Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul PDF)
Cumpără: caută cartea la librării
CETATEA LUMINII CULTURA SI ARTA [9:04 EY 4/3 Anul 1 9 16. 173 18. 19, 20. 21. 22, 23. 24. Di 26. 27. 28. 29. 30. 31-a 2: 34. ef CUPRINSUL 23 August 1954 oa 060 0000009 000 Simbolul Dreptătii Divine .... cec... Sf. Arhanghel Mihail Cuvinte pentru cititor N... DI .......:.--- Amos de pe Nistru Brasil Terra Hospitaleira .... os... Cetatea - Luminii “CETATEA LUMINII” (ideile conducătoare ale revistei) Fiinta noastră spirituală si omul de caracter .. sn... Nae Ionescu Despre viata culturală a Bucovinei ..... PI agita Grigore Mandris Crucea din stepă (versuri) ....c seen Radu Gyr Robia Intunericului .........cck.: CR a dez te D. Paulescu Unitatea de rasă si limbă a Românilor ..........-s „... M. Eminescu Ea noi tie eee e at TR e me nene e ea ă Nicolae Bălcescu Sob o Pe dă Zamolxis pt cs AER Pia - se aa erei cmc e Mircea Eliade DECEBAL REGELE NEMURIRII (gravură) ........- DOINA (versuri e e ee eee ae ee. Ion Tolescu CETATE: SACRĂ (Versuri)... see a ae ae e e eee Alexandru Pusuioceanu DACII CAVALERII ANTICHITÂTII (cliseu) ....... Dobrogia Pământ Străbun eee eee Dumitru Mărgineanu “Basarabia Terra Di Dolore” ... cc... Toma Jalbă : SARMIZEGETUZA dans la Toponymie daco-romaine .. Victor Buescu FAT FRUMOS. (vepsuri) .... oo teme „.. "Tudor Arghezi RAPSODIA DACIA (versuri) cecene. Aron Cotrus Plugarii (versuri) see meteo eee e oma apele Pere Octavian Goga Rânduri pentru mamele noastre ....... cnc. Cătălina Negură MAD A - (versuri. <a e ape e a taie - «umane ce e PRE Vasile Militaru Imiul Studentilor (versuri) ..... cnc George Cosbuc Limba noastră (versuri) ....cmceeeenee nene „AL Mateevici Anton Pann (100 de ani dela noartea autoriilui)) e as: Despre Muzica Populară Românească ........- cc: George Onciul 3 Civântul Muncitorului .... eee Tudor Crisan : Cântec Ardelean (versuri) ......... cecene Radu Gyr E 7iaţe Ra a 1 nt) PNI III II O a V. Posteucă Versuri Pentru Neam (versuri) ........-- coc. Al. Silistreanu 23; August (Versiuni) =. oo ea a ae e eee eee time Nicolae Novac Ten YEARS of Comunistic predomination ......- kk. G. Dânulescu Vipere Neadormite ....... cecene = e Lt EIN CETATEA LUMINII _"TULNICUL RARAULUI (vers i ii că ati lies SĂ SIMBOLUL DREPTATII DIVINE “Spre inimile cele necurate care vin întru prea curata casă a lui Dumnezeu, fără milă întind sabia mea.” Sf. Arhanghel Mihail. a i 4 A ȘI e PT IPEE a i ge SE CIRp ă CE CITITORULE Aceste pagini văd lumina pe tărâmuri străine. Ele sunt scrise cu sânge. Sunt scrise pentru tine si pentru neamul nostru osândit. Ta aceste rânduri s'a strâns nemâărginita durere pentru Tara noastră care arce pe rugul suferintii.— In locul urei, nelinistei, desamăgirei, invidiei, neintelegerii si dusmâniei de tot felul, înaltă, iubite cititor, în inima ta curată, ICOANA PATRIEI CRUCIFICATE. înaltă lumina dragostei, tineretea si idealul tău de luptă. Pune umărul cu drag la această grea bătălie. — Sacrifică tot pentru desrobirea de sub jugul comunist a pământului nostru strămosesc din DACIA ETERNÂ. — Pune tot sufletul tău temelie pentru “CETATEA LUMINII”. — AMOS de pe Nistru Sâo Paulo, 23 August 1954. BRASIL TERRA HOSPITALEIRA Entre todos os paises livres que ofereceram hospitalidade e asilo aos desarraigados, o Brasil € dentre os primeiros do mun- do. E” um pais imenso e com vastas possibilidades de trabalho e futuro. — Quanta gente infeliz, por causa das duas ultimas guerras mundiais, encontrou abrigo e meio de existencia nesta pâtria de tâdas as liberdades. A maioria dos emigrantes que se dirigem para esta terra hospitaleira săo Europeus. A Europa sangrou em todos os tem- pos. Hoje, âste continente estâ vivendo o mais empolgante drama que a historia conheceu. Os pagâos a transformaram num quartel de “politruc” (espionagem) e de kolkhos bolchevista. Anos atrâs a Europa era a biissola da alma humana. — Espada impiedosa na defesa de todos os principios de justiga e liberdade. i Todos os inconscientes do mundo, todos os covardes e traidores venderam-lhe a liberdade e mutilaram-lhe o corpo, “para que năo lhe sobrasse nenhuma arma de defesa. — Hoje, esta esperanca da humanidade apaga-se nas prisces, cârceres, deportacâes e exilio. — - Para os filhos desta Europa condenada e para os filhos da nossa nacăo, a hospitalidade do Brasil e dos outros paises, sig- nifica obra de beneficencia universal e contribuicăo na sua luta de libertacăo nacional. ) Fazemos votos que estas pâginas da “CETATEA LU- MINII” sejam uma oportunidade de intensificacăo das nossas relacăes culturais, com ţodos os intelectuais do Brasil e dos ou- tros paises do mundo. Estas linhas tem, como idâia central, a luta contra a usur- pacăo bolchevista. Nenhuma nacăo do mundo terâ completa tranquilidade, enquanto o ““dragâo vermelho” năo for esmagado. Nâăo estâ longe o dia decisivo, quando o mundo livre seră obrigado a fazer frente comum com todos os povos que tem san- ” grado, desde o comeco, na luta anticomunista. Amanhă, quando tâdas as nacâes subjugadas pelo bolche- vismo irăo reconquistar seu direito ă vida, quando a bandeira da liberdade da alma humana cintilară na luz da Historia, o Brasil merecerâ seu mais sentido reconhecimento. CETATEA LUMINII. 4 CETATEA P R l vV pi L ] S TD E: D | N Cetatea Din constiinta carpatică a vesniciei neamului nostru si din iubire de tară, izvoreste “CETATEA LUMINII”. Purtăm în sufletele noastre sbuciumate, ICOANA PĂMÂNTULUI NATAL. Purtăm in inima noastră pribeagă, ICOANA NEAMU- LUI OSÂNDIT. Destin de râscruce ducem pe umeri si ne scriem cu sânge cronica amară. Ne-am legat să sfărmân în noi spiritul vesnicei nemultumiri. Vrem să ne desprindem definitiv din ceata negativismului. Nu avem timp pentru polemică si politică. Polemica si politica niciodată n'au înăltat o publicatie, ci dimpotrivă i-au scăzut întotdeauna valoarea si forta ei creatoare. CETATEA LUMINII, îsi deschide larg portile pentru toti cititorii si fratii nostri, risi- piti ca si noi pe drumuri străine. Desbrăcati de orice interese personale si de orice ambitii desarte, tragedia pe care o trăieste tara noastră, ne-a îndemnat să ne strângem cu drag, în jurul acestei tinere realizări. Ne-am dus cu gândul departe în negura anilor... Sub cerul Carpatilor, domnea bătrânul rege Dromihete. “CETATEA LUMINII” vechea capitală a Daciei, strălucea ca un far în inima tării. Ca spre un izvor etern de mântuire, ne duce gândul la acele timpuri străvechi si vrem să sculptăm din duh si amintire străbună, figurile lor nemuritoare. LUMINII ti re Aa ES, AI d VU OZ Luminii Ne-am fixat aceste linii, ca să nu ne de- strămăm in haosul lumii de astăzi, ci să reve- nim la drumul de împlinire, trasat de veacuri pe verticala destinului nostru mioritic. Pe aceste coordonate spirituale, zidim CETATEA LUMINII. Ea aduce în paginile ei, cuvânt de sinceritate si dragoste pentru toti cei năpăstuiti, De zece ani de zile, neamul nostru îm- preună cu celelalte natiuni europene, rămase dincolo de cortina de fer, geme sub osânda cotropirii barbare. în fata acestei răscruci a destinului ome- nesc, CETATEA LUMINII, înseamnă pentru cei cari i-au dat fiintă si se vor îngriji de viata ei, transeu de luptă permanentă, drum de onoare si sacrificiu pentru neam. Înseamnă armă nebiruită, în lupta pentru recucerirea dreptătii si libertâtii pierdute. CETATEA LUMINII, înseamnă veghere de sentinelă credincioasă, întru apărarea patri- moniului nostru sacru. Acest ideal ni-i drag «i sfânt si rămâne scris în inimile noastre. Constienti de răspunderea ce ne-am luat, plecăm fruntile lângă crucile tuturor martirilor nostri si ai crestinătătii, în semn de adâncă recunostintă pentru faptele lor neperitoare si-i rugăm să ne trimită din inaltul cerului, duhul si binecuvântarea lor. — CETATEA LUMINII. da da ca sai ie Dauer iale iii i (au a “tm oh i a mii ni > ae. d Sediu anu, a În definitiv, toată activitatea noastră spirituală onstă în a primi indicatii dintr'o lume obiectivă, în a valorifica aceste indicatii în raport cu fiinta noastră _ spirituală si în a formula rezultatul acestei valorificâri. Adică există o fiintă a noastră spirituală: ea există ca „o realitate, care este un fel de măsură, un fel de criteriu “d apreciere, un fel de piatră de încercare a tot ceea ce există. Această fiintă este mai întâi de toate un lucru viu — acolo unde ea este, — un fel de centru, un fel de ocar, care adună tot ceea ce se întâmplă în lumea din fară si care resfrânge în lumea din afară anumite reali- tăti. Vasăzică fiinta noastră spirituală este într'adevâr centru de actiune si de reactiune, în multiplicitatea nomenelor reale ale existentei. Ea are un profil foarte bine desenat. Și Ce însemnează un om de caracter? — Un om de "caracter este cel care lucrează întotdeauna în acelasi fel. acterul este felul constient de stăpânire, de reactiune în fata realitătilor; vasâzică deduc existenta caracterului din constiinta actiunii mele. Asa este si cu fiinta noas- tă spirituală. Cine are vreme si tragere de inimă, dar i necesitatea de a se mai uita la ce se petrece în el, cu 4 impul ajunge să-si vadă această fiintă spirituală foarte "bine si s'o definească în chip precis. Eu însâ, dacă " d-voastre nu sunteti convinsi de existenta acestei fiinte _— un lucru care vă priveste — eu postulez, în con- sideratiile mele, existenta acestei fiinte spirituale si zic â ceea ce se resfrânge, ca indicatii, din realitatea obiec- tivă este confruntat cu această fiintă spirituală a mea, si, după felul în care fiinta spirituală reactionează, noi - valorificăm existenta. Prin urmare nu este vorba numai de cunoastere, ci si de valorificarea existentei. lar în omentul în care valorificâm existenta, atunci câutâm “si o formulă care să exprime în chip general felul nostru a reactiona în fata existentei. Această formulă, care exprimă în chip general lul nostru de a reactiona în fata existentei, este ceca ce se numeste filosofie. Când auziti d-voastre pe oame- Fiinta nostră spirituală si omul de caracter nii aceia care îsi încrustă fata si-si asează ochelarii pe nas ca să vorbească de filosofie stiintifică, să vă uitati bine la ei să vedeti ce vor să spună, pentrucă si eu m'am uitat la dânsii si n'am înteles nimic. Filosofia stiinti- fică nu există. Filosofia este un lucru foarte personali, eminamente subiectiv. Ea nu poate să fie studiată ca altceva decât ca lirică. Filosofia este un fel de lirică. Ea nu poate să fie studiată obiectiv, decât pentrucă este pasibilă de depăsire, pentrucă sunt formule tipice de filosofare, cu alte cuvinte pentrucă sunt formule tipice de fiinte spirituale. Numai de aceea putem noi sâ stu- diem filosofia si ceea ce se numeste, cu un termen abra- cadabrant, istoria filosofiei. Aceasta este filosofia: valorificare a existentei, for- mularea valorificării existentei. O asemenea formulare contine totdeauna.o notă caracteristică, un fel de ten- dintă în spre absolut. Mai toată filosofia este propriu zis o actiune, sau un drum în spre absolut, în spre ceva în afară de noi, imuabil, incoruptibil, deosebit de noi, ideal pentru fiinta noastră spirituală. Din acest punct de vedere, filosofia este exact la acelasi nivel cu arta; ca si aceasta, aruncă în afară de fiinta spirituală. existentele absolute. Orice operă de artă reprezintă, în intentia si în structura ei formală, nu o realitate, ci o existentă absolută. Aceasta însemnează că în zadar se tot câsnesc esteticienii, se învârtesc ca pisoii împre- jurul oalei cu terciu fierbinte, si nu stiu sâ espună ce este opera de artă în sine, nepieritoare. Opera de artâ nu este nepieritoare în ea însâsi, ci porneste din tendinta omului în spre nepieritor. Filosofia si arta, cultura propriu zisă, nu se pot face decât acolo unde există un precipitat al confrun- tării fiintei noastre spirituale cu realitatea. NAE IONESCU (CONVORBIRI) lucrare tipărită sub îngrijirea domnilor Mircea Eliade si G. Racoveanu UN ÎNDEMN Despre viala culturală a Bucovinei Prof. univ. Grigore Nandris Cultura unei societăți nu se mă- soară “numai prin confortul mate- rial, rezultat al progresului tehnicei industriale. Bunurile materiale sunt necesare. în viată. Ele sunt auxilia- rele culturii. Ele sunt folositoare atunci când omul le stâpâneste, dar nu este stâpânit de ele. Averea si banul sunt slugi bune, dar stăpâni râi si primejdiosi, atunci când omul li se inchină ca unor zeitâti pâgâne. Cultura este un proces de umanisare a fiintei omenesti, printrun efort continuu de inâltare pe linia acelor insusiri pe care Dumnezeu le-a ase- zat în sufletul omului si al poporului. Telul final al culturii este fericirea individului in convie“uire armonioasă cu semenii sâi. Ca numâr Românii din Bucovina erau putini, inainte de primul râsboi mondial, peste vreo *jumâtate de milion, cam tot atâtia câti Români se găsesc astăzi peste hotarele tării. Este bine deci să vedem ce poate rea- lisa, pe tărâm cultural, o societate redusă ca numâr, fâră sprijinul Sta- tului, in conditiuni economice de- favorabile, sprinjinindu-se numai e resursele proprii, câci in astfel de conditiuni s'a desvoltat cultura româ- neascâ din Bucovina, în cei 150 de ani de stăpânire străină. In lupta cu acea stăpânire, Românii bucovi- neni nu se puteau bizui pe numărul lor, care era mereu amenintat de imi- gratia strâină favorizată de politica habsburgică, pentru a slâbi coherenta etnică a Românilor. Românii au tre- buit să-si fâurească arme de luptă pentru acele imprejurări, care se ase- mânau cu cele de azi. Ar fi nedrept însa să nu recunoas- tem ceia ce era bun intr'o adminis- trație corectă si eficientă, rezultat al unor experimentâri dureroase in cursul celor 150 de ani. Deosebirea intre atunci si acum o ilustrează po- ate cel mai elocvent faptul că mun- teanul dela Dorna, Gheorghe Bon- ches, deputat in dieta tării, a putut sfida pe străin când s'a simtit jignit in demnitatea sa de bâstinas liber. Pe tribuna acelui parlament local, la o intrerupere insolentâ, în cursul unui „discurs al sâu, Gheorghe Bonches i-a ridicat piciorul incâltat cu opincă CETATEA LUMINII de muntean si l-a apostrofat cu ză- cuf pe intrerupâtor: “Domnilor stăpâni, mârirea voastră nu ajunge până la gurguiul opincii mele!” As- tâzi muntenii Bucovinei, si ai intregei tări, de sub jugul comunismului ru- sesc, nu-si pot apâra demnitatea si viata decât cu arma, retrasi iarâsi in muntii care le-a pâstrat fiinta de-a- lungul veacurilor. Ce a adus Bucovina la tezaurul comun al culturii românesti? Centrele urbane se instrâinaseră prin invasii continue dirijate de autoritâtile aus- triace. Cultura strâină inghitia ge- neratiile de cârturari români printr” un proces de asimilare si adaptare. Singur satul a râmas nealterat in esenta lui, ca o stânca de pe lângă care apele spâlară nâmolul. Din acel sat, Societatea pentru cultura si lite- ratura română a scos elemente pro- aspete, pe care le-a pregătit pentru lupta si pentru munca, pe agorul in- tereselor nationale. - Astăzi, toate institutiile Statului român, create cu multă osteneală de cele câteva generatii libere, au fost distruse de un nou val de invasie asiatică. - Satul a râmas mai departe comoara de valori umane câtre care vor avea să se indrepte aceia ce vor indruma in viitor destinul neamului. Ei vor trebui sa se indrepte câtre acele comori pe drumuri noi, pârâ- sind cărările bâtătorite si sterpe ale sentimentalismului romantic si ado- ptând o atitudine trează, sustinută de opere practice, prin care să asigure progresul satului pe linia vietii lui reale, nu pe imaginatii abstracte, in- temeiate pe o falsă idealisare. La experienta din trecut a Societătii pen- tru cultură si a altor initiative nebu- getare, Românii din exil vor trebui să aducă experienta lor câstigată si perfectionată pe drumurile spinoase ale pribegiei, ca o contributie la re- facerea vietii publice pe temelia satu- lui. Marele scriitor I.L. Caragiale, care nu a fost numai criticul biciuitor al unei civilisatii de suprafată, ci si un intelept indrumător cultural, scrie in unl din studiile sale: “Faptul ca la noi Statul este aproape totul si societatea aproape nimica, are o con- secintă foarte pâgubitoare pentru cultivarea artelor si literilor.” “Dacă alu am avea o societate, cum avem Si W Stat, o societate care să simtă nevoie. de literatură si de artă, as vrea să văz: Statul ar mai putea să smulg; pentru aparatul său politic toate in- teligentile si talentele?” Acest adevăr simplu formulat de Caragiale est confirmat de istoria culturii noas si poate si verificat de fiecare Român din exil in societatea in care trâies In cultura noastră cele mai mari p sonalităti literare si artistice s'au foi mat si au trâit in afară de cad bugetare ale Statului: Emines Caragiale, Tudor Arghezi, Constane tin Brâncus, si altii. j Societatea pentru cultură, a. fost creată, ca si Astra Ardeleană, intre vreme când în Bucovina nu exista Statul român. Ideologia ei e ase pe ideile generatiei de scriitori si d luptăttori politici, cari ne-au. Unirea si Independenta politică. A le idei au fost sintetizate de Alec Russo in “Cântarea României”. Al sandri, Russo, si alti reprezentanti al luptătorilor dela 1848, si-au trâil exilul în Bucovina; la mosia Hu muzâchestilor din Cernauca, Rom exilului de atunci si-au putut alci in liniste programul national de Iu ptă. Acea generatie de intelectual bucovineni a conceput atunci înti meierea Societătii pentru cultură, un club social-politic si literar. a luat fiintă insă abia in anul 186 in vremea când Eminescu era elev lui Aron Pumnul si al lui I. G. Sb in Cernâuti. Această intarziere a fi pricinuită de lungile si anevoioa; tratative cu guvernul central din Vi na. În cursul anilor Societatea pe tru cultură a devenit tribuna de lupti si focarul cultural al Românilor din. Austria. Ea a initiat programele luptă politică si culturală, a aju si a coordonat toate initiativele mânesti, adunându-le in Palatul Ni tional din Cernăuti si ajutându-le i năzuintele lor. Fară această coord nare, aceste initiative S'ar fi pierd in nisipul sterp al ambitiilor pers nale, cum se pierd pâraiele nec lisare de mâna nevăzută a ingineruli iscusit. Este adevărat că această mi todă de lucru a indepârtat reclar gloriei din istoria Societătii cultură, dar cauza românească a servită mai bine. 3 murile noastre. acea societate au clâdit pe temelia ânătoasă a satului, cu traditia lui milenară, pe care ei au respectat-o, Din unul din aceste sate a iesit Mi- „hail Eminescu. Supravietuitori din familia lui trăiesc până astăzi in Câ- linestii Sucevii. Literatura românească a avut insă “in Bucovina si alti reprezentanti de mare valoare. Cine mai stie de pildă astăzi de poetul Gheorghe Popovici (T. Robeanu), pe care N. lorga l-a introdus cu entuziasm in literatura română tipârindu-i postum volumul de poezii? Poeziile lui se inspiră din atmosfera istorică locală. Acelas Ghe- orghe Popovici a fost unul dintre cei mai luminati oameni politici nu numai ai Bucovinei, ci si ai impe- riului habsburgic, ca membru in par- lamentul din Viena si al delegatiei austro-ungare. El este pionerul is- toriei dreptului românesc. Manus- crisele lui cuprinzând studii din acest domeniu se gâsesc la Academia Ro- mână si au fost folosite cu recunos- tintă de oameni de stiintă din vre- Acest om si-a gâsit sfârsitul in mizerie, intr'un han din Muncaci. Destinul lui ne evocă fi- gura nobilă a unui alt mare patriot, si gânditor politic, Bănâteanul Aurel C. Popovici, mort in exilul primu- lui râsboi mondial. Pe mormântul lui din Geneva e gravată inscriptia mustrâtoare: “Patriot român, mort sărac:” Au fost si de acestia. Nu putem face aici istoricul cul- turii românesti din Bucovina, care este o parte integrantă a culturuii neamului intreg, dar as vrea să evoc câteva nume uitate sau necunoscute. Cine a auzit de Mihai Teliman, care cu neintrecut talent umoristic a stors lacrimi de râs la inceputul acestui secol, biciuind pretentiile ridicule ale veneticilor? Gine-si mai aduce aminte de tânărul G. Luta, eseistul revistei ardelenesti “Luceafărul”, care. si-a atins idealul vietii câzând la margi- nile Bucurestilor ca sef de patrulă in lupta cu Germanii nâvâlitori in 1916? Am inceput să uitâm pe isto- ricul si scriitorul lon Gramadă, mort la Ciressoaia, in luptă cu acelas nâ- vâlitor. I-am uitat pe multi altii cari nu au scris numai, dar au crezut in scrisul lor. Câti cred astăzi in scrisul propriu?! Publicistica românească a fost im- bogâtită cu Foaia Societătii pentru cultura si literatura poporului român, in care Vasile Alecsandri si-a publi- cat unele din lucrările sale. Ziaristica românească a fost demn reprezentată in Bucovina prin gazeta Hurmuză- chestilor “Bucovina”. Istoriografia românească datoreste Bucovinei, initiativa primei colectii Pate ă ; - sistematice de documente, care poartă numele Hurmuzăchestilor. Critica istorică dela Universitatea din Bucu- resti a avut in capul ei, un distins reprezentant in persoana lui Dimi- trie Onciul, care iesi din scoala isto- rică dela Cernâuti. Muzica românească a fost imbo- gătită prin creatiile lui Ciprian Po- rumbescu, fiul preotului din Stupca,. In viata-i scurtă, petrecută si in in- chisorile austriace, el a avut timp să creeze melodii, dintre cari unele au devenit imnuri nationale, ca “Trei Culori”, sau “Imnul Uniri” (Pe-al nostru steag e scris unire), ca- re a devenit apoi imnul national al- banez. “Tudor Flondor a creat ope- reta românească cu Noaptea Sf. Ghe- orghe si cu Baba Hârca. Această tra- ditie muzicală isi are râdâcinile in lăutarii baladelor bătrânesti si ea este continuată, pe de o parte, prin descendenti din aceias traditie pe care au ridicat-o la nivelul artei univer- sale, ca reprezentanti ai muzicei cu renume international, ca Nectara Flondor trâitoare in America, Vio- rica Ursuleac si B. Mandicevschi cu- noscute in apusul Europei. Pe de altâ parte această traditie s'a intors indâ- rât in sate sub forma corurilor târâ- nesti si a fanfarelor, intrecute numai de corurile bânâtene. Viata satului bucovinean era amplificată insă si de alte institutii absente in alte regiuni: case nationale cu biblioteci, trupe de teatru, coperative, bânci târânesti si arcâsii foarte eficiente, inainte de a câdea in politicianism. Societatea pentru cultură, a inde- plinit functiunea de pioner si indru- mâtor in toate aceste actiuni cultu- rale. Intre cele două râsboaie ea a inceput o serie de constructii de case nationale, biblioteci si dispensare in satele din acea regiune precum si din Basarabia si din Moldova de nord. Indeosebi de rodnice sau dovedit atelierele de muncă initiat în această epocă, pentru a ridica nivelul econo- mic al satului. Cine stie bună oară că la ultima expozitie românească dela New York, unul dintre cele mai frumoase covoare “persiane” expus. acolo a fost lucrat de fetele unui sat românesc din Bucovina, unde Socie- tatea pentru cultură infiintase si un atelier de tesut? “Toată această operă a fost rodul initiativei private, ne- subventionată de Stat. Conducâtorii ei nu erau remunerati cu nici un ban pentru munca lor, iar societatea plă- tea, pentru imobilele si intreprinde- rile ei, impozite statului si comunei ca orice intreprindere comercială sau societate de petrol. Când scoala strâină austriacă nu mai servia cultura românească si ameninta educatia tinerelor generatii pă eteroglotă, Societatea pentru cultură a creat o retea bogată de scoli particulare, si a infiintat in- ternate pentru elevi si pentru mese- riasi in centrele urbane instrâinate. La sfârsitul anului 1943, bilantul Societătii pentru cultură s'a soldat la venituri si la cheltuieli cu peste sase milioane de lei. si casa de editură cu librăria Societătii a produs un venit de douâ milioane de lei. In internatele Societății au gâsit adăpost si ingrijire completă, 200 de elevi si vreo 70 de ucenici mese- riasi in fiecare an. Societatea dispu- nea de 15 proprietâti, dintre care sase se gâsiau in Cernâuti. Noul Palat Cultural din centrul orasului fusese abia terminat in ajunul inva- siei din 1940. El cuprindea biblio- teca, sâli de lectură, o sală de teatru, un hotel, oficii administrative, etc, Acest Palat a fost inaugurat apoi, în anul 1942, de M. S. Regele Mihai si de Regina Mamă Elena. pustiirea asiatică a schimbat fata ace- lui pâmânt românesc. Va fi nevoie de muncă indârjită a generatiilor viitoare să refacă viata românească din ruinele ce vom redobândi. Trebuie să relevâm faptul câ So- sietatea pentru cultură a clădit pe o traditie mai veche. Meritul fiecărui individ si a fiecărei colectivităti este intelegerea traditiei si continuarea ti in ce ea are bun si viabil. Acesta a fost si meritul Societâtii pentru cul- tură. Unul dintre isvoarele acestei traditii a fost biserica. In cel din urmă câtun bucovinean gâsiai cel pu- tin um preot cu studii universitare. In multe sate intâlniai doctori in teolo- gie, cari serviau cu modestie altarul si nevoile credinciosilor. Printre acesti preoti de tară gâsim oameni ca S.F. Marian, intemeietorul studiilor de flok-lor românesc, Dimitrie Dan is- toricul, ambii membri ai Academiei Române. Facultatea de Teologie a pregatit, inainte de primul râshoi mondial, nu numai episcopi români, ci si multi chiriarhi din alte târi ortodoxe. Ea continua vechea tradi- tie teologică dela Râdâuti si Putna. Învătătorimea rivaliza cu preotimea în munca pentru ridicarea satelor. Cu ajutorul ei, Societatea pentru cul- tură a creat o scoală normală ro- mânească si a înfiintat o retea de scoli primare în satele înstrâinate. Dar educarea sâtenilor bucovineni a inceput mult inainte de organiza- rea acestei facultăti, care i-a pregâtit preotii. Ea s'a făcut si prin mânâs- tirile numeroase ce impodobesc poa- lele muntilor Bucovinei. Minunatele fresce ce acopâr peretii acelor mânâs- tiri a fost Biblia ilustrată in care strămosii nostri au găsit tălmăcit Numai tipografia Astăzi . E cai a id osia asi 8 _invatatura bisericii si istoria tării. Generatiile de pelerini ce se indreptau in fiecare an câtre aceste lăcasuri sfin- te, unde dorm voevozii cari au inte- meiat si apârat aceste târi crestine, sau adâpat la acele isvoare nesecate de credintă si de frumos. In aceste imprejurâri s'a format cultura Bu- covinei. Indrăznesc să afirm că ceia ce alcâ- tueste cultura unei societăti nu sunt marii scriitori, artisti sau invâtati, cari de multe ori nu sunt oameni in- tregi sau sunt amorali. Cultura unei societâti există. inaintea acestor pis- curi care se ridică deasupra peisajului omenesc, precum muntii tăsnesc dea- supra suprafetei pânântului impinsi spre cer de o fortă lâuntrică. Muntii sunt frumosi, dar ei in sine nu im- plinesc rostul existentei pământului. Priviti din apropriere, ei apar adesea pustii, prâpâstiosi si sterpi. Acelas adevâr se aplică si marilor piscuri culturale, care privite de departe pot fi incântâtoare, dar te pot desamagi amar când te apropii de ele. Aceasta se adevereste in deosebi când vorbim de cultura satului, pe care de multe ori o batjocuresc si o distrug aceia ce se apropie de ea fârâ intelegere, mânati de trufia unei superiorităti goale. De această boală am suferit destul in trecut, iar astazi ea a luat formele destructive ale salbătâciei barbare. Se cuvine deci să aduc aici aminte de um aspect al culturii Bucovinei, datorit acelor anonimi cari dispar după ce si-au indeplinit misiunea. Istoria lor nu s'a scris si nu se va scrie niciodată. Cine mai stie astăzi de tăranul Stefan din satul românesc de peste Prut, Mahala, care a pro- vocat o miscare religiosâ în Bucovina la incheierea veacului trecut? Valul unei renasteri morale, ridicat de acest târan adolescent numit de sâteni “omul lui Dumnezeu”, ameninta in- teresele unei economii parazitare de care profitau veneticii in asa măsură, incât persecutia administratiei, pentru o ocroti acele interese, il aruncă mai intăi in inchisoare, apoi in casa de nebuni. Cuvântul lui simplu impo- triva viciilor alcoolismului si ale analfabetismului puse stăpânire pe masele satelor si rezistenta lor ince- pu să fie temută de cei vinovati. Neintelegerea ce a infruntat acel flă- câu de sat apare si intr'o schită a scriitorului incepâtor de pe atunci Mihai Sadoveanu, care fiind totdeu- na obtuz pentru cele religioase, vor- beste batjocuritor despre acest Stefan, poreclindu-l “Rusnacul Vasile”. In ciuda tuturor vrâjmăsiilor opera aces- tui târan a râmas in sufletul sate- nilor bucovineni, cari i-au ridicat cruci de pomenire prin sate. 2 LUMINII CETATEA Pe această temelie a clădit Socie- tatea pentru cultură, ea nu a creat din nimic. Pe aceste premise ea a putut crea o Universitate Târâneas- că cu internat, prima de felul ei in toată tara, o Universitate liberă pen- tru orâseni, o Societate a scriitorilor bucoveneni, o Socitate a medicilor cu revistele lor publicate de Societatea pentru cultură. Aceste informatii ar putea fi un indemn pentru initiati- vele din exil, pentrucă si ele sunt lipsite de sprinjinul statutlui si se intemeiază pe vrednicia initiatorilor. lar drept incheiere, punem intre- barea: ce sugestie practică putem gâsi in acest capitol de luptă culturală si politică a unui fragment redus ca nu- măr al neamului românesc, in condi- tiuni de viată asemânâtioare cu cele din exilul de astazi? Cred câ doua idei se pot deslusi prin contemplarea calmă a rezultate- lor de ieri, în învâlmăseala vietii de azi: necesitatea luptei si muncei orga- nizate prin initiative individuale a fiecarui român animat de credinta că nimic nu se pierde, chiar dacă in mijlocul reclamei zilnice strâduinta lor nu se cunoaste; a doua ideie este nevoia unei Federatii a societătilor culturale din exil, care să coordoneze initiativele, fără să le stânjenească sau să le monopolizese pentru scopuri personale. O astfel de federatie ar asigura cohesiunea si continuitatea în viata Românilor din exil. GRIGORE NANDRIS (fost presedinte al Societatii pentru cultura) 1929 - 1942 CRUCEA DIN STEPĂ Strâmbă, croită din sindrile ciunge, Între vânturi aspre si sirepe, Zarea într'o coastă o iîmpunge Colbâind-o cu tristetele din stepe. Din înalturi, pasări cad nâuce — Zdrente negre — pe schiloada sită. Numai casca arde, sus pe cruce, Ca o frunte jupuită de arsită Fierul ei julit de vânt, de ploaie Si de schije si de moarte, parcă plânge, Dimineata râbuinind din dudae, Pune pe metal un cheag de sânge. Si pe groapă soarele aprinde Bâlării amare si uscate... Dar, trudit, cu sacul de merinde Spânzurând la sold, cu arm'n spate. Ars de lunga veghen vizuină Nâclâit de humă si nâmoale, El ostas pe zarea de rugină Liângă cruce pasul si-i domoale. Vine din tâceri ucrainene Si din pânda noptii veninoase Cu bocancii sparti, cu mâini osoase, Cu tăciuni tremurâtori sub gene În sfintenia de foc a diminetii, Istoviti genunchii lui se pleacă Pe tărâna gropnitii sâracă Unde, sterpi au nâpâdit scăetii. Stă, priveste crucea aplecată, Împietrit în lânceda lumină... Mâinele, de sgură si de piatră, Framântate dârz pe carabină. ] se frâng dârz în rugâciune, Pâlpâind ciudat ca o beteală, În amara stepei uscăciune, Sub un cer de mare oboseală. Spune soapte moi ca o mâtase Pentru camaradul din tărânâ. Mângâie cu grele mâini sfioase, Scândura beteagă într'o rână. Lung sărută casca de pe cruce Se ridică, sterge-o lacrimă din geană, Si, cu liniste de sfânt si de icoană, Câtre zări care ucid se duce... : RADU GYR e PE To." „TIP uri. împărătiilor. — Dumnezeu ajută păzboatele drepte. Si cu am luat armele pentru lege; El va întări pe cei ce se luptă pentru Dânsul si va prigoni pe cei ce-l. vând. Mihai Viteazul. 1599. Robia Inlunericului Ne-am născut dintru început, pe pământul pe care-l stăpânim din cele mai îndepârtate timpuri ale isto- piei. — În cetatea eternă a Carpatilor, s'a plămădit neamul nostru. Cu mii de ani în urmă această cetate magnifică a naturii, încinsă cu mândrul brâu de ar- ii. dădea lumină tuturor neamurilor din gint al Duni vecinătatea noastră. Marginile acestei târi impârătesti, se pierdeau pâ- nă dincolo de Bug, până în muntii Pindului si până în inima Europei de astăzi. — Această minunată tară se chema DACIA. Ea sa impus în fata lumii întregi prin cultul onoarei si-al vitejiei. — Până departe în inima împărătiei romane, s'a resimtit tăria strâbuni- lor nostri, atât erau de războinici. — Si de-atunci din primele începuturi de viată si până astăzi, în cetatea carpatică, a dăinuit peste toate impotrivirile, acest neam de viteji. Nu l-a clintit din loc, nici cruzimea sâlbatecă a năvălitorilor si nici suferintele îndurate în decursul vremurilor, dusmânit mereu de toate neamurile, cari i-au jurat nu odată pieirea. — Amare i-au fost zilele, amar i-a fost destinul, insă toate aceste suferinti le-a înfruntat constient si cu credinta nestrămutată în Dumnezeu. Acest neam, a iubit cu drag înâltimile muntilor, linistea codrilor, lupta dreaptă, drumul onoarei. Cu multe si mari sacrificii si-a mentinut el caracterul etnic si această atitudine cavalereascâ în fata tuturor primejdiilor prin care a trecut. “Toată istoria lui est o chinuitoare dramă, veacuri de umilintă si nedreptate. Fiecare clipă de libertate a plâtit-o cu râuri de sânge. — De vointa lui de fer si de pieptul lui de granit, “au sfărmat toate tendintele râului, toată lăcomia si în haine de purpură si de mâtasă de ne-am îm- brăca si tot desbrâcati ne-am simti si în toate bună- tâtile pământului de ne-am desmierda, ni sar părea amare, căci sufletul neamului nostru, astăzi e mai în- cercat ca oricând. — Doar timpul să mai vindece rânile cari sângerea- ză în inima noastră, după toate nâpâstuirile sub care an gemut. Oricât de mult si mare i-a fost nenoro- cul, neamul nostru înfrâtit cu Cerul, a strălucit în lumina istoriei, ca o imensă si inepuizabilă valoare a culturii si vietii crestine. într'o lume atât de îndepărtată si condusă mai mult de instincte primitive, poporul dac, trâia în con- ceptia vietii nemuritoare. — În negura acelor aspre vremi, sufletul neamului nostru ardea ca o candelă, dăruind lumină si dragoste omenirii. — Dela cea mai primitivă armă de luptă si până in epoca bombei atomice din zilele noastre, oricine a încercat să trecă peste bariera muntilor nostri spre centrul Europei, sa izbit ca de-o stâncă neclintită, de forta de rezistentă a neamului stăpânitor al Car- patilor. Neamul nastru, desi n'a urmărit nicicând să în- calce pamântul vre-unui popor, n'a avut noroc de li- niste si libertate, iar când s'a ridicat cineva sâ-l ape- re, i scuture jugul, a plătit îndrăzneala cu pretul vietii. — Furci, roate, ruguri, streanguri, topoare si gloante s'au strâns de mâini criminale, pentru a-l să ucide. Aceasta ne-a fost soarta de mii si mii de ani si totusi încă n'am dispărut de pe fata pământului si nu vom mMuri 1n veci, — Oridecâteori cauza neamului nostru a fost în pri- mejdie, când nici o mână de ajutor nu venea de ni- câiri, ne-a trimis Dumnezeu câte-un Făt-Frumos, câ- ruia i-a dăruit forte supraomenesti, ca să poată do- bori pagânâtatea si să frângă jugul robiei străine. — Veacul nostru, a fost străpuns de vârtejul dra- matic al ultimilor 2 războaie, cari au sguduit lumea dela un capât la celalt. — Supus la aceste mari încercări, sufletul omenesc, scapă de sub focul si ruinile încă proaspete ale ulti- mului măcel apocaliptic, însă rânile primite cine stie cât timp vor mai sângera?: Când si cum îsi va recuceri Europa, acest stră- vechi altar al culturii universale, libertatea si unita- tea pierdută? „nici o perspectivă de viitor, plătită cu un salar 0 ş CETATEA LUMINII Invadarea Europei de câtre hoardele rosii, a sdruncinat din temelii linistea si ordinea vietii în lume. Prin ruperea contactului cu apustil Eoropei si cu popoarele libere, tolte natiunile de sub cortina de fer, înghitite de valul cotropirii asiatice după 23 August 1944, sunt sacrificate. In aceste târi, domneste astăzi, Întunericul, jalea si prăpâdul. Cine să le mai scoată la lumină, dacă în decursul unui deceniu de nedreptate istorică, nu s'a fâcut ni- mic pentru eliberarea lor de sub jugul sovietic? Cine să realizeze această imensă operă universală si să redea linistea sufletului omenesc? Cine, căci vizionarii si profetii au fost aruncati de vii în pământ? În sectorul european din spatele cortinei de fer, popoarele zac în neagră unilintă, iar cei cari scapă cu viată de sub urmărirea militiilor co- muniste, îsi fac culcusul prin desisul codrilor si vă- găunile muntilor, unde de foame, de frig si de mi- zerie, rod rărăcini de copaci. — Moscova, taie si spânzură în voie. Înghite ca un balaur urias bogâtiile noastre nationale. Scoate cu forta oamenii, femeile si copiii din casele lor, din ora- sele si regiunile în cari s'au născut si-au crescut si ca pe niste turme de vite îi aruncă în lagăre, ocne si închisori. — Osânditii, sunt mânati cu biciul din urmă la mun- cile de folos obstesc sau dacă cer interesele Sovietu- lui Suprem, surit deportati fără nici o milă în fundul Siberiei, — Ce-l doare pe Malencov, dacă continentul culturii si civilizatiei, a fost strivit sub copitele cailor din stepe si transformat în grajdiu si cazarmă sovietică? — Cine îndrăzneste sâ-i ceară socoteală guvernului comunist, pentru lumea care zace de 10 ani de zile în lanturi sau cade în fata plutoanelor de executie? Cine răspunde în fata istoriei de toate nenorocirile, de toate jafurile, de profanarea altarelor de cultură, de nimicirea operelor de artă, peste cari a fost lăsat să treacă valul sălbâtăciei bolsevice? Unde sunt marii ambasadori, conferentiarii păcii universale, forurile diplomatice si centralele interna- tionale, cari au misiunea si obligatia să râspundă de acest dezastru? Cum? Au dispărut toti oamenii mari ai omenirii? Nu se mai gâseste în sufletul nimânui acea fortă interioară, care să ridice omul din noroiul în care a câzut? Nu ne va scoate oare nimeni si miciodată din această beznă în care se sbate astăzi sufletul ome- nesc? Nici un augur nu ne mai trimite providenta, care să ne deschidă calea câtre Lumină si să poarte grijă de destinul nostru? Omenirea bântuită de atâta râutate, de atâtea deceptii si fâră apărarea minânui, îsi vede existenta conditionată de nesiguranta zilei de mâine, de urgia unui alt măcel, mai înspăimântător. Îsi vede viata îngropată sub ruinele disocierilor atomice, luată de viforul năprasnic al bombardamentelor aeriene, cari se prepară pentru o sălbatecă înclestare, pentru un nou sfârsit. "Omul, si-a pierdut increderea în conducătorii vietii lui. — EI, se vede părâsit în fata primejdiei, care se apropie si numai în sinea lui isi mai poate găsi un refugiu. — " Muncitorimea, lipsită de a stentă socială si fârâ de mi- zerie sau lăsată în prada somajului, constitue o pro- _blemă din cele mai grave pentru fecare stat din lume. Câţi peste să bilă si care e cauza acestei decadente morale si eco- nomice, în care se sbate omenirea? Procesul acesta de anarhizare si de pustiirea su- fletului omenesc, l-a provocat greselile din trecut si de astăzi ale democratiei si fanatismul orb al comu- nismului. Cine nu stie, câ dincolo de cortina de fer, stăpâ- neste baioneta sovietică si pistolul politrucului? Cine nu stie, că cei mai destoinici oameni de luptă si de caracter sunt urmâriti si dispar peste noapte? Cine nu stie, câ intelectualii cei mai de rassă, personalitâti cu o vastă cultură universală, oamenii de stiintă, onameni politici, din motivul câ-n'au împârtăsit ideile diabolice ale marxismului si nu s'au încadrat în parti- dul comunist, au fost suprimati din primul moment sau aruncati într'o temnită din care n'au mai iesit? Suferinta comună a natiunilor oprimate, sub jugul stepelor trădătoare, le va obliga să se strângă intr'o mare si unică federatie de state, ca să poată: înfrânge chinuitoarea lor asuprire. — Sub stindardul nemuritor al Libertâtii, într'un front comun de luptă si sacrificiu, se vor încolona mâine toate neamurile pământului, constiente de pri- mejdia de moarte a Robiei Întunericului Comunist. Idealul desrobirii nationale si suferinta fâră mar- gini, de cari dau dovadă natiunile osândite sub Cerul Europei subjugate, trebue salutat si îmbrâtisat cu toată dragostea de lumea liberă de astăzi. — Pentrucă orice neam din lume, are atâta valoare în istorie, câtă putere de sacrificiu l-a câlăuzit pe drumul luptei, pentru triunful marilor idealuri ale omenirii. — Către acest mare ia aia al înfratirii popoa- relor bazat pe dragostea aproapelui, trebue să se în- drepte cât mai est timp, omul veacului nostru, Către aceste familii de popoare, care să se unească întru ideal si renuntare, în cultul onoarei trebue să-si îndrepte privirea marii oameni de stat din epoca noastră, trecând peste orice interesse si patimă. — Neamul omenesc, trebue scos de' sub apăsarea tu- turor fărădelegilor, cari i-au întunecat sufletul secole in sir. — Cine este factorul esential, chemat să împlinească comandamentele supreme ale istoriei? Unul singur. Omul cel plin de avânt si de credintă. Omul râbdârii si-al muncii eroice, Ctitorul cel nâzdrâvan al asezâ- mintelor noui ale omenirii. — Numai de înâltimea valorii lui morale depinde tot progresul si linistea intre popoarele de pe glob. — Râul, trebue câutat în interiorul nostru, nu îna- fară. — In sufletul omului stă tot secretul, tot viito- rul unor zile mai bune. Numai pe elementul om, pe caracterul lui, pe forta lui interioară, pe dragostea si spiritul sâu de sacrifi- ciu, se mai poate clădi în viitor. Omului nou, îi revine această uriasă luptă, această renuntare voluntară si constientă la bucuriile vietii lui pământesti, pentru ca sufletul omenesc să se îm- plinească în fata istoriei. Valului cotropitor, care se pregăteste subteran să invadeze restul lumii libere, nu-i poate sta în cale si nu-l poate încremini în loc, decât această nebiruită armă creată de Dumnezeu, Omul. — Nici armele cele mai ascutite, nici ura cea mai sălbatecă, nu-l vor putea dârâma pe omul cu sufletul luminat si plin de vitejie. Din truda lui milenară, din pe pământ. fapta lui creatoare, va înmuguri un nou suflu „de viată A . yu „ETAT Ș irioă : L-ai "UNITATEA DE RASA SI 7 LIMBĂ A ROMÂNILOR : M. EMINESCU "Unitatea noastră de limbă si de rassă e o realitate atât de mare si de energică, incât niei ignoranta, nici sila n'o pot tăgădui. Să nu fi trăit Matei Basarab, nici Teofan al Ardealului, nici Varlaam al Moldovei, să nu fi fost suta a saptesprezecea cu eroii si cuge- tătorii ei, vă puteati bate joc încă mult timp, dar aztăzi nu se mai poate. Azi limba este una dela Satmar pân'in Cetatea Albă de lângă Nistru, dela Hotin pân'in granita militară, azi datina e una, rassa e una si etnologic e unul si acelas popor, care nu mai doarme somnul pământului si a veacurilor.” E: STRĂINII LA NOI e Astăzi chiar, când din nou barbarii ame- tească, ci din contră să poată creste si să se nintă civilizatia si libertatea lumii, natia ro- desvolte. mână nu si-a uitat si nu-si va uita datoria ei... Unitatea natională fu visarea iubită a E .„.„.““Această pozitie ce a luat Rusia de voevozilor nostri cei viteji, a tuturor bărbatilor dusmană a viitorului nostru national, despo- nostri cei mari, care intrupară in ei individua- |. tizmul si impilarea cu care ea amenintă Europa, litatea si cugetarea poporului, spre a o mani- „ panslavismul ce ea organizează si prin care festa lumii. „ voeste a ne inghiti, ne impune indatoriri nouă, Pentru dânsa ei trâiră, munciră, suferiră ne sileste să câutâm in grabă a dobândi toate „ conditiunile de putere ca sâ-i putem sta im- potrivă, Aceste conditiuni de putere de care avem „nevoie nu le putem gâsi decât in solidaritatea tuturor Românilor, in unirea lor intr'o singură natie, unire la care sunt meniti prin nationali- „tate, prin aceeasi limbă, religie obiceiuri, sim- tăminte, prin pozitia geogratică, prin trecutui lor si insfârsit prin nevoia de a se păstra si a „se mântui. E Dacă nationalitatea este sufleul unni „popor, câtă vreme el păstrează acest semn „ caracteristic al individualitâtii sale, acest spirit de viată, el este investit cu dreptul nepre- scriptibil de a trăi liber; unitarea natională este „ chezâsuirea libertătii lui, este trupul lui tre- buincios ca sufletul să nu piară si să amor- ? BIBLIOTECA A organizat în zina de 14/15 August Ă a.c.0 sezâtoare cul- turală în S$. Paulo, al cărei rezultat a stârnit admiratia străinilor pentru ta- ra noastră, alese însusiri, fără munca elitelor conducâtoare, fară desinteresarea si răspunderea în treburile publice a celor mai pregătiti oameni de stat, neamurile sunt sor- tite să dispară în acest haos economie si politic din- zilele noastre. Pe drumul deschis de cei 13 fii ai neamului nos- tru, vor trebui să se incoloneze mii si mii de spârgă- tori ai cortinei de fer si apârâtori ai Crucii, cari să si muriră. Pentru dânsa Mircea, cel Bătrân si Stefan cel Mare se luptară toată viata lor indelungată... Mihai cel Viteaz cade ucis in câmpul Turda, pentru dânsa Serban Cantacuzino bea otravă, pentru dânsa Horia suferă moarte cumplită pe roată... „.„Astâzi când toată Europa vede că o nouă năvălire amenintă, astăzi când in fata acetei primejdii, văzând că n'au a alege decât a fi toate libere sau toate ruse, popoarele Eu- ropei isi dau mâna ca să inceapă această cru- ciadă a libertâtii si civilzatiei in contra bar- bariei. Este vremea ca natia românească să ridice stindardul de viată si mântuire. .. NICOLAE BALCESCU 1850 (Dacia 2 Novemvrie 1949 Rio de Janeiro) SATUL Această manifesta- re, a însemnat un strigăt de durere si de protest contra tuturor dusmanilor sieamului nostru, la zece ani de robie satanică, puie trupurile lor temelie dreptătii si libertâtii ome- nesti. — Altfel, Întunericul Robiei bolsevice, ne va în- ghiti pe toti, iar străduinta milenară a generatiilor se va preface în cenusă si ruină. — D. Paulescu m a? 12 CETATEA LUMINII Sob o signo Os Getos, ou, como lhe chamavam os Romanos, os Dăcios, pertenciam ă grande familia trâcia, pro- fundamente ligada â historia antiga... Os Getos chegaram ăs regides cârpato-danubia- nas pelos fins do periodo neolitico, cerca do ano 2000 antes de Cristo. A Dăcia depressa se tornou famosa, por causa da extraordinăria riqueza dos seus solo e sob-solo. Nas suas ferteis planicies, a agricultura cedo .progre- diu; as colinas sub-carpâticas eram ideais para criar gado; o peixe abundava nos lagos do Danubio e nas lagunas do Delta; o sal e o ouro encontravam-se fă- cilmente e em tanta quantidade que, apâs a conquista da Dăcia, Trajono pâde suspender a cobranga dos impostos em todo o Imperio, porque s6 os rendimen- tos das minas de ouro da Transilvania basttavam para cobrir os deficits orcamentais. Em virtude das suas riquezas, a Dâcia era uma das regides mais povoadas do mundo antigo. Apesar destas riquezas, os Geto-Dâcios nâo deixavam de ser um povo saudâvel, trabalhador, heroico e religioso. Todos os autores clâssicos atestam a proiundeza e a autenticidade da sua vida religosa. Herdoto (IV, 93) diziam que os “Getos sâo os mais bravos e os mais justos entre os trâcios”, sem duvida por causa da sua crenca na imortalidade da alma. Os Getos foram os mais bravos dos homens de outrora, gracas năo s6 ă virilidade dos seus corpos, como tambem aos ensinamentos de ZALMOXIS, por eles venerado: julgavam năo morrer e apenas mudar de moradia; por isso mais depressa caminha- vam para a morte do que empreendiam qualquer via- gem. “(Imperador Julian, Caes. 327). O desprâzo pela morte e pelo sofrimento e a certeza da imortalidade eram os elementos caracte- risticos da religiăo geto-dâcia. O mundo antigo ficou de tal maneira impressionado com esta crenga na pri- mazia do espiritual, que at€ Platăo a dă como exem- plo, dizendo de Zalmoxis que €le recomendava aos seus discipulos: “... assim como se nâo deve proce- der ă cura dos olhos, sem efectuar a da cabeca, nem a esta sem ă do corpo, do mesmo modo se nâo deve querer tratar do corpo sem cuidar da alma” (Char- mides, 156, E.). Os ertiditos ainda nâo chegaram a acârdo sâbre se Zalmoxis seria um deus do Ceu ou da Terra. Uma coisa, porâm, 6 certa: o alto espiritualismo do seu culto. Zalmoxis năo tinha templos nem estâtuas. Era venerado nas colinas e nas montanhas e talvez o lo- cal supremo do seu culto estivesse num dos mais altos picos do Cârpatos. Extrabăo fala, com admiragăo, da vida pura, frugal e ascctica dos Geto-Dâcios, sob a influencia da doutrina de Zalmoxis. Essas tribos, governadas por chefes que, ăs vezes, conseguiam submeter todo o povo ou grande parte dele, viviam em aldeias e pe- quenas vilas. Embora a civilizacăo dâcia fâsse pro- fundamente agricola, parte do povo consagrava-se ao fabrico de vasos ă exploracăo de madeiras, a extrair „e a trabalhar os metais. — de Zamolxis Os Geto-Dâcios eram louro-ruivos e de estatura mediana. Deixavam crescer as barbas e os cabelos. Os nobres usavam uma especie de gorro; os outros andavam de cabega destapada. O seu tipo fisico e os seus trajos caracteristicos — camisa comprida, que chegava aos joelhos, aper- tada por um cinto, capa pelas costas, suspensa por uma fivela — chegaram aos nossos dias, conservados nos baixos relevos da famosa coluna de Trajano, do Forum. E podem, tambem, ainda hoje admirar-se nos camponeses romenos, especialmente entre os que vi- vem nas regides carpâticas da Transilvania. Durante perto de dois mil anos, os Dâcios permaneceram ar- reigados ao solo da pâtria, sem nunca emigrarem; po- de mesmo dizer-se que săo uma criagăo dâste solo que os alimentava e pela defesa do qual sempre es- tiveram prontos a dar a vida. — Porque sempre houve outros povos, cobigosos da riqueza da Dăcia, que in- vadiram o seu territorio. Foram os Cimerios, no comâco do primeiro mi- lenio, antes de J. C.; depois, um pouco mais tarde, no seculo VIII, os Citas iranianos; a seguir, pelo ano 1000 antes de J. C., vindos do Ocidente, tribos per- tencentes ă civilizagăo hallstattorilirica e italo-vila- noviana. Outra influencia occidental, enfim, impor- tantissima, foi a exercida pelos Celtas e pela sua civilizagăo, ao findar o sâculo IV (La Tene). Mas todas estas populacoes acabaram por ser assimiladas pelos Geto-Dăcios. A cultura dăcia so teve a ganhar com tais contactos-guerreiros a prin- cipio, pacificos e fecundos depois. — Cinco seculos antes de ]. C., a Dăcia mantinha relagăes comerciais e culturais bastante desenvolvi- das com a Helada. Tudo contribuia para fazer da Dăcia o ponto de contacto entre vârios mundos; era nâo s6 a fronteira entre a Asia e a Europa, mas tam- bem o cruzamento das grandes correntes culturais entre o Ocidente e o Oriente. E, foi aqui, nesta DACIA, que a Historia tentou as primeiras sinteses entre o Oriente e o Ocidente: os Cimerios, vindos do Mar Câspico, com os Vilanu- vianos, vindos da ltâlia; os Citas iranianos com os Celtas, etc. j Estas correntes e influencias do Oriente e do Ocidente chocaram-se e cruzaram-se acima dos Geto- Dâcios, que permaneciam onde tinham vivido tantos seculos, assimilando tribos apos tribos. — Jă se pode ver, nesta atitude, uma prefiguracăo da historia patetica do povo romeno. Como os seus antepassados Geto-Dăcios, o povo romeno assistiu, desde o seu nascimento, a uma scrie de invasces, bem mais selvagens do que as da proto-historia, e a diversas influencias contraditorias e mesmo, por ve zes, hostis. — Mas o povo romeno mantem-se fiel e arreigado ă terra, sem a abandonar, nas circunstân- cias mais trâgicas, suportando as influencias e as invasGes sem perder a sua substância etnica, o seu estilo, o seu teor de vida, a sua autentica personali- dade fisica e moral. — a ză ă Mircea Eliade — Pa N DECEBAL REGELE NEMURIRII Părintele neamului Sfântă răscumpărare! . . Cu sângele său străjuia libertatea... In taină tu ti-ai învins biruinta O, sublim legamânt Ca să renasti din durerea ruinii tale, Cu dâinuirea eternă!. . . Fiu al Carpatilor!. . . Ardea cetatea străbună. . . Y'n focul ei se zămislea aurora Din nimbul unui amurg biruit. . . Δ cetimi, la portile duhului, DOINA E demult de când pe-aici Urcau stolnici si vlădici, Crai din cetina bătrână, Bani cu buzduganu'n mână Si domni aprigi de aramă Cu baltagul sub dulamă. Suiau vulturi rotitori Către ei de prin vâltori, Iar din muntele stâncos Se rostogoleau în jos Crisuri, Bistrite si Streiuri Serpuind prin vâi si cheiuri. . . Din tărâm nestrăbâtut Cobora Menumorut. Gelu, Glad si Seneslau Pe câmpii se'nviforau Si veneau din Bârâgane Ji cu ochii de bulboane în lumină să primească Pruntea lor împărătească. . . Venea umbră de dumbravă, Limpezime de. Moldavă Si din margini de genune Semn al ostilor strâbune Crestea capul de balaur Peste holdele de aur. . . Dar de-atumci lăsară „anii Colb pe cronici si cazanii Că isbehste amară Se întense peste tară. Pieri tulnicul pădurii, Cu mistretii si bourii, Amutiră Moldele, Se uscară holdele Iar sub bolta schiturilor Floarea răsăriturilor, Padurile morilor Chipul domnitorilor, Toate umbre se făcură. .. Lanul, laur si mâlwră, Spicul, spin si pălâmidă Frunza, ghimpe si omidă! Cine să se mai închine La Cosmin si la Rovine La Lipnic si Răsboeni, Turda si Călugăreni? Si urcând prin stânci cu trudă Cine'n veac să mai audă Bucium aspru din cetăti Pulgerând singurătâti? Cine ruga Sfintei Vineri, Vrerea mugurilor tineri, Si din zaristea uitată Dunărea de altădată "S*o cuprindă, so răsfire SARMIZEGETUZA CETATE SACRA 'Te revâd o! cetate cu mii de turnuri nenumâărată cetate a unui vis prea curat mă'ntorc, si în ruina orelor ce gravitează chipul tâu iar îl caut de neuitat 4 Memoria fidel păstrează gratia ta nobilă înscrisă 'n curba vânturilor si a cerului desenu' aerian al rozelor cupole sclipind în după-amieze imense de-asteptări si oriflame O! te revăd cetate scumpă si nu mai regăsesc a turnurilor tale 'nalte decât umbra nenumârată umbră ce s'asterne moartă pe goliciunea arsă a pământului de altădată Mai caut în văzduhuri mistica "'nâltime a crestetului tău suprem către cer îndreptat: Umbră căzută, mută, inconjurată de zborul păsărilor crude, 'n cercuri, înoptat Peste pagini de psaltire Si sâ'ntoarme iar. sub soare Vremea lui Stefan cel Mare? Codrule, Sfânt Voevod, Prinde-mi sufletul în rod Săâ-ti fiu ramură în vânt Cu strămosii din pământ. Să-ti fiu frunză, să-ti fiu floare Să-ti fiu umbră pe cărare, Piata mea să-urce'n tine, Boare noptilor senine Si din gândul meu să sboare Pajuri mari biruitoare! Să duc svon de slovă dulce Cronicarului Niculce, Stihuri fără de pereche Lui Costin si lui Ureche... . Să arât peste trecut Cum ursitele s'au vrut Si cum pieptul nostru-a fost Fără scut si adăpost! ALEXANDRU BUSUIOCEANU Făâ-mă, fâ-mă tar haiduc, Frunză reavână de nuc, Ca sastept cu flintan mână La răscrucea cu fântână Si spre cetina domoală 4 Să dau chiot de răscoală! Fă-mă jar, fă-mă zvâlvoare, Fâ-mă râsmerită mare. . . Si de-o fi străpuns să cad, Frunză vesnică de brad, Câuta-m'or, cânta... Bolilor din preajma ta. .. Fluierul si naiwrile, Stâncile si plaiurile Auzi-m'or, auzi. . . Când voi trecem prag de zi Ca un sbor nebiruit Fără zori si asfintit. . . Sbor ducând ne'ntoarsă cale Soarelui, Măriei Sale! ION TOLESCU CETATEA LUMINII DACII Cavalerii antichitâtii Trăiau sub Cerul de lumină al Carpatilor. În cununa de munti ai DACIEI, trăieste de mii de ani, geniul creator al neamului nostru. — 15 10 CETATEA LUMINII Dobrogia Pâmâni! Sirâbun În inima acestui colt de pământ, sunt în- gropate comorile trecutului nostru. Aici, pe unde si-a săpat Dunărea drumul spre mare, apar primele începuturi de viată ale istoriei, vestigii si mărturii, cari se astern pentru vesni- cie în străvechea cronică a Europei. — Dobrogia, este patria archeologiei noastre. Sub Cerul Mâcinilor Dobrogeni si-au cău- tat împlinirea dintru început si până astăzi, toti geografii, geologii, archeologii si istoricii nostri, scormonind pământul, ca să descopere taina vietii neamului carpatic. În această lume dunăreană, cu bătrâne cetăti silistrene si mărete Capidave si-a săpat neamul nostru întru eternitate, destinul său Geto- Dac. — De fiecare brazdă din acest pământ stra- mosesc, de fiecare piatră, de fiecare pom, sa legat un basm, o amintire, o legendă, o crân- cenă bătălie. — . Timpul, cu dalta lui mâiastră, a scobit zi si noapte în coastele singuraticilor munti, vi- fornita tuturor năvălirilor păgâne. — Si de- atunci de demult, Doina răzletelor culmi, răsu- nă ca un tulnic tărziu peste margini de lume. — “La Dobrodja est une citadelle”, âcrit un des meilleurs connaisseurs de cette province, larchtologue V. Pârvan. — “Sa haute plaine constitue, entre la Mer et le Danube, le fort de flanc de la plaine plus basse qui Ventroure ă ouest et au Nord... Elle a ct toujours un morceau appartenant au territoire du Nord, non* pas, a celui du sud du Danube, comme il pourrait sem- bler si l'on considerait le cours de ce fleuve. Et ce fait a etc remarque par les anciens, qui Pont appelte la Scythie mineure, par rapport ă Pautre Seythie, la grande, qui s'etendait en Bessarabie et dans la Russie actuelle. — D'ailleurs, depuis les temps les plus recules, la Dobrodja a ete habitee et passedee par les. Daces, comme elle devait €tre plus tard un possession des princes de la Valachie et ensuite des Roumains d'au- jourd'hui” (La Dobrodja — Ponticus — 1939). — Sub câte asupriri si legi nedrepte, n'a gemut acest ogor părintesc? Decâteori nesâ- tiosii păgâni, nu i-au sfârmat trupul ostenit în bucâti? — Care străin oplosit la noi, nu s'a desmier- dat în bogătiile acestei tări si nu s'a bucurat de liniste si libertate? Aici, din clipa formării lor, străjuesc cei mai vechi munti ai Europei. Din pieptul lor de granit, s'a zidit cetatea de lumină a Carpa- tilor, ca să adăpostească fiinta neamului de toate nâpăstuirile, Herodote, mentionne que les Gâtes peuvent âtre consideres comme les autochtones de la “Dobrogia”. — Ils furent les premiers habitans de cette province... Les recherches prehistoriques ont d'ailleurs de. montre lexistence d'une civilisation gâte trâs ca-. racteristique et remontant jusq'ă l'&poque ncolithique. l/'expansion politique des Gâtes. E On sait, depuis quelques annces, grace ă une s inscription, des environs de lan 200 avant ]. C, trou= vee ă Histra, que cette ville, de mâme que les autres » etablissements grecs de la Dobrogia”, furent, ă cette epoque, l'objet d'attaques repettes de la part dun chef thrace des Balkans nomme Zoltăs. Histra ne peut €chapper ă cette situation, qui devenait de plus en plus diificile, q'en se mettant sous la protection de Remaxos, un roi gete d'au delă du Danube”. (La Dobroudja ă travers les siecles. Radu Vulpe). — După toate cercetările preistorice asupra acestui pământ transdanubian, rezultă că Dobrogia a fost locuită încă din epoca paleo- litică. Că cele două maluri ale Drunării, for- mează cheia de boltă a unitătii noastre etnice, Că acest fluviu sacru, n'a fost nicicând granită despârtitoare între fii aceluias neam ci dimpotrivă, ne-a fost unica axă spirituală a realității noastre nationale. — 3 CONSIDERATIONS GEOPOLITIQUES “la Dobroudja constitue une articulation im- portante entre quatre grands compartiments gcogra- phiques. A louest, il ya l'Europe danubienne avec tout la- DACIE. Au Nord, dans la “Basarabia” me- . ridionale, commence limmense. continent eurasiatique. Ă VEst, par la Mer Noire, et au Sud, par les Balkans, la Dobrogia se trouve en contact, de manieres diffe- rentes, avec les influences conjugâes de VOrient et de la Mediterranee. — La Dobrogia” est un pays de variations et des contrastes. — I/histoire de cette province est une de plus agitces qui soit et se caractârise par le per- petuel conflit entre les ambitions meridionales et la reaction carpato-danubienne. (Radu Vulpe.) Existenta istorică a Dobrogiei, sa impli- nit în raport de realitatea ei geografică. Toate căile de comunicatie, toate drumurile cari serpuesc pe sub culmile muntilor, pe malul apelor, duc spre Mare. Pe pământul Dobrogiei s'a format o retea de drumuri naturale, care a înlesnit încă din vechime circulatia comercian- tilor si miscările de populatie. “Tous ces chemins et ces courants, comme le montre le geographe Vintilă Mihailescu, sont ceux des grands valles de notre plaine: La vallee de l'Arges, par laquelle, on peut arriver jusguă Balcic; la vallce dela Ialomita qui conduit vers ta liaison entre la region moldaye, le massii dobrod- ten de Tulcea et la Delta. Cette expansion stest produite par un phenomene „qui indique lui meme la profonde liaison non seule- ment gcographique mais aussi €conomique et vitale entre cette province et le territoire d'au-delă du Da- nube, * Depuis Vantiquite, la “ Dobrogia” a ât€ un feizităire „de transhumance des bergers roumains de la Valachie, de la Transilvanie et de la Moldavie. E Les chemins modernes de communication et de _ commerce suivent les m&mes voies traces par la natu- „re et frequentes depuis des temps immemoriaux. — „Le p&trole, le bl, le bois sont dirigâs de Pouest et du Nord de la Dacie vers le port de Constanta, oi _aboutissent non seulement les lignes du commerce na- tional mais aussi les grandes routes du trafic euro- ă pten. — F CONSIDERATIUNI ISTORICE E Prezenta permanentă a elementului au- tohton pe pământul Dobrogiei, a făcuit câ nici o putere străină din lume n'a fost în măsură să conteste dreptul, nostru istorie asupra acestei tări. A “Au XIV. siecle la “Dobrogia” fait partie inte- _grante de Valachie. Un document de 1387 montre que le prince Mircea s'entitulait “Seigneur des deux rives du Danube jusqă la grande Mer et dominateur de la Cite de Silistra. En 1417, devant les attaques de l'Empire Oto- mane, Mircea doit guitter Dobrogia. — Les Tures en "prennent possessions. Au cours du XIV. e si€cle, les roumains essayerent plusieurs fois de reprendre cette province. Des sanglantes incursions eurent lieu. — La guerre d'Independance de 1877 fait revenir ă la mere patrie, la moitie de cette province danubienne. Par la traite de 1913 sign6 ă Bucuresti, Vautre __moiti€ vient prendre sa place dans la Grande Rou- manie. En 1940, par un acte de violence inadmissible, la Roumanie est obligte de ceder ă la Bulgarie le „ Quadrilatăre (les departements de Durostor et Ca- liacra. Cette cession n'a jamais 6t6 acceptee par le peuple roumain. Il attend gu'un jour justice soit faite pour la Dobrogia roumaine. (DACIA — Abril 1947 — Rio de Janeiro). Prin pozitia sa geografică, tara noastră se găseste la răscrucea celor două expansio- nisme mari: Rusia si (Germania. — Rusia, a pândit mereu acelas obiectiv, lătirea imperialismului său asupra pământului nostru, pentru a dispune liber de gurile Dunarii si de Mare. — Oridecâteori, a izbucnit conflictul între aceste două puteri, tara noastră a fost trecută pe sub furcile celei mai groaznice umilinti. Libertatea vietii noastre, a fost cântărită in functie de libertatea marilor puteri, cari sub pretext că apără pacea si ordinea in lume, ne-au sacrificat intotdeauna. Lp Spiritul de feroce egoism, de revoltătoare nedreptate istorică, in care au fost concepute si redactate toate dispozitiunile tratatelor si. hotăririle conferintelor internationale, cu pri- vire la soarta neamului nostru, vor rămâne de pomină în istoria diplomatiei. “Notre pays, est de tous les Ftats de Balkans, ce- lui qui se rapproche le plus de I,Otcident et de sa civilisation, et naturellement le plus refractaire aux entrainement des races slaves qui l'entourent .Ce noble et vaillant pays, dont PEurope occidentale connait mal Vhistoire, a donne de sa vitalite des preuves qui ne permettent pas de, douter des €nergies qui lui sont propres. — (Histoire d'une frontitre-par te prince G. Bibescu. Paris 1883). — Pentru toate timpurile câte au fost si câte vor mai veni, tu pământ sacru vei rămâne al- tarul cel străvechi al spiritualitătii noastre, crescut la răscruce de veac. — La umbra Mă- cinilor tâi, i-a fost drag si Dunării să-si strângă toate izvoarele, întru duh si împlinire si să-si culce fruntea bântuită de viscole si nedreptăti, la sânul sbuciumatei tale Mări. — Copiii tâi sunt astăzi sburătăciti prin lume, iar cei râmasi acasă zac in neagră robie. Unde-i, Fât-Frumosul, care să-ti mai frăn- gă odată câtusele? Unde-i inima care să-ti simtă amarul? Unde-i fluerul în care sâ-ti versi toată durerea sufletului tău? Un'si-o fi găsit sfârsitul, dascălul Costache Petrescu, haiducul cu chip de musatin, care-si ascundea sub tundra-i săracă, gându-i aspru de râzmeriti? Pământule drag, ridică-ti fruntea însân- gerată de sub restristi, căci nu e departe ziua eliberării tale. Lăcustele, care îti sug astăzi sângele, vor pieri în focul ce va cădea peste capul lor. Vor dispărea, cum dispar nourii de peste mândrele tale grădini si cuvântul tău de dreptate va răsuna din nou într'o nouă cruciadă, cum a răsunat pe vremuri sub scep- trul împărătesc a lui Mircea cel Bătrân. DUMITRU MĂRGINEANU “Biruinta e floarea care creste numai în tara jertfei până la moarte”. Vasile Pârvan i dal a dei, det PE 19 iai 18 CETATEA Basarabia Terra di Grande quanto la Svizzera, circoscritta alla per- fezione dai corso dei fiumi Prut e Dniester e dal Mar Nero, la fascia di territorio che si trova racchiusa fra queste acque viene chiamata Basarabia. | caratteri della natura del territorio di questa regione non sono affatto diversi da quelli della Moldavia. II Prut, ch' la linea di delimitazione teorica o regionale fra la Moldavia e ia Basarabia, non € mai stato una frontiera naturale fra la Romania e la Russia. Esso & stato preso a pres- tito, e non certo in buona fede, dalla politica, per creare una frontiera artificiosa che fino al 1812 non era esis- tita mai che nel 1918 scomparve di nuovo, per tornare nel 1940 a segnare îl calvario delle genti di Basarabia. La popolazione di antiga DACIA sta oggi pri- gioniera dello slavismo moscovita. Frammisti al popolo ucraino, ch'e la vittima ancora sanguinante dell'impe- rialismo russo, vivono anche 700 mila “Moldavi”. Questi Moldavi d'oltre Dniester si riconoscevano facilmente dallo stile della loro casa, dalla particolare maniera di coltivare la terra e dalla loro parlata. Basarabia, Vartificio politico. Anche nei tempi piu remoti il Prut non fu mai considerato come linea di demarcazione del mondo slavo orientale da quello daco. Furanco le lotte russo-turche, la minaccia delo imperialismo absburgico e l'espansionismo zatista non- che la debolezza “dei Principati romeni fatti segno ad attacchi da tutte le pârti, a contribuire alla perdita tem- poranea della regione che fu poi chiamaa “Basarabia”. Sotto il nome di “Basarabia” dal XIII secolo fino al 1812 si comprendeva soltanto -la parte meridionale “della regione che era stata tolta ai moldavi dei Principi Basarab che allora dominavano in Valacehia montre = parte settentrionale rimase sempre al Principato mol- avo. Piu tarde Stefano il Grande rifece l'unione del Principato moldavo togliendo ai Basarab la fascia di territorio compresa fra il Danubio ed il Mar Nero. £ Un fervente panslavista il scrittore russo Durnowo conclude: “II popolo moidavo della Basarabia, grazie alla forzata russificazione, & stato transformato in una orda di schiavi muti ed ignoranti. A questo popolo € stato proibito di apprendere la lingua materna nelle scuole e gli & stato financo proibito di pregare Iddio nell'idioma dei suoi sacerdoti. Centinaia di migliaia di ettari del suo terreno sono state divise fra i coloni russi, bulgari e tedeschi eci allo scopo di constringere il po- polo ad abbandonare la terra multo fertile della Basa: rabia. Nel 1908, oltre 855 famiglie rurali moldave fu- rono obligate a transferirsi in Silveria per colonizzare- quelle zone glacial. Poveri uomini! (FRANCO TRANDAFILO) Rândurile de crestet din această pagină, apartin domnului Franco Trandafilo, care din dragoste pentru tara noastră, închină Basarabei, o lucrare de mare pret pentru noi. Istoria noastră e străbătută de dusmânia de moarte, pe care ne-o poartă de secole Rusia panslavistă. Poporul rus, e;un adevărat blestem pe capul nea- mului nostru si un pericol permanent pentru garantia păcii mondiale. Constructia lui biologică, i-a dat ins- tinctul barbar al invaziei. Dispretul pentru pământul si libertatea altor neamuri. Nicicând acest popor sâl- batec nu se poate încadra în ordinea vietii europene. Această gloată de semintii asiatice, nu are forme nici limite. Această lume barbară, nu poate fi stăpâ- nită decât prin teroare. Pentru iustrarea acestor rân- duri reproducem din articolul “Basarabia 1940-1950” LUMINII Dolore publicat de DI Pamfil Seicaru în “Chemarea” An 2 N. 17-18, manifestul Dommitorului Cuza Căi Basarabeni, cu ocazia reîntrârii celor trei judete din su- dul Basarabiei recunoscute prin congresul din Paris 1856, în comunitatea de viată a neamulcei nostru. a “LOCUITORI DIN BASARABIA” E “Venim printre voi ca Domn si ca pârinte ca să vă aducem bucurie si vindicarea rânilor de care ati pâ- timit până acum. Din ziua în care partea Basarabiei locuită de voi sa alipit de vechea ei tulpină, ca sa împârtăsit de toate bântuirile si nevoile ce de multi ani au nâvâlit această tară a Moldovei, atât de bună si frumoasă. 7 Însă si pentru voi ca si pentru toti, va răsări, în curând ziua dreptâtii, după multiplele nedreptăti, peste - care ati avut a vă plânge. Noi dorim ca să priviti sosirea noastră în mijlocul vostru, ca un semn de pace si de mângâiere; dorim ca să uitati cele trecute, să în chideti urechea la glasul patimilor rele, si să fiti nestră- mutati în credintele voastre câtre guvern si de jubire câtre tara Moldovei. Patria noastră a intrat pe o cale de îmbu- nâtătiri cari se vor revârsa asupra tuturor fiilor ei, fâră osebire. Nu trebue însă a pierde din vedere că | bunurile greu se adună si că numai prin întelepciune s râbdare vom putea dobândi îndeplinirea dorintelor noastre. Linisteascâ-se dar inimile voastre de „orice griji si îndoeli, câci noi ne ocupâm de soarta voastră, ca un. părinte binevoitor. Dumnezeu si natia ne-au înâltat. pe “Tron pentru a da dreptate celui ce o are, pentru a înfrâna pe cei râi si, pentru a îmbrâtisa pe cei buni. ALEXANDRU ION CUZA E: (Ultimul Domnitor Pâmântean. ) V. ALEXANDRI Ministrul Treburilor Străine Pânântule Basarabean. Pe tine te-a zidit Provi- denta în calea tuturor vifornitelor barbare. Drama pe. care o porti tu în suflet, n'a trâit-o nimeni pe lume. Lăcomia câpcâună a Muscalului, s'a isbit, întai de | zidul tâu de neînfrânt. Ura sâlbatecă si setea de ucidere si-a potolit-o, muscând întâi din trupul tâu însângerat. Armele credintei tale strâmosesti, pe care le-ai încins la începutul omenirii, poartă-le cu aceias bărbătie până la sfârsitul veacului: "Te-ai gătit cu ele de luptă infri- cosată, contra tuturor miseilor, contra balaurilor rosii, contra pornirilor luciferice ale spânilor si vânzătorilor de neam. Stindardul biruintelor tale, a strâlucit la Rovine, Baia, Lipnic, Cetatea Albâ, Codrul Cosminu- lui, Războieni Valea Albă, Roscani, Turda, Câlugă- remi, Plevna, Mârâsti, Mâărâsesti, Oituz, Coti Dalnic, Odessa, Sevastopol, Feodosia, Kuban, Caucaz, Crasno- dar, Moldovanskaia, Cotul-Donului, Stalingrad. Astăzi, lupta ta supraomenească, e lupta cu stepa cea fără hotare si fără Durnezeu. Peste colinile tale de aur, veghează aceiasi spadă încercată în bâtâlii, pe care au purtat-o pe rând toti regii Daciei, Bogdânestii, Ba- sarabii si Musatinii. Credem cu toată fiinta noastră în ziua cea mare când lanturile robiei tale de veacuri vor câdea la pământ. Credem în dreptatea cea de peste noi, care va sanctiona fără îndurare pe toti uzurpătorii tâi. Credem în sacri- ficiile cutremurâtoare, pe care le-a dat Tara noastră în războiul antibolsevic. Din sutele de mii de morminte, în care au intrat de vii cei mai buni fii ai neamului nostru, va râsâri încurând libertatea ta adevărată. 4 “TOMA JALBĂ E Le probleme pose par l'ancienne capitale de la Dacie - revât essentiellement un triple aspect: archtologique, linguistique et proprement toponymique. Dans ce qui Suit, nous nous proposons de faire le point de la ques- tion en vue de nouvelles recherches, tont en marquant „notre position par rapport aux thâories €mises. Di La question archâologique, d'abord: quelle est la - „ localisation de la capitale dace (ou, plus exactement, de la principale citadelle de Decebal, car îl serait peut-âtre - prâtentieux de parler dune capitale)? On sait que _ Mommsen, en publiant les inscriptions ayant trait ă Sarmizegetusa?, a le premier mis en doute Iidentifica- tion pure et simple de Sarmizegetusa la dace avec son homonyme de l'âpoque romaine. Depuis lors, les fou- illes entreprises dans la region ont permis ă l'archeologie - d'affirmer, d'abord de manitre râticente?, ensuite catâ- _ goriquement, que l'emplacement de la cit€ romaine est “Vactuelle Grădistea Hategului, alors que celui de la râ- sidence de Dâctbal — mă Bactheta Aenelahou — est â checher dans le groupe des citadelles daces des monts d'Orăstie, parmi lesquelles celle de Grădistea Muncelului (Hunedoara) est la plus indiqute. Une trentaine de „ kilomâtres separerait par consâquent les deux Sarmize- getusa. 4 Cette confusion est ancienne, elle se trouve dâjă chez Dion Cassius, qui d'un câtâ! affirme qu'une gar- nison romaine aurait 6t6 laissce ă Sarmizegetusa dâs la - fin de la premitre campagne (close par la paix de 102 ap. J. C.), et de lautre? que la capitale de Dâctbal n'a - 6t6 occupâe — et dâtruite — qu'a la fin de la seconde campagne, en 106. Confusion explicable si l'on admet que l'historien entend par Sarmizegetusa non pas !e - PBaciherov de Dâctbal, mais la Colonia Dacica fondâe par Trajan, ou l'on n'a trouve nulle trace prâ-romaine de - quelque importance. Qu'elle a ct€ fondâe par Trajan, une inscription trouvâe în situ le dit expresstment: Sic auctoritate Imperatoris Caesaris diui Neruae filii Traiani Augusti condita colonia Dacica (C. 1. L. III, 1443). Jusqu'ă 118, elle s'appela “Colonia Ulpia Traiana Au- "gusta Dacica”, pour recevoir bientât l'Epithăte de “Sar- mizegetusa”, devenue par la suite l'appellatif courant de “la nouvelle capitale, qui au IIIe si&cle devait recevoir le surnom de “metropolis”*. Contrairement ă ce que d'au- cuns pensent, nous ne voyons pas lă un “titre pompeux”f, mais bien une 6pithâte correspondant ă la situation râelle: car les inscripitions de Sarmizegetusa (de mâme que celles d' Apulum, la seconde ville importante de la “Dacia Felix”) răvâlent une intense et luxueuse” vie citadine en „ce centre spirituel et religeux de la nouvelle province ro- maine durant les 165 annces de domination officielle. _L'ordo Augustalium y residait, par exemple, dans un „_palais qui est “I'âdifice le plus grandieux des citâs pro- - vinciales et qui constitue em mâme temps un exemplaire unique dans la categorie de ces constructions dans tout I'Empiref. Et les fouilles râcentes ont râvâl€ que, mâme _aprts l'abandon officiel de la Dacie par Aurdlien, en „271, les constructions et le forum ont continut d'exister?, _ prolongeant ainsi l'existence de I'ancienne mâtropole daco- - romaine au nom thraco-gâte. E Ce nom — et avec ceci nous passons au second CETATEA LUMINII SARMIZBEOETUZA DANS LA TOPONYMIE DACO-ROMAINE e RY ra 3 ate, PROF. UNIV. VICTOR BUESCU aspect, linguistique, de la question — a fait l'objet' de nombreuses hypotheses âtymologiques, dont le Maitre ă nous tous, le Temps, n'a daignâ en retenir aucune. La raison majeure en est Vexiguit du materiei linguis- tique qui peut ctre considâre€ thrace, matâriel constitue pour la plupart de noms de personnes ou de lieux, et transmis d'une facon approximative par le truchement de l'alphabet grec. Passons en revue les conjectures plus intâressantest ; J. Grimm? et B. G. Niebuhr? estimaient que Sarmizegetusa est un compost du nom des Sarmates et de celui des Gâtes, ce qui les amenait ă supposer meme une alliance entre les deux peuples. Mais cette hypothâse sarmate ctait fondamentalement erronţe du point de vue chronologique, car les seuls Iraniens en Fransylvanie avant 'Trajan sont les Scythes, vu que les Sarmates ne s'y infiltreront que beaucoup plus tard?. D'aprts |. G. Guno!, Sarmizegtusa signifierait proprement “la ville des Sarmates” ce pourquoi il forge une variante * Sarmate-getusa provenant ă son tour d'un suppost * Sarmate-getaisa, qu'il comparait ă Tupayezar Tyragetae “habitants de la ville de Tyras”, oi le suf- fixe -gi (ou -ga) + et signifie “habitant”. Mais c'est lă bâtir hypothtse sur hypothâse, car d'abord * Sarmize- -n'est pas Sarmate-, et ensuite -“ovon (-getusa) n'est pas -YvEmat Neanmoins, cette hypothăse a ct€ reprise par A. Edelsbacher (“Sarmize-gethu-sa” )? et plus tard par G. Schiitte*, qui comparait Sarmizegetusa ă Sargetias, le ruisseau des alentours, dont il decoupait le nom en Sar (mati) + Getias! Ce qui se heurte ă la mâme objec- tion chronologique invoqute plus haut. — Le meme Schiitte considârait (ibid. p. 84) Germisara comme une variante de Sarmizegetusa, fantaisie relevce par Pârvan!. A ces toponymes sarmates, W. "Tomaschek allait opposer une âtymologie thrace”, s'aidant ă la fois des langues sanscrite et armânienne: pour Sarmi- (Zermi-), il partait de l'armânien zarmi(î) “familia, suboles” (cf. skr. barmyă (“Herd, Haus, Familie”) ; quant au second element — țiveze, Tomaschek le liait au skr. gd-gat “beweglich, lebendig, belebte Welt, Menschheit”, ce qui fait que Sarmizegetusa lui donnait un sens approximatif de “Haus der (getischen) Nation”. Pârvan allait dire, en 1926, que la conjecture de Tomaschek, bien que la seule explication scrieuse jusqu'alors, n'âtait ni complăte, ni exacte: elle ignorait la finale -sa, et reposait sur un procede “trop subtil et abstrait du point de vue des râalites populaires, qui n'ont pas trop l'habitude de faire de I'âtymologie”?. Rejetant les &tyma sarmate et thrace prâcites, Pârvan en proposa un autre, €galement thraco-găte, mais, disait-il, “plus râaliste que celui de Tomaschek”t. Prenant pour base la forme Zermiegete? par laquelle une pauvre famille dace de Rome invoque son pays lointain, Pârvan s'appli- que ă l'analyser et ă en identifier la premitre partie Zermi- (ou Zarmi-) avec .l'6l&ment onomastique thrace Zaouos ou Zeouosi deuxitmement, îl retrouve l'Element -ege- (ou -aige-) en Egeta (complâtă par le suffixe -ta, comme en Drobeta) ; enfin, dans la terminaison -sa le savant rou- main voyait justement un suffixe du type "Epyt-o-aa 20 CETATEA Tigi-a-aa; par consequent, -egetu-sa, par consequent “ Egetusa de Zermos (ou Zarmos)”, cit fondte par un hypothâtique roi dace Zarmos. — Plusieurs objections s'opposent ă la conjecture de Pârvan: d'abord, elle n'ex- plique pas le z (ou s) qui fait la liaison entre les deux îlements Zarmi et egetusa (et qui, d'apres Pârvan, ne serait qu'un “s ou z euphonique entre deux voyelles” ) ; ensuite, l'hypothâse repose sur une forme epigraphique tardive (moiti€ du III s. ap. J..C.) et, qui plus est, sans autre exemple; ensuite, elle suppose un anthroponyme Zarmos (ou Sarmos), — sans parler de certaines autres objections d'ordre purement 6pigraphique relevâes par Daicoviciu3. Aussi conclurons-nous avec IL. Russu': “Cette tymologie, sans Gtre beaucoup plus realiste et plus acceptable que celle de "Tomaschek, ne tient pas compte, en outre, de l'€l&ment phonâtique initial.” Laissant de cât& une suggestion avancte par le regrette thracologue Mateescu”, passons au dernier tymon en date, propost en 1936 par I.I. Russuf, qui devait S'attirer le suffrage de qualit de G. Devoto”, malgre les objections, selons nous, dirimantes, formultes par Dai- coviciul. Conjecture €galement thraco-găte mais “n'ayant aucun rapport ni avec les Sarmates, ni avec les Gâtes”2, et qui distingue deux 6l6ments radicaux: Sarmi + zege, suivis de deux suffixes: tu-ț-sa. Dans Zermi- (Zarmi-, Sarmi-), Vauteur reconnaît le toponyme thrace germo- de Tegputepa» Germisara, dârive de L'i.-e. * guher- “chaud” (gr. Begu, lat. formus, etc.), aprăs le passage de gă z (consequemment ă la perte de la labialisation et de Vaspiration) avant la voyelle palatale (germi- > zermi-), phenomâne commun en thrace, albanais, slave, armânien. Le second 6l&ment -zege- serait fonde sur Vie. *dheigh “mur” (gr. zetyos etc.), avec V'assibilation de la dentale mediane devant la voyelle palatale, par un intermediaire *dieg>zeg; la forme primitive de Sarmi- zegetusa serait par constquent *Germidege-, devenue *Zermidege-, et complâte par les suffixes -tu- et -sa, le tout signifiant “la cit€ d'auprăs des thermes”, de mâme que Germizera de la mâme region signifie, en thrace, “eau chaude”, “thermes”. Deux anndes plus tard, G. Devoto devait accepter cette âtymologie comme une explication “persuasive et concrâte” (“ad castrum Fontis calidae”, “an der Warm- badburg”), pour en inferer une sârie d'eclaircissements „sur lindo-europtanisation de la region balcano-danu- bienne. Et pourtant les objections de Daicoviciu, aux- quelles Devoto ne fait aucune allusion, sont de poids et peuvent se r6sumer ainsi: 1.2 Russu part de la graphie avec Z initial, la seule qui pourrait justifier la forme primitive thrace germo- (î.-e. *guher-) “chaud”, d'apres l'analogie Ger- mizera-Zermizerga. Or, îl y a lă une erreur de mtthode, qui fait prendre comme point de depart une corruptâle vu que la forme unique et constante atteste par les nom- breuses inscriptions de Dacie (et d'Tllyricum) est Sarm-; deux seules inscriptions dâbuteraient par Z, mais, ayant disparu, leur lecture n'a pu tre controlâe par Mommsen ou par um autre specialiste; 20 A Vâtymon Zermi-<germo-<i.-e. * guher- “chaud” s'oppose aussi le manque complet, dans les quelques cent inscriptions mentionnant Sarmizegetusa, d'une variante *Germi-, bien que le g pour s soit atteste dans le doublet Germisara-Zermizerga; dans tout le tresor lexical thraco-gtte on ne trouve d'autre exemple de G>Z>S initial, provenant d'un gu-. D'autre part. ces deux derniers toponymes n'apparaissent jamais avec un S$ initial; 3. La notion de “chaud” impliqute par cette ctymologie s'oppose ă l'identification trâs probable de LUMINII Sarmizegetusa avec Grădistea Muncelului des monts Hu- nedoara, ou il n'y a aucune trace de source thermale; ce qui amâne Russu ă remettre gratuitement en discussion (p. 175, n. 1) tout le probleme des identifications des cites daces; 40 Lie. *dheigh-, dont Russu fait. deriver le second 6lâment -xege-, a donne en thrace los, dit, et non zege. II y a une contradiction flagrante chez Russu, lorsqu'il laisse entendre que L'assibilation de !a palatale — caracteristique de la langue thrace salam — n'est pas valable pour le cas de *dheigh-, car la langue dace ne serait pas satam, alors que la loi phonttique (thrace aussi) de I'assibilation de la dentale mediane devant une voyelle palatale s'applique, cette fois-ci, ă la langue dace 6galement; 5. L'accumulation des deux suffixes -tu- et -sa serait un dmat dificile ă expliquer; -tu- ferait plutât partie d'un €lement du nom, comme -Zeget (u). Autant de raisons pour ne pas suivre ni Russu dans sa conjecture, ni Devoto dans ses considerations bâties sur une hypothă qui, avec les paroles ce Daicoviciu, “ne nous paraît pas plus convaincante que toutes celles pro- postes jusqu'ă ce jour”. Force nous est done de conclure par un prudent non liquet: ce vieux probltme de topo- nymie daco-găte demeure irrâsolu et peut-ctre, dans l'âtat actuel de nos connaissances, insoluble. Et pourtant, de toutes ces hypothăses tour ă tour înoncâes et râfutâes, une certitude s'impose avec, nâces- site, depuis "Tomaschek: le caractăre thrace du toponyme Sarmizegetusa. Constater que, loin d'âtre le seul en Dacie, il fait partie de tout un systâme, c'est €largir le pro- blăme et aborder sommairement le troisitme et dernier aspect de la question, ă savoir le trâs important chapitre de la toponyme prâ-romaine en Roumanie. Dans ce qui suit, nous ferons surtout appel aux Getica (pp. 220-289) de V. Pârvan, qui s'y est essayt de reconstituer la carte de l'Europe Centrale ă l'&poque gâto-scythique, A V'aide de la toponymie conserve chez les auteurs anciens et en premier lieu chez Ptolâme. Le caractâre de la toponymie dace est, linguisti- quement parlant, thrace; 'El&ment găte dans les Carpates s'y revtle ancien et intense, et les recherches ont prouve que les Daco-Gâtes, Thraces septentrionaux, ont habite la Dacie depuis Vâge de bronze (op. cit.. p. 730). Lor- sque les Iraniens ont commence ă s'infiltrer dans la Dacie (les Scythes d'abord, au VIle s. av. J. C.; les Sarmates, ă partir du I*r s. av. J. C.:; les Alains enfin, ă Vepoque des grandes migrations germano-slaves et mongolo-touraniennes), les "Thraces 6taint depuis long- temps en Dacie. Les quelques vestiges de toponymie scythe (Saci-dava, Zargi-dava, Napu-ca, Palo-da Sarget- ias, Abie-ta, etc.) sont prâcieux en ceci qw'ils revălent, par leur forme thrace, la prsence des Gătes en Dacie com- me population autochtone, qui imprime son sceau aux noms de localites imposts par les envahisseurs. Alors que, si les Thraco-Gâtes âtaint venus aprâs les Scythes, les toponymes iraniens auraient eu des formes scythes, comme en Russie meridionale. A part ces noms de lo- calites, la domination scythe d'au moins deux sitcles sur la Dacie a laiss€ des vestiges sensibles, comme les noms des tribus Sacae, Sargatti, Napaei, Palaei, et mâme les noms des Daces et des Gătes, qu'ils ont laisses en hâritage aux "Thraces dominţs, parmi lesquels ils se sont fondus au IVe ou IIIe siăcles. Ajoutons asussi deux toponymes fluviaux: [.A]sampaeus “voie pure” et Cala- baeus “eau noire”, identifies par Pârvan dans la region de Histriat. Malgre ces infiltrations iraniennes, la topo- nymie de la Dacie est restâe d'une grande puretâ thrace jusque tard ă l'&poque de la conqutte de Trajan; la topo- nymie rurale, surtout, est riche de formes thraces ă sonnance indo-europtenne: Deusara “I'Eau des dieux”, Sclaieta “l'Antre”, Resculum “la Richarde”, Brucla “le Deâtroit”, Berzovia “le Village des bouleaux”, Dro- „beta “le Rocher fendu”, Acmonia “la Pierreuse”, Argi- dava “la Cit Blanche”, Aizizis “la Chevrette”, Ger- misara “Eaux Chaudes”, Triphulum “Trois Rochers”, “Trois Montagnes”, etc. Les Gâtes s'6tant installes dans le plateau transylvain, il est naturel que la toponymie thraco-gete du type Sarmizegetusa soit le mieux reprt- - sentâe en 'Transylvanie; ntanmoins, mâme la toponymie d'une province plus €loignte, comme la Moldavie, est „par excellence gâtique: Iyras, Harpis, Zargidava, Ta- “masidava, Piroboridava, ou encore Tirepsum, Icina, Capora, Sturum, etc. Notons encore parmi les topony- mes daces d'origine thraco-gâte: Porolissum, Arcobadara, Patridava, Carsidava, Patavissa, Sangidava, Outidava, Marcodava, Ziridava, Apoulon, Germizera, Comidava, Zousidava, Paloda, Zourobara, Tibiscon, Dierna, Ar- __cinna, Amoutrion, Burticum, Cersie, Blandiana, Rusi- dava, Burridava, Cedonia, etc. Au nombre des “villes” de la Dacie conservâes chez Ptolâmţe (une quarantaine, Sarmizegetusa y comprise), viennent s'ajouter une ving- taine fournies par les itincraires et les inscriptions, de mâme que le nombre des villages daces, qui a dă Gtre - &norme, ă en juger d'aprts les tabulae ceratae de la region d'Alburnus. Mais si la toponymie de la Dacie est en gântral d'aspect thrace, il est tout aussi str qu'elle n'6tait que trăs faiblement romaine ă linvasion des Slaves, au Ve “s. ap. J. C. Envahissant la Dacie, ils y ont trouve une toponymie en majorit€ thrace et seulement sporadique- ment romaine, car les Romains avaient eux-mâmes ado- pt& les noms thraces. II faut bien souligner cet axiome, si l'on ne veut attribuer aux Slaves des toponymes non-romains qui n'ont rien ă voir avec les intrus, 6tant tout simplement des noms gâtes. Avec Popa-Lisseanu!, nous croyons qw'en fait de toponymie roumaine on a attribuc trop d'explications au compte des langues slaves, faut d'etudes approfondies. A. Sacerdoteanu, pour d- montrer la continuit de la vie romaine en Dacie, a invoqutt de nombreux toponymes roumains actuels d'origine thraco-gâto-dace, comme Bârsa, Bârzava, Cerna, Cris, Deva, Dunărea, Tâmpa, etc. D'autre part, Pârvan, a dâmontre? que des toponymes fluviaux comme Buzeau ___ et Arges sont purement thraces et nous ont €t€ transmis - sansaucun intermediaire slave, de mâme que Prut et Siret, d'origine iranienne, accusent une prononciation thrace. "La langue roumaine a conserve jusquă nos jours des - 6l&ments daces et thraces sans aucun intermediaire slave, “ils supposent une prâsence ininterrompue de V'element * autochtone (dace), dans nos pays; employes avant Varrivâe des Romains, sauvâs ă travers la romanisation, absolument 6trangers ă toute influence slave, ces temoins de la merveilleuse râsistence de l'ancienne race ă tout de- - racinement ajoutent des details tout-ă-fait caractâristi- - quesă I'histoire des origines de notre nation et de notre civilisation?. Tels sont, du point de vue de histoire du peuple roumain, les enseignements qui semblent se dâgager du problăme de la toponymie prâ-romaine en Dacie, suscite par sa capitale Sarmizegetusa au nom encore mysterieux. Lisbonne. 1 Memoire prâsente au “ Congres International de Topo- nymie et d'Anthroponymie” de Bruxelles, le 18 juillet 1949. 2 C.I. Li, Ul, 1417-1546, 1629, 6209-6271; cf. ,îbid., p. 228. 3 C, Daicoviciu, Anuarul Inst. St. Clasice (Cluj), IL (1933- 35), p. 180 4 Id, La Transilvania nel Antichită (Bucarest, 1943), p. 110, n. 2. dpi SETATEA LUMINII e ai Sea 1 Diân Cassius, LXVIII, 9, 7. 2 14, LXVIII, 14, 3. 3 N. lorga, Histoire des Roumains et de la Romanită orien- tale, 1, 2 (Bucarest, 1937), p. 245. — C. Daicoviciu, op. cit, p. 110, n. 2, et la bibliographie. 4 +... pomposo titolo”: C. Daicoviciu, ibid. 5 1d., op. cit, p. ll4 et n. 1. — N. Iorga, op. cit., p. 245-247. 6 C. Daicoviciu, op. cit., p. 1233, n... 7 Id, op. cit., p. 200. 1 Voy. N. Iorga, op. cit, p. 24, n, 1. — IL. |. Russu, Sarmi- zegetusa, * Anuarul Inst. St. C1.”, IL (1933-1935), p. 1609-70 (ti- rage ă part, p. 3-4). — G. G. Mateescu, Traci nelle epigrafi di Roma, * Ephemeris Dacaromana”, | (1923), p. 122, n. 3. Ul va sans dire que 1. Russu (op. cit., p. 170, n. 4) a cu raison de jaisser de cote des âtymologies fantaisistes comme celle de “Tomaschek (Les restes de la langue dace, “ Museon”, Louvain, 1883, p. 19); skr. sarmya “palais” ++ zeget ou jagat — jigat (* gâ-) * mouvant” 4+ usa, asa “brillant”, ce qui ferait de Sar- mizegetusa un * palais qui repand sa lumitre sur les mouvantes”... — Un bien celle de N. Densusianu (Dacia preistorică (Bucuresti, Gâbl, 1913), p. 1018: Sarmis- = Armis (Hermes) + Mr qTop ou virnb “chef des peuples, ou des armâes”, -usa ctant un suffixe toponymique grec ou ptlasge, le tout arrivant ă signifier “cour (ou “ residence”) de (S)Armis egetes (= de Sarmis, le cheî)”. — Cf, pour d'autres tentatives similaires, Gr. Tocilescu, Dacia înainte de Romani, (Bucuresti, Acad. Rom., 1880), p. 607. — Pour Petymologie, voy, aussi I. Bogdan, Sarmizegetusa, p. 44 - et suiv. — Rappelons, enfin, Vinterprâtation Sarmizegetusa = “cite aux tours”, presentee par G, Giuglea au “ Musce de la Langue Roumaine” de l'Universite de Cluj, dans une communi- cation restee inedite et dont il n'est fait quune breve mention dans la “ Dacoromania” V (1927-1928), p. 89. 2 ]. Grimm, Geschichte der deutschen SPrache?, 1, p. 141. 3 B. G. Niebuhr,Vortrăge îiber alte Geschichte, IL (Berlin, Reimer, 1851), p. 159, 301. pi Voy, V. Pârvan, Getica (Bucuresti, Acad. Rom., 1926), p. i, 1. 1. G. Cuno, Farschungen îm Gebiele der alten Vălker- hunde, |, Die Skythen (Berlin, Borntraeger, 1871), p. 235-236. a A. Edelsbacher, “ Archeologiai Ertesitâ”, XIV (1880), “p. 97-98, 3 G, Schiătte, Ptolemy's maps of northern Europe (Cope- nhague, 1917), p. 84, 93, 102. 4 V. Pârvan, Getica, p. 248. E W. Tomaschek, Die alten Thvaker, II, 2 (Wien, 1894, p. 77. - 6 V. Pârvan, Getica, p. 263, 1 Id, ibid, 2 Attestee par le C. ]. L., VI, 3236. 3 C. Daicoviciu, Observatii cu privire la noua etimologie a Sarmisegetusei, “ Anuarul Inst. St. Cl”, IL (1933-1935), p. 177. 4 1. 1, Russu, op. cit, p. 170 (= 4). 5 G. G. Mateescu, op. cit. (supra, p. 5, n. 1), p. 122, n.3, pour le premier 6lement de la variante €pigraphique Zermizegetusa compare Zepuu -Tirea etc., et pour le second, Zuyedns: 6 Voy, supra, p.5,n. 1. 7 G. Devoto, Intorno al concetto di tracio, “ Revue des Etu- des Indo-Europeennes” (Cernăuti), 1 (1938), p. 475-480 (= ti- rage ă part, p. 1-6). 1 Voy, supra, p. 7, n. 3. 2 1. Russu, op. cit., p. 171 (= 5). Specification inutile pour Iorga qui, en rejetant (op. cit, p. 244, n. 1) I'hypothese Russu, attribue ă cet auteur lacception de “la ville des Sarmates”| 1 V. Pârvan, Consideratiuni asupra unor nume de râuri daco-seitice, Bucaresti, 1923, p. 3-4 (Mem. Acad. Rom., Sectia st 111,1. 1). a 1 G. Popa-Lisseanu, Românii în izvoarele istorice medievale (Bucuresti, Bucovina, 1939), p. 48 n. 1. 1 A. Sacerdoteanu, Mots et toponymie daco-roumains (dans Considerations sur Phistoire des Roumains au Moyen Age, Paris, Gamber, 1929), p. 92-113 ('Toponymie: p. 100-115). 2 V. Pârvan, Consideratiuni..., p. 11-16. 3 1d,, ibid, p. 31. te 29 3 CETATEA LUMINII FAT FRUMOS 'Unde-a plecat, călare, Făt-Frumos, Iar Dunărea nevrând sâ-si facă loc De nu se mai zâreste nicâierea, A despicat-o drept pe la mijloc Oricât si-ar pune soarele puterea, Cu pieptul între valuri, cu coiful alb afarâ. Oricât ar scobori luna de jos? Si s'ar fi zis câ negrul armasar, Cu nările suflând la fata apei Pe Dumnezeu îl duce, sau, măcar Pe un trimis a lui Traian si-al Papii. Muntii pustii, cu piscurile cată Mâhniti, din cer, in valea de granit, Ca să-l mai vadă, cel putin odată, Viu dacă-i viu sau mort, de-o fi murit. ai - Neamul ursuz din tărmul de sub lună Neam trist, urît si hâd si sângeros, Amenintase doinele lui Fât-Frumos, Mândria lui si voia lui cea bună. Cântecul lui, de care tara toată Era învâluită ca'ntr'un vis, De sta si ochiul soimilor închis În ascultare, sa oprit de-odată. 5 5 rai A) cilitais,.5 ă aprit de = Iar Fât-Frumos, oprindu-se din cânt, g + di di Pidicidai ai Simti, din sânge, flacări că se-adună, SE Ep lă dr d n: 2 sc zi MR Si'n glas, în vorbe'n pâine si pământ, Ea a ca do. St Sa d rara Dogoarea Cerului străbună. Nu mai găseste parecă'nteles. Si o lumină nouâ'n viata lui Fluerul lui cântâ'n cingâtoare Si o chemare din tării si noapte — Si zeci de sate albe fermecate, Si'n toate glasul nu stia al cui, Cu sute de feciori si de fecioare, Si un îndemn de semne si de soapte îl ascultau doinind pe la'noptate. Nemai stiute nemai încercate, Se desteptau cu doina lui, în zori, Ce se iscau si se topeau în salbe, Se'ndrăgosteau la cântecele sale Că lua văzduhul chipuri aripate Si se simteau logodnicii usori Si sengrosau într'insul finte albe. Si mai frumosi, câlcând în iarba moale. Se ridicau talaze mari de mare, Împrietenit cu cerbii si mistretii Frunza suna ca zalele, si-o zare Si nins de fluturi jucători în cete, Era ca o tipsie izbită de sâgeti. Jivinele-l priveau ca niste fete Murmur de fier si suier de urale, Si cu sfiala dulce a tineretii. Intr'o urzire crâncemă de vieti, De lănci împiedicate în zăbale. Unde-a plecat că n'are nimeni stire A Fâtul-Frumos, cu plete negre grele, Acum, sa dus dusmanul să-l râpuie; Cu ochi albastri, plini ca de mărgele Ori să-l înnece'n sânge sin vâltoare, Si cu sprinceana'n jurul lor subtire? Ori bezna lor zididă să descuie — E În stare si de milă dar si de necrutare — A scoborit cin munti pe stânci, câlare, SpA pp Si patru nopti a scâpărat pământul, Cum va voii căci vrednicul urmas De sub copitele nerăbdătoare A lui Stefan si Tepes împreună, E Ce s'au luptat cu cremenea si vântul. Ridică si altare din stei pentru vrâjmas E Dar si tăpoaie'nalte, cu protăpirea bună. Si luându-si fluer, însă si secure Si arme grele,n mâna lui usoare, 'Trecu ca o sâgeată prin pădure Si ca un fulger purtător de soare. Tu, Tară, asteaptă cântecele iar Să se strecoaren ramuri linistit, Din răsăritul maren asfintit, Dela hotar, până'n hotar. EI strâbătu întreaga tară : i TUDOR ARGHEZI Rapsodia Dacia (FRAGMENTOS) Viente millones de pensamientos de fuego, de fuego y de ventura, desde que el horizonte centellea y relampaguea el caâân, se han hecho uno. Estirpe mia, mordida por los dias amargos, con manto de llamas en los hombros, ti, que no cuentas tus heridas y jamâs te alabas de ellas, en los carros de fuego, con ardoroso aliento, de los recuerdos, a travâs de las tapias y de las murallas de acero, a travâs de las tumbas, a travâs de Urales de carrofias sin nombres, hacia los confines del mundo, por el camino mâs duro y dificil, con Dios adelante, jestirpe mia, estirpe mia! Olvidando las injusticias y las miserias, como a una boda parten a la guerra tus jOvenes azotados por vientos y lluvias, como si los dacios, en asalto gigantesco, con guerreras nuevas, con nuevas armas, hubieran vuelto del otro mundo, tal como les estâ escrito en las estrellas, a morir por milesima y milesima vez, por blancas Sarmisegetuzas de ensuefio. En cualquier pedazo de tierra sometida, una Dacia de leyenda resucita, y para la patria, que cree en crueles espasmos, nuevos Decâfalos, que descienden de las cumbres y de [los mitos. Se revisten de su valor como corazas, parecen todos tener el mismo nombre. En ellos se hermanan los antepasados y los descendientes en su pensamiento se concilian para siempre el orgullo de Roma y la obstinaci6n de la Dacia. La Bucovina ha lavado la herrumbre de tu fusil. Besarabia ha hecho que tu espada resplandezca en el sol. Transnistria, sombria y muda, besa las huellas de tus botas. Transilvania envia sus pensamientos, pesadas ofrendas, hacia ti, Juan, para que todas las mananas, digas tu plegaria con el fusil descolgado del clavo. Huestes rumanas, bosques en marcha, dispuestas a hacer frente al universo entero, pisan gallardamente la estepa traidora, y la furia ciega saltando, la descargan en irrupcisn hambrienta hacia nuevas victorias. En la estepa calcinada, los jinetes—Danubios de fuego—se derraman, como si sorbiesen la inmensidad. Hacia las cumbres obstinadas en marcha audaz, con un jOven capitân a la cabeza, pasan, como un bhuracân al ataque, los cazadores de [montaâa. Guerrero de hierro de mi estirpe, con la bala en el pecho, con la muerte en el cuerpo, mi pensamiento, a tu lado, cae de rodillas y mi carifio mudo re besa en las mejillas Y mi lăgrima, agua carpâtica, por un instante la secan los vientos de la estepa y mi voz, en verso heroico, quisiera resucitar tu aliento del suefio mâs negro y mâs pesado, ;soldado de hierro de mi estirpe, de mi estirpe! Si viniera el torrente de las estepas y de-los yermos, como en los antiguos dias, hacia nosotros, y los Balcanes, hambrientos de rapifa y de victorias, nos encontrarian como nos han encontrado siempre. diluvio incontenible, Cârpatos que no se apartan a un lado por temor a la muerte. Desde los cauces demasiado pedregosos y angostos, nos hemos derramado, borrascosos, sobre las estepas y vistiendo nuestro agresivo misterio con el mismo traje dacio. No hay en la tierra valladares ni huracanes de fuego que puedan detenernos jamâs. En donde, desde ahora, pondremos nuestro pie, con râpida audacia de conquistadores, a medida sin medida del sueîo, nazca, estirpe mia, milagro tras milagro. Todas las rebeldias, en una gigantesca sumisiân, se derramarân fecundas, como se derraman en los cauces viejos y anchos del Danubio los rios y los arroyos de este pais con el corazon quemado. Daremos, venderemos nuestros vestidos, para comprar armas nuevas y nuevos arados. En donde solamente hubo yermos y olvido creceră una estirpe con pasos siempre mâs fuertes. Y donde yacian charcas, ciegas y letales, rumorearân los campos de maiz como bosques. Los arados abrirân surcos hasta en el corazân de los [campos humedos, y de la doina nacerân canciones terribles. La tierra, por aqui, nos siente, nos conoce, por el habia, por la marcha, por las reliquias. Cuando ponemos nuestro paso aqui, en cualquier parte, otro paso desde las entrafias de la tierra nos responde. Lo murmura e! viento, la sabe la tormenta, que estamos aqui desde siempre. Desde el amanecer del mundo, siglo tras siglo, aqui hemos luchado y hemos sangrado. Aqui nos hemos abierto, atrevidos, como de pedernal, los brazos gemelos y hemos mirado nuestro semblante, de cerca, en claros y âgiles dacios rios. Hemos subido los primeros, como al principio de una a las inaccesibles cumbres de los Cârpatos. [leyenda, Adui hemos crecido, fuertes como las encinas, y la llanura ha caido delante de nosotros de rodillas. Aqui hemos dicho nuestra primera plegaria, y la ultima tambiân la diremos aqui. Y a los espectros que con prisa esttipida, desde siglos y siglos, nos preguntan, con aullidos de hunos y con piitridos susurros, de dânde hemos venido, de quc Oriente, de qus Occidente, de qu6 lejanias cenicientas, de qu€ mediodias, de qut medianoches, les responden, sincera, breve, brusca, como un pergamino tempestuoso y vivo, nuestra huella, imprensa como en piedra y en lava, la infinita agresividad, de telurica voluntad imperial, y el torrente eterno, oceânico, de los viejos Danubios de nuestra sangre. Tu paso, crecido del tiempo y cruel, con oidos y oidos de perro, lo oigo, lo oigo, a travâs de la piedra, a traves de las tinieblas, creciente [y pesado. “Tu paso, gallardo, huimedo de sangre, Sin cesar, sin cesar, lo oigo hasta en la entraâa de la tierra, lo siento, lo oigo, lo oigo, estirpe mia. ? ARON COTRUS [los yermos, Plugarii La voi aleargă totdeauna 2 Truditu-mi suflet să se'nchine: Voi singuri strâjuiti altarul Nâdejdii noastre de mai bine, ? 0 Al vostru-i plânsul strunei mele: Crestini ce m'aveti sârbâtoare, Voi cei mai buni copii ai firii, “PRR Urziti din lacrimi si sudoare. A Cu mila-i nesfârsită, cerul Clipirii voastrenduiosate, l-a dat cea mai curată rază Din sfânta lui seninătate. El va dat suflet să tresare Si inimă să se'nfioare, Ş De glasul frunzelor din codru, A De sopot tainic de izvoare. i im coapsa grâitoarei miristi, | De vreme plugul vostru ară: E primavară pe câmpie Sim ochiul vostru-i primăvară. Blând tainele vi le desface să Din sânu-i milostiva glie, „N Câci toată floarea vă cunoaste j Si toată frunza ei vă stie. E Purtati cu bratele-amândouă 4 A muncii rodnică povară, Supt strâlucirea'nlăcrâmată Și A diminetelor de vară, i Si nimeni truda nu v'alină, Doar bunul cerului părinte, De sus, pe frunte vă asează Cununa razelor lui sfinte. A voastră-i jalea cea mai mare, A voastrâ-i truda cea mai sfânta, Stăpânul vitreg vă loveste, Când cerul bine vă cuvântă. Dar dacă'n schimbul pânii voastre Piticul vă plăteste fiere, Indurâtor v'ascultă Domnul Si vă trimite mângăiere. 3 Când doarme plugul pe rotile, 3 In pacea serilor de toamă, La voi coboară Cosânzeana, A visurilor noastre Doamnă. Vin crai ou argintate coifuri Sin aur zânele balaie: Atâta strălucire'ncape In bietul bordeias: de paie. Frati buni ai frunzelor de codru, Copii ai mândrei bolti albastre, 3 Sfintiti cu roua suferintii i Târâna plaiurilor noastre! Din casa voastră, unde'n umbră Plâng doinele si râde hora, Va strâluci odâtă vremii Norocul nostru-al. tuturora. A mea e lacrima ce'n tremur Prin sita genelor se frânge, Al mieu e cântul ce'n pustie Neputincioasa jale-si plânge, N Cim pacea obidirii voastre, 3 Cantr'un întins adânc de mare, Rr Trâieste'nfricosatul vifor E Al vremilor râzbunătoare. Ă Octavian Goga i Rânduri pentru mamele noastre Peste tara noastră asezată“ în calea tuturor râută- tilor” ca o pajiste înflorită în drumul valurilor de “lăcuste flâmânde, s'au revarsat hoarde nenumărate de Goti, Huni, Gepizi, Avari, Slavi, Bulgari, Unguri, Pe- cenegi, Cumani si Tatari. . . Destui, ca să nu ne închipuim semi-intunericul secolelor dintru început, decât strâbâtut de silueta ni- - micitoare a puhoiului fără îndurare. . . Modestele asezăminte si aurul holdelor se topeau în cenusa ce îmbrăcâ tinuturi întregi, cu nâframa de doliu... Flăcârile, înâltându-se înspre cerul surd si orb, în fata atâtor chinuri si nedreptâti, au luminat potecile muntilor, pe cari nu numai o mamă a alergat plângând, strângându-si la piept pruncul salvat, cine Stie pentru câtă vreme, făcându-i din trup scut si culcus cald, iar din mâinile-i tremurânde izvor de mângâitre... Atât de frumos spunea |. NECULCE, că istoria po- porului român cuprinde multe pagini de jale, cu scrisul numai din sânge si lacrimi... Pe vremea lui HORIA si AVRAM IANCU, ace- leasi mame cu sufletul duios au fost gata, ca si stră- bunele lor, să arunce bolovani grei de pe piscurile mun- tilor, peste armatele dusmane, alături de feciorii pe care-i crescuseră în alintarea cântecelor de leagân si de sotii care-si dădeau viata pentru libertate. . . Legenda, că mama lui STEFAN CEL MARE, văzându-l învins si rânit îl trimite la luptă, este scoasă din firea mamei românce: perseverentă, vitează si preo- cupată cu bunul nume al copiilor ei. Iat-o pe TUDORA VRÂNCIOAIA: având sapte feciori, îi dărueste pe toti aceluiasi dommitor Stefan, ca sâ-si poată aduna armatele împrâstiate, . . lată Domnitele noastre delicate ca niste flori de primâvară si pline de sentimente alese, dar capabile si de fapte vitejesti, cari cer o putere de vointă si o abne- gatie, pe cari cu greu le-ai presupune fără exemplele istoriei. lată familia Dommnitorului CONSTANTIN BRANCOVEANU, martiră a Crestinătâtii. ANAS- TASIA SAGUNA, reuseste să ajungă până la împârat si are curajul sâ pledeze pentru credinta strâbună a copiilor ei. Câteva exemple doar din milioanele de mame, care în trecutul nostru au stiut să se aplece pe o ramă, să găsească un cuvânt de îmbârbâtare si cu inima sfâsiată, sâ-si dăruiască senin ultimul fiu Patriei. . . De câteori, voi mame, ati udat cu lacrimi pentru Învierea lui Christos, oule artistic încondeiate si cu sufletul răstignit ati înflorit altita unei îi sau chenarul cămâsii nationale a feciorului, care poate nu s'a mai întors din lupta, în care plecase ca să ridice din priptul lui dig în fata valurilor de nâvâlitori, permitând Apusului sâ-si făurească viată de stat si de cultură! Pustiau pe la noi Tatarii la 1240. Italienii, înfiintau cea dintâi universitate în Neapole si admirau pe Giotto, care le anunta Renasterea. La noi descâleca Bogdan! Când Isabela, „regina Spaniei se preocupa cu lărgirea orizonturilor geografice, sustinându-l pe Cris- tofor Columb, la noi Stefan cel Mare, denumit de papa “Atletul lui Crist” se dăruia în lupta continuă dela Baia la Nistru si dela Codrul Cosminului la Marea Neagră. Când enciclopedistii francezi, pregăteau câstigarea libertatii si dreptătii fiecărui individ, iar Goethe dâruise lumii opera-i monumentală, la noi de-abia prindea răspândirea cârtilor tipârite în limba neamului, pe o scară mai întinsă. Ne ocoleau cei din Apus, care nu se aventurau cu plăcere în regiuni atât de nesigure. . . CETATEA LUMINII Când însă “conditiunile generale ajung mai priel- nice isbucneste dovada energiei etnice, cum râsar la cele dintâi raze primâvaratice florile, a cârar viată la- tentă stătea ascunsă în bulbii, cu rezerva bogată din pământ”... Ca pe acesti bulbi, voi ati stiut sâ îngropati în inimile coppilor vostri. cele mai alese însusiri, chiar când “doar ochii li se lăsau ca să plângâ” sau li se amintea că “unde le stau picioarele le va sta capul”. Cu aceste arme nebiruite, ne-ati ajutat să nu ne pierdem în atâtea vremuri de suferintă, de împilare, de schingiuire: graiul, dragostea de glie, credinta, traditia si istoria. Ne îndemna M. Kogâlniceanu: “Sâ ne tinem de limba, de istoria noastră, cum un om în primejdie de a se îneca, se tine de prăjina ce i se aruncâ spre scâpare”. „ Limba pe care fratii nostri Macedoneni n'au uitat-o, o datorăm mamelor, iar între Sârbi se spune câ “femeia româncă romanizează familia sârbă în care pâtrunde”. Cu câtă dreptate spunea poetul: “Fie a voastră 'ntreaga tară “Si de cereti vă mai dăm “Numai dati-ne voi graiul “Neamului...” Graiul neamului, tăria noastră etnică, voi ati vegheat ca să nu-l dăm. Honore de Balzac spunea câ mama dă nationalitatea, iar dacă Românii din TRANS- NISTRIA, după atâta amar de ani de ocupatie au râmas tot români si fără să fi trăit măcar o singură zi în România, spun plugusorul, stiu colindele Grâciunului si fac nunti cu petitori si vornici, cu hore si cântece din strâbuni, se datoreste mamelor care au vegheat ca o candelă neostenită peste sufletul casei lor. Insusirile latente ce ne-ati dăruit sunt o comoară. Ati stiut să ne faceti râbdători, viteji, modesti si plini de omenie... În povestile cu Ilene Cosânzene si cu Feti-Frumosi, cari în lupta cu balaurii biruesc asupra râului, ne-ati aprins imaginatia; ne-ati câstigat pentru ironia snoavelor si a strigâturilor si pentru întelepciunea adâncă a proverbelor. Ne-ati învâtat să fim “bucurosi de oaspeti” fapt remarcat de contele d'Hauterive, secre- tarul lui Ipsilante, care spunea câ “nici un popor nu este mai primitor de oaspeti”. Voi ati dat atâtia eroi, printre domnitori, boieri sau soldati. Voi ne-ati dat personalitâtile, cari au ocupat loc de cinste în cultura lumii: Contesa de Noailles, Elena Vâcărescu, Iulia Hasdeu, Andrei Saguna si-atâtia istorici, poeti, diplomati si oarmeni politici. Eminescu, Ciprian Porumbescu, Caragiale, Dela- vrancea, Nicolae Grigorescu, Aman, Tudor Vladimi- rescu, Hasdău, Mateevici, Avram Iancu, Cosbuc, Sincai; Dr. N. Paulescu, Dr. Babes, colaboratorul lui Virchov, V. Lucaci în Satul-Mare si-un P. Cerna în Dobrogia, Octaviam Goga, Brătianu, N. Crainic, Tr. Brâileanu, S. Mehedinti, Sextil Puscariu etc. sunt toti fiii vostri, pe cari i-ati dăruit Neamului. Dintr'o casă de tară veni Creangâ, de pe-o mosie veche boirească I. Ghica, din pătura socială mijlocie, Kogâlnicieanu, iar din casele tuturora, astâzi voi ne trimiteti haiducii. Zi de zi, an după an, trimiteti gândul în care, pe furis, s'a topit o lacrimă, dela “Crucea din stepâ”, la temnitele ce gem de vrednicii vostri fii, sau la codrul- frate, ce-si întinde bratul să-si apere pe cei ce v'au mai râmas. . . Unul după altul, îi dăruiti luptei pentru neam si libertate si de va fi să piară si cel de pe urmă, veti înmulti în paginile istoriei profilul Ec. "Teodoroiu. CĂTĂLINA NEGURĂ zv LELALEA MAMA "m de Vasile Militaru A venit aseară mama, din sâtucu-i de departe, Să mai vadă pe fecioru-i, astăzi, “domn, cu multă carte!” A bătut sfios la usă; grabnic i-am iesit în prag: Mi sa umezit privirea de iubire si de drag; Sârutându-i mâna dreaptă, ea m'a strâns la piept, duioasă, Sintrebând-o câte toate, am intrat apoi în casă. înlăuntrul casei mele, — câtă brumâ-am adunat, — Dă „prilej ca biata mamă să se creadântr'un palat: Nuw'ndrăsneste nici să intre, cu opincilen picioare, Si, cu multă grije, calcă doar pe-alături de covoare... Eu o'ndemn să nu ia seama si să calce drept, în lege, Că doar e la fii-sun casânu en casa vreunui rege, Si de-abea o fac să seadă pe-un divan cu scoartă nouâ: — “Mi-era dor de tine, maică... Si-am adus vreo zece ouâ, Nitel unt, iar colea'n traistă niste nuci, vreo două sute”... Și, cu ochii plini de lacrimi, prinde iar să mă sărute: — “Poate mor, că sunt bătrână si-a prins dorul să mâ'ndrume Să mai văd odată, maică, ce mi-e azi mai drag pe lume! Caerul mi-i pe sfârsite... mâne poate-si curmă firul Sintre patru blâni de scânduri să mă cheme cimitirul... Jale mi-e de voi, mâmucă; dar visez, chiar si desteaptă, Cum, pe-o margine de groapă, bietul taică-tu m'asteaptă... Tu odorul mamii,n urmă te-aduni cu fratii acasă, Si sâ'mparti agonisirea după urma lui râmasâ: Lui Codin să-i dai pământul dela moară si cu via; Vaca sun pogon din luncă, maică, sâ le ia Maria; Lui Mitrus să-i dai zâvoiul de râchiti dintre pârae; Carul, boii si cu plugul să le dai lui Nicolae, lară tu, ca mai cu stare decât fratii zisi pe nume, — Să iei casamn care tie ti-a fost dat să vii pe lume... LUMINII Când si când. în miezul verii, sau de Pasti — să vadă satul Cum imi vine, can toti anii, la câsuta mea bâiatul, Si-având tihnă si odihnă — la venire sau plecare, S'aprinzi si la groapa maichii câte-un muc de lumânare”. A tăcut apoi bâtrâna, si-a plâns mult,cu lacrimi grele, Ce, curgându-i lin în poală, sentâlneau cu ale mele. Imnul Studentilor Cântâm libertatea si numele sfânt Al tării străvechi si-al acestui-pământ. lubirii de nean, ce de-apururi ne-a fost O pavâzâ'n lupte,sin pace-adâpost . Cântămu-i supremul ei cântec. Cu vesele glasuri de tinere firi, Cuprinsi de-amintirea străbunei mâriri, Spre soare ni-e gândul, si mergem-spre. el, Lumina ni-e tinta, si binele tel — „_ Trăiască-ne tara si neamul. Cu dreapta'nâltată spre Tatăl de sus “Jurat-am pe tot ce strămosii ne-au spus: Unire'ntre frati, si pe Domn să iubim Si-altarul de jertf'al natiunii să fim Si sufletul neamului nostru, lar dacă protivnicii numelui tâu Cu osti ar veni ca sâ-ti facă vrun râu, Ridicâ-te mândră si nu te'ngrija, Căci inima noastră e inima tă; Tu'ncrede-te'n fiii tâi,Mamă. lar dacar pieri de pentregul pământ Iubirea de neam si-al credintei avânt: Azilul lor vecinic gâsindu-l în noi Le-am creste,ca iar să le dân înapoi Mai tari si mai trainice lumii. (Cântece de Vitejie) : George COSBUC Limba noasira de Al. Mateevici Limba noastră-i o comoară In adâncuri Cufundată Un sirag de piatră rară Pe mosie revârsată. Limba noastrâă-i foc ce arde Intr'un neam ce, fără veste, S'a trezit din somn de moarte, Ca viteazul din poveste. Limba noastră-i numai cântec, Doina dorurilor noastre, Roiu de fulgere ce spintec, Nouri negri, zâri albastre. Limba noastră-i limba sfântă, Limba vechilor cazanii Care-e plâng si care-e cântă Pe la vatra lor târanii. Limba noastră-i graiul pânii, Când de vânt, se miscă vara. In rostirea ei, bătrânii Cu sudori sfintit-au tara. Limba noastră-i frunză verde, Sbuciumul din codrii vesnici, Nistrul lin cen valuri pierde Ai luceferilor sfesnici. Limba noastră îi aleasă Să ridice slavâ'n ceruri, Să ne spue'n basm si-acasă Vesnicele adevăruri. Anton Pann în 3 Noemvrie a.c., sau împli- nit 100 de ani dela moartea autorului celebrei culegeri de proverbe “ Povestea- Vorbei” . iarăsi la lume date. De prin lume adunale si S'a născut în anul 1794 în satul Slivin din Bulgaria, ducând o viată de mizerie, dând lectii de muzică si lucrând într'o tipografie, unde si-a tipărit opera lui memutritoare. În tară, scrisul lui Anton Pann este prigonit A Să “Despre Muzica Populară Romănească de Prof. GEORGE ONCIUL „ Cunoastem din India un instrument curios: fluerul de nas. E atât de gingas, încât suflarea gurii e prea tare pentru el; din care cauză trebue suflat prin nas. L-am auzit pentru prima dată — cântat intr” adevar cu mâăestrie de un pul drag de ciobânas cu ochi profund visâtori si plini de basme — intr” un colt pierdut din... Carpatii românesti. Poate că mi-a povestit atunci, cu su- netul sâu delicat si misterios, pentru prima dată mitul despre acel popor mare, care a purces odi- nioară de undeva din nord spre sud si răsarit, născând in drumul sâu din tări în tări noui po- poare si natiuni. Unul din triburile sale a ajuns in inâbusitoarea Indie si parcă ceva din acel zăduf al tării a fost prins si în cultura lui aci "zâmislită. Unul s'a oprit în Dacia, iar altele au pătruns mai departe spre soare, in Elada. — N'au pornit oare de fapt din aceeasi tara pierdută in care, urmărind renul si mamutul, a disparut in timpuri uitate acea rasă ce locuia în pesteri impo- _dobite de ea cu picturi uimitoare? Nu sunt acele picturi isbitor de asemânătoare felului de a privi al Elinilor? Nu arată ele oare aceeasi mobilitate vioaie si naturaletă sinceră, aceeasi simtire clară si sănătoasă, aceeasi admirabilă constiintă a pro- prii valori si aceeasi libertate superioară si demn umană in fata naturii? Cât de opuse de pildă " intepenirii rigide a Egipetului sau expresiunilor de frică si micime sufletească din chipurile de bestie-demon ale Asiei! Fâră să vrei te simti ademenit de astfel de gânduri asupra originei poporului român când asculti doina lui, cântul, ba, sufletul lui concreti- zat în sunete. “Totul, origine precum si cumplitul purgatoriu al unei istorii lungi în patimi, ea cântă credincios si cald urechii intelegătoare. Muzica poporului român e emotfonă. Intregul ci farmec trăeste în melodie. Acest farmec e atât de stăpânitor, incât până si idea unei polifonii fie armonică, fie contrapunctică — pare exclusă, ca ceva de prisos. Cele mai multe “prelucrări” sau “europenizări” nu fac altaceva decât să distrugă acest farmec. Calapoadele unei meserii care a „reusit să construiască “arta tonală” (Tonkunst) europeană si să ucidă in jurul ei muzica (acolo unde domină arta tonală, poporul de fapt nu mai produce cântece populare, ba nici nu mai cântă aproape) — aceste calapoade nu pot fi usor apli- cate unor cântece izvorite din suflet nedenaturat, din viată caldă si adâncă. "Tocmai ceeace cons- „titue particularitatea specifică a muzicii româ- nesti e mai greu de tălmâcit: gamele, mai bine zis genurile tonale exceptional de numeroase si variate in expresie ce-i stau la bază, si minunat de libera executie, suportată numai si numai de starea sufletească momentană. Găsim pentatonica arhaică si tot asa game cu mult progresate fată de majorul si minorul apusean, aproape cromatice dacă... n'am sti cât de curat diatonistie in esentă sunt ele folosite si simtite. Pe lângă aceste — chiar asa zicând cu preponderentă — toate acele tonalităti de cari le cunoastem sub denumirea de “eline” sau “gregoriene”. Dar dacă incercăm să intelegem just o melodie numai din notele ei. când ca este tinută in o astfel de tonalitate, aceasta ne reuseste tot atât de putin ca si la vechile melodii eline ce ni s'au păstrat, desi notele noastre redau si durata sunetelor. Deosebirea in felul de intonare a sunetelor după pozitia lor în gamă nu poate fi scoasă in evidentă prin mijloacele de notatiune de cari dispunem. Sunetul nu are numai inâltimea lui absolută ci, ca treaptă a unei game. mai bine zis a unei tonalitâti, el mai poartă o asa zisă fume- tiume, un caracter mai mult expresiv, un grad de tensiune care reprezintă relatiunea sa fată de un ton de bază, de repaos: tonica. Această tensiune trebuie să sune în tonul respectiv, sau eu trebuie sâ-l simt exact, când il văd notat, de altcum nu-i inteleg pozitia si sensul in gamă, deci nu-mi dau seama care sunet este tonica. Sau — poate si mai rău — iau pe altul drept tonică! Fiecare din aceste tonalităti isi are doar caracterul ei expresiv foarte distinct: ca si majorul (mai clar, deschis) fată de minor (mai intunecat si trist). Apusul cuno- aste numai majorul si minorul, celelalte i sau pierdut (mai bine am putea spune că i-au fost furat) în Evul mediu. (O lucrare in pregâtire incearcă documentarea acestui fapt precum si a urmărilor sale cari pot fi considerate fără exa- gerare tragice). Dacă am cânta pe do treapta a treia in la minor la fel ca si do treapta primă în do major, am schimba imediat caracterul melodiei respective. Aceasta sar evidentia in mod adevâ- rat distrugâtor dacă, după ce am inteles astfel gresit melodia, am armoniza-o de pildă in do ma- jor în loc de in la minor! “Tonalitătile vechi eline se zice câ au fost păstrate in biserica apuseană (sub denumirea de “gregoriene”), Da. Dar numai ca dogmă moste- nită, acum ne mai trăită. Ele sunt cântate aici de oameni dominati de major-minor si de inâltimile fixe ale sunetelor după instrumentele “temperate” (orgă!). Deaceea când auzi o melodie din aceste, cari nu sunt nici major nici minor, cântată chiar de un preot din apus, ai totusi impresia câ ar fi in unul din genurile curent in apus (major sau PI ZO LELALEA minor). Fireste câ atunci si incheerea, ultimul ton, care de fapt e tonica in genul acela, te lasă suspendat, nu te-a condus la reapos, fiindcă ai fost silit a-l simti ca treaptă, deasupra sau d:desubtul tonicii. Cu acestea rămâne distrus caracterul ace- lei tonalitâti, exact asa precum distrusă ar fi expresivitatea specifică a unei melodii în minor dacă ai armoniza-o in major! Că trebue altfel cântate melodiille in acele tonalitâti pentru a nu le râpi minunata putere de expresie si profunda valoare, noi o recunoastem uimiti abia atunci când auzim astfel de melodii in muntii românesti. Ce deosebire enormă de simtire a functiunii tonale din cântul unui cioban din Carpati si acel al unui preot din biserica apuseană! Chiar dacă lăsâm la oparte discutiunea asupra valorii muzicale absolute ale melodiilor sale, cântul Sudestului trebue să ne apară ca o comoară extrem de pretioasă chiar nu- mai din acest motiv: în el vietuiesc incă — si anu-, me in viata intr” adevăr vie si naturală — melodii al câror gen Apusul il poate de altfel doar ghici din constructiuni păstrate, desi cu veneratoare dragoste, totusi numai ca niste mumii. Si cât de cu drag ar vrea el si altfel a le cunoaste — ba, aici, oricum, trebue să spunem: a le trâi! Doar stim cât de mult au insemnat odinioară si apusu- lui, ce putere cuceritoare au avut atunci când i-au “trăit” incă! Dovadă tocmai faptul că numai constiinta acelei valori de odinioară a făcut ca ele să fie păstrate multe veacuri in sir, chiar si după ce nu-i mai “trăiau”! In Carpati trăesc! După toate aparentele, mai ales după felul cum sunt cul- tivate, trebue să presupunem chiar că ele trăesc aici incă din timpuri preeline. Doar si Elinii au stiut de originea nordică a muzicii lor celei mai vechi (Orfeu!). În orice caz, nu poate incape vreun dubiu că melodica unui popor, în care trâesc si activează aceste numeroase genuri tonale (sunt doar genuri, ca si minorul si majorul, nu simple game, nici numai tonalităti transpuse!), trebue câ e imens de bogată, incomparabil mai bogată ca cea mu- dern-europeană. “Tocmai dacă ne gândim la deo- sebirea de expresiune dintre major si minor, vom intelege posibilitatea de adaptare si flexibilitatea expresivă lârgite la infinit ale unei muzici cu mul- tiplul unor atari genuri tonale! Dar nici cu atât nu se multumise în cursul vremurilor nevoia de expresie perfectă a Româ- nului. Ceeace pare firesc dacă avem in vedere pe de o parte origina pe de alta istoria lui. Un popor din astfel de părinti si cu un suflet atât de puter- nic-bogat — precum l-a dovedit chiar numai prin tenacitatea lui aproape fâră exemplu intr'un tre- cut carea distrus multe alte popoare expuse mai putin urgiei — un astfel de popor trebuia să-si caute expresie adecuată in cântec. Cu atât mai bogată, cu cât mai profund suferise. Polifonia nu putu să ofere posibilitatea expresivă cerută. LUMINII Ea inseamnă, oricum, ceva mai mult formal, cons=s. tructie. Artă, sigur, dar totusi mai mult meserie. artistică, mai putin expresie imediată si, deci, dese cârfare de tensiuni apâsâtoare. Astfel, chiar dacă. ar si fost nâscocită sau introdusă, nar fi ajuns, Numai melodia putea da ceeace sufletul cerea si numai în ea trebuia să se oglindească ceeace acest suflet aglomerase in veacurile ce curgeau si-l in- cârcau; ea trebuia să tie pas, să devie la fel tot mai bogată în mijloace de expresiune, pentru a. face fată sufletului tot mai bogat in tensiuni. Asa se mai adaogă cu vremea incă si alte game si tonalităti la materialul din capul locului atât de bogat. Sunt gamele cu sensibile, sau cu sensi- bile in plus, obtinute prin alterarea uneia din trepte cu un semiton (treapta 7-a, a 4-a in suire, a 2-a in coborire etc.). Ele dau posibilitate de expre= siune si celor mai sensibile (!) ramificatiuni de. simtire, celor mai delicate si de nepâtruns colturi ale ei. Astfel ne cutremură sensibila ce duce dela treapta 2-a spre tonica, cu caracterul ei neintrecut de dor sau duioasă resemnare, si secunda mărită minunat de expresiv â, pe care Si nici nud o mai poate simti în acest fel.. Dacă comparâm această nemârginită bogâtie de mijloace cu relativ sărâcâciosul major-minor —. devenit incă si prin epuizare anemic — ne mai. miră oare că Apusul a alunecat în muzică câtre scuril, artificiu si virtuosism, clâdind poate forme impunătoare si nâscocind constructiuni ce trebue să uimească eventual prin ingenioasă tehnică, di- bacie mesteră etc., dar cari nu satisfac decât sen- surile sau intelectul, fără a prinde sufletul, acea. parte din spiritualul din noi care nu găseste prin. niciun alt mijloc expresie si, deci, nici nu poate fi prin nimic atât de nemijlocit miscat si destins ca prin muzică? Nu prin muzica joc cu sunete, teren. de intrecere pentru mestesugari, ci numai prin muzica expresie in sine! Abia dacă ai trăit muzica pur expresivă a unui popor ca si cel românesc, sufleteste bogat si totusi nedenaturat, dacă ai trâit-o asa incât să te poti insimti in ea fără res- trictiuni, scuturând povara zgurii si a construi- tului siluit lăsată de Evul mediu de care boleste incă si azi Europa — sau dacă n'ai fost niciodată cotropit de ea — abia atunci poti intelege valoarea si sensul ei, deosebirea ei fatâ de cea construită, dar si... sensul muzicii ca atare! Dacă ai vâzut ce poate da ea omului, atât aceluia din popor cât. si celui depe cea mai inaltă treaptă de cultură, atunci abia intelegi parcă si vechea Eladă, unde. cea mai profundă artă a fost purtată de intregul popor, unde toate păturile sale priceput-au si cele mai sublime creatiuni ale celor mai ingeniosi crea- tori ai lor si unde... astfel de creatiuni tocmai numai din această cauză au putut fi concepute atât de nepieritoare în valoarea lor. Precum totatât de clar iti devine faptul că după si din pricina Evului mediu in Europa trebuia să se desvolte si in aces ATEA LUMINII „domeniu o impârtire in caste care nu sta deloc în urma celei hinduse sau vechi egiptene. Poate fi de valoare o artă care se adresează numai suf- letului câtorva indivizi, dar care lasă in prezent si viitor rece sufletul uman? r Nenumârate sunt melodiile ce răsună acolo unde Românii locuiesc. Cu miile au si fost adu- nate, notate, in parte si publicate sau chiar, depuse ca fonograme in archive mari. Din păcate numai prin aceste colectii nu s'a ajuns decât poate contra- riul de ceeace trebuia să fi fost scopul. Sar părea că ele s'au creat pentru a se păstra o comoară sau a o comunica, a o face accesibilă si altora. In acest scop se colectionează pe cât posibil de mult. Chiar si cântece cântate rar, poate o singură dată numai, trecător. Ba, aceste poate chiar cu predilectie — pe celelalte le stie doar si-asa oricine! In afară de aceste, colectionarii sunt totusi muzicologi spe- cialisti de obiceiu, si acestia nu se ocupă cu bana- lul, ei caută chiar raritâtile. Si scapă din vedere că tocmai cele raspândite — si numai ele! — re- dau caracterul national specific. Si numai aceste sunt si cele mai frumoase! Cele rare nu plac, nu răspund acelui caracter si de aceea... nu se râs- pândesc. N'avem voie să uităm că acolo — in mâsură cu totul alta ca in Europa apuseană, — se mai nasc incontinuu cântece populare, cântate de oameni din popor sub impulsul unei tensiuni sufletesti, auzite de altii si purtate de acestia — dacă corespund sufletului lor — mai departe, fiind poate modificate, imbogâtite cu câte ceva de fie- care din ei si cucerind iar altii, pânăce, in fine, devin bun comun, al obstei. Culegătorii, depunând in archive si forme auzite numai odată undeva, uită prea des câ aceste incă n'au dovedit prin ni- mic că sunt sau vor deveni intr'adevâr populare. In orice caz: e imposibil sâ-ti faci o imagine asu- pra valorii absolute a muzicii românesti numai din acele colectii. Poate că te ajută în a descoperi unele caracteristici de structură, game etc.; dar aceasta e si mai usor si in tot cazul mai sigur la formele ce domină în pături largi. De aftel pleava acoperă aici de fapt grâul. Afară, în popor, vântul viu al vietii goneste pleava, ceeace nu poate face in zăduful mort al archivei, unde mai trebue con- siderat că totul a fost presat cu sila in massă amor- fă — grâu ca si pleavă. Dar chiar dacă vedem prinse in notatiune melodii din cele mai frumoase si răspândite — cari deci sunt exemple adevărat elucidatoare pen- tru sufletul si muzica Românului — -aceasta cu greu va ajunge pentru a le si intelege. Doar nu „ putem prinde in semnele noastre de notatiune mu- zicală felul executiei. Nu numai cu privire la into- narea treptelor tonale si a minunatei puteri mo- trice functionale ce obtin astfel prin ea, ci si mai putin cu privire la expresiunea absolut liberă, la “declamatiunea” supusă curat numai simtirii, stării sufletesti momentane. Dacă cunoastem ace- astă libertate in redare, iar ne simtim impinsi a face o comparatie cu Apusul incâtusat in notati- unea lui rigidă si derutat de “scoală” care la rândul ei e dominată de “maestri” ce au uitat că muzica nu e mestesug de calapod. Ne dăm seama câ mai poate fi incă si o alta, fundamental dife- rită conceptie asupra muzicii si că numai aceasta ne poate in asa fel umplea si inalta sufletul pre- cum ne povesteste istoria dela unele popoare si epoci in cari, asemănător, arta n'a fost stăpânită de meseriasi, in cari se invată a se cânta, dar fără ca să fi fost instruită cântarea, si in cari numai aceea rămânea in viată ce era frumos, adica ce dădea sufletului deslegare expresivă. In poporul român nu găsim nici urmă de acea stupidă rigi- ditate prinsă in axiome ca: “fidelitate fată de par- titurâ”, “respectarea intentiilor autorului” etc. etc., cari, pe cât de motivate sună, pe atât de semnifi- cative sunt doar numai pentru sterilitatea si im- posibilitatea de a da ceva dela sine a acelora cari le progresează. Nu numai intensitatea sunetelor si a accentelor sunt supuse stării sufletesti din momentul executiei, ci chiar si durata sunetelor, mai ales a broderiilor. Doar atât, că se mentine o diferentiere in sens câ aici fuseseră prevâzute su- nete de mai lungă durată, acolo mai repezi in suc- cesiune. Dar nici aceasta nu rămâne dogmă de neatins, când sufletul te impinge si când stai incă pe acea treaptă de inaltă conceptie că muzica are să existe numai pentru suflet, numai pentru im- pulsurile sale. Ce-are a face dacă se formează astfel cu vremea undeva un cântec care sună cu totul alt- fel ca cel original? Doar a inflorit unul nou, si mai frumos, si mai apropiat necesitâtii de expresiune sufletească! Pot eu oare concepe o muzică mai inalt decât aceea care exprimă sufletul meu, cut- prinzându-l în tot? Ne dăm oare seama acum cât de departe de muzică ne-a mânat meseria? “Sco- ala”? Numai dacă felul cum se cântă acolo ne stă- pâneste efectiv râvna noastră internă câtre muzică, suntem in stare până la un punct să pricepem me- lodiile românesti în frumusetea si valoarea lor chiar atunci, când le vedem numai in notatiune. Si Românii au cântece cari sunt mentinute conservativ si se schimbă numai cu greu si lent. Dar sunt numai acelea cari stau cumva legate de un scop extra-muzical. Dansurile populare de pil- dă, cari, cel putin in privinta ritmului lor de bază, se vor schimba mai incet chiar in urma scopului si firii lor. Si mai incet — întrucât sar întâmpla — vor pătrunde schimbări in acele forme cari sunt legate de datini, cari au deci într'o oarecare mă- sură caracter cultic. — In Europa mentinem mor- tis încâtusată de forme rigide si moarte si acea muzică care nare să spuie decât “numai” suflet viu ca intreg! Aceasta ar fi si împârtirea care trebue dată folelorului muzical românesc pentru a primi o pri- (6 Dice dări. 30 CETATEA vire mai clară asupra nenumâratelor sale forme: „ melodiile cu caracter mai mult cultic (datini, obi- ceiuri etc.), formele de dans si în fine, cântecul ca atare (liric). Sau: Colinda, Hora si Doina, dacă voim sa numim cele trei grupuri după repre- zentantele lor cele mai de seamă, nimerind cu aceste denumiri si specificul românesc. Există datini străvechi si în România. In parte de origine romană; probabil mai des chiar dacă; poate si cu mult mai vechi. Unele au fost eventual si abia mai târziu dela alte popoare pre- luate. E vorba doar de manifestatiuni culturale pe cari le putem privi ca primare si, deci, asemă- nâtoare la diferite popoare. Imprejurări si ten- dinti asemânătoare produc forme asemănătoare. La începutul desvoltării culturale si popoarele se aseamână sufleteste mai mult, incât astfel de forme vor migra cu atât mai usor, fără să putem spune unde s'au născut. Poligeneza si migratiunea se confundă în aceste vremi. Cu atât mai greu cade să despârtim roman de dac. Tocmai cu ocazia studiului datinilor la Români ne dăm poate mai bine seama că Dacii nau fost decât un trib din acelasi popor care, rostogolindu-se cu alte triburi mai departe, a născut pe Elini si Romani. Dacă Romanii (si Grecii) au adus pe urmă unele datini si credinti de-ale lor din nou in Dacia, aceste tre- buiau să fie simtite ca ceva inrudit si primite corespunzâtor... dacă nu cumva trâisera pe aici de dinainte, si anume din vremi când incă pe lume nau fost Romani. Se intelege că între acele trei grupuri nu pot fi trase hotare precise; pretutindeni se găsesc for- me, chiar in perfectă. si neechivocă rotunzire, cari totusi nu reprezintă decât legături dela unul la altul. Ceeace caracterizează mai cu seamă datinile Românilor e continutul lor remarcabil poetic. EI rădăcinează cu sigurantă intr'o pozitie fată de na- tură care, mai ales in timpul genezei lor, trebue că a fost cu totul similară celei eline, deci fără frică de demoni, mai mult căutând si urmărind frumosul si apropiind prin simbol si alegorie si ceeace nu putea fi cuprins de minte. Că joacă mu- zica un rol covirsitor în ele, ca si în toate celelalte momente însemnate din viată, pare numai natu- ral la o structură sufletească ca si cea a acestui popor. Datinile si obiceiurile luate ca atari sunt cam aceleasi ca si la alte popoare, diferă numai tocmai în acel parfum specific. Si aici diferite datini cu ocazia nuntii de exemplu; diferite chiar în diferitele regiuni si sigur păstrate din timpuri incă precrestine. Ele sunt si astfel simtite, încât par luate ca mai importante chiar decât cununia “din biserică. Abia ele înseamnă nuntă. Cununia este primită, ce-i drept cu tuotă evlavia, totusi ca ceva aproape accesoriu. Toată serbarea asteaptă, pentru a fi nuntă, acele străvechi datini si cântece traditionale din cari multe pătrund parcă mai pro- LUMINII fund chiar ca rugăciunea din biserică. Si jeluirea mortului, bocetul, există, spus si cântat de bocitoare, . Că or fi acestea romane, slave etc., e posibil, în nici un caz dace de origină, căci Dacii nu priviseră moartea ca un prilej de jale. In grupul acesta ma trebue socotit si cântecul de leagân si asemânăto- arele, căci si acesta are doar un scop extramuzii care urmează numai a fi ajuns cu ajutorul muzi De fapt aci melodiile se mostenesc mai fidel si se alterează mai încet. E una din formele ce fac le- gâtura câtre cântecul liric. Pe de altă parte insă si la acele cântece si formule cântate, prin cari s exploatează puterea sugestivă, vrăjitoare a muzicii, Formule propriuzise de vrăjitorie (Beschworun- gen), deci în sens de magie si credintă în demoni, . sunt rare; des întâlnim însă ceeace Neamtul nu-. meste “besprechen” si ce la Români — e semnifi cativ! — se chiamă “a descânta”. (Am fost odată. cu însumi martor când o babă l-a descântat pe un. fecior de o boală). O datină ca acea a “Paparu-. delor” în schimb (cari voesc a provoca ploiae) oarecum streină poporului si numai acolo mai free-. ventă unde Tiganii si Levantinii sunt mai nume-. rosi, deci unde aceste influente au putut deveni mai evidente. Pe cât de putin corespunde firii poporului bâstinas se evidentează abia în toată claritatea, când o comparăm cu cea a Colindei, cea - mai unitară si mai răspândită din întregul grup. Chiar si acolo unde nu se mai cultivă datinile de. nuntă si bocetele, chiar si în marile orase, colinda mai trâeste si parcă nu se gândise să dispară în. curând. Ajunge o analiză oricât de superficială spre a descoperi vechimea ei ce trece departe din- colo de era crestină. Nu încape nicio îndoială că e râmâăsită a unor culte strâvechi de solstitiu sau an-nou, din vremi când anul începea încă odată cu primăvară, cu munca pânântului (1 Marte de pil- dă!). Colindele de Grâcium au, ce-i drept, de obiceiu texte crestinesti, dar si aci e evident câ aceste au. fost submise melodiilor: ulterior, în cele mai multe. cazuri cam cu deasila. Spre a completa lacune, se fo- losesc exclamări stereotipe cari nu stau în nicio le- gâtură cu. restul textului; ele amintesc deasemeni vechile cântece de primăvară (“Florile dalbe”) sau poartă (mai mult în Transilvania) influente ma noui, apusene (Kurrende?). Colindele de an-nou sunt si în texte asa tinute încât parcă primăvara mar fi să vie abia, ci ar fi chiar acuma si munca câm- pului ar trebui sâ înceapă, dacă n'a si început (“Plugusorul”). In ce priveste melodiile colin- delor, în ele domină în genere gamele arhaice pre- cum în niciunul din celealte grupuri. Simti fără niciun dubiu câ ele apartin aici firii genului. O influentă slavă (cu inclinare câtre major-minor), cu atât mai vârtos una orientală, impresionează — dacă ar fi să se fi strecurat în el — imediat ca ceva nepotrivit, strein genului. Dacă mai scoatem in evidentă, încă si structura arhitectonică, cu Mo- tivele scurte cari poartă atât de vădit caracterul Ă unor învocâri, vedem parcă cu ochii tabloul stră- vechiului cult: cum se decretează în sfârsit ziua care închee anotimpul greu, cum această veste „este dusă din casă în casă, cum trece peste ogoare „procesiunea formată din locuitorii satului cu pre- otul în frunte, cum multimea repetă în cor invo- __cările acestuia, împrăstiind boabe si aducând jertfe si încheind în fine totul, după intoarcerea acasă, "cu ospât si petrecere, câci acum vine doar iar ano- timpul bun si economia îngrijorată pentru pro- "viziile strânse mai poate fi lăsată o leacă si la oparte. O formă intermediară între datină si dans popular pur o constitue Căluserul. Un dans care, după traditie, se joacă numai într”o epocă anumită a anului si numai de dansatori cari au fost alesi si instruiti în mod special si lungă vreme de câtre un “vâtaf”. Poate câ jocul acesta e într'adevâr o râmasită popularizată a acelui colegiu de preoti instituit de Numa (Collinis Sallii. prescurtat Colli- Salii). Jocul ca atare întrece ca artă totul ce am cunoscut ca dans popular până acum. Are deose- bit de multe figuri si bătăi. Pasii cei mici se înva- tă... întrun poloboc — se vede pentru a-l obisnui pe dansator cu un spatiu restrâns — si vataful observă numai din miscările pârtii superioare a corpului, ce iasă din butoiu, dacă picioarele au fost bine asezate. Asemănător si Arcanul, care după sensul lui e deasemeni rezervat bârbatilor. Dar si toate celelalte dansuri sunt bogate în figuri si artis- tice, fără discutie, atât în conceptie cât si ca exe- cutie (ca si de altfel dansurile multor popoare din estul si sudestul Europei). Si foarte numeroase. “cu multe varietăti, cari s'au format în diferite regiuni — precum o dovedeste deseori chiar nu- mele — fiind apoi primite pretutindeni: Băâtuta, Pe picior, Brâul si Brâuletul, apoi Ardeleana si Lugojama etc. etc. sunt numai exemple pentru aceasta. Si dela alte popoare se preiau dansuri, dupâce au fost potrivite gustului propriu, ca de pilda Sârba. Peste toate, însă, domină Hora. Ea e dansul national prin excelentă al Românului, în “asa măsură încât numele ei se acoperă cu însâsi notiunea de dans. Ea poartă un caracter în esentă serios si este si simtită mai profund si mai serios decât numai ca un simplu dans. Si în dansurile ce se joacă în perechi (de altefel mai putin nume- roase ca cele în cerc sau semicerc) dispare aproape de tot erotic-sexualul, care doar aiurea constitue cu predilectie substratul dansurilor, dacă nu e vor- ba de dansuri cultice. In România danswrile par a avea alt sens. Inainte de toate hora. E un dans în cerc de o gratiositate lină, profund impresio- nantă, un simbol parcă al simtului de unitate etnică. sigur uma din legăturile sufletesti cari — ca si graiul. credintele — tinuseră poporul unit si cons- tiu si în timbuwrile cele mai grele. In acest înteles se si joacă: bârbati-femei, bâtrâni si tineret întră în cerc fâră a se uita cine este megiesul. Poetice LUMINII si pline de spirit sunt strigăturile si chiuiturile pronuntate de unul-altul plin de temperament în cursul diferitelor dansuri. In versuri improvizate ele sau indic figura ce urmează să fie jucată. sau sunt zeflemeli la cari deseori se răspunde cu 0 prezentă uimitoare de spirit. Melodiile dansurilor arată deasemeni tonalităti vechi, dar se găsesc în ele în deobst destul de des si influente mai noui si ele- mente mai moderne (în sens de progresive). In- fluenta slavă se evidentează cu mult mai tare ca în colindă, ba chiar o inclinare câtre major-minor în sens nordic-apusean nu poate fi tâgăduită ; con- ditionată si protejată, se vede, si de acompania- mentul instrumental necesitat. “Totasa apar aci si elemente orientale (furisate în special de Tigani, cari sunt doar cei mai frecventi lăutari la joc); mai pronuntat ca în colindă si celelalte forme din grupul ei — căci aceste răsună numai odată în an, dacă nu chiar în viată, si nu în fiecare duminică si sărbătoare — si mai slab ca in cântec, care in fiestece zi, la orice oră suflet varsă, sufletul mereu - in vibrare. Judecate după text, există cântece de toate genurile posibile: de dragoste, balade, râsboinice, idile ete. După caracterul muzicii lor, insă, ele sunt pronuntat lirice. Cel putin acest caracter pre- domină în asa fel în cântecele ce nu sunt colinde, dansuri ete., incât altele devin fără mare insem- nâtate, După continut cântecele poartă si denu- miri diferite, dar precum intre dansuri hora, astfel stăpână printre cântece e Doina (“hora lunga”). La origine cântec ciobanesc, este cântat din gură cu mai putine broderii, suflat din fluer mai bogată in aceste secole in sir Românul a fost cioban; in vremile intunecoase când trebuia să trăiască ascuns in munti. Accasta inseamnă că în tot acel timp cântul ciobanului a fost asa zicând cântul propri- uzis. 'Trebue să ne mire oare dacă si mai tărziu — si poate totdeauna — orice cântec plin de dor primeste denumirea de doină? Dorul domină pre- tutindeni in formele lirice — trebue să ne mire oare câ doina devine in curând identică cu cântec in genere? E de nedescris cât de profund te poate ea im- presiona. Numai că trebue mai întâi, după cum am spus, să ne lepădăm de conceptia intepenită in artificial-conventional, să trăim, dacă e posibil. o vreme la poporul care a nâscut-o, mai ales in muntii săi. Dar si e o comoară unică in mijloace de expresie melodică, la care se adaogă acea im- petuositate sufletească cu singurul postulat al fo- losirii lor cât mai libere, mai neincâtusate si mai sincere, după care singur numai actionează. Cu toate aceste nu lipsit de formă si nicidecum “săl- batec”! O, în niciun caz! E si formă si “artă” in doină, incât nici nu te gândesti să pretinzi mai mult! Ascult-o in comparatie cu muzica de artă si lasă-te din nou cutremurat de presimtirea că muzica poate fi si alta decât cum a fost imbuchi- sită Apusului, că trebue să fie alta; căci doar si pentru alt scop si-a creat-o omul — un scop care trece infinit dincolo de impulsul simplu pentru jucărie sau ambitia de maestru — si alte vibratiuni sufletesti are să provoace ea decât bucuria pentru un joc cu sunete sau admiratia pentru constructiuni artistice impunătoare. In doină găsim reprezentate toate structurile tonale până acum cunoscute, incepând cu arhaica pentatonică si până la gamele “orientale” cari par, europeanului din apus cromatice. Numai sferturile de ton sunt asa zicând necunoscute in muzica pro- priuzisă românească (si nu tigânească ). Ele amin- tesc prea de aproape sunetele nearticulate, animalice, si resping, deci, in dorinta de expresie a unor senti- mente superioare. Ele sunt folosite cu preponde- rentă numai de popoare pe o treaptă foarte joasă de desvoltare sau de acele popoare cari au alunecat intr'un materialism extrem, ceeace insemnează că ajung iar la animalic, la trupesc, desi peste spirit. Ca si Orientul intr'o parte. Dar si excesiv-ecsta- ticul — cu misticism exagerat si negare a vita- lului — precum si hipersensibil-sensualisticul, cari constituesc in altă parte caracteristica Orientului, sunt streine Românului. Din această cauză chiar si acele cântece românesti (iar: nu tigânesti!) cari folosesc tonalităti extrem de flexibile, nu arată totusi acele “tânguiri” din muzica pur orientală. Sunt melancolice, respiră dor si resemnare, sunt infinit de “sentimetale” si totusi profund serioase. Aceasta e ce am vrut să specificăm prin “conce- ptie diatonistică si a tonalitătilor cromatice”. In tot cazul, Apuseni sau cu scoala apuseană, pot invâta multe din muzica acestui popor. Că ea nu este nici Apuseanului streină ca fire si duh- deloc streină! — ci îi pare poate numai astfel la primul contact, se dovedeste prin faptul că atâtia Germani si alti fii de neamuri din vest sunt sub- jugati de farmecul ei, dacă au “trâit”-o efetiv, adică dacă au ascultat-o destul de des si cu inima deschisă, scuturându-se cu această ocazie de toate prejudecâtile apăsătoare (nu numai de cele inte- lectuale, ci mai ales de cele mai mult sentimentale). Câti dintre ei simt azi un dor după o doină fru- moasă, care nu stă deloc in urma celuia ce stăpâ- neste pe orice Român neaos! Cât de des aud din astfel de guri: “nu stiu ce-o fi, dar muzica clasi- că... Pe când, vezi, o doină-tare-as vrea să mai ascult !”. . . Prelucrarea acestor melodii cu scopul de a le “apropia” conceptiilor apusene despre “artă” e v chestiune extrem de delicată. Spre a nu le dis- truge frumusetea profundă si parfumul gingas nu avem decât o singură cale: de a tinea “acompania- mentul” atât de discret pe cât e numai cu putintă! Si aceasta din toate punctele de vedere, atât ca tehnică (virtuositate) cât si ca structură tonală (Dumnezeu ne ferească de o predominare a ane- micului major-minor !). Poate câ aceasta constitue a mare invâtătură. Nici vreun tablou frumos nu-l vom vâri intr'o ramă pompoasă peste măsură, cu culori ce tipă si incarcată la rândul ei de chipuri, podoame etc. Dimpotrivă, dacă vedem o astiel de ramă devenim neincrezători in ce priveste valoarea picturii prezentate in -ea. Deaceea muzica “mo- dernă” si e atât de jalnic sărăcăcioasă in fond si neputincioasă ca inspiratie si nimic alta decât cons- tructie de ramă. Dar in fundul sufletului nostru strigăm după expresie! Suntem sâtui peste măsu- ră de artificii si jeluim după... da, s'o spunem pe slea: după melodie! Nu după melodie hibrid construite ca in muzica de “artă”, si nici dulcegi, “de inimă albastră” ca in slagare, ci dintre acelea cari să ne spue toată profunzimea sufletului, in- treaga inimă! Putem noi să ne asteptăm la asa ceva din partea unor fabricanti de rame? Daca incerci, deci, să “prelucrezi” o melodie românească, si presupunând că mai ai un pic de inimă pentru muzică, esti fâră vrere impins intr'- acolo, de unde au mai pornit odată oamenii din cercul lui Bardi. Ei au cucerit cu incercârile lor “diletantice” in abia o sută de ani o lume intreagă. Ei au fost dusmani inversunati ai “artei tonale” (de atunci), deoarece aceasta, după parerea; lor, “ucide poezia”! Ei cereau o muzică “simplă”. Dar simplitatea acompaniamentului (in simple acordu- ri!) cerea fireste si mai tare o melodie expresivă, căci lipsa de inspiratie muzicală nu putea fi ca- muflată de artificii si chitibuserii orbitoare. lar puterea de inspiratie, adevarata ingeniositate divină in ale muzicii, stă in melodie, ea constitue sângele cald. purtătorul ei de viată. Dovadă tocmai si triumful fără seamân obtinut de directiva “nouă” (dar vechie cât pământul) a cercului lui Bardi. Căci acum se si creaseră melodii valoroase, de- oarece acum puteau fi creatori activi si odmeni cu simtământ original, puternic si sănătos muzical, nu numai dintre aceia cari si-au ucis viata si su- fletul lor cald fiind siliti să buchisească decenii la rând “arta” până a ajunge “Mesteri” in ea. Credem că o reformă ca si cea din jurul anului 1600 pluteste azi din nou in aer. Credem că “marii creatori”, “artistii geniali” etc. din ul- tima vreme vor fi considerati in o sută de ani tot atât de saracaciosi ca si polifonistii saltimbanei din a doua scoală neerlandeză. Dar mai credem că ar fi de mare folos dacă am pătrunde odată adânc in. muzica unui popor ca si cel românesc, pentru a ghici mai lesne calea ce duce din mocirla in care ne-am rătăcit... dacă nu cumva o vedem destul de limpede cu propria noastră inimă. E Pe ae CUVÂNTUL MUNCITORULUI În organizarea economică si socială a statului, muncitorul înplineste misiunea cea mai grea. — Pe pregătirea sa profesională, pe dragostea si corectitu- dinea lui se bazează tot progresul si viitorul unui neam. în Germania, Elvetia, Anglia etc. conducerea statului s'a ocupat pe larg da îmbunătătirea condi- tiunilor de viată ale muncitorului. În aceste târi, pro- blema muncitorească s'a bucurat de o atentie deose- bită, devenind problemă de ordin public. — Statul, prin exponentii lui, studiază si rezolvă toate cauzele privitoare la viata si viitorul muncitorului. — Pe primul plan al preocupărilor stă problema sânâtătii, problema salarului, a locuintei, dreptul la pensie, asis- tenta sanitară si judiciară. În acest scop, statul în- fiintează servicii speciale, cari au rostul să apere toate interesele muncitoresti. — Pentru reglementarea muncii si a obligatiunilor reciproce dintre muncitor si patron, statul a făcul legi. A stabilit răspunderi de ambele părti în asa fel, ca nimeni să nu fie prejudiciat. Peste tot unde a functionat un sistem ideal de legislatie muncitorească si unde conducerea statului s'a ingrijit ca un părinte de soarta muncitorului, n'au existat nemultumiri, gre- ve si conflicte, cari să tulbure ordinea publică si si- guranta statului. — Referindu-se la conditia morală a muncii, maes- trul nostru George Enescu, scrie următoarele rân- duri în lucrarea sa intitulată “Munca”. — “Nunca zilnică, munca pacientă, s'o sustii în asa fel, încât să nu fie o sfortare, ci: o plăcere utilă, — Se întâmplă ca piedicile, diferitele piedici mo- rale si materiale, succedându-se des, sâ slăbească avântul tău spre muncă si după câtva timp, sâ te trezesti fără acel imbold constant care arde în sufle- tul tâu. — băzeste-te atunci si înlătură cu orice pret acele piedici, închide-ti usa, nu-ti vedea decât amicii intimi si acestora impune-le tăcerea si respectul pentru munca ta, pentru timpul tău; reculege-te, adu-ti amin- te de dulceata nesfârsită, de a trâi ore si ore scăldat în propria-ti activitate. — Dar aceia, a căror muncă principală este pur ma- terială? Acelora nimic nu le va improspâta puterile, ca citirea unor cârti înăltătoare, ca vizitele repetate la muzee, ca încercarea de a pâtrunde în tainele Dumne- zeesti ale lui Beethoven, spre exemplu.” — Ne'ntrebâm acum, care este nivelul vietii si po- zitia socială a muncitorului în raiul Uniunii Sovie- tice? Aici, individul dispare în massa colectivitătii co- muniste. Devine un element opac, un executant al dis- pozitiunilor primite. Lipsit de orice personalitate, ca- pacitatea lui fixică si profesională, este utilizată la maxim pentru atingerea objectivelor materiade si po- litice ale dictaturii bolsevice. — Ajuns un simplu robot, o victimă a tractorului dela Kolhoz, munceste o viată întreagă iar roadele muncii lui intră în punga statului. — Ce rost mai pot avea acesti năpâstuiti, despoiati de bunurile lor pro- prii, lipsiti de bucurii familiare, trâind sub teroare si neliniste? În sufletul lor clocoteste ura împotriva celorlalte popoare, cari nu fac parte din lumea proletariatului sovietic. — Această actiune de îndobitocire a popo- rului rus, o conduc din umbră toate fortele Satanei, care si-au fixat centrul mondial în Moscova. — La această manevră diabolică, contribue toate lo- jele masonice din lume, toate centralele internatio- continuare pagina 34 CANTEC ARDELEAN — Frunză galbenă de vwrej, d ce viermi te mănâncă? ; — sus pe măguri, câtre Dej, jalea e adâncă. — Râule, de ce-ti sbârlesti coama nărăvasă? — Numai stârvuri rumânesti Somesul îngroasă. — Codrule dinspre Abrud, „de ce plângi sub zloatâ? — Parcă iar si iar aud oasele pe roată. — Vântule de ce tot sui lacrimi pe obcine? — De oftatul motului temnitele-s. pline. — Veacule de plumb ursuz, de ce stai la pândâ? — Inc'o cruce ti-am adus, pentru grea osândă. . . — Neamule, de ce tresari, grindina când bate? — Stau gemând pe piscuri tari si astept dreptate. RADU GYR ZODIER A mai trecut o vară, mâi gorun, Un an mai mult de lacrimi si surghiun. Te-apleci în vânturi aspre si suspini. Ne prinde-o nouă toamnă prin strâini. Încet îti curge sângele'n noroi. Ne-om mai întoarce oare înapoi? Ce-mi spui fără nădejde si-mi arâti? 'Trăesti si tu ca noi di nedreptăti? TTi-i numai aur frunza si cercei, Aud într'ânsa parcă glasul ei... Apleacă-ti fruntea rece lâng'a mea. Eu nu mai am în ceruri nici o stea. Cărarea mi se pierde în pământ. Azi sânt si mâine poate nu mai sânt, Mă duc în altă lume peregrin. De-acolo nu se stie de-o să vin. Mă doare, mâi gorune, că te las. În lumea asta singur de pripas. Dar, cine stie? Poate nentâlnim: Eu pumn de lut, tu crucen tintirim. — V. POSTEUCA. CUVÂNTUL MUNCITORULUI nalismului, cari prin opera lor criminală, pervertesc sufletul omenesc invrăjbindu-l si sârăcindu-l de toate virtutile. Aceste academii machiavelice si ateiste, unde se urzesc toate relele de pe pământ si toate asasinate- le contra oamenilor de elită ai gmenirii, sunt supa- pele de sigurantă ale propagandei comuniste, pe cari le-a tolerat ideologia tuturor democratiilor. — Cât timp vor exista aceste focare de infectie tal- mudică, în lume va stăpâni ura si nedreptatea. — In aceste macabre ambasade cu usi capitonate, s'a de- cis soarta neamurilor si a mincitorimii, — Exploatat până la sânge, deconsiderat de guver- nanti, licentiat din serviciu la bunul plac al patro- nului, rămas pe drumuri cu o casă de copii după el, numicitorul cuprins de desnădejde, a căzut usor în ghiarele falsei ideologii marxiste. — În comparatie cu alte popoare, muncitorul nostru a pătimit cel mai greu .Pe fata lui poate citi oricine suferinta milenară a neamului românesc. Inima lui a sângerat în mii de bătălii pentru apă- rarea pământului nostru „pentru păstrarea legilor si traditiilor strâmosesti. Peste 80 la sută din populatia tării noastre sunt târani. Târanii credintei în nemu- rirea sufletului. Acolo în Carpati, veghează o cons- tiintă de veacuri. Veghează puterea de luptă si de jertiă cu care este înzestrat neamul nostru, întru apă- rarea credintei si avutului strâmosesc. Această constiintă, care ne-a călăuzit în toate momentele cruciale ale istoriei, a inâltat primul stin- dard anticomunist în Carpati. — Sub spada lui Făt-Frumos, tara noastră dă pri- mul semnal de luctă contra pericolului bolbsevic, încă pe timpul când Bela Kun, caută să-i atragă pe mun- citorii Unguri în apele tulburi ale anarhismului di- fuzat de Kerenski. Armata noastră, sentinela Carpa- tilor, împlântă drapelul libertătii în inima Buda-Pestei, potolind insurectia, iar după două decenii aceiasi apâ- râtori ai Crucii si Libertătii, au pus pe fugă hoardele asiatice si le-au mânat până sub zidurile Stalingra- dului. Astăzi, în spatele cortinei de fer, o lume de robi asteaptă mântuire. La noi acasă, păgânii au schimbat rostul asezâ- mintelor noastre de cultură si le-au transformat în localuri de amăgire si ispitire demonică. — Fi urmăresc sâ-l îndepărteze pe muncitor si pe târan până si dela credinta strâmosească în care ne-am născut. Dar nu sunt ei primii cari încearcă acest lu- cru. Noi nam fost miciodată dornici de-a subjuga alte popovare. Nu am râvnit nicicând la avutul altora. Si totusi ura străinului de a ne distruge e inspâi- mântâtoare. Acei ce se vor pune în slujba străinului, ii vor blestema fratii din morminte, cari s'au jertfit pentru a-i croi un alt viitor acestui neam osândit. — Căci nu în zâdar au scăldat Dacii cu sângele lor acest pâ- mânt, ci prin exemplul vitejiei lor să ne îndemne tot mai mult la luptă si la sacrificiu pentru tară. — Pe culmile muntilor, răsumâ încă ecoul cuvân- tului predicat de preotii Cogeonului. Răsună învâtă- tura profetică a lui Zamolxe. lată dece, oricâte invazii barbare au trecut peste noi si oricâte privatiuni si umilinti suportă astăzi neamul nostru, nimic nu-l poate nimici, iar când va sosi clipa cea hotăritoare a eliberării lui, de pretutin- a va renaste mai mândru si mai puternic ca ori- Tudor Crisan Versuri Peniru Neam Când ceasul greu s'aruncă iar Să frângă inima de jar... Atunci... Cu gândul furios Alerg pe Dunăre în jos... Plângând ca un apus copil Bătrânii plopi ce-abia se tin... Când astăzi drumul de exil, E numai chin... E numai chin... În tară vuie vântul greu... Tăios, Cu ghiată Si cu fulgi... Când noptile's grele... Amare... Si neamul urcă Culmi spre soare.. Si'n casa badelui Ion.. Reci lacrimele-au inghetat, Pe-obraji de prunc nealăptat! se Nebune | Mamele alerg... g Obrajii înghetati îi sterg. Si la icoană cad plângând Grâind, Fecioarei Sfinten gând. — MARIE... Scapă neamul meu... Strivit de un popor ateu... Si nu lăsa să moară Nase Copiii Târii Dacen fase! » — MARIE... Să Auzi, glasul meu... Si du-l pân'la Dumnezeu. . Rio — 4-111-1947 Al. Silistreanu Această publicatie apare în cadrul “Bi- bliotecii SATUL”, sprijinindu-se pe elanul | Ten YEARS of. Comunistic predomination. — TEN YEARS went by since the Communistic Imperialism overrun the eastern part of Europe, “enslaving all those nations who are only to bla-, me for their geographical si- tuation making them an easy prey to their oppressors; TEN YEARS went by since the individual was dipossessed of the most elementary human rights, since terror replaced justice, since death, deporta- tion, prisons, concentration- camps put their stamp on daily life; TEN YEARS went by since in- dependent nations were de- graded into satellites; TEN YEARS went by since the richnesses of countries wre stolen for the purpose oi expansion of the evil; TEN YEARS went by since a. 0. 18 million Roumanians were brought under the com- munistic yoke. — On this sorrowful, anniversary WE ROUMANIANS, staying in the free part of the world, but with heart and soul uni- ted with our sulfering com- patriots, PROTEST IN THE NAME OF the histo- rical past of our nation, full of battle for independence, freedom and dignity; TULNICUL Din pământ străbun Si din mult alean, „| crescut can vis Munte'mpărătesc Munte năsdrăvan. Dar sub Cerul său Geme neamul meu. Barbarii capcâni Sau făcut stăpâni, Peste Tara mea Mândră ca o stea. Nu-i mălai în casă N -s nici bucurii "Si cât te duc ochii Tot sate pustii. Plaiul cel frumos De pe Tisa'n jos, Rob îi la păgâni Cu cătusi la mâini. Doar să sară Nistrul Culegându-si visul, Dunărea si Marea Cât le tine zarea. Să se strângă muntii Si codrii căruntii, În prag de_răscruce 23 AUGUST Astâ-noapte, a intrat ciuma'n cetate; ciuma rosie, ciuma stepelor, pe spinaria sirepelor... Mor sobolanii, copiii, părintii, mor sfintii; se moare pe rând, se omoară, bând si cântând. Astă-noapte, Iscarioteanul, si-a vândut neamul. Nicolae Novac (Carpatii, Anul 1 N. 3, Madrid) Vipere Neadormite Ne-ati dat Tara pe mâna păgânilor. De zece ani de zile ne tineti neamul în câtuse. Ne ucideti fratii, copiii si părintii nevinovati. Ne-ati profanat altarele noastre cres- tinesti si mormintele martirilor. Osândita noastră tară geme sub Robia Întunericului. Din trupul ei însângerat, rod balaurii Iadului Comunist. trădări:, ne-ati vândut libertatea si pământul! nostru sfânt. Din truda milenară a tărânimii noas- tre, v'ati: ridicat palate de marmoră ca să petreceti liberi si fericiti, iar fiii Neamului nostru se sting în în- chisori, în ocne, pribegind prin munti si pe drumuri străine. Pe argintii Într'o zi, strigătul nostru de durere se va auzi în Ceruri si va cădea peste voi pedeapsa lui Dumnezeu. Veti răspunde pentru toate crimele si nedreptătile ce le-ati săvârsit. Veti. arde în focul cel de veci, călăi si vânzători de neamuri. — S. Paulo 23 August 1954 CETATEA LUMINII. IN THE NAME OF all those fallen before the execution- platoons, in camps and pri- sons; IN THE NAME OF all those who are starving and those who are imprisoned; IN THE NAME OF all those who are still offering resis- tance in the Roumanian moun- tains; IN THE NAME OF all those who perished or were wrecked in the Siberian fields; IN THE NAME OF our belo- ved compatriots who during ten years of martyrdom are bearing in their hearts the hope of liberation, PROTEST AS HUMAN BEINGS AS ROUMANIANS F. Against the imposing of a regime of hatred and terror upon our fellow countrymen by a depraved minority, AGAINST the deprivation of individual rights; AGAINST the expropriation of national possessions; AGAINST the extermination of the Roumanian people; PROTEST and direct our protest and cry of revolt to all those whose life is based on JUSTICE AND FREEDOM. — AND Prof. G. Dănulescu RARAULUI Pisul să ni-l culce, Sub streasini de rouă Pentru tară nouă. Hai murgule drag Prin păduri de fag, Tot pe culmi în sus Du-mă, de-unde's dus. Nevăzsut să treci Pe prag de poteci. Să mă duci, tot duci Drum cu plopi si nuci, Mai jos de isvor Pribegeste-un dor. Muntelui să-i spun Sub stejar străbun Năpasta de ani Fulgere'n dusmani. Să las la Răscruci Gând pentru haiduci. În serpar să-mi pui Pâinea Neamului, Dreptatea s'0'ntorn Din spadă si corn. — S. Paulo, 30 Noemvurie 1954 m Șt dl ajunul Nasterii Mântuitorului si în 0 RI pragul anului nou, trimitem tuturor fiilor Ă pribegi ai neamului nostru, acest dar X închinat + i d Ă PATRIEI NOASTRE ÎN 3 Ai Pre Pe SUFERINTA. — E D. Paulescu. Sia 0 x po i | CETATEA LUMINII. (Cite de la Lumiere) Caixa postal 13204 AGRNCIA da MOOCA Săo Paulo — BRASIL ) REDACTIA. Oterim cu draz schimbul revistei "CETATEA LUMINII” tuturor publicatiunilor noastre de peste hotare. DN Costul unui exeăplar: Serăimătate: 2 RRASILIA: 100 de 'eruzeiros Străinii 2 50 de cruzelros.