuie să închid. Sper să mai vorbim din când în când. Ai grijă de tine! Am vrut s-o întreb dacă era sigură că nu voia să ne întâlnim chiar atunci, să stam de vorbă fata în fata, însă n-am mai apucat. A închis și, după ce am privit câteva clipe telefonul, ca și cum m-aș fi întrebat ce căutam cu el în mână, am făcut la fel. e În timp ce mergeam pe jos ca să mă întâlnesc cu Roy Freeman, mi-am dat seama că doream ca povestea aceea să se termine cât mai repede. Mi-am spus că, dacă nu m-aș fi lăsat prins de ea și n-aș fi încercat să fac pe detectivul, poate că aș fi fost destul de atent ca să citesc mai repede semnele care anunțau furtuna finală în relaţia mea cu Sam. Nu eram superstitios, dar aveam senzaţia că povestea lui Richard Flynn ascundea în ea un soi de imprecatie, la fel ca blestemul despre care se spune că-i urmărește pe cei care pătrund în piramidele egiptene. Eram hotărât să-l sun cât mai repede pe Peter și să-l anunţ că doream sa pun punct. Imi devenise limpede că nu urma să scriu nicio carte despre moartea profesorului Joseph Wieder și că nu voi mai da vreodată de urma manuscrisului lui Richard Flynn. ȘAPTE Freeman locuia în Bergen County, peste Washington Bridge, dar îmi spusese că avea o altă întâlnire în centru, așa că făcusem o rezervare la un restaurant de pe 46" Street. Fostul detectiv era un bărbat solid și serios, cu o înfățișare de actor VP - 127 distribuit în roluri secundare. Părea genul acela de poliţist în vârstă care în film îl însoțește discret pe eroul principal în lupta acestuia cu băieţii răi și despre care ești convins - nu știi bine de ce, deoarece are doar o replică sau două - că este un om de nădejde, pe care te poţi bizui în orice împrejurare. Avea părul complet alb, la fel ca și barba atent îngrijită care-i acoperea jumătatea de jos a feţei. Prezentându-se și vorbind despre el, mi-a zis că fusese căsătorit timp de opt ani cu o femeie numită Diana. Aveau împreună un fiu pe nume Tony, de treizeci și șapte de ani, pe care nu-l vedea mai deloc - mama și fiul se mutasera la Seattle după divorț. Tony studiase jurnalismul și era prezentator de știri la o staţie locală de radio. Freeman n-a ezitat să-mi spună că vina pentru despărţirea lor îi aparţinea sută la sută, fiind mult prea ocupat cu serviciul. Fusese unul dintre primii ofițeri din New Jersey care îmbrăcase uniforma imediat după absolvirea colegiului, în anul 1969, iar unii dintre ofiţerii din departament nu-l aveau deloc la inimă din cauza asta, mai ales că era și afroamerican pe deasupra. lar cine afirma că în anii aceia nu exista încă rasism din plin în rândul forțelor de poliţie, a precizat el, cu predilecție în secţiile din orașele mici, bătea câmpii. Sigur, băieţii care făceau filme începuseră deja să distribuie actori de culoare în roluri de judecători, procurori și șefi de poliţie, însă realitatea era cu totul alta, mai ales că anii '60 aduseseră cu sine o explozie a tensiunilor rasiale. Dar leafa era buna - un ofiţer de patrulă primea aproape douăzeci de mii de dolari pe an pe vremea aceea -, iar el visase încă din copilărie să se facă poliţist. Departamentul de poliţie din West Windsor, mi-a povestit el, număra în anii '80 vreo cincisprezece ofițeri, cei mai multi dintre ei având aproximativ patruzeci de ani. Exista o singură femeie, angajată și ea de curând, iar în afară de un hispanic pe nume José Mendez, toţi ceilalți ofiţeri erau bărbaţi albi. Erau vremuri grele pentru New Jersey, începuse invazia cocainei ieftine și chiar dacă Princetonul nu era pe creasta valului de criminalitate, asta nu însemna că viata polițiștilor de-acolo era ușoară. Freeman lucrase doi ani în cadrul departamentului de poliție din Princeton, pentru ca în anul 1976 să se mute la cel din West Windsor, Mercer County, înființat cu doar câţiva ani mai devreme. VP - 128 Era bucuros că stătea de vorbă cu mine. Mi-a mărturisit că ducea o viaţă destul de retrasă de când se pensionase și că, la fel ca mai toţi dintre foștii polițiști, n-avea prea multi prieteni. — De ce te interesează cazul Wieder? m-a întrebat el. Imi propusese să ne adresăm unul altuia pe numele mic. Avea în ton și înfățișare ceva care mă intimida oarecum, fără să-mi pot explica de ce, dar fusesem de acord. l-am destăinuit adevărul. Eram obosit să îndrug povești despre biografii imaginare sau panoptice de crime cu autori necunoscuţi. l-am explicat că Richard Flynn scrisese o carte despre acea perioadă, o trimisese unei agenţii literare, dar murise la scurt timp după aceea și restul manuscrisului era de negăsit. Așa că, la rugămintea unui reprezentant al respectivei agenţii, demarasem o documentare sau investigație, cum voia să-i spună, pentru a încerca să reconstitui faptele de atunci. Discutasem deja cu o mulţime de oameni, însă nu intelesesem prea mare lucru până atunci și n-ajunsesem la nicio concluzie. A făcut un semn spre un plic mare, de culoare galbenă, pe care-l adusese cu el. — Am făcut o vizită pe la secție și ţi-am pregătit copii după niște hârtii, m-a lămurit el. Abia pe la sfârșitul anilor '80 am trecut la evidența computerizată, așa că am fost nevoit să rascolesc prin cutiile din arhivă. la-le acasă cu tine si citește-le în liniște, m-a îndemnat el. M-am conformat și am pus plicul în geantă. Mi-a povestit apoi pe scurt ce-și aducea aminte: cum ajunsese împreună cu echipa de criminaliști în casa lui Wieder, despre nebunia declanșată imediat de presă și absenţa oricăror indicii plauzibile care să contureze o ipoteză de lucru. — Erau multe chestii în cazul ăsta care nu se legau deloc, a adăugat el. Profesorul ducea o viaţă liniștită, nu consuma droguri, nu mergea la prostituate, nu frecventa locuri periculoase. N-avusese conflicte recente cu nimeni, locuia într- un cartier bun, vecinii erau persoane cumsecade, care se știau toţi între ei de ani de zile. Și dintr-odată, acest tip este ucis în bătaie în propria-i casă. Deși în locuinţa lui erau o mulţime de lucruri de valoare la vedere, n-a dispărut nimic, nici măcar banii sau bijuteriile. Totuși se pare că cineva a scotocit în grabă peste tot: unele sertare erau deschise, niște hartii erau împrăștiate pe jos. Insă amprentele prelevate erau ale unor persoane VP - 129 cunoscute: un puști care avea grijă de biblioteca profesorului și un îngrijitor ce venea des pe-acolo, un tip cam ciudat. — Apropo de hârtii, am replicat eu. Au fost unele dintre ele ridicate și duse la secţie, ca potenţiale probe? — Nu-mi mai aduc aminte asemenea detalii... Știu că în casă era și un mic seif, dar nimeni nu știa cifrul, așa că a trebuit să aducem a doua zi un tip care să-l spargă. Am găsit în casa de bani doar o mică sumă, acte, niște poze, lucruri de felul ăsta. Nimic important pentru anchetă. — Profesorul finalizase de puţină vreme o carte și se pare că manuscrisul acesteia s-a pierdut, i-am zis eu. — Sora lui s-a ocupat de lucrurile din casă. Tipa a ajuns acolo după vreo două zile, venind din Europa. Pe ea mi-o amintesc bine, pentru că avea niște aere de vedetă de cinema, sau așa ceva. Era îmbrăcată într-o haină de blană ca o divă din anii '30 și vorbea cu accent străin. Era o apariţie, ce mai... — Numele ei este Inge Rossi, i-am precizat eu. Locuia de multi ani în Italia. — Probabil... Poate că manuscrisul de care spuneai a ajuns la ea. Sau poate că l-a sustras altcineva. După câteva zile noi ne- am luat „jucăriile” de-acolo. Sora lui nu s-a plâns că ar fi lipsit ceva din casă, însă nu cred că știa cam ce anume avea fratele ei pe-acolo, am înţeles că nu se vizitau. Era grăbită să termine totul cât mai repede și imediat după ceremonia funerară a plecat înapoi. — Știu că a fost arestat atunci un tânăr de culoare, Martin Luther Kennet, care a fost în cele din urmă condamnat pentru uciderea unui cuplu în vârstă... — Soții Easton, așa e. O crimă groaznică. Oricum, Kennet a primit închisoare pe viaţă, e la Rikers Island. Dar n-a fost acuzat și de moartea profesorului. — Însă a fost considerat suspect în cazul Wieder, nu-i așa? A ridicat din umeri. — Știi cum merg uneori lucrurile... Wieder era o personalitate, presa a năvălit pe subiectul care pentru o vreme a ajuns și unul național, așa că asupra agenţiei au început presiunile pentru rezolvarea cât mai rapidă a cazului. Colaboram și cu Biroul Șerifului din Mercer County, care-și avea sediul la Trenton, iar reprezentantul Biroului Procurorului era un tip pe nume Ivan Francis, un carierist notoriu, cu proptele politice mari. Părerea VP - 130 mea, pe care nu m-am ferit să le-o spun clar încă de-atunci, era că băiatul acela, Kennet, picase ca musca-n lapte în toată povestea. Procurorul a considerat atunci că puștiul ar fi principalul suspect și în cazul Wieder, ai dreptate, așa că pistele celelalte au fost mai mult sau mai puţin abandonate. Cert e că era o aiureala și toţi știam asta. Poate că puştiul nu era prea istet, dar nici nu era atât de prost încât să vândă niște bijuterii furate de la victime unei prăvălii situate la câţiva kilometri de locul crimei. De ce n-a încercat să le plaseze în New York? Vindea cantități mici de droguri, e adevărat, însă nu era înregistrat cu niciun antecedent de violență. Mai mult, avea un alibi pentru noaptea în care profesorul fusese omorât, așa că nici măcar n-ar fi trebuit luată în discuţie ipoteza că el ar fi fost făptașul în cazul Wieder. — Am citit ceva prin ziare... — Exact ce-ţi spun. Fusese la o sală de jocuri mecanice. Nu existau camere de supraveghere pe vremea aceea, dar vreo doi-trei tipi au confirmat iniţial că l-au văzut pe-acolo în intervalul în care se comisese crima. Apoi un ofiţer a trecut pe la ei și le-a sugerat să se mai gândească, așa că și-au retras declaraţiile iniţiale. În plus, Kennet a avut un avocat ca vai de el, care nu voia să se certe cu nimeni. Așa au mers lucrurile, cum îţi spun. — Deci pista reprezentată de Richard Flynn a fost abandonată relativ repede. — Puștiul cu biblioteca? Da, inclusiv aceea, însă n-a fost singura pistă abandonată relativ repede, cum ai zis tu. Nu mai am toate detaliile în minte, cred totuși că el a fost ultimul care-l văzuse pe profesor în viaţă, așa că l-am interogat de mai multe ori, însă nu l-am prins cu nimic. A recunoscut că a fost acolo, dar a pretins că plecase cu două-trei ore înainte de momentul crimei. Mărturisește ceva în cartea pe care a scris-o? — Cum iti spuneam, cea mai mare parte a manuscrisului s-a pierdut, deci n-am idee unde voia să ajungă în final. Ceea ce se pare că n-ai știut atunci, pentru că Richard Flynn și Derek Simmons, celălalt martor, și-au ţinut gura în această privinţă, era faptul că o studentă pe nume Laura Baines fusese și ea acolo în seara aia; ea și Flynn se întâlniseră cu profesorul și avusese loc o ceartă între ei. A zâmbit. VP - 131 — Niciodată să nu-i subestimezi pe polițiști. Știu că lumea-i vede uneori ca pe niște idioţi care se îndoapă cu gogosi și care nu-s în stare să-și găsească scula în pantaloni. Bineînţeles că în departament s-a știut de toată povestea cu tipa aia care, chipurile, ar fi fost cuplată cu profesorul; dar până la urmă nu s- a confirmat nimic. Baines avea alibi pentru toată seara aia, așa că nu trecuse pe la Wieder; drum înfundat. Cu mărturia acelui... Simmons, da, așa-l chema, nu prea aveam ce face. Tipul nu era întreg la cap. În afară de bârfe, n-am avut nicio dovadă că profesorul și tipa aia ar fi fost amanți. — Iti aduci aminte cine îi confirmase Laurei Baines alibiul? — Ai tot în hârtiile alea. Cred că era vorba de o colegă de facultate. — Sarah Harper? — Ti-am spus, nu-mi mai amintesc toate detaliile, însă trebuie să-i găsești numele în hârtiile pe care ţi le-am dat. Terminaserăm de mâncat și ne-am comandat cafele. — Totuși, de ce n-a fost Richard pus oficial sub acuzare? l-am întrebat eu. — Ti-am zis că nu-mi mai aduc aminte toate amănuntele, dar cred că un vânător de capete ca Francis a avut motive serioase să nu-l aducă în fata judecătorului. Omul era student, n-avea antecedente penale, își vedea de treabă, nu consuma droguri sau alcool, din câte-mi aduc aminte, nu era o persoană violentă, deci nu făcea parte dintr-o categorie de risc. În general, oamenii nu se apucă așa, dintr-odată, să omoare pe cineva, nici măcar sub presiunea unor emoții ieșite din comun. Unii nu sunt în stare să omoare pe cineva nici măcar pentru a-și apăra viaţa. Citeam că s-a făcut un studiu și s-a constatat că cea mai mare parte dintre tipii trimiși pe front în cel de-al Doilea Război Mondial trăgeau, pur și simplu, în aer, și nu în nemti sau japonezi. Să iei o bâtă de baseball și să omori pe cineva în bătaie e o chestie mult mai al naibii decât pare în filme. Chiar dacă ești convins că tipul celălalt îi face nu știu ce fetei tale. Nu cred totuși că băiatul ala era un ucigaș. — Roy, ai convingerea că o femeie ar fi fost în stare să comită crima aia? Fizic, vreau să spun. A meditat câteva clipe. — Posibil, da. Dar n-aş crede asta. Să-i zdrobească unui tip capul cu o bâtă? Nu prea cred. Femeile ucid mult mai rar decât VP - 132 bărbații si nu comit aproape niciodată crime de o asemenea violență. Când ucid, femeile folosesc, de obicei, otravă sau alte metode nesângeroase. Pe de altă parte, în criminalistică există tipare, dar nu și reţete. Niciodată nu e bine să excluzi vreo ipoteză, apropo de întrebarea despre Richard. Din câte-mi aduc aminte, Wieder era un tip puternic, dar consumase destul de mult alcool înainte de a fi omorât. Concentrația de alcool spune câte ceva despre starea victimei în momentul atacului, însă nu totul. Cu aceeași concentraţie de alcool în sânge un tip poate să rămână cu reflexele aproape intacte, iar altul să fie beat turtă și incapabil să se apere, depinde de la individ la individ. — Derek Simmons a fost considerat suspect? — Despre cine vorbești? — Despre îngrijitor. Simmons, Derek Simmons. — Oh, așa e, ai dreptate. Simmons era numele tipului. A ezitat câteva secunde, cu ochii în gol, ca si cum s-ar fi gândit intens la ceva, apoi s-a scuzat și a scos din buzunarul hainei o cutie cu medicamente. A deschis-o, a luat o pilulă din interiorul acesteia, pe care a înghiţit-o cu o gură de apă, pe urmă a varat cutiuta înapoi în buzunar. — Da, vorbeam despre îngrijitorul ăla, Simmons... — În trecut, fusese acuzat că-și ucisese soţia și achitat pe motiv de nebunie. M-am mirat că nu l-aţi considerat principalul suspect. — Din câte îmi aduc aminte, omul a fost foarte cooperant cu noi și avea un alibi, așa că a fost considerat potenţial suspect doar într-o primă fază. A fost și el interogat o dată sau de două ori. Părea inofensiv. Am mai stat de vorbă un sfert de oră, răgaz în care mi-a povestit despre viaţa de poliţist din timpurile acelea. Mai rămânea să citesc hârtiile pe care mi le adusese și în care, mai târziu, n-am descoperit mare lucru în plus fata de lucrurile pe care deja le știam. Richard Flynn fusese interogat de trei ori și de fiecare dată dăduse anchetatorilor răspunsuri clare și precise. Acceptase și un test cu detectorul de minciuni, pe care-l trecuse cu bine. Numele Laurei Baines era menţionat doar într-un raport general despre ultimele ore de viaţă ale lui Wieder, dar nu era indicată ca suspectă. Se spunea că existase informaţia că Laura Baines cinase și ea împreună cu profesorul și că părăsise casa acestuia VP - 133 pe la ora nouă seara, la sosirea lui Richard Flynn, așa cum declarase Derek Simmons, însă Laura Baines și Richard Flynn negaseră această informaţie. Richard Flynn și profesorul cinaseră singuri și primul sustinuse că Laura Baines nu trecuse pe-acolo. L-am condus pe Freeman până la parcarea în care își lăsase mașina. M-a rugat să-l tin la curent cu mersul investigaţiei și i- am promis că o să-i dau de știre de îndată ce aveam să aflu ceva nou. e Sarah Harper, fosta colegă a Laurei Baines, pe care o căutasem de mai multe ori în ultimele trei săptămâni, m-a sunat la o zi după ce vorbisem cu Freeman, pe când mă pregăteam să închei toată povestea. Femeia, care avea o voce caldă și cultivată, mi-a spus că voia să ma vadă neintarziat, întrucât urma Sa părăsească orașul pentru o perioadă de timp. Işi aducea aminte de discuţia cu Harry Miller și știa ce voiam de la ea. Am auzit în receptor lătratul unui câine, urmat de înjurăturile unui bărbat cu accent ciudat. Sincer, nu mai aveam niciun chef să mă întâlnesc cu ea. Discutasem deja cu prea multe persoane care-mi relataseră lucruri contradictorii, iar despărţirea de Sam fusese un șoc prea mare pentru a mă putea concentra asupra unui lucru petrecut cu atâţia ani în urmă și fata de care-mi pierdusem curiozitatea. Dintr-odată, toate acele întâmplări deveniseră doar niște desene lipsite de perspectivă, ca ilustrațiile din cărţile pentru copii, bidimensionale și incapabile să-mi stârnească interesul. N- aveam de gând să merg în Bronx pentru a mă întâlni cu o drogată care, probabil, urma, la rândul ei, să-mi îndruge minciuni în dorinţa de a câștiga niște bani pentru o doză. Din fericire, Harper s-a oferit să vină ea la mine, în cazul în care încă doream să stăm de vorbă, așa că am fost de acord să ne întâlnim. l-am dat adresa unui pub irlandez din apropiere și m-a asigurat că va fi acolo într-o oră. Mi-a mai spus și că o puteam recunoaște după geanta de voiaj de culoare verde pe care o va avea cu ea. A ajuns cu o întârziere de vreo douăzeci de minute, pe când tocmai îmi terminam de băut cafeaua. l-am făcut semn cu mâna și mi-a răspuns la fel, apoi a venit la mine, s-a prezentat și s-a așezat la masă. VP - 134 Arăta cu totul altfel decât mi-o imaginasem. Era mică de statură și fragilă, cu un corp adolescentin și cu pielea foarte albă, aproape transparentă, care se potrivea cu părul de culoarea caiselor coapte. Era îmbrăcată modest, într-o pereche de jeanși, un tricou cu mânecă lungă și o jachetă uzată din denim, dar părea foarte îngrijită și mirosea discret a parfum de bună calitate. Am vrut să-i comand ceva de băut, însă mi-a spus că nu mai obișnuia să consume alcool de aproape un an, după ce fusese ultima oară la dezintoxicare. Tot de atunci, m-a asigurat ea, nu se mai atinsese de droguri. A arătat spre geanta pe care o adusese cu ea și pe care o așezase pe scaunul de alături. — Cum iti spuneam la telefon, plec din oraș pentru o perioadă și m-am gândit că ar trebui totuși să discut cu tine înainte de asta. — Unde pleci? — In Maine, împreună cu un bărbat pe care l-am cunoscut în urmă cu un an. Vom locui singuri pe o insulă, a acceptat un post la o fundaţie care se ocupă cu îngrijirea zonelor protejate. Mi-a propus mai de mult chestia asta, însă am vrut să fiu foarte sigură că sunt în regulă înainte să plec, dacă înţelegi ce vreau să spun. O să-mi lipsească orașul, o viaţă întreagă am trăit aici, dar e o experienţă, nu-i așa? Părea obișnuită să vorbească despre ea cu persoane pe care abia le cunoscuse și m-am gândit că frecventase, poate că o făcea și în continuare, acele grupuri de sprijin de genul Alcoolicii Anonimi. Fata îi era aproape lipsită de riduri, în schimb avea cearcăne adânci. — Iti mulţumesc că ai acceptat să vorbeşti cu mine, Sarah, i- am spus eu, după ce i-am povestit despre fragmentul din manuscrisul lui Richard Flynn si despre investigația în derulare cu privire la întâmplările de la finele anului 1987. Înainte de toate, vreau să te previn că agenţia pentru care lucrez nu pune cine știe ce bani la bătaie pentru chestia asta, așa că... M-a întrerupt cu un gest. — Nu știu ce ţi-a zis detectivul care m-a căutat, însă n-am nevoie de banii tăi. Am reușit să strâng câte ceva în ultima vreme și acolo unde merg oricum nu prea am ce face cu banii. Altul este motivul pentru care am acceptat să ne întâlnim. Este VP - 135 vorba de Laura Baines, sau Westlake, cum își spune acum. Am considerat că e bine să știi anumite lucruri despre ea. — Cred că o Sa mai iau o cafea. Ce să-ți comand? — Un cappuccino decafeinizat, mulțumesc. M-am dus la bar și am comandat cafelele, apoi mi-am croit drum înapoi la masă. Era vineri după-amiază și localul începea să se umple de oameni și zgomote. — Vorbeai despre Laura Baines... — Cat de bine o cunosti? — Aproape deloc. Am stat de vorba o jumatate de ora, am mai vorbit de vreo doua ori la telefon si asta-i tot. — Si ce impresie ti-a facut? — Sincer vorbind, nu foarte buna. Am avut senzatia ca incerca să-mi vândă gogosi cand am rugat-o să-mi povestească despre întâmplările de-atunci. — Am fost cea mai bună prietenă a Laurei timp de un an și jumătate, până la întâmplarea aceea groaznică. O vreme am împărţit un apartament, până când s-a mutat împreună cu prietenul ei. Eu eram o gâsculiță din Queens, care cu doi ani înainte să vină la universitate încă păstra în dormitor colecţia de păpuși Barbie și care consuma o cutie de servetele Kleenex la filmele romantice. Deși venea din Vestul Mijlociu, Laura era emancipată, extrem de cultivată și cu un fel de vino-ncoace care-i făcea nu numai pe băieţi, dar și pe fete să se dea în vânt după ea. Și-a făcut repede o mulţime de prieteni, era invitată la toate petrecerile, era imediat remarcată de profesori. Era cea mai populară studentă din anul nostru. — Ce relaţie era, mai exact, între ea și Joseph Wieder? Știi ceva despre chestia asta? Unii mi-au spus că erau cuplati, asta sugerează și Richard Flynn în manuscrisul lui, dar Laura Baines pretindea că nu exista nicio relaţie amoroasă între ei. S-a gândit câteva clipe, mușcându-și ușor buza de jos. — Nu știu cum s-o spun cat mai limpede... Nu cred că a existat nimic fizic între ei, dar, într-un fel, sunt sigură că au însemnat foarte mult unul pentru celălalt. Tipul nu părea un afemeiat care se dădea în vânt după adolescente. Toţi studenții îl admirau și ţineau la el, știa să-și facă incredibil de interesante cursurile, avea umor si-ti dădea senzaţia că, într-adevăr, stătea de vorbă cu tine și dorea să te înveţe ceva, nu doar să-și facă fara chef serviciul pentru care era plătit. Iti dau un exemplu. VP - 136 Odată, la focul de artificii din toamnă - existau tot felul de ritualuri stupide pe-acolo, probabil că unele mai există încă - ieșiserăm aproape toți studenţii din an împreună cu vreo patru profesori și căscam gura pe câmpul din fata muzeului, așteptând să se întunece și să înceapă artileria. Pe nesimţite, în următoarea jumătate de oră, aproape toţi studenţii erau grupaţi în jurul lui Wieder, care nici măcar nu spunea ceva. — Unii dintre foștii lui colegi susțineau că era afemeiat și că bea prea mult. — Nu cred, dar ceea ce știu despre el știu mai ales de la Laura, care nu mi-a zis niciodată așa ceva. Inclin sa cred totuși că erau doar bârfe. Oricum, Laura avea un prieten pe vremea aceea... — Timothy Sanders? — Cred că așa se numea, niciodată n-am avut memoria numelor, însă cred că ai dreptate. Laura părea să ţină, într- adevăr, la el, atât cât putea ea să ţină la cineva. Insă, dincolo de relațiile ei cu individul ăsta, Timothy, sau cu Wieder, Laura începuse treptat să-și arate o alta fata, care mă speria de-a dreptul. — La ce te referi? — Era extrem, extrem de... încrâncenată, ăsta e cuvântul, dar în același timp foarte calculată. La vârsta aceea, aproape niciunul dintre noi, mă refer la studenţi, nu lua viata foarte în serios. Un flirt cu un coleg de care eram îndrăgostită sau măcar credeam că eram îndrăgostită era mai important decât viitoarea mea carieră. lroseam multă vreme cu fleacuri, cumpărând haine sau colindând cinematografele, pierdeam nopţi în șir discutând cu amicii. Însă Laura era altfel. Mi-a povestit odată că se lăsase de atletism pe la optsprezece ani, după ce intelesese că palmaresul pe care-l obținuse până atunci nu urma să-i asigure includerea în lotul olimpic pentru Los Angeles, apoi, după patru ani, urma să fie prea în vârstă ca să mai prindă următoarea olimpiadă. Am întrebat-o ce legătură aveau una cu cealaltă și a fost de-a dreptul mirată de întrebarea mea. Mi-a răspuns: „Ce rost are să muncești dacă n-ai șansa să dovedești că ești cel mai bun?” Mă înţelegi? Pentru ea, sportul era doar un drum posibil spre recunoașterea publică. Asta își dorea, de fapt, cel mai mult, sau poate că era singurul lucrul pe care și-l dorea cu adevărat - să fie recunoscută drept cea mai bună într-un VP - 137 domeniu sau altul. Din câte mi-am dat seama, avea încă din copilărie un spirit competitiv hiperdezvoltat, care în timp cred ca se transformase într-o adevărată obsesie. Indiferent ce începea să facă, trebuia să fie prima, indiferent ce își dorea, trebuia să obţină acel lucru cât mai repede. Și mai grav era faptul că nici măcar nu conștientiza aspectul ăsta, se vedea pe sine ca pe o persoană deschisă, altruistă și gata să se sacrifice pentru ceilalți. Insă cine-i stătea în cale era doar un obstacol care trebuia înlăturat. Cred că de aceea era importantă pentru ea relația cu Wieder: o măgulea faptul că era băgată în seamă de cel mai charismatic dintre profesori, de geniul universităţii, de cel pe care toţi îl admirau și-l invidiau în egală măsură. Atenţia pe care Wieder i-o acorda o făcea să se simtă altfel - ea era aleasă, unică în herghelia aceea de fete care se uitau toate la Wieder ca la un zeu. Timothy era doar un puști. Părea că efortul de a vorbi o epuiza și două pete roșii de mărimea unei jumătăţi de dolar îi apăruseră pe pometi. Își dregea des vocea, ca și cum ar fi avut gâtul uscat. Își golise ceașca de cappuccino și am întrebat-o dacă mai dorea ceva, însă mi-a răspuns că nu. — De aceea cred că se și împrietenise la început cu mine, a continuat Sarah. Desi newyorkeză get-beget, eram o gasculita leșinată de admiraţie în fata ei, fapt care i-a confirmat că n-avea rost să sufere de eventualele complexe ale unei provinciale sosite în marele oraș. Mă luase într-un fel sub aripa ei, devenisem un soi de Sancho Panza care o urma necondiționat, călare pe măgăruș, pe drumul ei imaginar spre glorie si recunoaștere. Dar orice gest de independenţă pe care mi-l permiteam era prompt și aspru sancţionat. Odată, mi-am cumpărat o pereche de pantofi fără să-i cer sfatul în privinţa alegerii mele. In doar o zi sau două, m-a făcut să-i dăruiesc unei colege, asta ca să nu-i arunc la gunoi. A reușit să mă convingă că erau cei mai urâţi pantofi din lume și că numai o fiinţă complet lipsită de bun-gust ar purta asemenea orori. — OK, era o carieristă, așa cum sunt multe alte persoane. Dar crezi că e posibil să fi fost implicată în moartea lui Wieder? Ce motiv ar fi avut? — Cartea pe care Wieder o scrisese. Blestemata aia de carte... VP - 138 Laura, mi-a povestit Sarah Harper, îl ajutase pe profesor în privinţa structurării cărţii, plus că apelase la cunoștințele ei de matematică și alcătuise niște modele de evaluare a schimbării tiparelor comportamentale ca rezultat al unor evenimente traumatizante. În timp, Laura ajunsese să-și supraestimeze contribuţia, fiind convinsă că, fără ajutorul ei, Wieder n-ar fi reușit să ducă lucrarea la bun sfârșit. Prin urmare, îi ceruse s-o coopteze pentru a fi coautoare, iar profesorul - îi declarase ea fericită prietenei ei - fusese de acord. In perioada aceea, Timothy plecase la o universitate din Europa pentru un stagiu, iar Laura se mutase în casa pe care o impartise împreună Richard Flynn, după un scurt popas în garsoniera pe care Sarah o închiriase pentru anul al patrulea. La o întâlnire ulterioară cu aceasta, vorbind despre noua ei locuință și despre tipul cu care o împărțea, l-a caracterizat pe Flynn ca fiind „un aiurit care visează cai verzi pe pereţi” și care se îndrăgostise lulea de ea, situație pe care o considera mai mult amuzantă decât deranjantă. Numai că într-o zi Laura a găsit în casa profesorului - mergea destul de des la acesta, uneori rămânea și peste noapte - propunerea pe care Wieder o trimisese editurii. Numele ei nu apărea în document, așa că și-a dat seama că profesorul o mintise și că n-avusese nici cea mai vagă intenţie să împartă cartea cu ea. Atunci, mi-a spus Sarah, Laura a început să-și arate cea mai urâtă parte de firii ei. Nu, n-a făcut crize de isterie, n-a spart farfurii și n-a urlat; ar fi fost mai bine dacă ar fi făcut toate astea. Doar că în locul lor, Laura, care-i ceruse lui Sarah permisiunea să rămână o noapte în locuinţa acesteia, părea foarte calmă și a stat două-trei ore cu ochii în gol. A început apoi să-și alcătuiască un plan de bătălie, ca un general hotărât să-și treacă adversarii prin foc și sabie. Era decisă să se răzbune pe Wieder. Laura știa că între profesor și cei pentru care lucrase în cadrul unui proiect guvernamental interveniseră dispute, așa că a început să-i întreţină acestuia paranoia cu privire la aspectul că era urmărit și că cineva scotocea prin casă în absenţa lui. De fapt, Laura însăși era cea care schimba ordinea unor obiecte VP - 139 prin casă și lăsa semne discrete de scotocire în absența profesorului, ca un fel de joc sadic. In al doilea rând, i-a sugerat profesorului că era cuplată cu Richard Flynn, pe care în prealabil i l-a prezentat și pe care l-a recomandat pentru aranjarea bibliotecii, în speranţa că-l va face gelos. Între timp, ea căuta să facă în așa fel încât Wieder să amâne predarea manuscrisului la editură, încercând să-l convingă, într- un fel sau altul, să revină la înțelegerea lor inițială. Profesorul, povestea Sarah, își dădea probabil seama că era o ineptie ceea ce-i cerea Laura. Impostura academică evidentă în care s-ar fi aflat aceasta - nu-și finalizase nici măcar masteratul, dar ar fi urmat să figureze pe coperta unui tom de specialitate - i-ar fi fost reproșată lui, iar cariera i-ar fi fost, fără îndoială, afectată. — În noaptea în care profesorul a fost omorât, Laura a venit la mine, a continuat Sarah. Era pe la trei dimineaţa. Mă culcasem devreme, pentru că a doua zi urma să merg acasă pentru sărbătorile de iarnă împreună cu un amic care avea mașină și se oferise să mă conducă până la New York. Laura părea foarte speriată. Mi-a spus în câteva cuvinte că se certase cu Richard Flynn, care luase foarte în serios flirtul menit să-l facă gelos pe profesor și devenise obsedat de ea. Isi luase lucrurile din locuinţa pe care o împărțea cu el, acestea aflându-se în portbagajul mașinii ei. Oricum, Timothy se întorsese de câteva zile și urmau să se mute împreună din nou. — Richard pretindea ca Laura îi spusese că urma să-și petreacă ziua cu tine și, de asemenea, că va rămâne peste noapte la tine în apartament. — Nici vorbă, nu stabiliserăm asa ceva. În ziua aceea n-am văzut-o deloc; cum iti spuneam, a venit doar spre dimineaţă. Totuși, m-a rugat ca, în eventualitatea în care cineva urma să mă întrebe dacă fuseserăm împreună, să confirm. l-am promis că așa o să fac, credeam că se referea la Richard Flynn. — Unde locuiai, Sarah? — În Rocky Hill. Aveam o cameră la mansarda unui bloc cu trei etaje. — Și cam cât timp crezi că i-a luat Laurei să ajungă la tine, plecând de-acasă de la ea? VP - 140 — Putin, chiar dacă era noapte și vremea era destul de rea; locuia undeva pe Lincoln, dacă-mi aduc bine aminte. Cam douăzeci de minute, poate douăzeci și cinci. — lar de la locuința profesorului, in West Windsor, si până acasă la ea i-ar fi luat cam o jumătate de oră, în condiţiile acelea de vreme și trafic. Plus timpul necesar să-și strângă lucrurile, adică încă o jumătate de oră sau o oră, să presupunem. Asta înseamnă, în total, aproximativ două ore. Dacă informaţiile mele sunt corecte și ea se întorsese în noaptea aceea în locuinţa lui Wieder, reiese că a plecat de-acolo undeva pe la unu noaptea, și nu pe la nouă seara, așa cum a declarat Flynn. Adică după ce Wieder fusese atacat... — Am știut încă de-atunci că ceva nu era în ordine și că Laura mintea. De obicei, era foarte sigură pe ea, însă atunci era înfricoșată, acesta e cuvântul. Dar eram trezită din somn și abia așteptam să mă bag înapoi în pat, așa că nu voiam să intru în detaliile poveștilor ei. În ultima vreme mă îndepărtasem oarecum de ea și, sincer, nu-i mai doream prietenia. Așadar, n- am încercat s-o trag de limbă și i-am promis că o să spun tuturor că fuseserăm împreună. M-am culcat, după ce i-am făcut patul pe canapea și am avertizat-o că a doua zi dimineaţa urma să plec devreme. Insă pe la șapte, când m-am trezit, deja nu mai era acolo. Imi lăsase un bilet în care-mi scria că plecase la prietenul ei. Am plecat, la rândul meu, a doua zi dimineaţă pe la opt și am aflat în mașina colegului meu despre ceea ce s-a întâmplat, ascultând știrile de la radio. L-am rugat să oprească - eram undeva pe Autostrada 95 - și am vomitat. M-am întrebat imediat dacă Laura a fost implicată într-un fel sau altul în uciderea profesorului. Amicul care era la volan s-a speriat și a vrut să mă ducă la spital. M-am străduit să mă calmez, am ajuns acasă și mi-am petrecut sărbătorile mai mult în pat, mintindu-mi părinţii că aveam gripă. Am fost sunată apoi de polițiști undeva între Crăciun și Anul Nou și am fost nevoită să mă întorc in New Jersey si să dau o declaraţie la poliţie. Le-am spus că în ziua aceea Laura fusese cu mine, de la prânz și până a doua zi dimineaţă. De ce am minţit pentru ea, știind că putea să fie implicată în ceva atât de grav? Nu știu, cred că, pur și simplu, mă domina și nu eram în stare să-i refuz nimic. Și nici nu conștientizam bine cât de grav VP - 141 era ceea ce se întâmplase, parcă era vorba despre un film sau așa ceva. — Ai mai discutat cu ea după aceea? — Chiar atunci, imediat după ce-am dat declaraţia, am fost împreună la o cafea. Mi-a mulţumit de mai multe ori și m-a asigurat că nu fusese deloc implicată în cele întâmplate. Mi-a spus că mă rugase să depun mărturie pentru că nu voia să fie haituita de poliţie si de reporteri. — Și ai crezut-o? — Nu știam ce să mai cred, mă simţeam destul de rău, atât fizic, cât și psihic, și nu doream decât să revin acasă și să uit toată povestea. Am decis să-mi amân anul universitar, am reluat cursurile abia în toamna anului 1988, așa că Laura nu mai era acolo când m-am întors. M-a sunat de câteva ori în perioada aceea, avea numărul meu de acasă, însă n-am vrut să vorbesc cu ea. l-am minţit pe ai mei că avusesem o deceptie sentimentală si că am urmat ședințe de terapie. După aproape un an, când am ajuns înapoi la Princeton și deja toată povestea despre moartea lui Wieder era doar o amintire despre care nu mai discuta aproape nimeni, Laura părăsise orașul. Nimeni nu m-a mai întrebat nimic după aceea despre cazul Wieder. — Te-ai mai întâlnit vreodată cu ea după aceea? — Nu. Dar anul trecut, întâmplător, am găsit asta. A desfăcut fermoarul gentii de lângă ea și scos o carte cartonată, pe care mi-a întins-o peste masă. Era semnată Laura Westlake, doctor în Psihologie. Pe coperta a patra se afla o fotografie alb-negru a autoarei și o scurtă biografie a acesteia. Editura care publicase volumul era Macmillan. — Cartea era în biblioteca aparţinând centrului de reabilitare în care am fost internată și a fost publicată în anul 1994. l-am recunoscut imediat fotografia de pe copertă și mi-am dat seama că-și schimbase numele. A fost prima carte publicată de ea. Cum am aflat ulterior, volumul a fost primit cu aplauze unanime și, practic, toată cariera ei ulterioară s-a sprijinit pe conţinutul lui. N-am nicio îndoială că este cartea pe care urma s-o publice profesorul Wieder. — M-am întrebat de ce cartea nu mai apăruse, i-am replicat eu, cântărind volumul în mâini. Manuscrisul profesorului, despre care-ţi spusese și Laura, a dispărut atunci, cu ocazia asasinării lui. VP - 142 — Nu sunt sigură dacă a avut sau nu vreun rol în moartea profesorului, dar știu că l-a jefuit de acest manuscris. Mi-am spus că, probabil, îl manipulase pe Flynn în așa fel încât acesta să comită crima, iar ea furase cartea. Așa că am mai făcut ceva... Și-a șters buzele cu un servetel pe care l-a luat din suportul de pe masă, lăsând urme de ruj pe el, apoi și-a dres vocea și-a adăugat: — Am aflat adresa lui Richard Flynn. N-a fost ușor să-l găsesc, locuia în New York și sunt o grămadă de oameni cu același nume și prenume în orașul ăsta, dar știam despre el că absolvise Engleza la Princeton în 1988, așa că până la urmă am dat de el. Am pus un exemplar al cărţii într-un plic și i l-am trimis, fără niciun fel de comentarii... — Probabil că el habar n-avusese până atunci că Laura furase manuscrisul, crezând că fusese vorba doar de o poveste de amor care se terminase prost pentru toată lumea. — Am aflat apoi că Flynn a murit. Nu știu dacă gestul meu de a-i trimite cartea l-a determinat să încerce să pună toată povestea pe hârtie, însă poate că a fost modul lui de a se răzbuna pe Laura pentru că-l mintise, dând totul în vileag. — Deci Laura a scăpat atunci basma curată datorită faptului că tu și Richard ati acoperit-o. — Era genul ăla de persoană care știa mereu să exploateze sentimentele unor oameni pentru care însemna ceva. Faci ce vrei cu informaţiile pe care ti le-am dat, dar vreau să subliniez că nu sunt dispusă să depun vreo mărturie oficială. Nici nu știu dacă ar mai avea vreun efect din punct de vedere legal, de vreme ce au trecut atâția ani de-atunci. — Nici nu cred că va fi cazul. Atâta vreme cât nu va fi găsit restul manuscrisului lui Flynn, toată povestea rămâne un balon de săpun. — Poate că e mai bine așa, a conchis ea. E o poveste veche care nu ar mai interesa, de fapt, pe nimeni. Sincer, nici măcar pe mine. Am poveștile mele la care să mă gândesc în anii care vor veni. e M-am despărţit de ea gândindu-mă că era o ironie faptul că, măcar aparent, descurcasem în cele din urmă itele întregii afaceri în momentul în care acest lucru nu mai avea nicio VP - 143 importanţă pentru mine. Nu eram interesat „să se facă dreptate până la capăt”, niciodată nu fusesem un fanatic al așa-zisului adevăr și mai știam că adevărul și dreptatea nu erau întotdeauna același lucru. Măcar într-o privință eram de acord cu Sam: cei mai mulţi oamenii vor povești frumoase, și nu adevăruri complicate și inutile. Joseph Wieder murise cu mai bine de douăzeci de ani în urmă, iar Richard Flynn nu mai era nici el printre cei vii. Poate că Laura Baines își construise cariera nu numai pe o minciună, dar și pe o crimă. Dar mereu și mereu oamenii i-au adulat și i-au numit eroi pe unii de același soi - este de ajuns să arunci o scurtă privire prin cărțile de istorie. In drum spre casă, mi-am imaginat-o pe Laura Baines scotocind locuinţa în căutarea manuscrisului, în timp ce Wieder agoniza în sufragerie, rănit de moarte, într-o baltă de sânge. Ce făcea Richard Flynn, cel care probabil că mânuise bâta de baseball, în tot acest timp? Plecase, mai era acolo? Era preocupat să ascundă cât mai repede arma cimei? Dacă făcuse un asemenea gest de dragul Laurei, de ce aceasta îl părăsise imediat după aceea și, în pofida acestui fapt, el continuase s-o acopere pe durata anchetei? Oricum, întrebările mele se referau la un detaliu care nu mai avea importanţă, alături de alte aspecte în egală măsură lipsite de importanţă, cum ar fi motivul revoltei tardive a lui Flynn și tentativa lui de a se răzbuna pe Laura după toţi acei ani. Laura Baines dăduse o lovitură ca într-o partidă de biliard, în care tacul lovește o bilă, pentru ca ea, în traiectoria ei, s-o lovească pe alta. Richard Flynn, Timothy Sanders și Joseph Wieder fuseseră pentru ea doar asemenea bile, ale căror traiectorii se intersectaseră doar pentru ca, în final, țelul ei să fie atins. lar culmea ironiei era că un personaj de talia lui Wieder, cel căruia îi plăcea, nu-i așa, să despice minţile oamenilor pentru a scormoni prin ele, sfârșise prin a fi făcut șah-mat de una dintre studentele lui, ca un soi de Merlin zidit în eternitate de o nimfă îndrăgostită. Poate că Laura Baines și-a meritat cu adevărat succesul de mai târziu - în final, se dovedise un măcelar de minţi mai abil decât fusese profesorul ei. e A doua zi m-am întâlnit cu Peter Katz într-o cafenea din Tribeca. VP - 144 — Hei, cum iti merge? m-a întrebat el. Arăţi obosit si îngândurat. S-a întâmplat ceva? l-am spus că terminasem lucrul pentru care fusesem angajat. Îi făcusem o sinteză în scris, dar a vârât hârtiile în servietă fără să pară că le acorda prea multă importanţă. l-am dat și un exemplar al cărții Laurei Baines, care a ajuns peste câteva clipe lângă foile raportului meu, după ce i-a aruncat o privire în treacăt, fără să comenteze ceva. Nu m-a întrebat nimic în plus, părea cu mintea în altă parte, așa că am început să-i vorbesc și să-i istorisesc varianta mea despre cele întâmplate în toamna/iarna anului 1987. Pe tot parcursul poveștii mele, m-a ascultat oarecum absent, jucându- se cu un pliculeţ cu zahăr și sorbind din când în când din ceasca de cafea. i — S-ar putea sa ai dreptate, mi-a spus el la final. Insa intelegi cât de greu ar fi să publici asa ceva, în absenţa oricăror dovezi? — Nu vreau să public nimic, i-am replicat eu si a părut ușurat. Am comparat capitolul din propunerea pe care Wieder a trimis-o editurii cu cel din cartea Laurei Westlake. Sunt aproape identice, până și ca formă. Sigur, asta ar putea fi o dovadă că ea și-a însușit manuscrisul fostului ei profesor, deși ar putea invoca faptul că lucraseră împreună și că a contribuit încă de atunci la lucrare. Oricum, n-ar fi o dovadă că l-a ucis pentru a-i fura manuscrisul, în complicitate cu Richard Flynn. O mărturie scrisă a lui Flynn ar fi fost cu totul altceva. — Îmi vine greu să cred că omul care mi-a scris în urmă cu câteva luni și care mi-a trimis fragmentul de manuscris era un asasin, a zis Peter. Nu spun că ipoteza ta nu este plauzibilă, ba chiar sunt aproape sigur că lucrurile s-au petrecut așa cum spui, însă... Deci, până la urmă, crezi că manuscrisul lui era mărturisirea unei crime? — Da, așa cred. Mai avea oricum puţin de trăit, îi era aproape indiferent ce lăsa în urmă ca imagine personală, deoarece n- avea urmași. Probabil că Laura Baines îl minţise și-l manipulase în așa fel încât să-l omoare, apoi îl lăsase singur în fata nenorocirii, pentru ca după câţiva ani să-și construiască o carieră ca urmare a crimei comise de el. Când a primit cartea și a conștientizat care fusese miza ei reală, a văzut-o în adevărata sa lumină și a înțeles ce se petrecuse cu adevărat în lunile acelea. Își distrusese viaţa pentru o minciună, fusese păcălit de VP - 145 la început și până la sfârșit. Poate că atunci, imediat, ea îi promisese că va reveni la el, că despărțirea lor nu era decât o formă de prudenţă, ca să nu dea naștere la noi bănuieli. — OK, povestea e interesantă, dar manuscrisul a dispărut, iar tu nu pari dispus să scrii ceva pe chestia asta, a revenit Peter la subiect, făcându-i semn chelneritei să ne aducă nota. — Da, așa stau lucrurile. Se pare că doar ţi-am irosit timpul. — Nicio problemă. Sincer, nu cred că vreo editură ar fi dispusă să-și asume toată tevatura juridică ulterioară publicării unei asemenea cărți. Avocatii tipei asteia ar face-o tandari. — De acord cu tine, amice. Mulţumesc pentru cafea. După ce m-am despărțit de el, am mers acasă, am adunat toate hârtiile care aveau legătură cu investigația mea din ultimele săptămâni și le-am pus într-o cutie pe care am varat-o în debara. Am sunat-o apoi pe Darma Olsen si am instiintat-o că nu reușisem să aflu nimic important și că hotărâsem de comun acord cu agenţia să abandonăm toată povestea. Și-a exprimat părerea că poate era mai bine așa - morţii trebuiau lăsaţi să se odihnească, iar cei vii, să-și urmeze viata. e În seara aceea l-am vizitat pe unchiul Frank și i-am istorisit toata povestea. Stiti ce mi-a spus, după ce m-a ascultat cu atenție mai bine de-o oră? A zis că eram pe cale să ratez cel mai interesant subiect din cariera mea de reporter și că n-ar trebui să-l las baltă nici în ruptul capului. Dar Frank fusese mereu un tip entuziast; în plus, i-am precizat eu, nu mai eram reporter, nici măcar la o revistă de povești cu stafii. Așa că ne-am uitat împreună la televizor cum băieţii de la Yankees îi măcelăreau pe cei din Chicago Northside, am băut niște beri și am depănat amintiri, fără să mă mai gândesc la Sam, la manuscrise pierdute și la un profesor cu nume german ucis cu multă vreme în urmă. Se pare că a funcţionat, pentru ca în noaptea aceea am dormit ca un prunc și n-am visat nimic. După două luni, un prieten care în urmă cu un an se mutase în California ca să preia un post în industria cinematografică m-a sunat și mi-a propus o slujbă temporară ca scenarist pentru un nou serial TV. Producţia urma să fie lansată în preajma sărbătorilor de iarnă. Am acceptat imediat și am decis să-mi închiriez apartamentul înainte de-a porni spre Coasta de Vest. Scotocind prin dulapuri, am dat peste cutia în care pusesem VP - 146 documentele referitoare la cazul Wieder, așa că l-am sunat pe Roy Freeman și l-am întrebat dacă nu cumva avea nevoie de ele. — Mă bucur că te-ai gândit la mine, mi-a spus el, oricum mă pregateam să te sun. Se pare că avem o mărturisire, John. Pentru o clipă mi-am ţinut respiraţia. — A fost Laura Baines, nu-i asa? — Ei bine, se pare că n-a fost ea, măcar din ce știm până acum... Ascultă, ce-ar fi să iei cu tine hârtiile alea și să treci pe la mine? O să-ţi relatez toată povestea. — Sigur, la ce ora? — Când vrei, sunt acasă și nu plec nicăieri. — E în regulă, într-o oră sunt la tine. — Bine, pregătesc cafeaua până atunci. Și nu uita să aduci hârtiile, încă sunt câteva chestii care nu se pun cap la cap în toată povestea asta. VP - 147 PARTEA A TREIA ROY FREEMAN „El spune clar si răspicat ce lucruri a văzut și ce lucruri a auzit de la alţii. Căci această carte va fi una sinceră”. Călătoriile lui Marco Polo, Cartea Întâi, Prolog | UNU Matt Dominis m-a sunat într-una dintre acele seri în care-ţi pare rău că n-ai o pisică. După ce-am încheiat discuţia cu el, am ieșit pe terasă și-am zăbovit acolo câteva minute, încercând să- mi adun gândurile. Se însera, câteva stele străluceau deja pe cer și traficul de pe autostradă se auzea în depărtare asemenea unui roi de albine. Când descoperi, în sfârșit, adevărul despre un caz care te-a obsedat o lungă perioadă de timp, este ca și cum ai pierde un camarad de drum. Unul vorbăreţ și sâcâitor, dar pe care te obișnuiseși să-l știi aproape. Și așa fusese cazul Wieder pentru mine pe parcursul ultimelor câteva luni. Însă ceea ce tocmai îmi spusese Matt venea să așeze o lespede grea peste toate ipotezele pe care le făurisem în orele în care șezusem la biroul improvizat în fosta cameră de dressing de la parter. Însă am chibzuit că toată povestea nu putea să se încheie așa, că mai erau totuși lucruri care nu se potriveau, chiar dacă tot ceea ce- mi zisese prietenul meu era adevărat. Așa că m-am întors în casă, l-am sunat pe Matt și l-am întrebat daca putea să-mi aranjeze o întâlnire cu Frank Spoel, tipul care își aștepta execuția la Centrul Corectional Potosi și care mărturisise că în urmă cu aproape treizeci de ani îl asasinase pe Joseph Wieder. Matt era un veteran printre gardienii închisorii din Missouri, iar directorul a acceptat să facă VP - 148 o favoare unui detectiv pensionar care la finele anilor '80 se ocupase de cazul respectiv. Simteam că trebuia să-l vad pe individ și să discut personal cu el despre crima din West Windsor, să mă conving de faptul că Spoel mintea, în încercarea de a atrage atenţia asupra lui, după ce auzise că un autor din California îi mentionase numele într-o carte despre criminalii în serie. Wieder fusese ucis la scurt timp după ce Spoel, care la vremea aceea bântuia prin New Jersey, fusese eliberat dintr-un spital psihiatric, așa că individul ar fi putut să afle despre crimă din ziarele vremii. John Keller mi-a făcut o vizită, aducându-mi toate hârtiile pe care le adunase despre caz. Nu știa că între timp, după întâlnirea noastră din primăvară, începusem să mă interesez din nou de cazul Wieder și mi-a mărturisit că-și pierduse logodnica din cauza acestei povești. — Nu cred în blesteme și chestii de genul ăsta, mi-a spus el, dar e ceva straniu în legătură cu toată chestia asta. Mă bucur că nu mai am de-a face cu ea. Oricum, se pare că lucrurile s-au lămurit, nu-i așa? l-am zis că așa se părea și i-am urat noroc la noul lui serviciu în California. Totuși, nu eram deloc convins că întreg adevărul ieșise la lumină. Așa că, două săptămâni mai târziu, când Matt m-a sunat ca să mă anunţe că vizita mea fusese acceptată de conducerea închisorii, mi-am cumpărat numaidecât un bilet de avion la cursa de a doua zi și mi-am pregătit un mic bagaj de mână pentru drum. Taxiul a venit sa ma ia la cinci dimineaţa si peste o oră eram deja în aeroport. Matt urma să mă aștepte la St. Louis și să mă conducă la clădirea închisorii, aflată la aproximativ 112 kilometri distanță. În avion am nimerit un vecin de scaun vorbaret, genul acela de comis-voiajor care în faţa unui pluton de execuţie ar încerca, probabil, să-i convingă pe cei care-l alcătuiesc să cumpere noul aspirator-minune. Mi-a spus că se numea John Dubček (sau Dubseck) și m-am prezentat la rândul meu, așa că a început imediat să mi se adreseze pe numele mic, Roy. După alte zece minute a observat totuși că eram prea concentrat asupra ziarului pentru a nu se întreba dacă-l ascultam cu adevărat. — Fac pariu că ești profesor de liceu, a presupus el. — L-ai pierde. Nu sunt profesor. VP - 149 — Nu mă înșel niciodată, Roy. Istorie? — Nici măcar pe-aproape, îmi pare rău. — Hei, asta trebuie să fie: matematica. — Nu. — Mă dau bătut. Știu un loc liniștit în apropiere de aeroport și sunt gata să-mi ispășesc pedeapsa oferindu-ti micul dejun. Fac pariu că și tu ai sărit peste masa de dimineaţă. Nu-mi place să mănânc singur, așa că te invit să-mi ţii companie. — Mulţumesc, dar un prieten mă așteaptă la aeroport. — E în regulă, însă nu mi-ai spus ce profesie ai. — Am fost ofiţer de poliţie, acum sunt pensionar. — Uau, n-aș fi ghicit niciodată... Știi bancul acela cu trei polițiști care stau la masă într-un bar? A încercat să-mi spună un banc prost, genul acela care începe cu „un cal intră într-un bar”, a cărui poantă n-am înţeles-o. După aterizare, mi-a oferit o carte de vizită colorată ca o ilustrație de Crăciun, anuntandu-ma semet că putea să-mi facă rost de orice lucru mi-ar fi trecut prin cap; trebuia doar să-l sun și să-i spun ce doream. Pe când ne îndreptam spre punctul de control, l-am văzut intrând în vorbă cu o fată îmbrăcată ca o cântăreaţă adeptă a muzicii country, în jeanși, cămașă de cowboy, vestă din piele și o pălărie texană așezată peste părul lung și blond. e Matt mă aștepta la chioșcul de reviste de la ieșire. Înainte să- și ia mașina din parcare și să pornim spre Potosi am mers într- un bar din apropiere pentru a bea o cafea și a mai sta de vorbă. Mai aveam două ore până la întâlnire. Matt şi cu mine fuseserăm colegi timp de opt ani la departamentul de poliție din West Windsor, unde lucrasem la Omucideri, iar el la Judiciar. Pe la începutul anilor '90, plecase în Missouri, dar rămăseserăm prieteni și din când în când ne conversam la telefon, ţinându-ne la curent unul pe celălalt cu ce se întâmpla în viaţa noastră. Matt lucra de unsprezece ani la închisoarea din Potosi, dar avea să se pensioneze în curând. După o viaţă întreagă de burlăcie, se căsătorise în urmă cu doi ani cu o colegă de serviciu pe nume Julia și mă invitase la nunta lor. De atunci nu ne mai întâlniserăm deloc. — Căsătoria pare să-ţi priască, i-am spus eu, în timp ce puneam pliculetul de zahăr in ceasca de cafea de mărimea unui bol de supă. Pari să fi întinerit, amice! VP - 150 Mi-a zâmbit trist. Întotdeauna avusese aerul abătut al celui convins de iminenta unor nenorociri care aveau să se abată asupra lui. Fiind foarte înalt și mătăhălos, băieţii din secţie îl porecliseră Fuzzy, după ursul din The Muppets Show. Era o poreclă amicală; toată lumea îl simpatiza pe Matt Dominis. — Nu pot să mă plâng... Julia e o femeie extraordinară și totul merge bine. Totuși avem vârsta pe care o avem și vreau să ne pensionăm cât mai repede, să apucăm să profităm de anii care ne-au mai rămas. Mâine-poimâine fac o criză de naiba știe ce sau încep să mă piș pe mine. Vreau să facem o excursie în Louisiana, să mergem pentru o vacanță la Vancouver. Poate ajungem și în Europa, cine știe. M-am săturat să văd mutre de criminali în jurul meu. Dar ea zice să mai așteptăm. — Eu m-am pensionat de șase ani și-n afară de o vizită la Seattle când s-a născut nepoata mea, alte două aici, la tine, și vreo câteva la New York City n-am părăsit New Jersey, Matt. — OK, înțeleg ce vrei să spui. Poate că n-o să ajung in Louisiana sau la Vancouver. Însă vreau să mă trezesc dimineaţa, să-mi beau liniștit cafeaua și să citesc ziarul, fără să știu că peste o oră voi fi înconjurat de infractori, într-o afurisită de cutie de beton. Apropo de Seattle, ce mai fac Tony și Diana? Diana era fosta mea soţie, care după divorţ se mutase la Seattle, iar Tony era fiul nostru, care de curând împlinise treizeci și șapte de ani. Îi vedeam foarte rar. Era limpede că Tony mă considerase mereu principalul responsabil pentru divorț și nu încetase niciodată să-mi reproșeze acest lucru. Folosea de fiecare dată o expresie anume: „Ai dat-o-n gard”. Știam că avea dreptate și că „o dădusem în gard”. Doar că-mi plăcea să cred că oamenilor, uneori, ar trebui să li se ierte greșelile. Consideram că plătisem cu vârf și îndesat prostiile din perioada aceea, trăind apoi singur mai bine de douăzeci de ani. Tony se căsătorise în urmă cu trei ani și eu aveam o nepoată de un an și jumătate pe nume Erin, pe care o văzusem o singură dată, imediat după naștere, când făcusem o vizită fostei soţii la maternitate. l-am povestit lui Matt câteva întâmplări amuzante cu ea, pe care le știam de la Diana, apoi el a schimbat brusc direcţia discuţiei. — Ce zici de întâmplarea cu individul ăsta, Frank Spoel? După atâţia ani... VP - 151 — Culmea e că în urmă cu vreo patru luni, în primăvară, m-a căutat un reporter în legătură cu povestea asta. — Ca să vezi coincidență! — Ce l-a apucat pe individul ăsta să dea dintr-odată din gură? Cât mai are până la execuţie? — Cincizeci și opt de zile. Dar cu treizeci de zile înainte de injecție va fi mutat la Bonne Terre, unde au loc execuțiile în statul ăsta, în St. Francois County. Ce l-a apucat? A fost vizitat de un tip din California, un profesor care scria o carte despre minţile criminale, ceva de genul ăsta. Pe autorul ăla îl interesa de ce și cum ajunsese Spoel un ucigaș. Până atunci se știa că tipul comisese primul omor în 1988, în Mineral County, Missouri, când înjunghiase în bărbat de șaptezeci și patru de ani, care făcuse greșeala să-l ia în mașină. Spoel avea douăzeci și trei de ani pe vremea aceea și stătuse doi ani la Trenton Psychiatric Hospital, unde ajunsese după ce fusese achitat pe motiv de nebunie temporară pentru agresiune și tâlhărie. Tipul nu mai are nimic de pierdut: e în închisoare din 2005, apelul de la Curtea Supremă i-a fost respins în urmă cu două luni, iar guvernatorul Nixon mai degrabă și-ar trage un glonţ în tâmplă decât să gratieze o asemenea creatură. Asa că s-a decis să pună lucrurile la punct, pentru ca istoria să-i consemneze corect faptele... Scuză-mă o clipă, te rog. Și-a ridicat trupul uriaș din scaun și s-a îndreptat spre toaletă. Mă simţeam obosit și i-am făcut semn chelneritei că mai voiam cafea. Mi-a zâmbit când îmi turna în cană; pe ecusonul din piept scria că se numea Alice și după înfățișare avea cam vârsta fiului meu. Am privit ceasul cu o reclamă la Coca-Cola suspendat pe unul dintre pereţi; mai aveam o grămadă de timp. — Si cum iti spuneam, a continuat Matt după ce a revenit la masă și a mai primit și el o ceașcă de cafea, ideea lui Spoel era să-l convingă pe tipul din California că totul plecase de la o tâmpenie pe care profesorul ăla, Joseph Wieder, i-o făcuse cu mai mulţi ani în urmă. Este vorba despre omul omorât în New Jersey, de cazul căruia te-ai ocupat pe când eram colegi în West Windsor. — Adică el l-a omorât pe Wieder, dar vinovată era victima? — Cum iti spuneam, puști de douăzeci de ani fiind, Spoel se încăierase cu niște tipi și îi furase unuia dintre ei niște bani, ceva de genul ăsta. Avocatul lui a cerut o evaluare psihiatrică, pe VP - 152 care a făcut-o Wieder. Spoel a fost achitat pe caz de nebunie și vârât în spital sub tratament, avocatul lui asigurându-l că peste două-trei luni va vorbi cu Wieder să-i facă o nouă expertiză, așa că va ieși de-acolo cât mai repede. Numai că a stat doi ani tncheiati, nu două luni, pentru ca Wieder s-a opus eliberării lui. — Ți-am zis că am revăzut de curând cazul ăsta, când m-a căutat reporterul de care ţi-am pomenit. Am luat atunci în considerare și pista asta, a cazurilor de care Wieder se ocupase ca expert, luând în calcul o posibilă răzbunare. Dar numele Frank Spoel n-a apărut pe radar. — Cine știe de ce n-a apărut... Poate pentru că era doar un găinar și un mucos de douăzeci și doi de ani. Nu l-ai considerat important. Însă o să-ţi spună el ce și cum. Poveștile borfașilor de teapa lui nu mă interesează cine știe ce. Oricum, sunt bucuros că ai venit. De ce nu rămâi o noapte la noi? — Sunt cu toată casa întoarsă pe dos, m-am apucat să repar acoperișul și vreau să termin înainte să înceapă ploile. Mergem? — Avem timp destul, stai liniștit. Traficul e lejer la ora asta, nu facem mai mult de o jumătate de oră până acolo. A oftat adânc. — Spoel se plânge că, sănătos fiind, a fost trimis la balamuc, însă, de obicei, se întâmplă invers. Știi că o treime din tipii aflaţi după gratii în închisorile de maximă siguranţă n-au toate tiglele pe casă? Am fost în urmă cu două luni la Chicago, la o instruire pe teme de criminalitate, au venit tot felul de granguri din Washington. Se pare că după un ciclu de două decenii în care criminalitatea a fost aproape constant în regres, ziceau ei, intrăm într-unul invers. Cum spitalele psihiatrice din sistem sunt deja supraaglomerate de ani buni, un nebun sadea are toate șansele să fie azvarlit într-o închisoare, printre ceilalți deţinuţi. lar noi, băieţii care-i păzim, trebuie să avem de-a face cu specimenele astea în fiecare zi. Și-a privit ceasul de la mână. — Punem șeile pe cai? — Fac și eu un drum până la toaletă și mergem. e Pe când intram pe autostradă, am început să mă gândesc la Frank Spoel, al cărui caz îl studiasem înainte să plec spre St. Louis. Era unul dintre cei mai temuti criminali care erau încă în viata în sistemul penitenciar. Ucisese șapte oameni (opt, dacă VP - 153 era adevărat că-l omorâse și pe Wieder) în trei state diferite înainte de a fi arestat. Mai comisese patru violuri și numeroase tâlhării. Ultimele două victime fuseseră o femeie în vârstă de treizeci și opt de ani și fiica ei, de doar unsprezece ani. Motivul? Femeia ascunsese niște bani de el. Locuiau toți într-o rulotă și femeia respectivă se lăsase agatata de Spoel într-un bar cu două luni înainte. Așa cum aveau să afle anchetatorii, Frank Spoel comisese primul omor în 1988, pe când avea doar douăzeci și trei de ani. Era născut și crescut în Bergen County, New Jersey, iar la douăzeci de ani comisese deja prima infracţiune gravă. Fusese eliberat doi ani mai târziu din spitalul psihiatric în care fusese internat forţat și-și luase talpasita spre Midwest, trăind o vreme din tot felul de slujbe ocazionale. Prima lui victimă fusese un bărbat în vârstă de șaptezeci și patru de ani din Mineral County, Missouri, care făcuse greșeala să-l ia în camioneta lui pe când Spoel făcea autostopul. Prada? Câţiva dolari și o pereche de ghete care, întâmplător, i se potriveau. Apoi el considerase că era cazul să-și piardă urma din regiune și plecase în statul Indiana, unde săvârșise al doilea omor, pe urmă se înhăitase cu o bandă de răufăcători, specializată în spargeri de case. Când banda s-a destrămat, a revenit în Missouri. Este interesant faptul că timp opt ani după aceea n-a mai comis nicio infracţiune, lucrând o vreme în St. Louis ca vânzător la o pizzerie, pe urmă a plecat în Springfield, unde a muncit alti trei ani la o pompă de benzină. Apoi, brusc, a luat-o de la capăt. A fost arestat pe la mijlocul anului 2005, după ce fusese oprit întâmplător de poliţie pe o autostradă. — În perioada în care Wieder a fost omorât eram la finalul procesului de divorţ și mă trezisem dintr-odată singur într-o casă prea mare. Ca orice betiv autentic, găsisem în asta doar un alt motiv pentru a da pe gât alte câteva galoane de whisky și de a plânge pe umărul celor dispuși să mă asculte. Cu ultimele rămășițe de luciditate, încercam să-mi văd de treabă la serviciu, însă am știut mereu că nu făcusem tot ceea ce ar fi trebuit în cazul Wieder, ca și în altele din perioada aceea. Șeful meu, Eli White, era un om de treabă. Oricare în locul lui mi-ar fi făcut vânt pe scări, cu o tinichea legată de coadă, astfel încât să nu- mi mai găsesc nici măcar un serviciu de paznic de noapte la un mall. VP - 154 Matt deschisese geamurile mașinii și-și aprinsese un trabuc în timp ce rulam pe Autostrada 55, în mijlocul preriei căreia toamna începuse deja să-i dea târcoale. — De când n-ai mai intrat într-o închisoare? m-a întrebat el, vorbind destul de tare pentru a-l acoperi pe Don Williams, care susținea la un post de radio că iubita lui nu-l cunoscuse niciodată cu adevărat. — Bănuiesc că ultima oară a fost în 2004, în toamnă, i-am răspuns eu. l-am luat atunci o declaraţie unui tip care era priponit la Rikers Island, în legătură cu un caz la care lucram. Urât loc, prietene. — Crezi ca asta unde mergem e mai frumos? In fiecare dimineaţă când intru în tură îmi vine să sparg ceva. De ce naiba nu ne-om fi făcut doctori, Roy? — Poate pentru că nu eram destul de destepti pentru asta, Matt. DOI Potosi Corectional Center era o namilă din cărămidă în formă de octogon, care zăcea înconjurată de garduri electrificate drept în mijlocul preriei, ca un uriaș prins în capcană. Era un penitenciar de maximă siguranţă, în care-și duceau zilele aproximativ opt sute de condamnați pentru fapte grave și o sută de gardieni și membri ai personalului auxiliar. Cei câţiva copaci Sfrijiti care străjuiau parcarea pentru vizitatori erau singura pata de culoare în peisajul acela dezolant. Matt a parcat mașina, apoi am intrat împreună pe o poartă destinată personalului, pe latura de vest, am străbătut o porțiune de curte acoperită cu spărtură de piatră de culoarea sângelui, pe urmă am intrat pe un coridor care se înfigea în măruntaiele clădirii. Matt se saluta cu oamenii în uniformă cu care ne întâlneam în drumul nostru, namile cu priviri dure, de oameni care văzuseră prea multe la viaţa lor. Am trecut ulterior printr-un cadru metalic, ne-am recuperat obiectele personale din tăvile de plastic și am ajuns într-o sală în formă de cub, cu linoleum pe jos, în care se aflau mai multe mese și scaune cu picioarele fixate în podea. Un ofițer care VP - 155 seamănă cu actorul Denzel Washington mi-a făcut obișnuitul instructaj, vorbind cu un puternic accent din sud: — Discutia va dura o oră, nu mai mult. În cazul în care doriţi să-i puneţi capăt mai repede, adresati această rugăminte ofițerilor care-l însoțesc pe deţinut. În timpul discuţiei nu este permis niciun fel de contact fizic cu detinutul, iar orice obiect pe care acesta ar dori să vi-l dea sau pe care doriţi dumneavoastră să i-l daţi va fi mai întâi verificat de agenţii de pază. Pe durata discuţiei, vă veți afla permanent sub observația camerelor de supraveghere și orice informaţie obţinută cu acest prilej va putea fi ulterior exploatată din punct de vedere legal. Am ascultat discursul pe care-l știam deja, apoi ofiterul respectiv a ieșit, iar Matt și cu mine ne-am așezat pe scaune. — Deci aici lucrezi, amice. — Nu-i cel mai vesel loc din lume, mi-a zis el morocanos. Si din cauza ta s-a mai dus pe apa sâmbetei una dintre zilele mele libere. — O să-ţi cumpăr un prânz bun după ce plecăm de-aici. — Poate ar fi mai bine să-mi cumperi o sticlă de pileala. — Atunci, va trebui s-o bei singur. — Poţi să faci un semn încolo, mi-a spus el, arătând cu bărbia spre colțul din care o cameră de luat vederi se holba spre noi. Julia este de serviciu în centrul de monitorizare. S-a ridicat. — Trebuie s-o şterg, merg să fac niște cumpărături la un mall din apropiere. Mă întorc peste o oră să te iau de-aici. Jucati-va frumos, ai grijă să nu fie nimeni rănit! Înainte să iasă a făcut un gest cu mâna spre camera de luat vederi și mi-am imaginat-o pe Julia șezând pe un scaun și privind monitoarele înșiruite în fata ei. Era o femeie solidă din Kentucky, aproape la fel de înaltă ca Matt. Am așteptat câteva minute, pe urmă am auzit bâzăitul electronic al sistemului de deschidere al ușii de la intrare și Frank Spoel și-a făcut apariția, încadrat de doi gardieni înarmaţi, care m-au salutat amical. Individul era îmbrăcat într-o salopetă cenușie, iar pe piept, în partea stângă, avea cusută o etichetă albă, cu numele lui inscripţionat pe ea. Avea mâinile încătușate la spate, iar picioarele îi erau, de asemenea, în cătușe legate între ele cu un lant scurt, care-i limita lungimea pasilor si zornăia la fiecare mișcare pe care o făcea. VP - 156 Era scund și sfrijit și dacă l-ai fi întâlnit pe stradă, n-ai fi dat două parale pe el. Dar mulţi dintre tipii care ajungeau în spatele gratiilor pentru crime înfricoșătoare arătau ca el - niște omuleti cu înfățișări comune, de mecanici auto sau șoferi de autobuz. Înainte de anii '90 îi recunoșteai pe infractori după tatuajele pe care și le făcuseră prin pușcării. Dar pe urmă multă lume începuse să-și brăzdeze pielea cu tot soiul de inscripţii și desene. Spoel s-a așezat pe scaunul din fata mea și a rânjit, arătându- și dinţii galbeni, ca niște bucățele de mămăligă. Avea o mustață de culoarea nisipului, care-i cobora spre colţurile gurii și se termina într-un soi de cioc. Începuse să chelească și cele câteva șuvițe de păr care-i mai acopereau creștetul erau transpirate si lipite de scalp. — Ai să te porți cum trebuie, nu-i așa, Franky? l-a iscodit unul dintre gardieni. — Altminteri s-a dus naibii eliberarea înainte de termen, nu-i așa? i-a răspuns Spoel, fără să se întoarcă spre el. Ce-aș putea să fac? Să-mi scot scula și să-mi desfac bratarile cu ea? a întrebat el retoric. — Ai grijă cum vorbesti, printeso, i-a replicat celălalt gardian. Suntem la intrare, m-a asigurat el. Dacă face pe nebunu’, în trei secunde suntem înapoi. Apoi cei doi au ieșit și am rămas singur cu detinutul. — Hei, sunt Roy Freeman. Mulţumesc că ai acceptat să stai de vorbă cu mine. — Sunteţi poliţist? — Am fost, acum sunt pensionar. — Puteam să jur că sunteţi copoi. Prin 97 am cunoscut în Indiana un tip pe nume Credence și individul ăsta avea un câine care-i recunoștea pe polițiști, chiar dacă erau în haine civile, înţelegi ce vreau să spun? Era dat naibii câinele ăla, niciodată nu ne-am dat seama cum făcea chestia aia. Pur și simplu, începea să latre când vedea un poliţist. — Un câine dat naibii. — Da... Am înțeles că sunteţi interesat de povestea aia veche din New Jersey. — Am fost unul dintre ofiţerii care s-au ocupat atunci de cazul Wieder. — Aveţi cumva niște ţigări? VP - 157 Nu mai fumasem în ultimii cincisprezece ani, însă la sfatul lui Matt pregătisem un cartuș de Camel. Știam că în pușcărie tigarile erau cea mai importantă moneda de schimb, după droguri și somnifere. Am vârât mâna în geanta pe care o aveam la mine, am scos cartusul de ţigări și i l-am arătat, pe urmă l-am pus înapoi. — O să-l primești după ce plecăm de-aici, oamenii trebuie să-l verifice. — Mersi frumos. N-am pe nimeni afară. Nu i-am mai văzut pe ai mei de peste douăzeci de ani, nici nu știu dacă mai trăiesc. Peste vreo trei săptămâni îmi iau zborul spre Bonne Terre, ultimul popas, și dacă v-aș spune că nu mi-e frică, aș fi un mare mincinos. Deci vreţi să știți ce s-a întâmplat atunci, nu-i asa? — Așadar, pretinzi că l-ai omorât pe Joseph Wieder. — Da, domnule, eu am fost. Sincer, n-am vrut să o fac. Voiam doar să-i trag o bătaie zdravănă, daca mă intelegeti. Individu’ ăla își bătuse joc de mine și voiam să i-o plătesc. Din păcate, a ieșit prost. Dar după doi ani in balamucu’ ăla, n-ar mai fi trebuit să mă mir de nimic... — Ce-ar fi să-mi povestești toată tărășenia? Avem o oră întreagă pentru asta. — Cre’ că băieţii ăia de-afară o să-mi spele Jaguarul până atunci, a încercat el o glumă, așa că de ce nu? Osă vă spun ce i- am spus și tipului celuilalt, cel care zicea că scria o carte. e La cincisprezece ani, Frank Spoel abandonase școala și se înhăitase cu niște tipi din Bergen County, care aveau o sală de jocuri mecanice, ca băiat la toate. Taică-său era angajat la o pompă de benzină, iar maică-sa era casnică; mai avea o soră cu cinci ani mai mică, pe nume Mary. Doi ani mai târziu, ei aveau să-și ia talpasita din Jersey, iar Frank nu-i va mai vedea niciodată. La douăzeci de ani, se considera deja un smecher uns cu toate alifiile și era vârât în mai multe potlogării de mâna a doua: plasa marfa furată unor prăvălii din Ocean County, vindea ţigări de contrabandă și electronice contrafăcute, uneori colecta mici sume de bani pentru un tip care se ocupa de cămătărie și agăța clienţi pentru câteva prostituate. În lumea interlopă exista întotdeauna o puzderie de asemenea indivizi mărunți, biete musculite care-și fac veacul VP - 158 într-un ecosistem infracțional complicat, începând pe străzile cartierelor sărace și sfârșind în vilele cu piscină și apartamentele de milioane de dolari din zonele de lux. Aproape toți indivizii de teapa asta mor în același fel, gudurându-se pentru o bancnotă de douăzeci de dolari, tot mai în vârstă și tot mai nebagati în seamă. Unii, puţini, urcă în ierarhie și ajung să poarte costume scumpe și ceasuri de aur. În fine, alţii comit la un moment dat o infracţiune gravă și putrezesc în pușcării pentru tot restul vieţii lor, uitaţi astfel de toată lumea. În toamna anului 1985, Spoel vânduse două baxuri de ţigări de contrabandă unor tipi din Rocky Hill, iar aceștia îi plătiseră marfa cu niște parfumuri frantuzesti. Dar, constatase el ulterior, mai bine de jumătate dintre parfumuri erau false și bune de aruncat, așa că se dusese să le ceară socoteală. Il găsise pe unul dintre ei și urmase o încăierare, însă avusese ghinionul ca o patrulă de poliţie să treacă pe-acolo, așa că fusese arestat pentru atac cu violenţă și tâlhărie. Nu pomenise nimic despre țigări, pentru că treaba aia l-ar fi înfundat si mai rău, fiind vorba de contrabandă. Avocatul pe care Spoel l-a primit din oficiu se numea Terry Duanne. Întâmplător, tipul bătut avea cazierul curat, fiind proprietarul unui mic magazin de fleacuri. Avea treizeci și opt de ani, era căsătorit și tată a trei copiii. In schimb, Spoel abandonase liceul și primise deja mai multe avertismente ca minor pentru o serie de găinării. Duanne a încercat să ajungă la o înţelegere cu victima, însă aceasta a refuzat. Între perspectiva de a fi judecat ca adult, primind între cinci si opt ani de închisoare, și de a cere o expertiză pe motiv de nebunie temporară, avocatul l-a sfătuit să aleagă cea de-a doua variantă. Duanne i-a sugerat că-l cunoștea pe tipul care urma să se ocupe de expertiză și că în două luni urma să fie externat din spital. Trenton Psychiatric Hospital nu era cel mai plăcut loc din lume, dar era oricum mai bine decât în pușcăria din Bayside, unde își aștepta judecata. A urmat expertiza. Joseph Wieder a ajuns la concluzia că Frank Spoel suferea de tulburare bipolară și a recomandat internarea lui într-un spital de specialitate, așa că după câteva zile el a fost transportat la Trenton, încrezător că în două luni va fi liber. — De ce n-ai mai fost externat? l-am întrebat eu. VP - 159 — Aţi intrat vreodată într-un balamuc? — Nu. — Nici să n-o faceţi. La Trenton era groaznic. La o oră de la internare mi-au dat să beau un ceai și m-am trezit după o zi și jumătate, fără să mai știu bine cum mă chema. Erau acolo tipi care începeau din senin să urle ca niște fiare sau să sară la bătaie. Un tip i-a rupt cu dinţii urechea unei asistente care încerca să-l hrănească. Ce-am văzut acolo... Am înţeles că până- n anii '70 obișnuiau să le scoată dinţii tipilor care erau internaţi acolo, chipurile, ca să nu facă infecţii. Și-a continuat povestea. Fusese bătut, atât de gardieni, cât și de unii dintre ceilalţi internaţi. Gardienii, pretindea el, erau corupți, așa ca, dacă aveai bani, puteai să obţii orice, inclusiv droguri; dacă nu, erai la cheremul tuturor. — Oamenii cred că, dacă esti la parnaie, te gândești cel mai mult la păsărică, a continuat el. Iti spun că nu e așa. Sigur ca-ti lipsesc gagicile, însă cel mai important lucru sunt banii, ascultati-ma pe mine. Biștarii, cașcavalul. Dacă n-ai verzisori, ești mort, nu interesezi pe nimeni, poate doar pe cei care vor să- ti facă rau. lar eu n-aveam nicio letcaie. La pușcărie, unii mai pot să lucreze și să obţină niște bani, chiar dacă nu primesc mălai de-acasă. La balamuc, stai toată ziua si te uiţi pe pereţi, așa că nexam biștari. La trei săptămâni de la internare, mi-a povestit Spoel, a fost dus într-un pavilion special, în care se mai aflau vreo cincisprezece internaţi, toţi tineri între douăzeci și treizeci de ani, care comiseseră infracțiuni cu violenţă. Mai târziu avea să afle că internatii de-acolo, printre care și el, urmau un tratament cu medicamente experimentale, coordonat de profesorul Joseph Wieder. — Am discutat de vreo două ori cu avocatul, dar m-a dus cu vorba. Până la urmă mi-a spus verde-n faţă că abia peste un an putea să-i facă judecătorului o cerere de externare sau de mutare într-un spital cu regim mai lejer. Pur și simplu, nu-mi venea să cred ce mi se întâmpla. Doi tipi îmi trăseseră o ţeapă, îl bătusem pe unul dintre ei și-i luasem cincizeci de dolari din portofel, bani care nici măcar nu-mi acopereau paguba, și mă trezisem la balamuc pentru cel puţin un an de zile. — N-ai mai avut ocazia să discuti cu profesorul Wieder? VP - 160 — Ba da, venea uneori în pavilionul nostru, ne punea tot felul de întrebări, alegeam culori, completam formulare, chestii de genul ăsta. Eram ca niște afurisiti de cobai. Și i-am spus verde-n fata tipului astuia: „Barosane, rahatu' de Duanne mi-a zis că te cunoaște și că trebuie să ajung la balamuc doar ca să ies mai repede din toată chestia. Dar sunt la fel de întreg la cap ca și tine. Cum vine treaba?” Tipu' s-a uitat la mine cu ochii ăia ai lui de peste mort, pe care parcă-i vad și-acum, și știți ce mi-a răspuns? Că habar n-avea despre ce vorbeam, că eram acolo deoarece aveam probleme grave la cap și că urma să stau închis cât va crede el de cuviinţă, fiindcă era în interesul meu să urmez tratamentul. La naiba! Mi-a istorisit apoi că începuse să aibă coșmaruri îngrozitoare, că nici măcar nu mai știa dacă era treaz sau visa, iar pilulele pe care-l obligau sa le înghită îi făceau mai mult rău decât bine. In majoritate, cei din pavilion aveau migrene și, pe măsură ce tratamentul avansa, multi dintre ei își petreceau cea mai mare parte a timpului legaţi de pat, pradă halucinatiilor, vomitau tot ce mâncau și aveau erupții pe brațe și pe picioare. După un an, Spoel a fost vizitat de un alt avocat, pe nume Henry Baldwin. Individul i-a spus că preluase cazul de la Duanne, care părăsise statul. l-a povestit lui Baldwin cum ajunsese acolo și care fusese înțelegerea inițială. Nu știe dacă Baldwin l-a crezut, dar avocatul a înaintat către judecător o cerere de reexaminare a clientului său, așa că Spoel s-a trezit din nou în fata lui Wieder. Cererea de externare i-a fost respinsă, ca și aceea de a fi mutat la Marlboro Psychiatric Hospital, care avea un regim mai lejer, deci s-a întors la Trenton. — Cu vreo șase luni înainte să ies naibii de-acolo, a continuat el, am fost mutaţi și împrăștiați prin alte saloane, iar pavilionul s-a închis. Tratamentul mi-a fost schimbat și am început să mă simt ceva mai bine. Nu mai aveam coșmaruri și nici migrene, însă tot mă trezeam uneori că nu știam unde mă aflam sau nu mai recunoșteam o persoană sau alta. Fierbeam de nervi, chit că încercam să ascund chestia asta și să mă gudur pe lângă toată lumea, ca să arăt că eram sănătos la cap. Cum de fusese posibil așa ceva? Sigur, nu fusesem un băiat de treabă, da' nu omorâsem pe nimeni și nici măcar nu l-aș fi lovit pe individu’ ăla VP - 161 dacă nu mi-ar fi tras ţeapă. Și ajunsesem să-și bată toţi joc de mine, ca de un animal. Când a mers iarăși la examinare, Spoel a constatat că Wieder fusese înlocuit de un alt expert. Externarea sub control judiciar i- a fost aprobată și câteva zile mai târziu a părăsit spitalul. e Era în octombrie 1987 când a ieșit și nici măcar nu știa unde avea să locuiască. Toate lucrurile îi fuseseră vândute de proprietarul maghernitei în care stătuse înainte de a fi arestat, în contul chiriei restante. Tipii din fosta lui gașcă nu voiau să-l mai accepte, fiindu-le teamă că prezența lui putea să atragă atenţia poliţiei. În plus, era socotit nebun și nimeni nu voia să-i mai incredinteze vreo misiune. Unui singur tip pe care-l cunoscuse înainte să ajungă la balamuc i s-a făcut milă de el și l-a găzduit și hrănit câteva zile. După vreo două săptămâni a reușit să se angajeze spălător de vase la o cârciumă de pe lângă Princeton Junction, iar proprietarul, un tip de treabă, l-a lăsat să doarmă în depozitul de mărfuri, unde și-a improvizat un pat. Imediat după aceea a început să-l urmărească pe Wieder, care locuia în West Windsor. Era hotărât să-și ia talpasita din New Jersey și să înceapă o viata nouă, dar nu voia să plece înainte de a se răzbuna. Era convins că profesorul împreună cu acel Duanne, și poate cu alti complici, furnizau carne de tun pentru cine știe ce experimente și că el picase în capcană. Dar n-avea de gând să se cărăbănească înainte de ai face să plătească. Și cum Duanne nu mai era de găsit, Wieder avea să fie cel care trebuia să încaseze papara. l-a aflat adresa și a constatat că profesorul locuia singur într-o casă relativ izolată. Iniţial, se gândise să-l bată pe stradă, la adăpostul întunericului, însă studiind locuinţa lui Joseph, și-a spus in cele din urmă că reședința era locul ideal pentru atac. N- avea de gând să-l omoare, ci doar să-l bată bine, așa că a făcut rost de la niște puști de o bâtă de baseball și a învelit-o într-un prosop vechi, pentru a atenua forţa loviturilor. A ascuns bâta respectivă într-o noapte pe malul lacului de lângă casa profesorului. În perioada aceea, mi-a relatat el, s-a împrietenit cu unul dintre chelnerii de la cârciumă, un tip din Missouri pe nume Gene Slade. Acesta voia să-și ia și el talpasita din Jersey. Isi găsise un serviciu la un campus de rulote din Missouri și i-a VP - 162 propus lui Spoel să-l însoţească. Individul avea de gând să plece înainte de sărbătorile de iarnă, așa că lucrurile s-au precipitat. Spoel îl pândise mai multe seri la rând pe Wieder. La ora zece cârciuma se închidea, așa că pe la zece și jumătate seara se afla deja lângă locuinţa acestuia, în curtea din spate. Observase că erau două persoane care veneau pe la profesor destul de des: un tip tânăr, cu alură de student, și un tip înalt și solid, bărbos, care părea a fi un fel de îngrijitor. Numai că niciunul dintre ei nu rămânea peste noapte. — În 20 decembrie mi-am dat demisia de la cârciumă și l-am anunţat pe proprietar că plec pe Coasta de Vest. Ne-am luat rămas-bun și mi-a dat patruzeci de dolari în plus și două pachete cu ţigări. Nu voiam să fiu văzut prin zonă, așa că m-am cărăbănit pe malul Assunpink Creek, unde am stat pitit într-o magazie de lemne până când s-a întunecat, apoi mi-am ascuns bocceaua și am plecat spre locuinţa tipului. Cred că era nouă seara când am ajuns acolo. Numai că profesorul nu era singur. Individu' ăla tânăr care trecea des pe la profesor se afla acolo. L-am întrebat dacă-și mai amintea cum arăta respectivul tânăr, însă mi-a răspuns că n-ar mai fi în stare să-l descrie - arăta ca oricare dintre mucoșii care-și făceau veacul prin campus pe banii părinţilor. Cu vreo trei zile înainte de atac, într- o seară în care Spoel dădea târcoale casei lui Wieder, tipul respectiv fusese cât pe ce să-l vadă pe fereastră; se uitase drept spre el, înainte să apuce să se ascundă. Noroc că ningea zdravăn, mi-a zis el, așa că tipul își spusese probabil că i se păruse. — Cred că era vorba de un tânăr pe nume Richard Flynn, l-am lămurit eu. Ești sigur că nu era și o femeie cu ei? — Sunt sigur, erau doar ei doi. V-am spus că am ajuns pe la ora nouă. Individul ala a plecat abia pe la unspe și profesorul a rămas singur. Am mai stat vreo zece minute, să fiu sigur că tipu' s-a cărat. Aveam de gând să sun la ușă și să-l pocnesc pe Wieder când venea să deschidă, însă omul mi-a ușurat treaba: a deschis ferestrele alea care dădeau în curtea din spate și s-a cărat la etaj, așa că m-am strecurat în casă și m-am ascuns în holul de la intrare. În continuare, mi-a povestit cum Wieder a revenit în sufragerie, a închis ferestrele, apoi s-a așezat pe canapea, a aprins televizorul și a început să se uite pe niște hârtii. Spoel s-a VP - 163 strecurat în spatele lui și l-a lovit cu bâta de baseball în cap. Lovitura n-a fost, probabil, prea puternică pentru că avea mâinile îngheţate, iar profesorul a reușit să se ridice și s-a întors spre el. Spoel a ocolit canapeaua și a început să-l lovească orbește, de zece sau douăzeci de ori, până când profesorul a căzut la podea. Spoel purta o mască pe care și-o confectionase dintr-un fes de lână, așa că nu-i era teamă că Wieder putea să îl recunoască. Se pregătea să caute niște bani gheaţă, când a auzit pe cineva deschizând ușa de la intrare. A sărit pe fereastră, a ocolit casa și a luat-o la fugă prin ninsoare. A aruncat bâta în râu și s-a adăpostit peste noapte în aceeași magazie de lemne din apropierea Assunpink Creek. A doua zi dis-de-dimineata s-a întâlnit cu Slade în Princeton Junction si au pornit spre Missouri. A aflat ulterior că profesorul murise. — Probabil că l-am pocnit mai rău decât crezusem, a încheiat el. Și uite-așa, m-am trezit și ucigaș. Pe urmă, după ce făceam fiecare chestie de felu' ăsta, parcă mă trezeam dintr-un vis și nu-mi venea să cred ca eu eram ala de facusem așa ceva. Mereu am fost convins c-am luat-o pe aratura din cauza medicamentelor pe care mi le-au dat in nenorocitu’ lor de spital. N-o spun ca să mă scuz, oricum n-ar mai avea niciun rost. — Erai sub supraveghere, i-am zis eu. Nu s-a sesizat nimeni că ai părăsit New Jersey? N-ai fost dat în urmărire? — Habar n-am; m-am carat și gata. Nu m-a întrebat nimeni nimic după aceea și n-am mai avut de-a face cu poliţia până în 2005, când m-au umflat de pe autostradă. l-am spus atunci avocatului c-am fost internat la Trenton cu ani în urmă, așa că a cerut la rândul lui o expertiză psihiatrică. Aia din comisie au decis că eram în regulă și că puteam face faţă procesului, așa că am fost judecat și condamnat. Nu credeți că-i culmea? Când eram sănătos - și vă spun eu că eram - am ajuns la balamuc. Când eram convins și eu însumi că nu eram întreg la cap, au refuzat să mă vare iar la balamuc și m-au trimis la injecție. — Au trecut multi ani de-atunci si poate că nu-ţi mai aduci bine aminte, deci te mai întreb o dată: ești sigur că în seara aceea profesorul era împreună cu o singură persoană, bărbat, alb, cam de vârsta ta de-atunci? Poate n-ai văzut bine, afară ningea, probabil că erai ascuns pe undeva prin curte și n-aveai unghiul de vedere bun... — Sunt sigur. Spuneati că v-aţi ocupat de căzu ala... VP - 164 — Da. — Atunci, poate ca v-aduceti aminte cum arăta hogeacu' tipului. Sufrageria avea două ferestre mari și o ușă din sticlă care dădeau în curtea din spate, spre lac. De-acolo se vedea perfect în sufragerie când luminile erau aprinse și jaluzelele ridicate, și în seara aia așa erau. Profesoru' și tipu' ăla au băut amândoi în sufragerie, au stat de vorbă, apoi tipu' a plecat și Wieder a rămas singur. — N-a existat vreo ceartă între ei? — Poate că s-au certat, nu auzeam ce vorbeau. — Sustii că era cam unsprezece când tipul cel tânăr a plecat? — Cam asa, nu sunt foarte sigur. Poate că era unspe jumate, dar nu mai târziu. — Și la zece minute după aceea l-ai atacat pe Wieder. — V-am spus, mai întâi am intrat în casă și m-am ascuns, pe urmă el a venit înapoi în sufragerie și atunci l-am pocnit. Poate n-au fost zece minute, poate c-au fost douăzeci, să zicem, da nu cred că mai mult. Aveam mâinile încă îngheţate când l-am plesnit prima oară, de-aia nici n-am dat cum trebuia, așa ca n- am stat ascuns acolo prea mult. ÎI priveam și mă întrebam cum de-mi scăpase numele lui când analizasem pista unei răzbunări din partea unui fost pacient de- al profesorului. Lista cazurilor în care Wieder făcuse parte din comisiile de expertiză era lungă, am chibzuit eu. lar procurorul de caz era un tip haotic și idiot, care ne trimitea de colo colo, răzgândindu-se de la o zi la alta în privința pistelor de urmat, așa că n-apucam să verificăm nimic până la capăt. Reporterii erau pe capul nostru și scriau tot felul de prostii prin ziare, iar eu umblam cu o sticlă ascunsă în mașină și mă întrebam când aveam să fiu destul de beat în timpul serviciului, încât să fac ceva suficient de aiurea pentru a fi dat afară. Când mă gândeam la perioada aceea, mă întrebam cât de mult mă interesa, de fapt, cine-l omorâse pe Joseph Wieder sau dacă existau și alte planete locuite în Univers. Eram preocupat doar să-mi plâng singur de milă și să-mi caut scuze. — N-ai nici cea mai mică idee cine a fost persoana pe care ai auzit-o intrând în casă după ce l-ai lovit pe profesor? — Nu, am întins-o imediat. Nu mă așteptam să apară cineva la ora aia, așa că am tăiat-o cât am putut de repede și nu m-am uitat înapoi. Credeam că doar îl bătusem bine pe tip; erau destui VP - 165 drogati prin zona, așa că sticleţii aveau să creadă că cineva intrase peste el să-l jefuiască. Nu credeam că o să iasă o mare tevatură fiindcă un tip încasase o papară. Oricum, urma deja să fiu departe. Da' el și-a dat ochii peste cap și asta a schimbat tot, nu-i așa? — Nu știi dacă la ușă era o singură persoană sau mai multe? A clătinat din cap. — Nu, îmi pare rău, v-am spus tot ce știu. — Wieder n-a murit pe loc, ci două-trei ore mai târziu, i-am precizat eu. Dacă cineva a venit la el pe la miezul nopţii, ar fi trebuit să sune la ambulanţă, dar se pare că n-a făcut-o. Poate ţi s-a părut doar, era vânt puternic și probabil că ușa doar s-a scuturat în balamale. — Nu, a obiectat el hotărât. A fost cum v-am zis: cineva a descuiat ușa și a intrat. — Cineva care l-a lăsat să moară acolo, pe podea. S-a uitat lung la mine, incretindu-si fruntea ca o maimuţă. — N-am știut chestia asta... Deci tipu’ n-a murit pe loc? — Nu. Poate că persoana care a venit acolo ar fi reușit să-l salveze dacă ar fi sunat urgent la ambulanţă. Abia dimineaţa, când era prea târziu, îngrijitorul a sunat la 911. Wieder era deja mort de câteva ore. — De-aia vă interesează cine a venit atunci? — Da. În timpul atacului, Wieder a spus ceva? A strigat după ajutor, te-a întrebat cine erai, ceva de genul ăsta? A pronunţat cumva un nume? — Nu, n-a strigat după ajutor. Poate că a croncănit ceva, însă nu-mi aduc aminte. La început a încercat să se apere, după care a căzut și doar și-a ferit capu'. Dar n-a strigat, de asta sunt sigur. Oricum, n-avea cine să-l audă. Gardienii au intrat și unul dintre ei mi-a făcut semn că discuția se terminase. Era cât pe ce să-i spun lui Spoel la revedere, apoi mi-am dat seama că ar fi sunat aproape ca o glumă macabră; peste cinci săptămâni, individul avea să fie mort. Așa că i-am mulțumit încă o dată deoarece acceptase să vorbim. Ne-am ridicat și el s-a răsucit pe călcâie și a plecat cu pașii aceia tmpleticiti din cauza lanţului de la picioare, escortat de gardieni, fără să se uite înapoi. VP - 166 Am rămas singur în încăpere. Am scos tigarile din geantă, ca să nu uit să le las gardienilor la ieșire. Cineva venise acasă la profesor pe la ora douăsprezece noaptea, îl găsise zăcând grav rănit pe covor, dar nu anunţase ambulanta. Acel cineva nu sunase la ușă, ci intrase direct în casă, cu ajutorul cheilor pe care le avea deja. Asta dacă Spoel spunea adevărul. După atâţia ani, memoria iti poate juca tot felul de feste. Oricum, un lucru era cert: ceea ce-mi relatase el nu se potrivea deloc cu ceea ce declarase atunci Derek Simmons, iar cu câteva luni înainte îi repetase reporterului. La sfârșitul anchetei pe care o făcuse în urmă cu câteva luni, John Keller scrisese un soi de sinteză a informaţiilor adunate de el; o copie a declaraţiei lui Simmons era printre hârtiile pe care mi le adusese. Acesta considerase că Laura Baines fusese în casă în momentul crimei și îi furase profesorului manuscrisul cărții pe care acesta o terminase de scris și urma să-l trimită unei edituri. Keller presupusese că Laura și Richard fuseseră complici, pentru că Laura n-ar fi fost în stare, din punct de vedere fizic, să-l rapuna singură pe Wieder. Cel mai probabil, considerase el, Flynn fusese cel care mânuise bâta, însă Laura Baines fusese autorul moral al crimei și singurul beneficiar de pe urma acesteia. Dacă ceea ce povestise Spoel era adevărat, Laura Baines n- avusese nevoie de complicitatea lui Flynn pentru a comite crima: pur și simplu, îl găsise rănit de moarte pe profesor, trecuse întâmplător pe-acolo după ce atacul se consumase și profitase de situaţie pentru a fura manuscrisul și a se face nevăzută, închizând fereastra pe care sărise Spoel și încuind ușa în urma ei. Derek Simmons declarase că dimineaţa, când sosise acasă la profesor, găsise ferestrele închise și ușa încuiată, deci cel care părăsise ultimul casa avusese un rând de chei. Cele ale profesorului fuseseră găsite pe masuta de telefon din holul de la intrare. Mi-am mai adus aminte de un alt lucru important, și anume de raportul medico-legal. Legistul fusese intrigat de un lucru: dintre toate loviturile primite de Wieder pe parcursul luptei, una singură fusese mortală. Cel mai probabil era vorba de ultima lovitură, aplicată de sus în jos în tâmpla stângă, și victima o primise când era căzută la podea și, cel mai probabil, inconstienta. Spoel afirmase că învelise într-un prosop bâta de VP - 167 baseball pe care o folosise. O bâtă înfășurată într-un prosop nu provoacă un asemenea dezastru. Dar dacă ultima lovitură, cea care-l ucisese pe Wieder, fusese aplicată nu numai cu o armă diferită, de exemplu un blackjack, dar și de o persoană diferită? e Matt a venit peste câteva minute și am refăcut în sens invers traseul de la venire; am lăsat tigarile pentru Frank Spoel la poartă si am mers amândoi în parcare. Se inseninase și cerul se întindea peste prerie fără umbră de nor. Un uliu plutea în văzduh, scoțând din când în când un țipăt ascuţit. — Ești OK, amice? m-a întrebat Matt. Ești palid ca un mort. — Sunt în regulă, probabil că nu-mi priește aerul de acolo. Stii vreun restaurant bun prin apropiere? — Ar fi Bill's Dinner, la opt kilometri de-aici, pe autostradă. Vrei să mergem acolo? — Ti-am spus că ești invitatul meu la masa de prânz. Mai am patru ore până la avion. A condus în tăcere până la restaurant, în timp ce eu mă gândeam la povestea lui Spoel. Cel mai ciudat mi se părea faptul că declarația lui nu se potrivea deloc cu cea a lui Derek Simmons. Ingrijitorul pretinsese că se ascunsese tot în curtea din spatele casei. Dar dacă așa ar fi stat lucrurile, ar fi fost imposibil să nu-l vadă pe Spoel sau acesta pe el. Curtea respectivă era destul de mare, iar singurul loc în care ai fi putut să te ascunzi fără să fii văzut din interior și în același timp să ai contact vizual cu ferestrele sufrageriei era undeva în partea opusă lacului, în stânga, unde se aflau niște brazi ornamentali înalţi de vreo doi metri și un pâlc de magnolii. — Te gândești la ce ţi-a spus individu' ăla? m-a întrebat Matt, pe când oprea în parcarea de vizavi de restaurant. — Cam așa ceva. — Nici măcar nu poţi să fii sigur că nu bate câmpii. Un asemenea gunoi minte de-ngheata apele chiar și numai pentru un pachet cu ţigări. Poate că a născocit toată povestea ca să se bage în seamă, în speranţa că execuţia va fi amânată prin redeschiderea cazului Wieder. Crima a fost comisă în alt stat, așa că poate speră că va fi dus în New Jersey și judecat din nou. Avocatu' lui a-ncercat ceva în sensul ăsta, da' n-a reușit nimic. — Cred că spune adevărul. VP - 168 Am coborât din mașină și Matt și-a scos pălăria, și-a trecut mâna prin părul de culoarea argintului, apoi și-a pus-o la loc pe cap. — Stii, mă gândeam și la individu’ ăla din California care scrie o carte despre criminali. Toată viaţa am trăit printre ei. La început am încercat să-i vâr la mititica, pe urmă m-am străduit să-i fac să rămână acolo exact atât cât a decis judecătorul că tre' să stea. Zic eu că-i cunosc destul de bine și nu-s prea multe de spus despre ei: unii se nasc așa și cu asta basta, tot așa cum altu' are talent la desen sau la baschet. Sigur că toţi au câte-o poveste tristă de relatat, da’ eu, unu’, nu dau două parale pe ele. Am intrat în cârciumă și ne-am comandat prânzul. În timpul mesei am povestit de una, de alta, fără să mai aducem vorba de Spoel. La sfârșit m-a întrebat: — Ce te-a apucat totuși cu chestia asta? N-ai altceva mai bun de făcut? M-am hotărât să-i mărturisesc adevărul. Matt Dominis nu era omul care merita să fie minţit și, în plus, eram sigur că nu urma să se uite la mine cu expresia aia de milă pe care n-o puteam suferi. î — În urmă cu trei luni am mers la doctor, i-am zis eu. Incepusem să uit, mai ales numele străzilor, deși întotdeauna avusesem o memorie bună. Am încercat să fac singur niște exerciţii: care actor jucase în filmul cutare, cine cânta melodia aia, cu ce scor s-a terminat nu știu ce meci, chestii de-astea. Si- am observat că aveam probleme și cu numele, așa că m-am dus la doctor. Mi-am făcut niște analize, medicul mi-a pus tot felul de întrebări și peste două săptămâni mi-a dat vestea cea mare. — Să nu-mi spui că... — Dacă nu vrei, nu-ţi spun. Glumesc, amice. Da, e vorba de Alzheimer. Boala e în stadiu incipient, încă nu uit dacă am fost la budă sau nu și nici ce-am mâncat aseară. Așa că medicul mi-a sugerat să-mi tin mintea trează, să încerc tot soiul de exerciţii, mi-a dat și o carte și niște CD-uri care să mă ajute. Însă mi-am adus aminte de reporterul care se interesase de cazul Wieder. Trecusem pe la secţie și făcusem pentru el niște copii după documentele pe care le găsisem prin arhivă. Mi s-a părut că era o idee mai bună să-mi ocup mintea cu chestia asta decât să-mi aduc aminte de meciuri vechi. Mi-am dat seama că întotdeauna VP - 169 considerasem că o dădusem în gard atunci pentru că-n perioada aia eram un betiv pe care până și nevastă-sa îl părăsise. — „Ai dat-o-n gard”? Ce naiba înseamnă asta? — E o expresie de-a lui Tony, fiu-meu. După care m-ai sunat tu și-am venit încoace. — Nu sunt sigur c-am făcut bine ce-am făcut, c-am dezgropat morții. Da’ ţi-am spus-o doar ca pe un fapt divers, nu mă gândeam neapărat că te mai interesează subiectu' ăsta și o să vii imediat încoace. Bătrâne, îmi pare atât de rău de chestia asta... — Pentru mine e important să știu ce s-a întâmplat atunci și cum de-am făcut de l-am lăsat să scape pe criminal. Chiar dacă peste un an sau doi sau trei nici măcar n-o să-mi mai aduc aminte cine era Wieder sau că am fost poliţist, dacă înţelegi ce vreau să spun. Pentru mine e o răscumpărare a rahatului pe care l-am împrăștiat atunci în jurul meu și pe care-l plătesc și astăzi. — Cre' că ești prea aspru cu tine, a opinat el și i-a făcut semn chelneritei să-i mai toarne cafea. Toţi am avut perioade bune și mai puţin bune. Eu, unul, nu-mi aduc aminte de tine, în perioada aia, ca de unu' care-și bătea joc de serviciu. Toţi te respectam, Roy, și te consideram un tip de ispravă. Bine, știam că mai trăgeai câte o dușcă din când în cand, da’ toţi ne apăram cum puteam de ce era-n jurul nostru, nu-i așa? Lasă chestiile din trecut și vezi ce faci cu povestea asta de-acum. Ti-au dat și tratament, pilule, vreau să spun? — Înghit niște medicamente. Urmez indicaţiile doctorilor, însă nu-mi fac nicio iluzie. Am citit câte ceva pe internet despre Alzheimer, deci știu că nu există niciun fel de tratament care să te vindece de așa ceva. E o chestiune de timp si-atata tot. Când nu voi mai putea să-mi port singur de grijă, o să mă internez într-un azil. Am ceva economii puse deoparte pentru asta. — Ești sigur că nu vrei să rămâi peste noapte? Să mai stăm de vorbă? — Aș pierde niște bani dacă mi-aș amâna biletul. Dar poate că o să mă mai reped o dată pe-aici în curând, tot n-am prea multe de făcut. — Da' fără vizite la pușcărie, sper. — Fara, iti promit. — Casa mea ţi-e deschisă oricând, bătrâne, știi asta. VP - 170 — Știu. e M-a condus la aeroport și ne-am luat rămas-bun. Am avut senzația stranie că n-am să-l mai văd niciodată. In timp ce mergea spre ieşire m-am uitat după el cum naviga prin aglomeratie ca un crucișător printre niște barcute, până când l- am pierdut din vedere. Trei ore mai târziu am ajuns pe aeroportul din Newark, am luat un taxi și am pornit spre casă. Șoferul a pus un CD cu melodii vechi de Creedence Clearwater Revival și în timp ce le ascultam mi-am adus aminte de primele zile împreună cu Diana: cum ne cunoscuserăm la un picnic, cum îi pierdusem apoi numărul de telefon și o reîntâlnisem întâmplător pe când ieșeam cu niște amici dintr-o sală de cinematograf, cum făcusem prima oară dragoste într-un motel din Long Beach. În mod curios, amintirile acelea mi se păreau mai vii decât vizita pe care tocmai o făcusem la Potosi. Observasem de multă vreme că atunci când ești preocupat intens de ceva, o porţiune a minţii tale macină fără încetare chestia aceea, chiar și în perioadele în care, măcar aparent, nu te gândești la ea. Pe când intram în casă, după ce plătisem taxiul, mi-am spus că povestea lui Spoel era adevărată, că, dintr-un motiv sau altul, Derek Simmons mă mintise atunci cand îl interogasem cu mai bine de douăzeci de ani în urmă și că trebuia să aflu de ce făcuse asta. TREI L-am vizitat pe Simmons două zile mai târziu, după ce mai întâi am vorbit la telefon. Îi găsisem adresa printre hârtiile pe care le primisem de la John Keller. Tipul locuia aproape de sediul poliţiei din Princeton și am ajuns acolo pe la ora trei după- amiaza, pe când niște nori dolofani, de culoarea granitului, își vărsau încărcăturile de apă pe acoperișurile caselor din zonă. Simmons era singur acasă, deși din însemnările lui Keller tntelesesem că locuia împreună cu o parteneră pe nume Leonore Phillys. L-am întrebat de ea și mi-a răspuns că femeia VP - 171 plecase înapoi în Louisiana pentru a-și îngriji mama, care se operase de hernie. Îngrijitorul avea aproape patruzeci de ani atunci când anchetasem cazul Wieder, așa că mă așteptasem să găsesc un moșulică mototolit de vârstă, dar mă înșelasem. Nu se îngrășase și dacă făceai abstracţie de ridurile adânci de pe faţă și de părul cărunt, era aproape neschimbat. Am intrat în sufragerie, mi-a făcut semn să iau loc pe o canapea și mi-a adus o cană de cafea. Lichidul avea gust de scortisoara. Mi-a explicat că primise rețeta de la partenera lui, care o știa de la cajunii din Louisiana. Și-a luat și el o cană de cafea, și-a aprins o ţigară și a tras aproape de el o scrumieră din ceramică. — Nu cred ca te-aș fi recunoscut dacă ne-am fi întâlnit pe stradă, mi-a spus el. Sincer, am și încercat să uit povestea aia. Ştii că m-a căutat un reporter în urmă cu câteva luni, tot în legătură cu căzu ăsta? l-am răspuns că știam și că discutasem și eu cu John Keller în aceeași perioadă de timp. După care i-am relatat povestea lui Frank Spoel, ajutându-mă de notițele dintr-un carnet cu spirală pe care-l folosisem pentru a sistematiza toate informaţiile pe care le aveam, așa cum obisnuiam pe vremuri. M-a ascultat cu atenție, fără să mă întrerupă, sorbind din când în când din cana de cafea și trăgând din ţigările pe care și le aprindea una dupa cealaltă. Când am terminat, n-a comentat nimic, doar m-a întrebat dacă mai doream cafea. Scrumiera era deja atât de plină de chiștoacele tigarilor fumate până la filtru, încât părea gata să se reverse pe suprafaţa mesei dintre noi. — Îţi dai seama de ce te-am căutat? l-am întrebat eu. — Nu, mi-a răspuns el calm. Mai bine de douăzeci de ani nu m-a întrebat nimeni nimic despre chestia asta și de la o vreme, brusc, o grămadă de lume pare interesată de ea. Nu-mi dau seama cum vine treaba. Și nu-mi face nici cea mai mică plăcere să vorbesc despre vremurile alea. — Derek, iti amintești ce ai declarat atunci? Și ce i-ai spus reporterului cu puţină vreme în urmă? — Da, cre' că-mi amintesc, sigur. — Ceea ce ai declarat nu se potrivește deloc cu ceea cea spus Spoel. El pretindea că în seara crimei s-a ascuns în spatele VP - 172 casei, în curte. Tu ai declarat că ai făcut la fel, aproximativ la aceeași ora. Cum se face atunci ca nu v-aţi văzut unul pe celălalt? Tu ai zis că profesorul a cinat împreună cu Laura Baines, apoi a sosit acolo Richard Flynn, care a început să se certe cu profesorul, iar Laura a plecat, pentru ca puţin mai târziu să-i vezi iarăși mașina parcată în apropiere. Numai că Spoel nu pomenește nimic de Laura Baines. El pretindea că profesorul a băut câteva pahare cu Richard Flynn si că n-a observat să fi existat o dispută între cei doi. Notasem în carnet, punct cu punct, lucrurile care nu se potriveau în relatările lor. — Asa, și? mi-a replicat el, fără să pară deloc intrigat. Poate că și tipu' ăla a uitat între timp una și alta, sau poate că minte. Poate că nici eu nu-mi mai aduc aminte exact cum s-au întâmplat lucrurile. Unde vrei să ajungi? — Nu-i prea greu de ghicit, i-am replicat eu. Unul dintre voi n- a spus adevărul și tind să cred că tu ai fost acela. Și mă interesează ce anume te-a determinat să minţi. A afișat un rânjet lipsit de veselie. — Poate că n-am minţit, ci nu mi-am adus bine aminte, a explicat el. Sunt bătrân, ca și tine, nu-i normal să fie așa? — Nu e vorba numai de ce i-ai povestit lui Keller, ci și de ceea ce ai declarat atunci, imediat după întâmplare. Cele două relatări sunt, practic, identice. In amândouă ai sugerat și faptul că între Wieder și Laura era o relaţie amoroasă, asta iti amintești? — Poate că așa stăteau lucrurile, de unde știi că nu era asa? — Ai fost singura persoană dintre cele interogate care a pretins ca Laura Baines și profesorul erau amanți. Și cum Flynn era îndrăgostit de ea, asta urma să ne furnizeze nouă, polițiștilor, motivul pentru care el l-ar fi ucis pe Wieder, adică gelozia. — Asa credeam, că erau amanți. Si mai cred și astăzi că Flynn s-a prefăcut că pleca, apoi s-a întors și l-a omorât pe profesor. N-ati fost in stare să dovediti asta, e problema voastră. Si în privinţa relaţiei dintre ei, poate că n-aţi întrebat pe cine trebuia. — N-ai fost ascuns în spatele casei în seara aia, nu-i așa? De ce ai încercat să-l înfunzi pe Flynn? VP - 173 — N-am încercat să-l înfund deloc, s-a întâmplat exact cum am povestit. Am fost în spatele casei și i-am văzut pe toţi trei în sufragerie. — Adică ai stat în ninsoare mai bine de o oră. Cu ce erai îmbrăcat, Derek? — Naiba știe cu ce eram îmbrăcat, nu-mi mai aduc aminte. — Cum se face că nu l-ai văzut pe Spoel, sau că el nu te-a văzut pe tine? — Poate că tipul minte și n-a fost acolo, sau poate că a confundat ora, ce mă interesează pe mine? — De ce ai susținut că Laura Baines a fost acolo în seara aia? — Fiindcă asta am văzut pe fereastră. lar mașina ei era parcată în apropiere. Mă faci să repet mereu aceleași lucruri, ca un papagal. S-a ridicat brusc din fotoliu și s-a uitat la ceasul cu brățară pe care-l avea la mâna stângă. — Îmi pare rău, da' i-am promis unui client că-i termin de reparat mașina până diseară. E-n atelier și tre' să mă ocup de ea. Nu mai am nici timp și nici chef să vorbesc cu tine, fără supărare, și nici nu-mi place tonu’ tau. Mulţumesc pentru înţelegere, acu' e timpul să jucăm mingea. — Ce-ai spus? — Yankees cu Baltimore Orioles, după ce Thurman Lee Munson a dat coltu-n accidentu’ ala de avion. Am fost acolo, pe stadion. Nu mai discut despre Wieder cu nimeni care n-are un mandat in buzunar. Te conduc. Am plecat simtindu-ma aproape ridicol, ca un adolescent care se juca de-a detectivii și tocmai fusese dat afară din casa de tatăl unuia dintre ,suspecti”. Cand am urcat la volanul mașinii parcate în apropiere, am scos carnetul cu notițe din buzunar și l- am aruncat în torpedo. „Până la urmă unde vreau să ajung cu toată povestea asta?”, m-am întrebat eu în timp ce intram pe Valley Road, cu parbrizul inundat de șuvoaie, cărora ștergătoarele abia le mai făceau fata. Eram sigur că Derek mintea, îmi dădeam seama că mintise și în declaraţia pe care o dăduse imediat după crimă, însă nu puteam să mai fac nimic. Matt îmi spusese că avocatul lui Spoel încercase o redeschidere a cazului și nu reușise. lar fără așa ceva, eram doar un poliţist senil care se juca de-a detectivii, riscând să se facă de râs. VP - 174 Vreme de o săptămână am lăsat-o baltă cu cazul Wieder. În acest răstimp am terminat de reparat acoperișul casei în care locuiam și am zugrăvit sufrageria. Locuinta o cumpărasem atunci când mă pensionasem de la un tip care se muta în Sud. Sâmbătă am făcut curățenie în casă și în curte, iar duminică am mers în Manhattan și m-am întâlnit cu un fost coleg pe nume Jim Foster, care supravietuise unui infarct și fusese externat din spital în urmă cu trei săptămâni. Era o zi de toamnă frumoasă, așa că am mers amândoi în Central Park și ne-am plimbat, apoi am luat un prânz ușor pe o terasă din apropiere. Mi-a povestit cu lux de amănunte despre dieta severă pe care o ţinea pentru a slăbi. L-am întrebat dacă-și mai amintea de cazul Joseph Wieder și mi-a răspuns ușor contrariat că numele nu-i spunea nimic. — Era profesor la Princeton și a fost ucis în propria lui locuinţă în decembrie '87. Un condamnat la moarte închis la Potosi, Missouri, pretinde că el l-a omorât. Tipul se numește Frank Spoel și avea douăzeci și doi de ani pe vremea aceea. Am fost până acolo și am vorbit cu el. Eu m-am ocupat atunci de anchetă. — Nu mi-a plăcut niciodată numele ăsta, Frank, mi-a mărturisit el, privind cu jind resturile de cârnaţi din farfuria mea. În copilărie am citit Pe aripile vântului şi-acolo era un personaj pe nume Frank, căruia îi mirosea gura urât. Nu știu de ce mi-a rămas în minte chestia asta, dar mereu mi-am adus aminte de ea când auzeam numele ăsta. N-am avut niciodată un prieten cu numele Frank. — Jim, te-ai ocupat vreodată de un caz care să te obsedeze? Adică să-ţi aduci aminte tot timpul de el, si după ani si ani? S-a gândit câteva clipe. — Cred că știu ce vrei să spui... După ce m-am mutat la NYPD, prin '89, am lucrat o vreme la Narcotice. Stii, erau vremurile în care împreună cu federalii ne luptam cu „westies” din Hells Kitchen și cu băieţii lui Gotti și nu prea aveai timp să te plictisești în orașul ăsta. Fosta iubită a unui boss irlandez, pe nume Myra Cooper, ne-a înștiințat că era gata să ciripeasca dacă-i acordam protecţie. Am stabilit să mă văd cu ea într-un restaurant de pe 43" Street, colt cu Broadway, care se numea Full Moon. M-am dus la întâlnire împreună cu un coleg, Dan VP - 175 Finnley, care peste un an avea să moară împușcat într-un schimb de focuri cu niște tipi din Nicaragua pe 32" Street. Tipa a venit, am stat de vorbă și am băut câte o cafea, i-am explicat în ce consta programul de protecție a martorilor și ea părea să fie de acord să colaboreze. Pe urmă ea a zis că merge până la toaletă, a intrat acolo și noi am așteptat-o. Am stat un sfert de oră, însă ne-am dat seama că ceva nu era în ordine. Am vorbit cu o chelnerita si ea a intrat în toaleta pentru femei și a căutat- o, dar nu era înăuntru. În cele din urmă am vorbit cu șeful de sală și am verificat toaleta. Nimic. Nu existau ferestre, dacă mă crezi, deci singurele „ieșiri” erau găurile din vasele de toaletă și fanta instalaţiei de aerisire, în care n-ar fi încăput niciun copil. Nu ne venea să credem ce se întâmpla, masa noastră era chiar în fata toaletei, deci n-ar fi avut cum să iasă fără s-o vedem. Mai mult, localul era aproape gol, așa că nimeni nu intrase sau iesise din toaletă fără să fie observat. — Ce poveste! am comentat eu. Nu mi-ai spus-o niciodată până acum. — Poate pentru că nu prea vreau să mă gândesc la ea, simt că se zbârlește părul pe mine și-acum, când îmi aduc aminte. A fost de parcă femeia aia, pur și simplu, s-ar fi evaporat, la doar câţiva pași de mine. N-a mai fost găsită niciodată, vie sau moartă. Ani de zile mi-am stors creierii încercând să-mi dau seama cum a fost posibil așa ceva, fără niciun rezultat. Poate că fiecare poliţist are câte-o maimuţă de felul ăsta în spate, Roy. Ideea e că nu trebuie să te gândești prea mult la ea. După ce l-am condus pe Jim la staţia de metrou, am plecat spre parcarea unde îmi lăsasem mașina. Când am trecut pe lângă librăria McNally Jackson, am văzut în vitrină un afiș care anunţa că Laura Westlake avea să tina o lectură în după-amiaza zilei de miercuri, adică peste trei zile. N-aș fi îndrăznit s-o abordez într-un cadru privat, așa că mi-am spus că poate voi reuși să schimb câteva vorbe cu ea după aceea. Faptul că dădusem peste acel afiș tocmai atunci mi s-a părut un semn. Prin urmare am decis să-mi încerc norocul. În drum spre casă, am recapitulat întâlnirea cu Derek Simmons. Afirmase la un moment dat ceva care mă intrigase, dar nu mai reușeam să-mi aduc aminte ce anume și de ce cuvintele lui nu se potriveau cu o anumită informaţie. VP - 176 Afișul cu Laura Baines nu conţinea și fotografia ei, așa că după ce-am ajuns acasă am căutat una pe internet. Mi-o aminteam foarte vag din perioada anchetei - o tânără înaltă, subțire și sigură pe ea -, dar trăsăturile ei rămâneau ferecate în acea cameră secretă din mintea mea în care începeau treptat să se îngrămădească tot mai multe lucruri din trecut. Am găsit câteva imagini cu ea și m-am uitat la ele mai multe minute în șir, observându-i fruntea înaltă, privirea rece și expresia aspră a gurii. Nu era vreo frumusețe, însă puteam să înţeleg de ce Richard Flynn se îndrăgostise nebunește de ea. e În urmă cu câteva luni, la rugămintea lui John Keller, trecusem pe la arhivele secţiei de poliție din West Windsor și facusem niște cdpii după documentele din dosarul Wieder. Lunea următoare am mers la departamentul de poliție din Princeton și m-am interesat de cazul Simmons, când Derek fusese acuzat că- și omorâse soția, dar pana la urmă fusese achitat pe caz de nebunie. Richard Flynn mentionase cazul în manuscrisul lui doar în treacăt, argumentând că știa detaliile din poveștile Laurei Baines, așa că m-am gândit că n-ar fi rău deloc să arunc o privire pe hârtiile din dosar. Crima avusese loc în anul 1982, când mă mutasem deja de ani buni la secția din West Windsor. Vorbisem deja la telefon cu șeful departamentului, pe care-l știam încă din vremea în care eram amândoi detectivi, iar el îmi aprobase vizita în arhive fără să-mi pună prea multe întrebări. Am schimbat câteva vorbe cu băieţii de la recepţie, am primit un ecuson de vizitator, apoi am coborât la demisol, unde era depozitată arhiva, alături de biroul de probe. Nu se schimbase nimic în privința organizării arhivei din anii în care lucrasem acolo. Un ofițer în vârstă, pe care nu-l cunoșteam, pe nume Val Suminsky, m-a însoţit în spaţiul destinat arhivei, mi-a pus în brațe o cutie veche din carton si apoi m-a condus într-un soi de birou improvizat, în care se aflau doar o masă cu o lampă și un copiator vechi așezate pe ea, două scaune și niște rafturi goale. Mi-a spus că aveam tot timpul din lume ca să mă uit în hartoagele pe care le cerusem si pe urmă m-a lăsat singur, atrăgându-mi atenţia că fumatul nu era permis. În următoarea oră, citind dosarul crimei, mi-am dat seama că relatarea lui Flynn, chiar dacă fusese succintă, nu conținea erori. VP - 177 Derek Simmons nu recunoscuse că ar fi comis crima; verdictul fusese acela de „nevinovat pe motiv de nebunie”, în urma expertizei lui Joseph Wieder. După arestare, Simmons fusese inițial deţinut la închisoarea New Jersey State, iar ulterior transferat la Trenton Psychiatric Hospital, unde avusese loc și accidentul în urma căruia își pierduse memoria. Peste două luni, vindecat din punct de vedere fizic, fusese mutat la Marlboro Psychiatric Hospital, de unde fusese eliberat sub control judiciar doi ani mai târziu. Atât în cazul aprobării mutării la Marlboro, cât și în cel al eliberării lui, hotărârile judecătorului fuseseră fundamentate pe expertizele semnate de Joseph Wieder. După decizia de eliberare sub control judiciar, în arhivă mai exista un singur document: în anul 1997, tot în urma unei expertize, judecătorul decisese ridicarea controlului judiciar. Mi-am notat numele celorlalți doi experţi care, alături de Wieder, semnaseră expertiza care-l scăpase de pușcărie pe Simmons în 1982. Era vorba de o femeie pe nume Lindsey Graff și de un bărbat, John T. Cooley. Apoi mi-a atras atenţia o listă cu numere de telefon. Simmons nu fusese arestat pe loc, ci la opt zile după decesul soţiei lui. Lista respectivă conţinea apelurile telefonice făcute și recepționate pe numărul aferent adresei la care familia Simmons locuia, începând cu o săptămână înainte de crimă și până la arestarea lui Derek. Am copiat lista respectivă și am vârât-o în servieta pe care o adusesem cu mine. De cazul Simmons se ocupase unul dintre foștii mei colegi, Nicholas Quinn, care murise pe la mijlocul anilor '90 în urma unui infarct, și un tip care venise, probabil, în departament după plecare mea și de care n-auzisem până atunci, pe nume lan Kristodoulos. Am predat cutia cu hârtii ofițerului Suminsky, care m-a întrebat dacă găsisem ce căutam. i — Încă nu știu, i-am răspuns eu. Îl cunoști pe detectivul Kristodoulos, unul dintre cei care s-au ocupat de caz? Știu că celălalt, Quinn, a murit în urmă cu vreo cincisprezece ani. — Sigur că-l știu. Krist s-a mutat la NYPD în 2003. — Ai idee cum aș putea să fac rost de numărul lui de telefon? — Dă-mi câteva minute. — Mulţumesc mult, Val. VP - 178 — Orice pentru un camarad. A dat câteva telefoane și au urmat mai multe conversații presărate cu glume, apropouri la neveste infidele și mame cu trecut controversat, timp în care Suminsky se uita la mine și-mi făcea cu ochiul, ca și cum ar fi avut un tic nervos, în cele din urmă, o expresie triumfătoare i s-a întipărit pe chipul zbarcit și rozaliu. A notat un număr de telefon mobil pe o foaie de hârtie, a mulțumit, a închis și mi-a întins fila. — Bingo! Cică nu s-a pensionat încă, e la Secţia 67 în Brooklyn, pe bulevardul Snyder. Asta-i numărul lui. Am notat numărul în memoria telefonului meu, i-am mulțumit lui Suminsky și am plecat. e Mi-am petrecut restul zilei aranjând o întâlnire cu lan Kristodoulos la o cafenea pe lângă Prospect Park și încercând să dau de urma unuia dintre cei doi medici care-l expertizaseră pe Derek Simmons. În cele din urmă, am aflat de pe internet că un medic psihiatru pe nume Lindsey Graff avea un cabinet în centru, pe 56" Street, în apropiere de parc. Cabinetul avea și un site pe internet și după ce l-am accesat și am aruncat o privire pe biografia doamnei Graff, mi-am spus că aveam peste nouăzeci la sută șanse să fi descoperit persoana căutată: între anii 1981 și 1985, Lindsey Graff lucrase ca expert în cadrul Biroului Central de Medicină Legală, pentru ca apoi să predea timp de șase ani la New York University. Clinica o deschisese în 1998 împreună cu doi colegi. Am sunat la respectiva clinică și am încercat să-mi fac o programare, dar o secretară mi-a spus că ar exista o posibilitate pentru o ședință cu doamna Graff abia pe la mijlocul lunii noiembrie. l-am explicat că era vorba de un caz special, că aș fi vrut să vorbesc măcar la telefon cu șefa ei și i-am lăsat numărul meu. Secretara m-a asigurat că-i va transmite mesajul. Nu reușisem încă să dau de urma lui John T. Cooley când am ajuns, după-amiază, la întâlnirea cu lan Kristodoulos. Acesta era un tip scund și îndesat, brunet, genul acela care pare nebărbierit la o ora după ce s-a ras. In următoarea jumătate de oră, pe un ton ridicat, mi-a povestit ce-și mai aducea aminte din cazul Simmons. — A fost primul meu caz important, venisem în departament de un an și jumătate și mă ocupam de tot soiul de fleacuri. L-am VP - 179 rugat pe Quinn să mă ia ca partener când s-a întâmplat nenorocirea aia; știi cum e, primul caz nu-l uiţi niciodată. Din păcate, Simmons ne-a tras clapa. Mi-a spus că n-avusese nicio îndoială că Derek Simmons își omorâse nevasta, motivul fiind o relaţie extraconjugală a acesteia. Individul părea normal la cap și foarte viclean, iar diagnosticul pus de experți scosese din sărite tot departamentul. — Probele erau beton, dacă ajungea la proces, ar fi luat fara discuţii închisoare pe viata fără posibilitatea eliberării, chiar dacă juriul ar fi fost compus numai din maicute. Dar n-am avut ce face, așa cum suna legea pe vremea aceea, nimeni nu putea să treacă peste verdictul experților. L-au dus la balamuc, de unde a ieșit destul de repede. Cred totuși că Dumnezeu n-a dormit, deoarece acolo, în spital, l-a pocnit unu-n cap cu o piatră și și-a pierdut minţile pe bune, din câte am auzit. Legea a fost modificată doi ani mai târziu, după ce Hinckley, tipul care a încercat să-l omoare pe Ronald Reagan, a fost declarat nevinovat pe motive de nebunie prin aceeași procedură idioată. După ce m-am despărţit de Kristodoulos și am ajuns acasă, am încercat în continuare să dau de urma lui Cooley, dar tot fără succes. Lindsey Graff nu m-a sunat nici în seara aceea, nici în următoarele zile, așa cum mă așteptasem, de altfel. Pe la ora zece, pe cand urmăream un episod din serialul True Detective, m-a sunat Diana. — Mi-ai promis că te interesezi de chestia aia de care te rugasem, mi-a spus ea, după ce am schimbat obisnuitele amabilitati. Ultima oară vorbiserăm la telefon în urmă cu două sau trei săptămâni. Mi-am amintit la ce anume se referea abia în momentul acela. Era vorba despre o adeverinţă de la o firmă la care lucrase cu ani în urmă și care-i trebuia pentru dosarul de pensionare. l-am cerut iertare și i-am promis că-i voi rezolva problema chiar a doua zi. — Voiam doar să verific, a adăugat ea, nu e nicio grabă. Aș putea să mă reped și eu până acolo zilele următoare. Totul e în regulă? De fiecare dată când îi auzeam vocea aveam senzaţia că ne despartiseram cu doar câteva zile în urmă. l-am răspuns că VP - 180 eram bine, că aveam să iau adeverinţa respectivă și că, pur și simplu, uitasem, apoi dintr-odată mi-am dat seama despre ce era, de fapt, vorba. — Te-a sunat Matt, nu-i așa? N-a spus nimic și am știut că presupunerea mea era adevărată. — N-avea niciun drept să... — Roy, e adevărat? Nu există nicio urmă de îndoială? Ai mai consultat si alti doctori? Vrei să aranjam ceva aici? Mă simţeam stânjenit, ca și cum Diana ar fi aflat despre mine un lucru penibil și rușinos. M-am gândit că n-aș suporta niciodată s-o văd plângându-mi de milă. Și nici nu credeam că cel mai bun lucru pentru ea ar fi fost să-și petreacă ultimii ani din viaţă lângă un bolnav care nu-și mai amintea nici măcar propriul nume. — Dee, nu vreau să vorbesc despre asta. Nici acum, nici altă dată. — As dori totuși să vin câteva zile până acolo. N-am nimic de făcut în afara completării acelui afurisit de dosar, iar chestia aia poate să aștepte. — Nu. — Insist, Roy. — Locuiesc cu cineva, Dee. A tăcut câteva secunde. — Nu mi-ai spus nimic despre asta până acum. — S-a mutat la mine doar de o săptămână. Ne-am cunoscut în urmă cu vreo două luni. Se numește Leonore Phillys și e din Louisiana. — Leonore Phillys din Louisiana... La fel de bine puteai să-mi spui că e Minnie Mouse din California. Nu te cred, Roy. Ai trăit singur de când ne-am despărțit. — Vorbesc serios, Dee. — De ce faci asta? — Trebuie să închid, Dee. O să mă ocup de adeverinţa aia, iti promit. — O să vin acolo, Roy. Indiferent dacă doamna din Louisiana există sau nu. Am închis telefonul, m-am lungit pe canapea și am strâns pleoapele până când m-au durut și ochii au început să-mi lăcrimeze. Cuplurile inter-rasiale nu erau ceva obișnuit în anii VP - 181 '70, nici măcar pe Coasta de Est. Îmi aduceam aminte privirile care ne urmăreau când intram într-un loc public, unele mirate, altele dușmănoase, câteva ultragiate. Mai erau și priviri complice, ca și cum Diana și cu mine ne-am fi îndrăgostit unul de celălalt doar ca să demonstrăm că unii puteau trece peste anumite prejudecăți. Infruntaseram umăr la umăr toate chestiile alea si eu, unul, mă consolasem cu ideea că nu voi petrece niciodată sărbătorile cu familia soţiei mele, pentru ca apoi să pierd totul din cauza alcoolului. Când beam nu eram doar grosolan; eram rău și crud. Imi plăcea s-o jignesc, să-i arunc în fata toate tampeniile din lume, s-o lovesc tocmai acolo unde știam că o durea cel mai tare. Și după atâta vreme, când îmi aminteam cum eram atunci, încă simțeam cum mi se strângea stomacul de scârbă. Acesta era, poate, singurul lucru bun adus de uitarea care avea să vină odată cu boală: n-aveam să mă mai gândesc la anii aceia, urma ca nici măcar să nu-mi mai aduc aminte că existaseră vreodată. Reusisem sa mă las de băutură doar la trei ani după divorţ, la capătul unei cure la Alcoolicii Anonimi, două internări la o clinică din Albany și o recidivă cumplită. Dar știam că ramasesem alcoolic și așa aveam să mor. Stiam că în secunda în care voi intra într-un bar și voi cere un pahar, urma să nu mă mai opresc până când aveam să cad lat sau să rămân fără bani. Uneori fusesem ispitit s-o fac, mai ales după pensionare, când mă gândeam că oricum nu mai avea mare importanţă ce se întâmpla cu mine. Însă de fiecare dată îmi spusesem că ar fi cel mai urât mod de sinucidere posibil; existau altele mai rapide, mai curate și mai decente. M-am îmbrăcat și am ieșit la o plimbare în parcul care începea la o sută de metri în spatele casei mele. Era situat pe o colină și în mijloc avea o poiană largă, presărată cu bănci din lemn. De- acolo puteai să vezi luminile orașului - era ca și cum ai fi plutit deasupra unor case în miniatură. Am stat acolo o jumătate de oră, salutându-mă cu cei care-și plimbau câinii sau treceau agale către scurtătura care cobora spre staţia de autobuz de la poalele colinei, apoi am pornit încet spre casă, întrebându-mă dacă nu cumva făcusem cea mai mare prostie din lume atunci când îi spusesem Dianei să nu vină la mine. VP - 182 PATRU Miercuri după-amiază, am ajuns la librăria McNally Jackson cu un sfert de oră înainte de începerea lecturii. Laura Baines lansase o carte nouă în urmă cu mai puţin de o lună și lectura din acea zi făcea parte din acţiunile de promovare. Am cumpărat cartea și m-am așezat pe unul dintre scaunele care fuseseră puse în sala de la etaj și fiind aproape toate deja ocupate. Trecusem dis-de-dimineata pe la sediul firmei de la care Diana avea nevoie de adeverinţa despre care-mi spusese și o functionara îmi promisese că mi-o va trimite prin e-mail a doua zi, așa că îi dădusem un SMS Dianei că treaba era ca și rezolvată. Mi-am zis că poate avea telefonul mobil închis, pentru că nu mi-a răspuns. Laura arăta mai bine decât mi-o imaginasem: înaltă, suplă, sigură pe ea, surâzătoare și serioasă în același timp, cu un ten luminos și bine îngrijit. Se vedea că era antrenată în lecturi publice și am ascultat-o cu plăcere, deși stăteam ca pe ace, întrebându-mă în câte secunde mă va trimite la plimbare după ce va auzi despre ce era vorba. A urmat apoi o scurtă sesiune de întrebări și răspunsuri, pe urmă s-a format o coadă la autografe. Am fost ultima persoană care i-a întins volumul pentru a-l semna. S-a uitat mirată la mine. — Freeman, Roy Freeman, i-am spus eu. — Pentru Freeman, Roy Freeman, mi-a suras ea si apoi mi-a scris dedicatia. — Multumesc. — Eu va multumesc. Sunteti psiholog, domnule Freeman? — Am fost poliţist, acum sunt pensionar. In urmă cu douăzeci și ceva de ani, am anchetat moartea profesorului Joseph Wieder. M-a privit lung, a deschis gura ca să spună ceva, apoi s-a răzgândit și a închis-o la loc, trecându-și mâna stângă prin păr. S-a uitat în jur, a înţeles că fusesem ultimul solicitant de autograf, așa că a pus capacul stiloului și l-a introdus în geanta așezată lângă scaunul pe care ședea. O femeie între două vârste, cu părul vopsit violet, o privea îndatoritor. VP - 183 — Cred că o să fac câţiva pași cu domnul Freeman, i-a zis ea „femeii violet” si aceasta a privit-o mirata. — Ești sigură... — Sunt foarte sigură. Te sun mâine. Ai grijă! Am ajutat-o să-și îmbrace pardesiul, apoi și-a luat geanta și am ieșit. Începuse să se întunece și aerul mirosea a ploaie. — Debbie e agentul meu literar, mi-a explicat ea. V-a plăcut lectura, domnule Freeman? — Foarte interesantă, într-adevăr. — Dar nu pentru asta ati venit, nu-i așa? — Nu. Speram să am șansa să vorbesc cu dumneavoastră câteva clipe. — De obicei, nu accept să stau de vorbă cu nimeni după o lectură sau o sesiune de autografe. Insă, într-un fel, a fost ca și cum v-aș fi așteptat. Ajunseserăm în fata barului Stonehome și a fost de acord cu invitaţia mea la o cafea. Și-a comandat un pahar cu vin roșu, iar eu am luat un cappuccino. — vă ascult, domnule Freeman. După ce am acceptat să stau de vorbă cu un reporter despre povestea asta, în urmă cu câteva luni, mi-am dat seama că este ca în filmul Poștașul sună întotdeauna de două ori (The Postman Always Rings Twice): un alt străin mă va întreba despre trecut. Numiti-o intuiție feminină. Coincidenta face să ne aflăm aproape de locul în care s-a născut și a crescut Richard Flynn. Brooklyn era locul lui de suflet. Stiti că a încercat să scrie o carte despre cazul Wieder? — Am citit fragmentul de manuscris, mi l-a dat John Keller, reporterul. Dar, între timp, s-a mai întâmplat ceva și de aceea v- am căutat. l-am povestit despre Frank Spoel si despre varianta acestuia cu privire la întâmplările din noaptea aceea. — Probabil că reporterul nu m-a crezut când i-am spus ca n- am avut niciun fel de relaţie amoroasă cu Richard Flynn, a adăugat ea, și nici cu profesorul. Oricum, ce afirma individul ăla, Spoel, pare să se potrivească, de fapt, cu ceea ce s-a întâmplat, nu-i așa? Cazul poate fi considerat închis? — Doamnă Westlake, nu cred ca Frank Spoel l-a ucis pe profesorul Wieder. Cineva care avea cheile casei a intrat pe când Spoel se afla acolo, iar profesorul încă era în viata. Acel cineva a fost cât pe ce să dea nas în nas cu Spoel, care a reușit VP - 184 să fugă pe fereastră în ultimul moment. Repet, profesorul era în viață. Atunci când lovești cu o bâtă în tâmplă pe cineva căzut la podea, înseamnă că vrei să-l ucizi. Spoel voia doar să-l pedepsească, nu să-l omoare. Persoana care a intrat atunci nu numai că n-a sunat la ambulanţă, dar este foarte posibil să-i fi aplicat victimei lovitura mortală. Adică s-a comportat ca un prădător oportunist, care profita de o ocazie neașteptată: Wieder zăcea inconștient pe covor, fereastra era deschisă, deci era limpede că cineva intrase în casă, îl ciomăgise și apoi fugise. Fugarul urma să fie oricum acuzat de crimă, în cazul în care ar fi fost prins. — Și vreţi să mă întrebaţi dacă eu am fost acea persoană? Prădătorul oportunist, cum i-ati spus? Nu i-am răspuns, așa că a continuat: — Domnule Freeman, ascultati-ma cu atenţie: în seara aceea n-am fost acasă la profesorul Wieder. Nu mai trecusem pe-acolo de o bună bucată de vreme. — Știu că o colegă, Sarah Harper, v-a furnizat un alibi fals. Ea a recunoscut acest lucru, în timpul unei discuţii cu reporterul. — Banuiam că știți despre asta. Sarah era o ființă foarte fragilă, domnule Freeman. Daca ati fi strâns-o putin cu ușa la vremea respectivă, probabil că ar fi cedat imediat și v-ar fi mărturisit adevărul. Imi asumasem acest risc când o rugasem să declare la poliţie că fuseserăm împreună. Dar încercam să fac în așa fel încât să nu-mi văd numele în ziare, să nu fiu hartuita de reporteri, să nu se nască tot soiul de insinuări murdare despre mine si profesor. Asta a fost tot. Nu mă temeam ca voi fi acuzată de crimă, încercam doar să evit un scandal. — Și unde aţi fost în după-amiaza aceea, după ce aţi plecat de la cursuri, dacă-mi este permis să vă întreb? Richard Flynn susținea că n-aţi fost cu el. Probabil că nu erati nici cu prietenul dumneavoastră, Timothy Sanders, altminteri l-aţi fi rugat pe el să depună mărturie... — In după-amiaza aceea am fost la o clinică din Essex County și am facut un avort, mi-a răspuns ea sec. Ramasesem însărcinată cu Timothy înainte ca el să plece în Europa. l-am dat vestea când a venit și n-a părut deloc entuziasmat, dacă tntelegeti ce vreau să spun. Trebuia să rezolv asta înainte să merg acasă pentru sărbătorile de iarnă, eram sigură că mama avea să-și dea seama cum stăteau lucrurile. Nu-i spusesem nici VP - 185 măcar lui Timothy unde mergeam, m-am dus la clinică singură. A fost o experienţă îngrozitoare și când am ajuns acasă m-am certat cu Richard. Nu obișnuia să consume alcool, însă atunci cred că era beat. Își petrecuse seara cu profesorul și pretindea că Joseph i-ar fi mărturisit că eram amanta lui. Evident, o minciună, profesorul n-avea cum să-i spună așa ceva. Mi-am luat lucrurile și am plecat la Sarah, oricum urma să mă mut de- acolo după sărbători. Intelegeti de ce n-am vrut să declar la poliție unde fusesem, de fapt, în ziua aceea și de ce o rugasem pe Sarah să spună că am fost împreună? — Reporterul ajunsese la concluzia că v-aţi însușit manuscrisul cărții lui Wieder și l-ați publicat sub nume propriu după câţiva ani. — N-am luat niciun manuscris. Cartea de care pomeniti nici măcar nu există. Era vorba de o schiță pentru teza mea de masterat, profesorul se arătase entuziasmat de ideea respectivă și-mi oferise niște materiale suplimentare, apoi treptat s-au amestecat lucrurile și el a ajuns să considere că, de fapt, era lucrarea lui. Am găsit la el acasă propunerea pe care o trimisese unei edituri, în care se stipula că manuscrisul era pregătit ca să fie trimis pentru contractare, ceea ce era o minciună. De fapt, n- avea nimic, niciun manuscris, doar câteva capitole din lucrarea mea și un amestec incoerent de fragmente din lucrările lui mai vechi. Intrase în conflict cu oamenii pentru care lucrase doi ani și nu reușea să se concentreze pentru a duce o altă carte la bun sfârșit. În același timp, încerca să impresioneze conducerea universităţii la care dorea să lucreze din toamna anului următor. Voia să plece iarăși în Europa pentru o perioadă. — La ce universitate se gândea să predea? — Cred că la Cambridge, dar nu sunt sigură. — Pentru ce agenţie lucrase? — Oamenii aceia nu erau chiar atât de misterioși cum îi plăcea profesorului să creadă. Din câte știu, era vorba despre un departament al unei agenţii militare, care dorea să facă un studiu cu privire la efectele produse în timp de traumele psihologice suferite de subiecţi obligaţi să acționeze în condiţii extreme. În toamna anului 1987, contractul a încetat și asta a fost tot. Dar Wieder avea o adevărată înclinaţie pentru melodramă. Într-un fel, îi plăcea să creadă că se afla sub presiunea unei agenţii secrete, implicat în tot felul de lucruri VP - 186 misterioase, persecutat pentru că știa prea multe. Poate că era un mod inconștient de a compensa faptul că, cinstit vorbind, cariera lui intrase în declin. În ultimii ani înainte de tragedie, pentru el erau mai importante invitatiile la talk-show-uri la radio sau TV și interviurile din ziare decât cercetarea propriu-zisă. ÎI măgulea faptul că oamenii îl recunoșteau pe stradă și-l salutau, că la universitate se simţea mai presus de ceilalți profesori. Ca ajunsese o vedetă, cu alte cuvinte. Insă neglijase partea cu adevărat importantă a carierei lui și acest lucru urma să-și producă efectele: nu mai avea nimic nou de spus și începuse să conștientizeze lucrul ăsta. — Sarah Harper... — Sarah avea mari probleme, domnule Freeman. Să nu credeţi că și-a amânat un an de studii pentru că profesorul Wieder a fost ucis. Am locuit un an împreună și o cunoșteam foarte bine. — Deci cartea pe care ati publicat-o în 1994 nu era a profesorului Wieder? — Evident că nu! Am publicat-o atunci când am avut timp s-o duc la bun sfârșit, într-o variantă mult dezvoltată, după ce-mi dădusem examenele doctorale. Este a mea de la început și până la sfârșit. Astăzi cred că a fost stângaci concepută și mă miră notorietatea de care s-a bucurat la vremea aceea, totuși a avut succes. — După ce v-aţi certat cu Flynn si ati plecat, el a rămas acasă? Nu mi-a răspuns imediat. — Nu, a rostit ea în cele din urmă. Și-a luat haina și a ieșit din casă înainte ca eu să plec. — Vă aduceți aminte ce oră era? — Eu am ajuns acasă pe la ora nouă seara, iar el a venit după zece. Cred că ieşit din nou pe la unsprezece, undeva pe-acolo. — Deci ar fi avut timp să ajungă pe la miezul nopții înapoi în West Windsor. — Da. — Se certase cu profesorul? — Nu știu. Părea mai degrabă supărat pe mine decât pe Wieder. A plecat trântind ușa în urma lui în momentul în care i- am spus, îmi aduc aminte perfect, că, dacă profesorul mi-ar fi propus să mă culc cu el, probabil că aș fi făcut-o, însă nu-mi VP - 187 ceruse asta niciodată. Ăsta era adevărul. La început mi se păruse amuzant faptul că Richard era îndrăgostit de mine, însă în timp devenise obositor. M-a tratat ca și cum I-as fi înșelat sau așa ceva. Am vrut să pun lucrurile la punct o dată pentru totdeauna. Din păcate, n-am reușit. M-a hărțuit o bună perioadă de timp, chiar și după ce plecaserăm amândoi de la Princeton. — Când v-a căutat anul trecut, v-a mărturisit ceva, v-a spus ceva ce nu știaţi despre povestea de atunci? — Nu. Era supărat și incoerent. Am înţeles doar că mă acuza că fusesem implicată în moartea lui Wieder, pentru a-i fura acestuia manuscrisul, și că pe el îl folosisem ca să-mi ating scopurile murdare. Părea un personaj dintr-o melodramă a anilor '30. Inspira mai degrabă milă decât teamă. — Imi aduc aminte foarte bine locul crimei și faptul că pe podeaua sufrageriei erau împrăștiate tot felul de hârtii, iar sertarele erau deschise. Dar casa nu fusese scotocită de Spoel, fiindcă n-avusese timpul necesar pentru așa ceva. Daca ar fi fost Richard, care se întorsese la casa profesorului, ce anume ar fi căutat? — Habar n-am, v-am spus tot ce mi-am adus aminte. Pe tot parcursul convorbirii noastre nu-și exprimase nici măcar o singură dată regretul pentru moartea prematură a lui Richard Flynn sau sfârșitul cumplit al profesorului Wieder. Vocea ei era vigilentă și analitică și eram sigur că avea buzunarele doldora de răspunsuri pregătite cu atenţie de multă vreme. Am ieșit din bar și am ajutat-o să își găsească un taxi. Era să uit cartea cu autograful ei pe masa din local, dar ea mi-a atras atenţia râzând că nu era cea mai potrivită lectură pentru clienții unui pub. — Ce aveţi de gând să faceți acum? m-a întrebat ea. Cu povestea asta? — Habar n-am, i-am răspuns eu. Cel mai probabil, nimic. După ce Spoel și-a vărsat sacul, avocatul lui a încercat să redeschidă cazul Wieder, dar n-a avut succes. Peste două săptămâni, urmează să fie executat. Se pare că nu va fi rezolvat niciodată acest caz. Ne-am strâns mâinile, apoi ea a urcat în taxi și eu am pornit spre parcare. Imi comutasem telefonul pe modul silențios și am văzut că aveam un mesaj de la Diana. Îmi scria că sosea în seara următoare și-mi indica numărul zborului. l-am răspuns că VP - 188 o voi aștepta la aeroport, m-am urcat în mașină și am plecat spre casă. e Am descoperit numărul de telefon aproape întâmplător. Făcusem o copie după lista de apeluri iniţiate și primite pe numărul de telefon al lui Derek Simmons înainte și după asasinarea soției lui și m-am gândit să arunc încă o privire peste ea în dimineața următoare. Erau douăzeci și opt de apeluri, înșirate pe cinci coloane: numărul de telefon, adresa, numele titularului de abonament, data și durata convorbirii. Una dintre adrese mi s-a părut cunoscută și mi-a atras atenţia, însă numele trecut în dreptul ei nu-mi spunea nimic: Jesse E. Banks, urmat de respectivul număr de telefon. Convorbirea durase nouă minute și patruzeci de secunde. Apoi mi-am adus aminte despre ce adresă era vorba și am verificat alte câteva lucruri. Era evident că, în anul 1982, numele și numărul respectiv nu avuseseră nicio relevanță pentru anchetatori, însă pentru mine, atunci, avea una extrem de importantă. În decembrie 1987, când începusem ancheta morţii lui Wieder, nu-mi trecuse prin minte să conectez cazul cu un altul, întâmplat cu cinci ani înainte. Pe urmă mi-am dat seama care dintre expresiile lui Derek Simmons mă intrigase când vorbisem cu el. Am verificat niște date pe Wikipedia și am constatat că aveam dreptate. In următoarele două ore, am recapitulat toate datele din cele două cazuri, Simmons și Wieder. Totul începea să se potrivească. Am sunat la biroul procurorului din Mercer County și am avut o lungă discuţie cu unul dintre adjuncti. Acesta l-a căutat apoi pe șeful departamentului de poliţie din Princeton, ne-am întâlnit toţi trei în biroul acestuia și am pus la punct toate detaliile. Aveam în casă un Beretta Tomcat semiautomat de calibrul 32, pe care-l tineam în debaraua de la parter. L-am scos din cutie și i-am pus cele șapte gloanţe în încărcător, după ce i-am verificat mecanismul de tragere. Îl primisem cadou de pensionare de la colegi și nu-l folosisem niciodată, nici măcar la poligonul de tir. L-am șters de ulei cu o cârpă și l-am băgat în buzunarul sacoului. VP - 189 Am parcat în apropiere de sediul poliției și am așteptat vreo zece minute la volan, spunându-mi că aveam încă timp să mă răzgândesc, să fac cale întoarsă și să arunc la coș toată povestea. Diana urma să vină peste câteva ore și făcusem deja o rezervare la un restaurant de lângă parcul Palisades. Am coborât apoi din mașină și am pornit spre casa de la capătul străzii, aducându-mi aminte de un cântec vechi al lui Percy Sledge, The Dark End of the Street. Arma aflată în buzunarul sacoului se lovea de șoldul drept la fiecare pas, dându-mi sentimentul că ceva rău avea să se întâmple. Am urcat scările din lemn și am sunat la ușă. Derek Simmons mi-a deschis după câteva clipe și n-a părut deloc surprins că mă vedea. Mi-a făcut semn să intru, s-a răsucit pe călcâie și a dispărut în hol, lăsând ușa deschisă. L-am urmat și, când am ajuns în sufragerie, am observat două valize mari și o geantă de voiaj așezate lângă canapea. — Pleci undeva, Derek? — În Louisiana. Mama partenerei mele a murit ieri și tre' să mai rămână acolo pentru înmormântare și vânzarea casei. Mi-a spus că nu vrea să fie singură și m-am gândit că nu mi-ar strica nici mie să schimb aerul. Vrei o cafea? — Sigur. A plecat la bucătărie și a pregătit cafeaua, pe care a adus-o în două cani mari și mi-a pus-o în fata pe una dintre ele. Pe urmă și-a aprins una dintre nelipsitele lui ţigări și mi-a aruncat o privire de pocherist care se întreabă ce cărţi are celălalt. — De data asta ce vrei de la mine? m-a întrebat el. Ai un mandat în buzunar sau doar te bucuri că mă vezi? — Stii că m-am pensionat cu multi ani în urmă, Derek. — Verificam, doar. — Când ţi-a revenit memoria? În '86, in '87? Mai repede? Nu ţi-ai pierdut-o, de fapt, niciodată și doar ai mimat amnezia? — De ce mă întrebi asta? — Fiindcă ai spus chestia aia: „Mulţumesc pentru înţelegere, dar acum e timpul să jucăm”. Ai precizat că erai pe stadion când crainicul a spus-o, după momentul de reculegere în memoria lui Thurman Lee Munson de la Yankees, care murise într-un accident de avion în Ohio. Doar că asta era în 1979, Derek. De unde știi că în '79 erai acolo, pe stadionul din Bronx, și că ai auzit cu urechile tale chestia asta? VP - 190 — Ti-am zis că după accidentu' ăla am încercat să învăţ tot despre mine și... — Lasă prostiile, Derek. Așa ceva n-aveai cum să „înveţi”, puteai doar să-ţi aduci aminte. Tineai un jurnal în '79, în care iti notaseși chestia aia? Nu cred. Și mai vreau să te întreb ceva: de ce l-ai sunat pe Wieder în dimineaţa aia, înainte să suni la 911 pentru a chema ambulanta? Când v-aţi cunoscut, de fapt? Când și cum ai aranjat cu el ca rezultatul expertizei să-ţi fie favorabil? O vreme doar a fumat și s-a uitat lung la mine, fără să rostească vreo vorbă. Era foarte calm, doar că ridurile de pe faţa lui păreau o idee mai adânci decât mi le aminteam. — Ai fire pe tine, șefule? m-a întrebat el la un moment dat. — Nu. — Te superi dacă verific chestia asta? — Da. Pot să-ţi arăt eu că n-am microfoane. M-am ridicat, mi-am desfăcut reverele sacoului, apoi mi-am descheiat încet cămașa și m-am răsucit încet 360 de grade. — Vezi, Derek? Niciun fir. — E în regulă. Mi-am aranjat hainele, m-am așezat înapoi pe canapea și am așteptat să înceapă să vorbească. Eram sigur că urma s-o facă și am chibzuit că aștepta de mulţi ani să-și spună povestea cuiva. Și mai eram sigur că n-avea să se mai întoarcă niciodată de acolo unde se pregătea s-o șteargă. Văzusem destui oameni ca el, șezând pe un scaun în camera de interogatoriu. Există un moment în care, ca anchetator, ești sigur că cel din fata ta este pregătit să povestească. In momentul acela parcă auzi aievea un clic, ca atunci când formezi combinaţia corectă de numere și ușa seifului e pregătită să se deschidă. Doar că nu trebuie să grăbești lucrurile, ci să le lași în voia lor. — Cum ai aflat că am vorbit cu Wieder la telefon? m-a întrebat el în cele din urmă. — M-am uitat pe lista apelurilor. Wieder tocmai cumpărase casa aia, iar abonamentul de telefon încă nu fusese transferat pe numele lui. Fostul proprietar, un anume Jesse E. Banks, murise și reședința fusese vândută printr-o agenţie imobiliară. Politistii care au verificat apelurile au ajuns la un drum înfundat, așa că au lăsat-o baltă. Chiar dacă ar fi dat peste numele lui Wieder, acesta n-avea nicio relevanță pentru caz în momentul VP - 191 ala. Totuși, ai fost cam imprudent. De ce l-ai sunat pe Wieder de la telefonul de acasa, Derek? N-aveai vreo cabina telefonica prin apropiere? — Nu voiam sa ies din casa, a spus el, strivind in scrumiera chistocul tigarii fumate până la filtru. Mi-a fost teamă să nu fiu văzut, erau niște puști care-și făceau veacul pe-acolo până dimineața. Și trebuia să vorbesc repede cu tipu’, nu știam dacă nu cumva mă vor aresta pe loc atunci când patrula avea să ajungă la mine. — Tu ai omorât-o, nu-i așa? Pe soţia ta, vreau să spun. A clătinat din cap. — Nu eram în stare nici măcar s-o lovesc, darămite s-o omor, deși ar fi meritat-o din plin. A fost exact cum am spus atunci: am găsit-o dimineaţa acolo, într-o baltă de sânge, însă știam că-mi pusese coarne și că n-o să mă creadă nimeni că eram în casă și n-am auzit nimic. Vreme de jumătate de oră, mi-a relatat următoarea poveste: după ce fusese internat în spitalul psihiatric înaintea ultimului an de liceu, de viata lui s-a ales praful. Toată lumea îl considera nebun, prietenii au început să-l ocolească. A renunţat la ideea de a mai merge la colegiu, și-a găsit o slujbă oarecare; taică-său își luase talpasita de-acasă și-l lăsase singur pe lume. A trăit vreo zece ani, zicea el, ca un robot. Urma un tratament medicamentos despre care i se spusese că-l va lua tot restul zilelor lui, numai că medicamentele aveau efecte secundare neplăcute. Într-un sfârșit, a renunţat să le mai ia. Apoi a cunoscut-o pe Anne, la zece ani după ce terminase liceul, și totul s-a schimbat, măcar la început. El s-a îndrăgostit nebunește, iar ea părea, de asemenea, îndrăgostită de el. Anne, spunea el, crescuse într-un orfelinat catolic din Rhode Island și plecase de acolo când avea șaptesprezece ani. Dormise pe străzi, se încurcase cu niște golani si la optsprezece ani ajunsese deja să practice prostituţia în Atlantic City. Când a întâlnit-o Derek, în parcarea unui motel din Princeton unde el făcea niște reparaţii la instalaţia de încălzire, ea era la capătul puterilor și se gândea la sinucidere. Anne s-a mutat la el și au devenit amanți. După vreo două săptămâni, s-a trezit la ușă cu doi tipi înarmaţi și agresivi, care i- au zis că femeia le datora niște bani. Derek n-a comentat nimic: a mers la bancă, a scos cinci mii de dolari, toţi banii pe care-i VP - 192 economisise, și i-a dat tipilor respectivi, care i-au promis că aveau să-i lase în pace. După vreo două luni, înainte de sărbătorile de iarnă, Derek i-a cerut mâna lui Anne și ea a fost de acord. O vreme, a mai adăugat Derek, lucrurile au părut să meargă bine, dar după nici doi ani au luat-o razna. Anne bea uneori prea mult și îl înșela ori de câte ori avea ocazia. N-avea propriu-zis relaţii, erau doar partide întâmplătoare de sex, consumate cu cine îi ieșea în cale; părea să nu-i pese deloc dacă Derek afla sau nu despre ele. Păstra oarecum aparențele în public, însă atunci când rămâneau singuri schimba melodia: îl jignea, îl umilea, îl făcea nebun și ratat, îi reproșa că trăiau de pe o zi pe alta și că nu era în stare să câștige mai mulţi bani, că nu exista nimic interesant în viaţa lor și-l ameninţa constant că-l părăsește. e — Era o adevărată catea, omule. Când i-am spus că voiam un copil, ştii ce mi-a răspuns? Că nu dorea un copil făcut cu un nebun. Mi-a spus asta tocmai mie, care o culesesem dintr-o parcare... De ce răbdam toate astea? Fiindcă n-aveam încotro. Pur și simplu, eram leșinat după ea, mă înţelegi? Putea să facă orice, nu eram în stare s-o părăsesc, ba tot eu eram cu sufletu’ la gură că o să plece într-o zi cu cine știe ce vagabond. Când mergeam pe stradă, aveam senzaţia că lumea râdea de mine. Când cunosteam un tip din zonă, mă întrebam dacă nu cumva i- o trăsese și el. Da' tot nu puteam să-i dau un șut un fund. e Însă la un moment dat comportamentul ei s-a schimbat si Derek si-a dat seama ca se intampla ceva cu ea. Anne se îmbrăca mult mai atent, se farda cu grijă, nu mai bea si părea mai fericită ca niciodată. Pe Derek ajunsese să-l ignore complet, venea târziu acasă și pleca dimineaţă devreme, aproape că nici nu se mai întâlneau și nici nu-și mai vorbeau. Nici măcar nu se mai obosea să se certe cu el. N-a trecut multă vreme până când bărbatul a aflat despre ce era vorba. e — Nu vreau să intru în detalii, a spus el. Am urmărit-o și am văzut-o intrând într-un apartament de pe Nassau însoţită de un tip în vârstă. Mă crezi sau nu, îţi zic că nu i-am spus nimic. Pur și VP - 193 simplu, mă rugam ca tipu' să-i dea papucii și totul să se termine. Îmi aduceam aminte cu groază cât de singur eram înainte dea o cunoaște. — Cine era tipul? — Joseph Wieder. Un tip bogat, puternic, faimos. Și n-avea altceva de făcut decât să se încurce cu nevastă-mea, care era mai tânără cu aproape treizeci de ani decât el. Cum naiba se cunoscuseră și începuseră să și-o tragă, n-am aflat niciodată. Anne era chelnerita într-o cafenea unde veneau multi studenți si profesori, probabil că s-au cunoscut chiar acolo. e În dimineaţa în care și-a găsit soția înjunghiată, a povestit el în continuare, l-a sunat pe Wieder. l-a spus că nu era vinovat și că, dacă poliţia va încerca să-l scoată tap ispăşitor, îl va trage pe profesor în scandalul care va urma, pentru că știa că fuseseră amanți. l-a zis că fusese internat cu ani în urmă la psihiatrie și Wieder i-a oferit soluţia: să-i ceară avocatului să pledeze pentru nebunie, iar el avea să facă în așa fel încât să fie achitat și internat în spital. După ce verdictul a fost pronunţat și a fost internat la Trenton Psychiatric Hospital, Wieder l-a vizitat de mai multe ori, sub pretextul interesului profesional deosebit pentru cazul lui. l-a promis că în două-trei luni va aranja să fie mutat la Marlboro Hospital, în condiţii mai bune. Dar n-a apucat s-o facă până în momentul în care a avut loc atacul: unul dintre pacienţi l-a doborât pe Derek și l-a lovit de mai multe ori cu capul de o bordură din curtea spitalului. e — Când mi-am revenit din comă nu mai cunoșteam pe nimeni și habar n-aveam cum ajunsesem în spital. Îmi uitasem până și numele. Mi-au făcut tot felul de teste și analize și s-au convins că nu mimam amnezia: chiar nu-mi aduceam aminte de nimic. Pentru mine, Wieder a devenit un medic amabil și inimos, înduioșat de situaţia cumplită în care mă aflam. Mi-a spus că se oferea să mă trateze pe gratis și că va aranja să fiu mutat la Marlboro Hospital; eram copleșit de bunăvoința lui. La Marlboro am stat mai bine de un an, fără să-mi recuperez memoria. Sigur, am început să aflu una, alta, cine eram, cine îmi fuseseră părinţii, la ce liceu mersesem, chestii de-astea. Și nu prea descopeream lucruri bune: moartea mamei, internarea la VP - 194 balamuc, un serviciu mizerabil, o nevastă care se pare că mă înșela și o acuzaţie de crimă; am lăsat-o baltă. Tipul care fusesem nu era prea norocos. Am hotărât să-mi iau viata de la capăt atunci când voi ieși. Wieder a fost cel care a condus comisia de examinare în urma căreia mi s-a aprobat externarea. N-aveam unde să mă duc, așa că tot el mi-a făcut rost de o locuinţă, nu departe de casa lui, și mi-a oferit un soi de slujbă, adică să mă ocup de întreţinerea proprietăţii lui. Casa arăta bine, însă era veche și se strica mai mereu câte ceva. În cazul amneziei retrograde, nu știu dacă ai habar de chestiile astea, uiţi doar lucrurile legate de propria persoană și identitate, dar nu și celelalte date esenţiale. Adică știi să mergi pe bicicletă, de exemplu, da’ nu știi cum ai învăţat să mergi pe bicicletă, dacă înţelegi ce vreau să spun. Așa că mă trezeam că știam să repar una și alta, fără să știu și când naiba tnvatasem toate chestiile alea. e Pentru el, mi-a povestit Derek mai departe, Joseph Wieder era un zeu, un sfânt. Avea grijă să-și ia tratamentul, îi plătea lunar o sumă frumușică pentru reparaţiile pe care le făcea prin casă, îl lua cu el la pescuit și petreceau cel puţin o seară pe săptămână împreună. O dată îl luase cu el la universitate și îl supusese unei ședințe de hipnoză, dar nu-i spusese care fusese rezultatul acesteia. Pe la jumătatea lunii martie 1987, într-o seară, era acasă și căuta un film schimbând canalele la televizor. La un moment dat a nimerit pe buletinul de știri de la NY One și a urmarit o relatare despre un tip care se sinucisese aruncându-se de pe Washington Bridge. „Hei, e vorba despre Stan”, și-a spus el când a văzut fotografia tipului afișată pe ecran. Era gata să treacă mai departe când a conștientizat cine era acel Stan: unul dintre foștii lui colegi de serviciu, care se căsătorise cam în aceeași perioadă cu el și se mutase la New York. A priceput ce însemna asta: că-și aducea aminte un lucru pe care nici nu i-l povestise cineva și nici nu citise despre el. — A fost ca atunci când smecherii ăia de pe vremuri găseau câte un put de petrol și jetul începea să tasneasca brusc pân la cer, mi-a relatat el. Parcă se ridicase un capac de pe toate chestiile care erau îngropate în mintea mea, așa că toate au ieșit brusc la suprafaţă: Bang! Nu pot să-ţi descriu senzaţia. Era VP - 195 ca și cum te-ai fi uitat la un film derulat cu o viteză de o sută de ori mai mare decât cea normală, până când vedeai doar un vârtej. A vrut să-l sune imediat pe cel pe care-l considera încă binefăcătorul lui, însă s-a gândit că era o oră nepotrivită pentru a-l deranja. Îi era teamă să nu uite iarăși totul, așa că a căutat un caiet și s-a apucat să scrie tot ce-i venea în minte. e S-a ridicat și m-a întrebat dacă nu voiam să mergem în curtea din spate. Aș fi preferat să rămânem acolo, deoarece nu știam dacă avea vreo armă ascunsă pe undeva, însă nu voiam să-l supăr cu nimic, așa că m-am ridicat și l-am urmat. Era aproape la fel de înalt ca și mine și mult mai bine făcut; în cazul unei încăierări, n-aș fi avut nicio șansă fără să folosesc arma pe care o aveam în buzunar și pe care mă întrebam dacă o observase. Am ajuns amândoi într-o curte neîngrijită, cu smocuri de iarbă crescute aiurea printre peticele de pământ dezgolit și resturile unor dale din piatră. A inspirat cu putere aerul cald al după- amiezii, și-a aprins o altă ţigară, apoi și-a continuat povestirea fără să se uite la mine. e — Îmi aduceam aminte totul ca si cum s-ar fi întâmplat cu doar o zi în urmă: cum o întâlnisem pe Anne, cum fusese totul bine la început, da' apoi a început să mă înșele cu cine apuca, pe urmă cum o prinsesem că avea o relaţie cu o afurisită de vedetă de la universitate, felul în care-și bătea joc de mine. După aceea întâmplarea din dimineaţa aia, discuţia cu Wieder, arestarea și internarea. Am studiat etichetele medicamentelor pe care mi le prescrisese Wieder, apoi am mers la o farmacie și l-am întrebat pe tipu' de-acolo dacă erau pentru amnezie și mi-a răspuns că nici pomeneală de așa ceva, erau un soi de aspirine inofensive. Tipul pe care-l considerasem prietenul și binefăcătorul meu era, de fapt, doar un gardian speriat că într-o zi aveam să-mi aduc aminte ce se întâmplase cu adevărat. Mă tinuse aproape de el doar pentru a fi cu ochii pe mine. Am simţit că-mi exploda capatana. Cateva zile n-am iesit deloc din casa, iar cand Wieder a trecut pe la mine i-am spus ca aveam migrene si ca voiam doar sa VP - 196 dorm. Aproape că-mi părea rău că-mi trecuse blestemata aia de amnezie. — Wieder și-a dat seama de ceva? — Nu cred. Era cu mintea la ale lui, eu ajunsesem, cred, doar un obiect de decor. Cred că nici nu mă mai vedea, de fapt, nu-i mai era teamă de ceea ce as fi putut să spun sau să fac. Il minteam că luam medicamentele în continuare, așa că totul i se părea în regulă. Voia s-o șteargă în Europa. — Și apoi l-ai ucis. — Mă gândisem mereu s-o fac, după ce-mi revenise memoria, vreau să spun, da' nu voiam să ajung la pușcărie sau la balamuc din cauza lui. În ziua aia îmi uitasem trusa de scule la el acasă, după ce reparasem vasul de toaletă de la parter și mâncaserăm împreună la prânz. Aveam o comandă pentru a doua zi la prima oră, în apropiere de casa mea, așa că m-am gândit să trec s-o iau. Înainte să sun la ușă, m-am dus în curtea din spate și am văzut că luminile din sufragerie erau aprinse, iar el stătea la masă cu individul ăla, Flynn, un puști sclifosit de la universitate. — Nu l-ai văzut pe Frank Spoel? — Nu, dar, din câte mi-ai povestit, am fost, probabil, la un pas să dau nas în nas cu el. Am revenit la intrarea din fata, am descuiat ușa și am văzut trusa de scule așezată lângă cuier, pusă acolo de Wieder, probabil, după ce o găsise în baie. Am luat-o și am plecat, nici nu și-au dat seama că trecusem pe- acolo, erau în continuare în sufragerie și vorbeau. Pe drum m-am gândit: „Derek, băiete, în cazul în care s-ar întâmpla ceva acum, tipu' ăla ar fi principalul suspect. E îndrăgostit lulea de fata căreia bătrânul îi trage clopotele, așa că ăsta ar fi motivul”. Era cam unșpe când am trecut pe la o cârciumă, doar cât să fiu văzut acolo. Am schimbat câteva vorbe cu patronul, cu care mă cunoșteam și care se pregătea să închidă. Știam o chestie despre el: nu purta niciodată ceas și nici n-avea vreun ceas pe perete în locu' ăla. Înainte să plec i-am zis: „la uite, Sid, e miezul nopţii, cre’ ca tre’ s-o-ntind”. Cand a depus mărturie dupa aceea, tipu' și-a amintit de ora aia, fără să mai știe că i-o spusesem eu. Nu știam încă bine ce voiam să fac, parcă visam, nu știu cum să-ţi spun. Nici nu eram sigur că studentu’ plecase de-acolo, era o vreme destul de urâtă și mi-am spus că poate Wieder îl invitase să rămână la el peste noapte. Aveam la mine VP - 197 un blackjack, pe care-l găsisem în urmă cu câteva luni în torpedoul unei mașini vechi, reparată de mine. Nu știu dacă ai mânuit unul vreodată, însă e o armă al naibii de bună. — Până prin anii '80 aveam și eu unul, i-am zis eu. — Așa că am mers acolo, am descuiat încet ușa și am intrat. Luminile din sufragerie erau în continuare aprinse și atunci l-am văzut pe Wieder zăcând nemișcat într-o baltă de sânge. Arata rau de tot, nu-i mai recunoșteai fata, era umflată si vânătă. Una dintre ferestre era larg deschisă. Am închis-o și am stins toate luminile, luasem o lanternă la mine. S-a întors spre mine. — Am fost sigur că Flynn i-a făcut chestia aia. Am presupus că se certaseră după ce plecasem eu și că se luaseră la bătaie. Or, când baţi în halu’ ăla un om, ești gata să-ţi asumi și riscu’ să-l omori, nu-i așa? Dai o lovitură prea tare, poc!, și gata. Nu știam ce naiba să fac. Una era să-l pocnesc pe tipu' care își bătuse joc de mine și mă lăsase să-l consider un prieten după ce i-o trăsese neveste-mii, mă vârâse la balamuc și-apoi mă scosese de-acolo doar pentru a face pe gardianu' cu mine, și alta era să lovesc un tip care zăcea lat pe covor, deja mai mult mort decât viu. Știi, cred că l-aș fi lăsat acolo și m-aș fi cărăbănit, sau chiar aș fi sunat la ambulanţă, cine știe. Numai că atunci, cum stăteam aplecat deasupra lui, cu lanterna aprinsă lângă mine, a deschis dintr-odată ochii și s-a uitat drept la mine. Și i-am văzut privirea aia ciudată, și mi-am adus aminte cum îl urmărisem în seara în care intrase cu Anne în apartamentul ăla, cum am urcat pe scări și mi-am lipit urechea de ușă, ca un prost, de parcă nu trebuia să-mi fie clar ce se petrecea acolo, înăuntru, trebuia să-i mai și aud cum și-o trăgeau. Mi-am adus aminte și de târfa aia care râdea de mine și mă făcea impotent, după ce o culesesem de pe drumuri. Asta a fost... Am scos arma și l-am pocnito singură dată, da' mi-am dat seama că-l omorâsem înainte măcar să-i verific pulsul. Am încuiat ușa și am plecat acasă, pe drum am aruncat arma într-un tomberon. Inainte să mă culc m- am gândit la Wieder, cum zăcea acolo mort, plin de sânge, și trebuie să-ţi spun că m-am simţit mai liniștit. Nu-mi părea deloc rău că făcusem ceea ce făcusem sau, mai bine zis, că terminasem ce începuse altu'. M-am întors dimineaţa la casa aia și restul îl știi. Am aflat că nu era Flynn tipu' care-l bătuse doar când ai trecut pe la mine, acu' câteva zile. Oricum, până când a VP - 198 venit pe la mine reporteru' ăla, nici nu mă mai gândisem prea mult la toată chestia, pentru mine era moartă și îngropată. Asta- i tot. — Wieder a murit două ore mai târziu, Derek, cel puţin așa au spus legiștii. — Știu ce-au spus, da' sunt sigur c-a murit atunci, pe loc. Oricum, ce mai contează... — Înainte să pleci, ai răscolit prin hârtiile profesorului? Ai încercat să inscenezi un jaf? Erau o mulţime de hârtii risipite pe podea. — Nu, ce naiba să caut prin hărtiile alea? Am plecat, pur și simplu. — Ești sigur? — Sută la sută. — Totuși, se pare că nu te-ai chinuit cine știe ce să afli cine a omorât-o pe Anne. — Ce-as fi putut să fac, să ma joc de-a polițistul? A scos pachetul de ţigări din buzunar și a văzut că era gol. — Mai am unul prin atelier pe undeva, mi-a zis el, arătând cu braţul spre o veranda din sticlă. — Sper că n-ai de gând să faci vreo tampenie, i-am spus eu și s-a uitat mirat la mine. — Ah, te referi la..., a chicotit el și a început să râdă. Nu crezi că suntem prea bătrâni ca să ne jucăm de-a pistolarii? Stai liniștit, nu e nicio armă pe-aici. Nici măcar n-am atins vreuna în viata mea. In timp ce intra in atelier, mi-am bagat mana dreapta in buzunarul sacoului și am coborât încet piedica revolverului cu degetul mare, apoi l-am armat, rămânând cu mâna strânsă pe patul lui. Inima îmi bătea cu putere. Fusesem poliţist timp de peste treizeci de ani, însă nu folosisem niciodată arma într-o situaţie reală. L-am văzut cum a căutat pe bancul de lucru pe care erau împrăștiate tot felul de obiecte, apoi cum s-a aplecat și a scotocit într-o cutie. A revenit peste câteva momente cu un pachet de Marlboro în mâna dreaptă, pe care-l ţinea la vedere, între degetul mare și arătător. — Vezi, șefule? Poţi să scoţi mâna aia din buzunar. Cred că ai o armă acolo, nu-i așa? VP - 199 Nu i-am răspuns. Și-a aprins o ţigară, a pus pachetul de ţigări în buzunar și s-a uitat întrebător la mine. — Si-acum ce se va întâmpla? Sper ca-ti dai seama că n-aș repeta povestea în fata unui procuror. — Știu că n-ai face-o. — Crezi că am omorât-o pe cateaua aia, nu-i asa? — Da, Derek, așa cred. Adică cineva ucide iubirea vieţii tale, tu ești cât pe ce să ajungi la pușcărie pentru asta, dar nu te frământă mai deloc întrebarea: „Cine a făcut-o?” Și când îţi găsești nevasta zăcând într-o baltă de sânge nu suni la 911, ci îl cauţi pe Wieder, adică pe amantul ei, pentru a-l soma să-ţi salveze fundul. — Poliţia nu m-a crezut nici atunci, așa că am ajuns unde am ajuns. Era mai bine dacă mă lăsau în pace. Da’ e treaba ta ce crezi și ce nu crezi. Mă duc să-mi termin de făcut bagajele. — Acum e timpul să jucăm mingea, Derek, așa-i? Și-a îndreptat spre mine degetul arătător de la mâna stângă, cu cel mare îndoit în aer asemenea cocoșului unei arme. — Te-ai prins... Ai fost tare la faza aia, serios. Cre’ c-ai fost un poliţist priceput și că am avut noroc că n-ai pus mâna pe mine încă de-atunci. M-a condus până la ieșire. — Mai e o chestie, Derek... Zilele astea m-am tot uitat prin hârtiile alea vechi și am dat și peste un material despre Anne, întocmit de poliţie atunci când investiga moartea ei. Nu era deloc o parașută, așa cum ai descris-o. Inainte să te întâlnească, fusese chelnerita în Atlantic City și toţi colegii o descriau ca pe o persoană plăcută și decentă. Toate chestiile alea erau doar în mintea ta, nu-i așa? Vreau să spun tipii care ti-au cerut bani ca s-o lase în pace, aventurile ei sexuale și așa mai departe. Nici măcar nu sunt sigur dacă avea o relaţie amoroasă cu Wieder sau, pur și simplu, îi ceruse ajutor psihologic. M-a privit cu ură. — Nu vreau să-ţi fac rau, șefule. Serios, cre’ că-i cazul să plimbi ursu'. — O ultimă întrebare, când a plecat partenera ta în Louisiana? — Acu vreo două săptămâni, de ce mă întrebi? — Fără niciun motiv anume. La revedere! VP - 200 I-am simţit privirea care nu s-a dezlipit de mine pana când n- am făcut stânga și am dispărut din raza lui vizuală. Derek nu părea să știe că povestea cu microfoanele era veche; în zilele noastre e de ajuns un pix vârât în buzunarul de la piept al sacoului sau o pereche de ochelari speciali. Două minute mai târziu, pe când ieșeam cu mașina de pe Witherspoon Street, am auzit deja sirenele autovehiculelor de poliţie. Undeva, într-o hârtie despre Simmons, mi-am adus eu aminte, se menţiona că tatăl lui ar fi părăsit cu ani în urmă orașul și s-ar fi mutat într-un alt stat. M-am întrebat dacă verificase cineva cu atenție la vremea respectivă povestea aia. Derek îmi relatase că Wieder îl hipnotizase la un moment dat; aflase, oare, despre ce anume era în stare să facă „pacientul” lui? Cum naiba îi dăduse cheile de la casă unui asemenea specimen? Sau era foarte sigur că amnezia acestuia nu era reversibilă și că Simmons era doar o armă cu percutorul scos pentru totdeauna? În drum spre aeroport, mi-am adus aminte de titlul cărţii lui Flynn și de labirintul acela de oglinzi care deformau imaginile, pe care-l întâlneai la bâlciurile din copilăria mea - tot ceea ce vedeai când intrai acolo era adevăr și minciună în același timp. Am intrat pe Autostrada 95 pe când începea să se întunece. M-am apucat să-mi imaginez revederea cu Diana și m-am întrebat ce avea să iasă din asta până la urmă; aveam emoţii ca și cum aș fi mers la prima întâlnire din viata mea. Mi-am adus aminte de revolverul din buzunar, l-am scos și l-am ascuns în torpedo. Până la urmă, îmi încheiasem viata de poliţist fără sa folosesc arma și am chibzuit că era foarte bine că se întâmplase așa. Știam că în curând aveam să uit toată povestea aceea, ca și celelalte povești din care viaţa mea era alcătuită, nici mai frumoase și nici mai urâte decât ale altora. M-am gândit că, dacă mi-ar fi dat să aleg una dintre ele, una singură, pe care să mi-o aduc aminte până la capăt, o amintire pe care boala să nu fie în stare să mi-o fure niciodată, atunci aș vrea să-mi aduc aminte drumul acela calm și liniștit și plin de speranţă, la capătul căruia știam că aveam s-o reîntâlnesc pe Diana și că, poate, urma să nu mai plece niciodată de lângă mine. Povestea mea și a ei era una al cărei sfârșit nu-l știam încă și pe care speram să nu-l aflu niciodată. VP - 201 Am așteptat-o la Sosiri și când am zărit-o, am remarcat că avea doar o mică geantă de mână, genul acela de bagaj pe care-l pregătești pentru o călătorie scurtă. l-am făcut semn și ea mi-a răspuns. Câteva secunde mai târziu, eram unul lângă celălalt; m-am aplecat și am sărutat-o pe obraz. Culoarea părului ei era diferită, folosea un parfum a cărui mireasmă nu mi-o aduceam aminte, dar zâmbetul ei era neschimbat. — Asta e singurul bagaj? am întrebat-o eu, în timp ce-i preluam geanta. — Am închiriat o furgonetă, iar restul lucrurilor vor sosi săptămâna viitoare. Am de gând să rămân o vreme, așa că ai face bine să-i spui domnisoarei de acasă să-și ia talpasita, si încă repede. — Vorbești de Minnie Mouse? M-a părăsit, Dee. Nu cred că-l uitase vreodată cu adevărat pe individul ăla, Mickey. Ne-am îndreptat spre parcare ţinându-ne de mână și ne-am urcat în mașină. A început să-mi povestească despre fiul nostru și despre familia lui. Ascultându-i vocea în timp ce conduceam, am simţit cum toate detaliile poveștii în care mă cufundasem în ultimele zile se desprindeau unul câte unul și se risipeau de-a lungul autostrăzii asemenea paginilor unui manuscris împrăștiate de vânt. VP - 202 EPILOG Arestarea lui Derek Simmons a stârnit suficientă vâlvă încât valurile iscate de ea să ajungă și într-un orășel din Alabama. Darma Olsen m-a sunat la vreo câteva zile după aceea, în timp ce mă aflam la Los Angeles pentru a mă întâlni cu un producător de film. Urma să mă văd și cu John Keller, care tocmai se mutase pe Coasta de Vest și-și închiriase o casă în Orange County. — Bună ziua, Peter. Iti amintesti de mine? l-am răspuns afirmativ si am schimbat câteva amabilitati înainte să intre în subiect. — Te-am minţit atunci. Găsisem manuscrisul complet, dar n- am vrut să ţi-l dau. Eram furioasă. Citindu-l, am conștientizat cât de mult o iubise Richard pe femeia aia, Laura Baines. Chiar dacă părea furios pe ea, n-am avut nicio îndoială că a murit iubind-o. Nu era cinstit să fie așa; m-am simţit ca un obiect de prisos, pe care-l aduci în casă doar pentru că n-ai altceva mai bun de făcut. Avusesem grijă de el și-i suportasem toate toanele, și crede-mă că nu erau puţine, își consumase ultimele luni din viata scriind cartea aia, în timp ce eu eram acolo, lângă el. M- am simţit trădată. Eram undeva pe bulevardul Rosewood, în West Hollywood, în fata restaurantului în care trebuia sa mă întâlnesc cu producătorul. — Doamnă Olsen, date fiind ultimele circumstanțe, mă refer la arestarea lui Simmons, nu cred că... — Nu te-am sunat să-ţi propun o afacere, a pus ea lucrurile la punct. Bănuiam că manuscrisul nu mai prezintă neapărat un interes editorial pentru tine. Mi-am spus doar că ultima dorinţă a lui Richard a fost totuși ca manuscrisul să ajungă la agenţie. Dincolo de povestea cu Baines, știi cât de mult își dorise să devină scriitor si cred că s-ar fi bucurat enorm dacă i-ai fi acceptat cartea. Din păcate, n-a mai apucat momentul acela, însă mi-am zis că trebuie să-mi fac datoria si să ţi-l trimit. Nu știam ce să-i zic. Era limpede că n-aveam ce să fac cu un manuscris ale cărui premise tocmai fuseseră spulberate de VP - 203 ultimele evenimente și în care se demonstrase deja că fantezia autorului se împletise cu evenimentele reale. John Keller avusese o lungă discuţie la telefon cu Roy Freeman, polițistul pensionar care ajunsese în ultimele zile în mass-media Vedeta Care Rezolvase Misterul Unei Crime Vechi de Treizeci de Ani și care se mutase temporar la fosta soţie, în Seattle, pentru a scăpa de reporteri. John îmi trimisese apoi un e-mail în care-mi explicase pe scurt cum se întâmplaseră cu adevărat lucrurile la sfârșitul anului 1987. Nu mai era vorba de niciun mister la mijloc. Dar nu puteam să-i spun toate lucrurile astea, pe care le știa și ea prea bine. — Ar fi grozav dacă aș putea arunca o privire pe el, i-am zis eu și i-am făcut semn lui Marv Klingen, care se apropia tantos de restaurant, cu faţa aproape acoperită de niște ochelari de soare imenși, ce-i dădeau înfățișarea unui greiere uriaș. Mai aveţi adresa mea de e-mail, nu-i așa? Mâine mă întorc la New York și o să-mi fac timp să-l citesc. Marv mă reperase, însă n-a catadicsit să mărească pasul sau să-mi facă vreun semn la rândul lui. Pășea calm și indiferent, atitudine care-i sublinia importanţa. Doamna Olsen m-a asigurat că avea adresa de e-mail și că va trimite manuscrisul. — Ultimele săptămâni au fost grele pentru el, Peter, și cred că asta se vede și în ultimele capitole din manuscris. Sunt acolo lucruri care... Mă rog, vei vedea singur despre ce e vorba. e După întâlnirea cu Marv, spre seară, m-am văzut cu John Keller, care m-a cules din fata hotelului în care locuiam pe parcursul sejurului. Era bronzat, slabise si-si lasase o barba de doua saptamani, care-i venea bine. Am luat impreuna cina intr-un restaurant japonez de pe Robertson Boulevard, despre care John mi-a spus ca era la moda. Retinuse un separeu minuscul, in care chelnerii se perindau la fiecare cinci minute pentru a ne aduce cate un fel de mâncare despre care nu reușeam să-mi dau seama din ce era alcătuit. — Ce chestie! a exclamat el, după ce i-am relatat convorbirea cu Darma Olsen. iti dai seama? Dacă ti-ar fi dat atunci manuscrisul, nu mi-ai fi povestit despre toată povestea asta, așa VP - 204 că nu l-aș fi căutat pe Freeman, iar el nu s-ar fi apucat să rascoleasca prin hartoagele alea vechi. Și n-am fi știut, poate, niciodată adevărul despre moartea lui Wieder. — In schimb, aș fi avut o carte de vândut, i-am replicat eu. — Care n-ar fi fost adevărată, fiule. — Și pe cine ar fi interesat chestia asta? Știi ce cred? Că Richard Flynn a avut ghinion până la capăt: a ratat și ultima posibilitate să publice o carte, chiar și postum. — E un mod de-a vedea lucrurile, a fost el de acord și a ridicat cescuta cu sake. Pentru Richard Flynn, un tip ghinionist! Am închinat în amintirea lui Richard, apoi mi-a povestit entuziasmat despre noua lui viata și cât de încântat era că urma să lucreze în lumea televiziunii. Episodul-pilot al serialului pentru care fusese cooptat, în funcţia de coscenarist, avusese audienţe peste așteptări, așa că se estima că va traversa cel puţin două sezoane fără nicio problemă, îmi părea bine pentru el. N-am citit manuscrisul pe care l-am găsit în inbox atunci când m-am întors la New York. Am printat cele două sute cincizeci și cinci de pagini și le-am pus într-un dosar căruia i-am făcut loc pe biroul meu de la agenţie. Il tin acolo tot asa cum în Evul Mediu oamenii păstrau la vedere un craniu care le aducea aminte ca viaţa era scurtă și că la finele ei urma inevitabil moartea și, mai ales, judecata. Cel mai probabil, Richard Flynn se înșelase până la capăt. Laura Baines nu fusese amanta profesorului. Simmons crezuse în mod greșit că Richard fusese cel care fugise pe fereastră după ce-l bătuse pe Wieder, înainte ca el să revină în casa acestuia. Joseph presupusese aiurea că între Laura și Richard ar fi fost o relaţie. Toţi se înșelaseră, toți văzuseră doar propriile obsesii dincolo de ferestrele prin care încercaseră să privească și care se dovediseră a fi niște oglinzi. „Dar toate astea au vreo importanta?”, am reflectat eu atunci când vedeam foile acelea adunate laolaltă, pe care nu mă puteam hotărî să le citesc. Flynn scrisese o poveste frumoasă și aflarea adevărului despre toată afacerea nu făcuse altceva decât s-o strice, s-o arunce în derizoriu, s-o transforme doar într- o posibilă hrană pentru ziare. Un scriitor francez a spus odată că amintirile și faptele sunt două lucruri diferite. Cred că a avut dreptate. VP - 205 virtual-project.eu VP - 206