Rudolf Steiner — Lumile Superioare

Similare: (înapoi la toate)

Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOC)

Cumpără: caută cartea la librării

Rudolf Steiner 
CUM SE DOBÂNDESC CUNOŞTINŢE 
DESPRE LUMILE SUPERIOARE? 

(Partea întâi) 

GA 10 
Traducere după: 
Rudolf Steiner 
WIE ERLANGT MAN ERKENNTNISSE DER HÖHEREN 
WELTEN? 
Editura Rudolf Steiner, Dornach/Elveţia 1992 

GA 10 


Traducere: 
Constantin Oarcea, loan lonașiu, Iustin lustian 


Lector: 
Petre Papacostea 


Redactor: 
Agenor Crişan 


02004 Toate drepturile asupra prezentei traduceri sunt 
rezervate 
EDITURII TRIADE, Cluj-Napoca 


EDITURA TRIADE 
Str. Cetăţii Nr. 9 
400166 Cluj Napoca 


Tel/Fax: 021.240.13.17 
Mobil: 0740.216.020; 0745.086.007 
www.edituratriade.ro 
edituratriade(Gyahoo.com 


ISBN 9738313260PREFAŢĂ LA EDIŢIA A TREIA 


În prezentul volum apar sub formă de carte expunerile mele pe 
care le-am publicat iniţial ca articole separate sub titlul: Cum 
se dobândesc cunoştinţe despre lumile superioare?. [1 ] 
Volumul de faţă cuprinde partea întâia; un al doilea va cuprinde 
continuarea. Această lucrare, privind dezvoltarea omului 
pentru a pătrunde în lumile suprasensibile, nu poate fi dată 
publicităţii sub o formă nouă, fără câteva cuvinte însoţitoare. 
Comunicările cuprinse în ea, privind dezvoltarea sufletească a 
omului, pot să răspundă unor nevoi diferite. În primul rând 
vrem să oferim ceva persoanelor care se simt atrase de 
rezultatele cercetărilor spirituale şi care trebuie să-şi pună 
întrebarea: de unde au oare cunoştinţele cei care susţin că sunt 
în stare să spună ceva despre marile enigme ale vieţii? Ştiinţa 
spiritului vorbeşte despre astfel de enigme. Cel ce vrea să 
observe faptele care conduc spre astfel de afirmaţii, trebuie să 
se ridice la cunoaşterea suprasensibilă. El trebuie să parcurgă 
calea pe care încercăm să o descriem în această lucrare. 
Totuşi, ar fi greşit să se creadă că adevărurile ştiinţei spirituale 
ar fi fără valoare pentru acela care nu are înclinația sau 
posibilitatea să urmeze el însuşi această cale. Pentru a cerceta 
faptele trebuie să avem facultatea de a intra în lumile 
suprasensibile. Dar dacă aceste fapte sunt cercetate şi 
comunicate, atunci chiar şi acela care nu le percepe el însuşi 
poate dobândi suficientă convingere despre adevărul lor. O 
mare parte din aceste fapte poate fi verificată fără nici o 
dificultate aplicând asupra lor o judecată sănătoasă, într-un 
mod cu adevărat nepărtinitor. E necesar doar să nu lăsăm ca 
această nepărtinire să fie tulburată de tot felul de prejudecăţi, 
atât de numeroase în viaţa omenească. Se poate uşor întâmpla, 
de pildă, ca cineva să considere că un lucru sau altul din 
această carte nu ar fi în concordanţă cu anumite rezultate ale 
ştiinţelor contemporane ale naturii. În realitate, nu există nici 
un rezultat ştiinţific care să contrazică cercetarea spirituală. Cu 
toate acestea, s-ar putea uşor crede că o aserţiune ştiinţifică 
oarecare ar fi în contradicţie cu comunicările despre lumile 
superioare; aceasta se va întâmpla atunci când criticul nu 
reflectează îndeajuns de nepărtinitor şi din toate punctele de 
vedere asupra rezultatelor ştiinţei. Vom afla că, cu cât 
comparăm mai nepărtinitor ştiinţa spirituală cu cuceririle 


pozitive ale ştiinţei, cu atât mai bine poate fi recunoscută 
deplina concordanţă dintre ele. 

O altă parte din comunicările ştiinţei spirituale, fireşte, se va 
sustrage mai mult sau mai puţin judecății raţionale. Dar cine 
înţelege că judecător al adevărului poate fi nu numai raţiunea, 
ci şi sentimentul sănătos, acela va dobândi cu uşurinţă o 
raportare justă şi faţă de această parte. Iar acolo unde acest 
sentiment nu se lasă antrenat de simpatie sau antipatie pentru 
o părere sau alta, ci îngăduie, cu adevărat nepărtinitor, să 
acţioneze asupra sa cunoştinţele despre lumile suprasensibile, 
acolo se va manifesta neapărat şi o judecată afectivă 
corespunzătoare. - Persoanele care nu vor sau nu pot urma 
calea ce duce în lumea suprasensibilă au şi alte căi pentru a se 
convinge despre adevărul cuprins în aceste cunoştinţe. Astfel 
de oameni pot totuşi simţi valoarea pe care aceste cunoştinţe o 
au pentru viaţă, chiar şi atunci când ei le află numai din 
comunicările cercetătorului spiritual. Nu orice om poate deveni 
clarvăzător dintr-o dată; însă pentru orice om cunoştinţele 
clarvăzătorului sunt o justă şi sănătoasă hrană a vieţii. Căci 
oricine le poate folosi în viaţă. Iar cel ce face aceasta îşi va da 
în curând seama atât de ceea ce poate fi viaţa, în toate 
domeniile, cu ele, cât şi de ceea ce el se lipseşte, dacă le 
exclude. Cunoştinţele despre lumile superioare, aplicate just în 
viaţă, nu se dovedesc a fi nepractice, ci dimpotrivă, practice în 
cel mai înalt înţeles al cuvântului. Chiar dacă cineva nu vrea să 
urmeze el însuşi calea superioară a cunoaşterii, dacă are însă 
înclinare spre faptele care pot fi observate pe această cale, 
poate totuşi să-şi pună întrebarea: cum ajunge clarvăzătorul la 
aceste fapte? Persoanelor care au un interes pentru această 
întrebare, lucrarea de faţă vrea să le dea o imagine a ceea ce 
trebuie întreprins spre a cunoaşte cu adevărat lumea 
suprasensibilă. Ea vrea să descrie în aşa fel calea ce duce în 
această lume, încât şi omul care nu parcurge el însuşi această 
cale, să poată dobândi încredere în spusele celui care a 
parcurs-o. Dacă studiem metodele pe care le aplică 
cercetătorul spiritual, le putem găsi juste şi ne putem spune: 
descrierea căii ce duce în lumile superioare face asupra mea o 
astfel de impresie încât pot înţelege pentru ce îmi apar atât de 
evidente faptele comunicate. Astfel, această scriere vrea să 
servească acelora care doresc întărire şi siguranţă în simţul şi 


sentimentul lor de adevăr faţă de lumea suprasensibilă. Însă ea 
vrea, de asemenea, să ofere ceva şi acelora care caută ei înşişi 
calea spre cunoaşterea suprasensibilă. Verificarea cea mai 
bună a adevărului celor expuse aici o vor face persoanele care 
le vor înfăptui în ele însele. Cine are o asemenea intenţie, va 
face bine să-şi spună mereu că la descrierea dezvoltării 
sufleteşti această înfăptuire este mai necesară decât o simplă 
luare la cunoştinţă a conţinuturilor, aşa cum se tinde adesea în 
cadrul altor expuneri. Este necesară familiarizarea intimă cu 
conţinutul descrierii; trebuie să plecăm de la premiza că un 
lucru nu se înţelege numai din ceea ce ni se spune despre el, ci 
şi din multe altele, spuse despre cu totul altceva. Atunci 
ajungem să înţelegem că esenţialul nu se află într-un singur 
adevăr, ci în concordanța tuturor adevărurilor. Cine vrea să 
facă exerciţii, trebuie să se gândească cu toată seriozitatea la 
acest lucru. Un exerciţiu poate fi just înţeles şi corect executat 
şi, cu toate acestea, el poate acţiona greşit, dacă cel care îl 
aplică nu îi alătură un alt exerciţiu, care înlătură 
unilateralitatea primului şi restabileşte armonia sufletului. Cel 
care citeşte în mod intim această lucrare, aşa încât citirea să-i 
devină o trăire lăuntrică, acela nu numai că va lua cunoştinţă 
de conţinutul ei, dar va avea, la un anumit pasaj, un anumit 
sentiment, la un altul un alt sentiment; prin aceasta va 
cunoaşte ce importanță are cutare sau cutare pasaj pentru 
dezvoltarea sufletului său. El va afla, de asemenea, şi forma în 
care trebuie să încerce chiar asupra lui un exerciţiu sau altul, 
în funcţie de individualitatea sa. Când sunt descrise procese 
care trebuie trăite, aşa cum o facem în această lucrare, este 
necesar să revenim mereu asupra conţinutului lor; căci ne vom 
convinge că înţelegem mulţumitor multe lucruri numai după ce 
am încercat să le aplicăm şi când, după încercări, am observat 
anumite subtilităţi care mai înainte ne scăpaseră. 

Chiar şi acei cititori care nu au de gând să urmeze calea 
descrisă aici vor afla în această scriere multe lucruri folositoare 
pentru viaţa lor lăuntrică: reguli de viaţă, indicaţii despre felul 
cum se explică lucrurile care par enigmatice şi aşa mai 
departe. 

Iar unul care, prin experienţa sa de viaţă, are în urma lui atâtea 
trăiri încât, în multe privinţe, a parcurs o iniţiere a vieţii, va 
putea găsi o anumită satisfacţie când va găsi explicate 


corelaţiile lucrurilor care i-au trecut pe rând prin faţă; lucruri 
pe care le ştiuse fără a le fi ridicat, poate, până la o 
reprezentare care să-l mulţumească pe deplin. 

Berlin, 12 Octombrie 1909 

PREFAȚA LA EDIŢIA A CINCEA 


Pentru această nouă ediţie a cărţii Cum se dobândesc 
cunoştinţe despre lumile superioare? am prelucrat din nou, în 
toate amănuntele, expunerea publicată în urmă cu peste zece 
ani. Necesitatea unei asemenea prelucrări se naşte în mod 
firesc când este vorba despre comunicări privind trăirile 
sufleteşti şi căile sufleteşti, de felul celor cuprinse în această 
carte. În lăuntrul celor comunicate nu poate exista nici o parte 
de care sufletul autorului să nu rămână strâns legat şi care să 
nu cuprindă ceva ce lucrează continuu asupra acestui suflet. Şi 
este aproape cu neputinţă să nu se unească cu această 
activitate sufletească şi strădania pentru o claritate şi o 
precizie mai mare în redarea celor expuse cu mulţi ani în urmă. 
Din această strădanie au izvorât îmbunătățirile pe care am 
căutat să le aduc acestei noi ediţii. Părţile esențiale ale 
expunerii, elementele ei principale au rămas toate aşa cum 
erau; cu toate acestea, am făcut modificări importante. În 
multe locuri am putut face o caracterizare mai precisă a 
detaliilor. Acest lucru mi s-a părut important. Dacă cineva vrea 
să aplice comunicările din această carte în propria sa viaţă 
spirituală, atunci este important ca el să poată cuprinde cu 
privirea, într-o caracterizare cât mai exactă, căile sufleteşti 
despre care este vorba aici. Căci descrierea proceselor 
spirituale lăuntrice poate fi supusă înțelegerilor greşite într-o 
măsură cu mult mai mare decât descrierea fenomenelor lumii 
fizice. Mobilitatea vieţii sufleteşti, necesitatea de a nu pierde 
niciodată din vedere cât de diferită este viaţa sufletească de 
viaţa din lumea fizică, şi încă multe alte lucruri fac posibile 
asemenea înţelegeri greşite. La această nouă ediţie am căutat 
cu atenţie pasajele care ar putea da naştere unor astfel de 
înţelegeri greşite şi m-am străduit apoi să formulez în aşa fel 
frazele încât să previn apariţia acestora. 

Când am scris capitolele care compun această carte, a trebuit 
să vorbesc despre unele lucruri altfel decât în prezent şi pentru 
motivul că, în acea vreme, nu mă puteam referi la conținuturile 


a ceea ce am publicat despre cunoaşterea lumilor superioare în 
ultimii zece ani, aşa cum o pot face astăzi, după ce aceste cărţi 
au fost publicate. În cărţile mele Ştiinţa ocultă, Conducerea 
omului şi a omenirii, O cale spre cunoaşterea de sine şi 
mai ales în La pragul lumii spirituale | 2 |], precum şi în alte 
scrieri ale mele [ 3 ], sunt descrise procese spirituale la care 
această carte a trebuit să facă aluzie încă acum zece ani, însă 
cu alţi termeni decât aceia care astăzi par potriviţi. Despre 
multe lucruri care nu erau descrise încă în această carte a 
trebuit să spun pe atunci că pot fi aflate prin „comunicări 
verbale“. Astăzi însă sunt date publicităţii multe din cele la care 
făceam atunci aluzie. Nu este exclus ca tocmai aceste aluzii să 
fi contribuit la faptul că unii cititori şi-au format păreri greşite. 
Omul ar putea acorda o importanţă mult mai mare decât 
trebuie raportului personal dintre discipol şi cutare sau cutare 
învăţător spiritual. Sper că în această nouă ediţie mi-a reuşit să 
accentuez mai bine, prin felul cum am descris anumite detalii, 
faptul că la oamenii care caută o disciplină spirituală adecvată 
condiţiilor spirituale din prezent, este mult mai important 
raportul nemijlocit cu lumea spirituală obiectivă, decât raportul 
cu personalitatea unui învăţător. Şi în disciplina spirituală, 
învățătorul va avea din ce în ce mai mult un rol de asistent, aşa 
cum îl are, pe măsura noilor concepţii, profesorul, în oricare 
ramură a ştiinţei. Cred că am arătat îndeajuns că autoritatea 
învățătorului şi încrederea în el nu trebuie să joace în disciplina 
spirituală, alt rol decât acela pe care-l joacă în celelalte 
domenii ale ştiinţei sau ale vieţii. Mi se pare deosebit de 
important să se formuleze o idee mult mai clară tocmai asupra 
raportului dintre cercetătorul spiritual şi oamenii care arată un 
interes pentru rezultatele cercetărilor sale. Cred că am 
îmbunătăţit astfel cartea în locurile în care acum, după aceşti 
zece ani, am fost în stare să descopăr necesitatea acestor 
îmbunătăţiri. 

La această primă parte se va adăuga o a doua. [4 | Ea va 
cuprinde alte amănunte privind structura sufletească care îl 
duce pe om la trăirea lumilor superioare. 

Noua ediţie a cărţii se afla gata tipărită când a izbucnit marele 
război pe care îl trăieşte azi omenirea. Scriu această prefaţă în 
timp ce sufletul meu este adânc mişcat de evenimentele 
purtătoare de destin. 


Berlin, 7 septembrie 1914 Rudolf Steiner 

CUM SE DOBANDESC CUNOȘŞIINŢIE DESPRE 
LUMILE SUPERIOARE? 

Condiţii 

În fiecare om dormitează facultăţi prin care el poate dobândi, 
cu eforturi proprii, cunoştinţe despre lumile superioare. 
Misticul, gnosticul, teosoful au vorbit întotdeauna despre o 
lume a sufletelor şi o lume a spiritelor, care sunt pentru ei tot 
atât de prezente ca aceea pe care o vedem cu ochii fizici şi o 
putem pipăi cu mâinile fizice. Cel care aude acestea îşi poate 
spune în fiecare clipă: lucrurile despre care vorbesc aceştia le 
pot afla şi eu, dacă îmi dezvolt anumite forţe care, azi, se 
găsesc în mine în stare latentă. Nu poate fi vorba decât de a şti 
cum trebuie început pentru a dezvolta în sine asemenea 
facultăţi. Indrumări în această privinţă pot da numai aceia care 
au în sine asemenea forţe. De când există neamul omenesc a 
existat întotdeauna şi o instrucţie prin care cei ce aveau astfel 
de facultăţi superioare dădeau îndrumări celor ce căutau 
asemenea facultăţi. O astfel de instrucţie se numeşte instrucție 
ocultă, iar învăţătura care se primeşte prin ea se numeşte 
învăţământ de ştiinţă secretă sau ocultă. Fireşte că o asemenea 
denumire trezeşte înţelegeri greşite. Cine o aude poate fi uşor 
ispitit să creadă că aceia care sunt activi într-o asemenea 
disciplină vor să reprezinte o clasă privilegiată, care tăinuieşte 
în mod arbitrar ştiinţa ei faţă de semeni. Se mai poate crede că 
dincolo de o asemenea ştiinţă nu s-ar ascunde, probabil, 
absolut nimic important. Căci dacă ar fi o adevărată ştiinţă - 
sunt unii ispitiţi să creadă - atunci n-ar trebui să facem un 
secret din ea; am putea-o da publicităţii, iar avantajele ei le-am 
putea face accesibile tuturor oamenilor. 

Cei iniţiaţi în natura ştiinţei secrete nu se miră câtuşi de puţin 
că cei neiniţiaţi gândesc astfel. Numai acela care a trăit el 
însuşi, până la un anumit grad, iniţierea în tainele superioare 
ale existenţei, poate înţelege în ce constă secretul iniţierii. Ne 
putem atunci întreba: cum să dobândească neiniţiatul vreun 
interes pentru aşa-numita ştiinţă secretă? Cum şi pentru ce să 
caute un lucru despre a cărui natură nu-şi poate face nici o 
reprezentare? Dar chiar la temelia unei asemenea întrebări stă 
o reprezentare cu totul greşită despre natura ştiinţei oculte. În 
realitate, în ştiinţa ocultă lucrurile se petrec la fel ca şi în 


celelalte domenii ale ştiinţelor şi cunoştinţelor omeneşti. 
Această ştiinţă este secretă, pentru omul obişnuit, numai în 
înţelesul în care scrisul este un secret pentru acela care nu l-a 
învăţat. Şi după cum fiecare om poate învăţa să scrie, dacă 
alege calea justă, tot astfel fiecare om poate deveni discipol 
ocult, chiar învăţător ocult, dacă va căuta în acest scop căile 
corespunzătoare. Numai într-o singură privinţă raporturile se 
prezintă aici altfel decât la cunoştinţele şi facultăţile exterioare. 
Datorită sărăciei, datorită mediului cultural în care s-a născut, 
cuiva i-ar putea lipsi posibilitatea de a-şi însuşi arta scrisului; 
pentru dobândirea cunoştinţelor şi a capacităţii de acţiune în 
lumile superioare, nu există nici o piedică pentru acela care le 
caută cu seriozitate. 

Mulţi cred că maeştrii cunoaşterii superioare trebuie căutaţi 
într-un loc sau altul, pentru a primi de la ei lămuriri. În această 
privinţă sunt adevărate două lucruri. În primul rând, acela care 
aspiră cu seriozitate către ştiinţa superioară nu se va teme de 
nici un obstacol şi nu va evita nici un efort pentru a căuta 
iniţiatul care să îl poată introduce în tainele superioare ale 
lumii. Pe de altă parte însă, fiecare să fie convins că iniţierea îl 
va găsi în orice împrejurări, dacă poartă în sine o strădanie 
serioasă şi demnă pentru cunoaştere. Căci există o lege 
naturală pentru toţi iniţiaţii, care îi determină să nu refuze nici 
unui om care caută cunoaşterea cuvenită lui. Dar există o lege, 
tot atât de naturală, care spune că nimănui nu i se poate 
comunica din ştiinţa ocultă ceva pentru care nu este încă apt. 
Iar un iniţiat este cu atât mai desăvârşit cu cât respectă mai 
riguros aceste două legi. Legătura spirituală care-i uneşte pe 
toţi iniţiaţii nu este una exterioară, dar cele două legi amintite 
formează copci puternice, care menţin laolaltă elementele 
componente ale acestei legături. Poţi trăi într-o prietenie intimă 
cu un iniţiat; totuşi, vei rămâne despărţit de fiinţa lui până când 
vei fi devenit tu însuţi un iniţiat. Te poţi bucura în cel mai 
deplin înţeles al cuvântului de inima, de iubirea unui iniţiat; 
taina sa ţi-o va încredința însă numai când vei fi devenit matur 
pentru aceasta. Poţi să-l măguleşti, poţi să-l torturezi: nimic nu- 
l] poate determina să trădeze ceva din ceea ce ştie că nu-i este 
îngăduit să-ţi trădeze, fiindcă, pe treapta ta de evoluţie, nu ştii 
încă să pregăteşti tainei primirea corectă în sufletul tău. 


Căile prin care oamenii se maturizează pentru primirea unei 
taine sunt bine determinate. Direcţia lor este trasată cu litere 
veşnice, de neşters, în lumile spiritului, în care iniţiaţii păzesc 
misterele superioare. In vremurile vechi, care au precedat 
„istoria“ noastră, templele spiritului erau vizibile şi în mod 
exterior; azi, când viaţa noastră a devenit atât de nespirituală, 
ele nu sunt prezente în lumea vizibilă ochilor exteriori. Spiritual 
însă, templele se găsesc pretutindeni, şi oricine le caută, le 
poate găsi. 

Omul poate afla numai în propriul său suflet mijloacele prin 
care le deschide gura iniţiaţilor. El trebuie să dezvolte în sine 
anumite însuşiri până la un anumit grad înalt, şi abia atunci îi 
pot fi împărtăşite cele mai înalte comori ale spiritului. 

Inceputul trebuie să-l formeze o anumită dispoziție 
fundamentală a sufletului. Cercetătorul spiritual numeşte 
această dispoziţie fundamentală calea venerației, a devoţiunii 
faţă de adevăr şi cunoaştere. Numai cine are această dispoziţie 
fundamentală poate ajunge discipol ocult. Cel ce are trăiri pe 
acest tărâm, acela cunoaşte ce predispoziţii pot fi observate, 
încă din copilărie, la cei care vor deveni mai târziu discipoli 
spirituali. Există copii care privesc cu o sfială sfântă spre 
anumite persoane pe care ei le venerează. Au faţă de ele o 
venerație care, în adâncurile inimii lor, le interzice să lase să 
apară vreun gând de critică sau de opoziţie. Astfel de copii 
devin adolescenţi şi adolescente care simt că este o binefacere 
când li se oferă prilejul să privească spre ceva cu venerație. Din 
rândurile acestor copii se ridică mulţi discipoli oculţi. Dacă ai 
stat vreodată în faţa uşii unui om venerat şi, la întâia vizită pe 
care i-ai făcut-o, ai simţit o sfântă sfială în timp ce apăsai 
mânerul uşii pentru a intra în camera care, pentru tine, era un 
„sanctuar“, atunci s-a manifestat în tine un sentiment care 
poate fi germenul discipolatului tău spiritual de mai târziu. Este 
o binefacere pentru fiecare om în creştere să poarte în sine, ca 
predispoziţii, astfel de sentimente. Să nu credem însă că astfel 
de predispoziţii constituie germenul supunerii umile şi al 
sclaviei. Veneraţia care, la început, era o venerație de copil faţă 
de oameni, devine mai târziu venerație faţă de adevăr şi 
cunoaştere. Experienţa ne arată că acei oameni ştiu cel mai 
bine să fie independenţi, care au învăţat să venereze, cei la 


care veneraţia este la locul ei. Şi este la locul ei pretutindeni 
unde ea izvorăşte din adâncurile inimii. 

Dacă nu ne dezvoltăm sentimentul profund că există ceva 
superior nouă, nu vom afla în noi forţa de a ne dezvolta spre 
ceva mai înalt. Iniţiatul şi-a cucerit puterea de a-şi ridica 
fruntea spre înălțimile cunoaşterii numai fiindcă şi-a purtat 
inima prin adâncurile veneraţiei, ale devoţiunii. Înălţimile 
spiritului pot fi atinse numai trecând prin poarta smereniei. 
Poţi dobândi o adevărată cunoaştere numai când ai învăţat să 
stimezi această cunoaştere. Desigur, omul are dreptul să 
privească lumina, însă el trebuie să cucerească acest drept. În 
viaţa spirituală există legi, la fel ca în cea materială. Freacă un 
bastonaş de sticlă cu un material corespunzător şi el se 
electrizează, adică el capătă puterea de a atrage corpuri mici. 
Faptul corespunde unei legi naturale. Dacă am învăţat puţină 
fizică, ştim acest lucru. Şi tot aşa, când cunoaştem principiile 
elementare ale ştiinţei secrete, ştim că fiecare sentiment de 
adevărată devoțiune, cultivat în suflet, dezvoltă o forţă care, 
mai curând sau mai târziu, ne poate conduce mai departe în 
cunoaştere. 

Cine posedă sentimente devoţionale printre dispoziţiile sale 
native sau are fericirea ca ele să-i fi fost sădite printr-o 
educaţie corespunzătoare, acela aduce multe cu sine dacă, mai 
târziu, în viaţă, va căuta accesul la cunoştinţele superioare. Cel 
ce nu aduce cu sine o asemenea pregătire, va întâmpina 
dificultăţi încă de la prima treaptă a căii cunoaşterii, dacă nu se 
va strădui să dezvolte în sine, energic, prin autoeducaţie, 
dispoziţia devoţională. In epoca noastră este deosebit de 
important să ne îndreptăm întreaga atenţie asupra acestui 
lucru. Civilizaţia noastră înclină mai mult spre critică, spre 
judecare, spre condamnare şi mai puţin spre devoțiune, spre 
veneraţia plină de dăruire. Chiar şi copiii noştri mai mult critică 
decât venerează plini de dăruire. Dar orice critică, orice 
judecată sentenţioasă, alungă tot atât de mult forţele sufleteşti 
de cunoaştere superioară, după cum fiecare venerație plină de 
dăruire le dezvoltă. Prin aceasta nu spunem nimic împotriva 
civilizaţiei noastre. Nu e vorba aici deloc de a critica civilizaţia 
noastră. Căci măreţia culturii noastre o datorăm tocmai criticii, 
tocmai acelei judecăţi omeneşti conştiente de sine, acelui 
„examinaţi totul şi reţineţi ceea ce este mai bun“ [5 ]. Niciodată 


nu ar fi ajuns omul la ştiinţa, industria, circulaţia, jurisprudenţa 
epocii noastre, dacă nu ar fi exercitat în toate critica, dacă nu 
ar fi aplicat peste tot criteriul judecății sale. Ceea ce am 
dobândit însă pe această cale în cultura exterioară, a trebuit să 
plătim printr-o pierdere corespunzătoare în cunoaşterea 
superioară, în viaţa spirituală. Trebuie să accentuăm că în 
cunoaşterea superioară nu este vorba de veneraţia faţă de 
oameni, ci de venerație faţă de adevăr şi cunoaştere. 

Un singur fapt, fireşte, trebuie să fie clar fiecăruia, anume că 
aceluia care e absorbit cu totul de civilizaţia exterioară a zilelor 
noastre îi va fi foarte greu să răzbească spre cunoaşterea 
lumilor superioare. O va putea face numai dacă va lucra 
energic asupra lui însuşi. Într-o vreme în care împrejurările 
vieţii materiale erau simple, se putea ajunge mai uşor şi la 
avânt spiritual. Ceea ce era demn de venerat, ceea ce putea fi 
considerat sfânt, toate se evidenţiau de celelalte realităţi ale 
vieţii. Într-o epocă a criticii idealurile sunt detronate. Alte 
sentimente iau locul respectului, al veneraţiei, al adoraţiei şi al 
admiraţiei. Epoca noastră înăbuşe din ce în ce mai mult aceste 
sentimente, aşa încât ele nu mai sunt prilejuite oamenilor decât 
într-un grad foarte redus prin viaţa cotidiană. Cel ce caută 
cunoaşterea superioară, trebuie să le dezvolte pe acestea în 
sine însuşi. El trebuie să le insufle sufletului său. Aceasta nu se 
poate face prin studiu, se poate face numai prin viaţă. Cine 
vrea să devină discipol ocult trebuie să se autoeduce energic 
pentru dispoziţia devoţională. El trebuie să caute pretutindeni, 
în lumea înconjurătoare, în trăirile sale acele lucruri care să-l 
îndemne spre admiraţie şi respect. Dacă întâlnesc un om şi-i 
dezaprob slăbiciunile, atunci îmi răpesc din forţa de cunoaştere 
superioară. Dacă voi căuta să mă adâncesc cu iubire în 
calităţile lui, atunci îmi adun această forţă. Invăţăcelul spiritual 
trebuie să aibă mereu în vedere să urmeze această îndrumare. 
Cercetătorii spirituali experimentați cunosc câtă forţă 
datorează ei faptului că întotdeauna privesc partea cea bună a 
lucrurilor şi se abţin de a emite judecăţi sentenţioase. Aceasta 
însă nu trebuie să rămână o regulă exterioară de viaţă. Ea 
trebuie să pună stăpânire pe cea mai lăuntrică parte a 
sufletului nostru. Omul are în mâna sa posibilitatea de a se 
perfecționa, de a se transforma, cu timpul, în întregime. 
Această transformare însă trebuie să se petreacă în fiinţa sa 


cea mai lăuntrică, în viaţa sa de gândire. Nu ajunge ca în 
purtarea mea să arăt, în chip exterior, stimă faţă de o fiinţă. 
Trebuie să am această stimă în gândurile mele. Discipolul ocult 
trebuie să înceapă prin a prelua devoţiunea în viaţa gândurilor 
sale. Trebuie să supravegheze în conştienţa sa gândurile lipsite 
de respect, gândurile de critică defavorabilă. Şi trebuie să 
caute intenţionat să cultive gânduri devoţionale. 

Fiecare clipă în care ne străduim să surprindem, în conştienţa 
noastră, judecăţile defavorabile, sentenţioase şi critice asupra 
lumii şi vieţii, care se ascund în noi, fiecare asemenea clipă ne 
apropie de cunoaşterea superioară. Şi progresăm repede, dacă, 
în asemenea momente, ne pătrundem conştienţa numai cu 
gânduri care ne umplu de admiraţie, de respect şi de venerație 
faţă de lume şi viaţă. Cel ce are experienţă în acest domeniu, 
ştie că în fiecare din aceste clipe se trezesc în om forţe care, 
altfel, rămân în stare latentă. Datorită lor omului i se deschid 
ochii spirituali. El începe prin aceasta să vadă în jurul său 
lucruri pe care mai înainte nu le putea vedea. Incepe să 
înţeleagă că mai înainte nu văzuse decât o parte din lumea 
care-l înconjoară. Omul pe care-l întâlneşte îi arată acum o cu 
totul altă înfăţişare decât mai înainte. E drept, prin aceste 
reguli de viaţă nu va fi încă în stare să vadă, de pildă, ceea ce 
este descris ca aură omenească. Fiindcă în acest scop este 
necesară o disciplină şi mai înaltă. Dar tocmai la această 
disciplină mai înaltă se va putea el ridica, dacă a parcurs mai 
întâi o educaţie energică în devoțiune !. 

1. Ca o privire generală, în ultima parte a cărţii mele 
Teosofie. Introducere în cunoaşterea suprasensibilă 
despre lume şi menirea omului se găseşte „Calea 
cunoaşterii“. Aici se dau amănunţit punctele de vedere 
practice. 

Fără zgomot şi neobservat de lumea exterioară, discipolul 
păşeşte pe calea cunoaşterii. Nimeni nu trebuie să observe la el 
vreo schimbare. El îşi îndeplineşte îndatoririle ca înainte, se 
îngrijeşte de ocupațiile sale ca şi în trecut. Transformarea se 
petrece exclusiv în partea lăuntrică a sufletului, la adăpost de 
privirea exterioară. La început întreaga viaţă afectivă a omului 
este inundată de razele dispoziţiei fundamentale a devoţiunii 
faţă de tot ceea ce este cu adevărat vrednic de venerație. Acest 
sentiment fundamental constituie centrul întregii sale vieţi 


sufleteşti. După cum soarele, cu razele sale, trezeşte viaţa pe 
Pământ, tot astfel veneraţia trezeşte la viaţă în discipolul 
spiritual toate simţămintele sufletului. 

La început, omului nu-i va fi uşor să creadă că sentimente ca 
veneraţia, respectul ş.a.m.d. au ceva de a face cu facultatea sa 
de cunoaştere. Aceasta provine din faptul că omul este înclinat 
să considere cunoaşterea ca pe o facultate aparte, care nu are 
nici o legătură cu cele ce se petrec de obicei în suflet. Nu ne 
gândim însă deloc la faptul că sufletul este acela care cunoaşte. 
lar sentimentele sunt pentru suflet ceea ce sunt pentru trup 
substanţele care-i constituie hrana. Dacă vom da trupului pietre 
în loc de pâine, activitatea sa se stinge. La fel este şi cu 
sufletul. Pentru suflet, veneraţia, respectul, devoţiunea sunt 
substanţele hrănitoare care îl fac sănătos şi viguros; întâi de 
toate, viguros pentru activitatea de cunoaştere. Dispreţul, 
antipatia, subestimarea celor demne de preţuire provoacă 
paralizarea şi uciderea activităţii de cunoaştere. Pentru 
cercetătorul spiritual acest fapt este vizibil în aură. Un suflet 
care-şi însuşeşte sentimente de venerație, de devoțiune, 
provoacă o modificare în aura sa. Anumite nuanţe spirituale ce 
pot fi descrise prin galben-roşu, brun-roşu dispar şi sunt 
înlocuite cu nuanţe albastru-roşii. Prin aceasta însă se deschide 
facultatea de cunoaştere; ea primeşte cunoştinţe despre lucruri 
din ambianța sa, despre care nu avusese mai înainte nici o 
presimţire. Veneraţia trezeşte în suflet o forţă de simpatie şi, 
prin aceasta, sunt atrase spre noi însuşiri ale fiinţelor din jurul 
nostru, însuşiri care altfel ne-ar rămâne necunoscute. 

Şi mai eficient devine ceea ce se obţine prin devoțiune dacă i se 
adaugă un alt tip de sentiment. Acesta constă din faptul că 
omul învaţă să se dăruiască tot mai puţin impresiilor lumii 
exterioare, dezvoltând în schimb o viaţă interioară activă. Un 
om care aleargă de la o impresie exterioară la alta, care caută 
mereu „distracţii“, nu află drumul spre ştiinţa secretă. 
Discipolul nu trebuie să devină insensibil faţă de lumea 
exterioară; însă bogata lui viață interioară trebuie să-i dea 
direcţia în care să se dăruiască impresiilor ei. Când un om 
bogat în sentimente alese, cu profunzime în simţire, trece 
printr-o regiune frumoasă de munte, trăieşte altceva decât un 
om sărac în sentimente. Numai ceea ce trăim în interior ne dă 
cheia frumuseţilor lumii exterioare. Un om călătoreşte pe mare 


şi, în sufletul său, nu se desfăşoară decât puţine trăiri lăuntrice; 
un altul, cu acelaşi prilej, simte graiul etern al Spiritului Lumii; 
lui i se descoperă enigmele tainice ale Creaţiunii. Trebuie să fi 
învăţat să mânuieşti propriile tale sentimente şi reprezentări 
dacă vrei să stabileşti o legătură plină de conţinut cu lumea 
exterioară. Lumea exterioară, în înfăţişările ei, este plină de 
splendori divine; trebuie să fi trăit însă divinul mai întâi în 
sufletul tău dacă vrei să-l găseşti şi în lumea înconjurătoare. 
Discipolul spiritual este sfătuit să-şi creeze în viaţă momente în 
care, tăcut şi singur, să se adâncească în sine însuşi. Însă nu 
problemelor propriului său eu trebuie el să se dăruiască în 
astfel de momente. Aceasta ar produce un efect contrar celui 
urmărit. Dimpotrivă, în astfel de momente el trebuie să lase să 
răsune, în deplină linişte, ceea ce a trăit, ceea ce lumea 
exterioară i-a spus. În asemenea momente de tăcere, fiecare 
floare, fiecare animal, fiecare acţiune îi vor dezvălui taine 
nebănuite. Şi prin aceasta, el va fi pregătit să vadă noile 
impresii ale lumii exterioare cu alţi ochi decât înainte. Cine nu 
vrea decât să savureze plăcerile una după alta, acela îşi toceşte 
facultatea de cunoaştere. Cel care, după savurarea unei 
plăceri, îngăduie ca plăcerea să-i reveleze ceva, acela îşi 
cultivă, îşi educă facultatea de cunoaştere. El trebuie aşadar să 
se obişnuiască să nu lase să răsune în el numai ecoul plăcerii, 
ci, renunțând la savurarea în continuare a plăcerii, să 
prelucreze prin activitate lăuntrică ceea ce a produs plăcerea. 
Dificultatea este aici foarte mare şi ne expune la primejdii. In 
loc să lucrăm în noi, putem cădea uşor în starea contrarie, 
adică să nu vrem, după dobândirea unei plăceri, decât să 
epuizăm cu totul plăcerea. Să nu subapreciem faptul că aici se 
deschid pentru discipol imprevizibile izvoare de erori. Căci el 
trebuie să treacă printr-o ceată de ispititori ai sufletului său. 
Toţi aceştia vor să-i împietrească „Eul“, să-l închidă în sine 
însuşi. El are însă obligaţia de a-şi deschide Eul faţă de lume. El 
trebuie să caute plăcerea; căci numai prin ea ajunge lumea 
exterioară la el. Dacă omul devine insensibil faţă de plăcere, el 
va fi ca o plantă care nu-şi mai poate scoate nici o substanţă 
nutritivă din mediul său înconjurător. Dacă se opreşte însă la 
plăcere, se izolează în sine. El va însemna ceva numai pentru 
sine şi nimic pentru lume. Atunci, chiar dacă va trăi în sine 
oricât de intens, chiar dacă îşi va cultiva „Eul“ oricât de mult, 


lumea îl va exclude. El este mort pentru ea. Discipolul spiritual 
consideră plăcerea numai ca un mijloc de a se înnobila pentru 
lume. Plăcerea este pentru el un mesager care îl învaţă despre 
lume; însă, după ce s-a instruit prin plăcere, el trece mai 
departe la muncă. Discipolul nu învaţă pentru a îngrămădi cele 
învăţate drept comori de înţelepciune pentru sine, ci pentru a 
pune cele învăţate în slujba lumii. 

În ştiinţa ocultă există un principiu pe care nu avem voie să-l 
încălcăm, dacă vrem să ajungem la ţintă. Orice disciplină 
spirituală trebuie să imprime acest principiu discipolilor săi. El 
este: fiecare cunoştinţă pe care o cauţi numai pentru a-ți 
îmbogăți ştiinţa, numai pentru a îngrămădi în tine comori, te 
îndepărtează de la calea ta; însă fiecare cunoştinţă pe care o 
cauţi pentru a deveni mai matur pe calea înnobilării omului şi a 
evoluţiei lumii, te duce cu un pas înainte. Această lege cere să 
fie neapărat respectată. Şi nu devenim discipoli spirituali 
înainte de a fi făcut din ea firul călăuzitor al vieţii noastre. 
Acest adevăr al disciplinei spirituale poate fi rezumat într-o 
frază scurtă: fiecare idee care nu devine pentru tine un ideal, 
ucide în sufletul tău o forţă; fiecare idee care devine insă un 
ideal, creează în tine forţe de viaţă. 


Linişte interioară 

La începutul drumului său, discipolul este îndrumat spre calea 
venerației şi spre dezvoltarea vieții lăuntrice. Ştiinţa spiritului 
ne pune la îndemână şi reguli practice prin a căror respectare, 
păşind pe cale, poate fi dezvoltată viaţa interioară. Aceste 
reguli practice nu au un caracter arbitrar. Ele se întemeiază pe 
experienţe şi cunoştinţe străvechi. Şi sunt date în acelaşi fel 
pretutindeni unde sunt arătate căile spre cunoaşterea 
superioară. Toţi învățătorii adevăraţi ai Vieţii Spirituale sunt de 
acord în ceea ce priveşte conţinutul acestor reguli, chiar dacă 
nu le  înveşmântează întotdeauna în aceleaşi cuvinte. 
Deosebirea nu este esenţială, propriu-zis este numai aparentă, 
provine din fapte pe care nu le vom discuta aici. 

Nici un învăţător al vieţii spirituale nu vrea să exercite prin 
asemenea reguli vreo dominare asupra altor oameni. El nu vrea 
să îngrădească independenţa nimănui. Căci nu există un mai 
bun preţuitor şi păzitor al independenţei omeneşti decât 
cercetătorul spiritului. S-a spus (în capitolul precedent) că 


legătura care uneşte pe toţi iniţiaţii ar fi una spirituală şi că 
două legi fireşti constituie copcile care ţin laolaltă părţile 
componente ale acestei legături. Îndată ce iniţiatul părăseşte 
tărâmul pur spiritual şi păşeşte în public, el trebuie să ţină 
seama şi de o a treia lege. Ea este următoarea: rânduieşte-ţi 
fiecare faptă, fiecare cuvânt în aşa fel încât să nu intervii în 
decizia liberă a voinţei nici unui om. 

Cine a înţeles că un adevărat învăţător al vieţii spirituale este 
pătruns cu totul de această lege, poate şti că nu va pierde nimic 
din independenţa sa urmând regulile practice care i se oferă. 
Una din aceste prime reguli poate fi îmbrăcată în următoarele 
cuvinte: „Creează-ţi momente de linişte lăuntrică şi învaţă, în 
aceste momente, să deosebeşti esentialul de neesenţial“. - Se 
spune aici că această regulă sună astfel „exprimată în cuvinte 
ale limbii“. Originar, toate regulile şi învăţăturile ştiinţei 
spiritului sunt date într-un limbaj de semne simbolice. Şi cel ce 
vrea să cunoască întreaga lor semnificaţie şi importanţă, 
trebuie să înţeleagă, mai întâi, această limbă simbolică. 
Această înţelegere depinde tocmai de faptul că cel în cauză a 
parcurs primii paşi în ştiinţa secretă. El poate face aceşti paşi 
prin observarea exactă a unor reguli ca acelea care sunt date 
aici. Drumul este deschis fiecărui om care posedă o voinţă 
serioasă. 

Regula de mai sus, privitoare la momentele de linişte lăuntrică, 
este simplă. Simplă este şi aplicarea ei. Dar ea duce la ţintă 
numai când o urmăm tot atât de serios şi de riguros pe cât este 
ea de simplă. De aceea vom arăta aici direct cum trebuie 
urmată această regulă. 

Discipolul spiritual îşi va rezerva un timp scurt din viaţa zilnică, 
pentru ca, în decursul acestuia, să se ocupe de cu totul altceva 
decât obiectul preocupărilor sale zilnice. Chiar şi genul 
activităţii sale trebuie să fie cu totul altul decât cel al activităţii 
cu care îşi umple restul zilei. Prin aceasta însă nu trebuie să se 
înţeleagă că ceea ce face discipolul în acest timp rezervat nu ar 
avea nici o legătură cu conţinutul muncii sale de toate zilele. 
Dimpotrivă: omul care caută în mod corect asemenea momente 
de detaşare, va observa curând că abia prin ele dobândeşte 
putere deplină pentru sarcinile zilei. De asemenea, nu trebuie 
să credem că urmarea acestei reguli ar putea răpi cu adevărat 
cuiva din timpul necesar împlinirii îndatoririlor sale obişnuite. 


Dacă cineva într-adevăr nu dispune de mai mult timp liber, îi 
ajung cinci minute în fiecare zi. Important este felul cum sunt 
întrebuințate aceste cinci minute. 

În acest timp omul trebuie să se smulgă cu totul din viaţa sa 
cotidiană. Viaţa sa de gânduri, de simtire, trebuie să primească 
atunci un alt colorit decât are ea de obicei. El trebuie să-şi 
perinde prin faţa sufletului bucuriile sale, suferinţele sale, 
grijile sale, experienţele şi faptele sale. Trebuie să se situeze 
faţă de ele astfel încât să privească dintr-un punct de vedere 
superior tot ceea ce el trăieşte în mod obişnuit. Să ne gândim la 
felul cu totul diferit în care privim, în viaţa obişnuită, ceea ce 
un altul trăieşte sau face, faţă de ceea ce am făcut sau am trăit 
noi înşine. Nici nu poate fi altfel. Căci suntem întreţesuţi cu 
ceea ce noi înşine trăim sau facem; trăirea sau fapta altuia o 
observăm doar. Ceea ce trebuie să ne străduim, în clipele 
rezervate, este să privim şi să judecăm trăirile şi faptele proprii 
ca şi cum nu noi înşine, ci un altul le-ar fi trăit sau le-ar fi 
săvârşit. Să ne imaginăm că cineva a suferit o grea lovitură de 
destin. Cât de diferită este atitudinea lui atunci, comparativ cu 
atitudinea lui faţă de o lovitură de destin cu totul 
asemănătoare, suferită de un semen al său? Nimeni nu poate 
considera această atitudine ca neîndreptăţită. Ea este în firea 
omului. Şi la fel ca în asemenea cazuri extraordinare se petrec 
lucrurile şi în întâmplările obişnuite ale vieţii. Discipolul 
spiritual trebuie să caute puterea de a se situa, în anumite 
momente, faţă de sine însuşi, ca faţă de un străin. Trebuie să se 
privească pe sine cu liniștea lăuntrică a criticului. Dacă am 
ajuns la aceasta, atunci propriile noastre trăiri ni se arată într-o 
lumină nouă. Câtă vreme ne aflăm împletiţi cu aceste trăiri, 
câtă vreme ne găsim în ele, suntem tot atât de legaţi de 
lucrurile neesenţiale ca şi de cele esenţiale. Dacă în momentele 
de linişte lăuntrică ne vom privi viaţa în modul descris, atunci 
esenţialul se desparte de neesenţial. Grija şi bucuria, fiecare 
gând, fiecare hotărâre apar altfel, dacă ne situăm faţă de noi 
înşine. E ca şi cum am fi petrecut ziua întreagă într-o localitate 
şi am fi văzut lucrul cel mai mic tot atât de aproape ca şi pe cel 
mai mare; apoi, seara, ne urcăm pe o colină învecinată şi 
îmbrăţişăm cu o sigură privire întreaga localitate. Astfel, 
diferitele părţi ale localităţii apar în alte raporturi de 
reciprocitate decât dacă ne aflăm în mijlocul lor. Această 


experienţă nu ne va reuşi şi nici nu trebuie să ne reuşească cu 
evenimentele de destin pe care tocmai le trăim; discipolul vieţii 
spirituale trebuie să se străduiască să îi reuşească această 
experienţă doar cu evenimente de mult trecute. - Valoarea unor 
asemenea introspecţii liniştite depinde mult mai puţin de ceea 
ce privim pe parcursul lor, decât, mai ales, de faptul de a găsi 
în noi forţa care dezvoltă o asemenea linişte lăuntrică. 

Căci fiecare om mai poartă în lăuntrul său, alături de omul de 
toate zilele şi un om superior. Acest om superior rămâne 
ascuns până când va fi trezit. Şi fiecare, numai el] însuşi, poate 
trezi în sine acest om superior. Câtă vreme însă acest om 
superior nu este trezit, rămân ascunse şi facultăţile superioare 
ce dormitează în fiecare om, facultăţi care duc la cunoştinţe 
suprasensibile. 

Cât timp omul nu simte roadele liniştii lăuntrice, va trebui să-şi 
spună că trebuie încă să urmeze, cu cea mai mare seriozitate şi 
severitate, regula amintită. Pentru fiecare om care procedează 
astfel, vine ziua când ambianța sa se luminează spiritual, când 
unui ochi, pe care nu-l cunoscuse până atunci în sine, i se 
deschide o lume cu totul nouă. 

În viaţa exterioară a discipolului nu trebuie să se schimbe nimic 
prin faptul că începe să aplice această regulă. El îşi 
îndeplineşte îndatoririle ca mai înainte; el îndură aceleaşi 
dureri şi trăieşte aceleaşi bucurii ca în trecut. Prin aceasta nu 
va putea fi în nici un fel înstrăinat de „viaţă“. Ba el poate să-şi 
urmeze în restul zilei şi mai deplin această „viaţă“, pentru că în 
clipele sale de detaşare îşi însuşeşte o „viaţă superioară“. 
Treptat, treptat, această „viaţă superioară“ îşi va exercita 
înrâurirea şi asupra vieţii obişnuite. Liniştea clipelor de 
detaşare va avea înrâurire şi asupra vieţii de toate zilele. Întreg 
omul va deveni mai liniştit, va câştiga siguranţă în toate 
acţiunile sale, nu va mai putea fi scos din sărite de tot felul de 
incidente. Un asemenea discipol începător va ajunge, din ce în 
ce mai mult, să se conducă el însuşi şi se va lăsa mai puţin 
condus de împrejurările şi influenţele exterioare. Un astfel de 
om va observa curând ce izvor de forţă sunt pentru el aceste 
momente de detaşare, va începe să nu se mai supere pentru 
lucruri care îl supărau altădată; nenumărate lucruri care 
altădată îl speriau, încetează să-i mai producă griji. El îşi 
însuşeşte o concepţie de viaţă cu totul nouă. Mai înainte ezita 


să se apuce de un lucru oarecare. Îşi zicea: o, puterile nu-mi 
ajung pentru a face acest lucru aşa cum aş dori să-l fac! Acum 
nu-i mai vine acest gând, ci dimpotrivă, unul cu totul diferit. 
Acum el îşi zice astfel: vreau să-mi adun toate puterile pentru a 
face lucrul cât pot de bine. Şi îşi înăbuşe gândul care l-ar putea 
face şovăielnic, deoarece el ştie că tocmai şovăiala l-ar duce 
spre rezultate mai slabe şi că, oricum, lipsa de hotărâre n-ar 
putea contribui cu nimic la îmbunătăţirea a ceea ce are de 
făcut. Astfel, în concepţia de viaţă a discipolului ocult pătrund 
gânduri după gânduri, care sunt rodnice şi folositoare pentru 
viaţa sa. Ele iau locul acelor gânduri care erau o piedică pentru 
el şi care îl slăbeau. Începe să-şi cârmuiască cu o mână sigură 
şi fermă corabia vieţii printre valurile existenţei, în timp ce, mai 
înainte, ea era aruncată de aceste valuri în toate părţile. 

O asemenea linişte şi siguranţă au efect asupra întregii fiinţe 
omeneşti. Omul lăuntric creşte datorită lor. Şi odată cu el cresc 
şi acele facultăţi lăuntrice care duc spre cunoştinţe superioare. 
Căci datorită progreselor făcute în această direcţie, discipolul 
spiritual ajunge treptat să determine el însuşi modul în care 
impresiile lumii exterioare vor acţiona asupra lui. Aude, de 
pildă, un cuvânt prin care cineva vrea să-l jignească sau să-l 
enerveze. Înainte de instruirea sa ocultă, discipolul s-ar fi simţit 
desigur jignit ori s-ar fi enervat. Acum, deoarece a păşit pe 
calea disciplinei oculte, el este în stare să ia cuvântului 
ghimpele vătămător sau enervant, înainte ca acesta să fi aflat 
drumul spre interiorul său. Sau, un alt exemplu: un om devine 
repede nerăbdător când trebuie să aştepte. El păşeşte pe calea 
disciplinei oculte. În momentele sale de linişte, se pătrunde atât 
de mult de sentimentul zădărniciei nerăbdării, încât, de aici 
înainte, la fiecare nerăbdare pe care o trăieşte, acest sentiment 
nou apare în el numaidecât. Nerăbdarea, care voia să se 
instaleze, dispare şi astfel un timp care altfel s-ar fi pierdut în 
reprezentările pornite din nerăbdare, va fi, poate, utilizat 
pentru observaţii folositoare ce pot fi făcute în timpul 
aşteptării. 

Acum trebuie să ne actualizăm însemnătatea celor de mai sus. 
Să ne gândim că „omul superior“ din om este într-o continuă 
dezvoltare. Dar numai prin liniştea şi siguranţa descrise i se dă 
posibilitatea să se dezvolte sistematic. Valurile vieţii exterioare 
îl strâmtorează pe omul interior din toate părţile, dacă omul nu 


stăpâneşte această viaţă, ci este dominat de ea. Un astfel de om 
este ca o plantă care trebuie să se dezvolte într-o crăpătură de 
stâncă. Ea va rămâne pipernicită până când i se creează spaţiu. 
Nici o putere exterioară nu îi poate crea spaţiu omului lăuntric. 
Aceasta o poate face numai liniştea lăuntrică, pe care o creează 
sufletului său. Condiţiile exterioare pot modifica numai situaţia 
exterioară a vieţii sale, pe „omul spiritual“ din el nu-l vor putea 
trezi însă niciodată. - Discipolul ocult trebuie să dea naştere 
unui om nou, unui om superior în el însuşi. 

Acest „om superior“ devine apoi „stăpânul lăuntric“ care 
conduce cu mână sigură viaţa omului exterior. Câtă vreme 
omul exterior are supremaţia şi conducerea, „omul lăuntric“ 
este sclavul său şi din această cauză nu-şi poate dezvolta 
forţele. Dacă depinde de altceva decât de mine că mă supăr sau 
nu, atunci eu nu sunt stăpânul meu sau, mai bine zis, nu l-am 
găsit încă pe „stăpânul din mine“. Trebuie să dezvolt în mine 
facultatea de a permite ca impresiile lumii exterioare să ajungă 
la mine numai în modul determinat de mine însumi; abia atunci 
pot deveni discipol ocult. Şi numai în măsura în care discipolul 
ocult caută cu seriozitate această putere, va putea ajunge la 
ţintă. Nu are importanţă cât de departe ajunge cineva într-un 
anumit timp; important este numai ca el să se străduiască cu 
seriozitate. Au existat unii oameni care s-au străduit ani de-a 
rândul fără să fi observat vreun progres vizibil; dar mulţi dintre 
cei care nu au deznădăjduit, ci au rămas neclintiţi în strădania 
lor, au repurtat dintr-o dată „biruinţa lăuntrică“. 

Negreşit că în multe împrejurări din viaţă este necesară o mare 
forţă pentru a-ţi crea momente de linişte lăuntrică. Dar cu cât 
este mai mare forţa necesară, cu atât mai semnificativ va fi 
rezultatul. În disciplina ocultă totul depinde de puterea de a sta 
faţă în faţă cu noi înşine, energic, cu obiectivitate lăuntrică şi 
cu sinceritate desăvârşită, cu toate acţiunile şi faptele noastre, 
ca în faţa unui om cu totul străin. 

Dar prin această naştere a propriului om superior este 
caracterizată numai o parte a activităţii lăuntrice a discipolului 
ocult. La aceasta trebuie să se alăture încă ceva. Când omul stă 
faţă în faţă cu sine, ca în faţa unui străin, el se observă totuşi 
numai pe sine însuşi; el examinează acele trăiri şi acţiuni cu 
care se află întreţesut datorită condiţiilor specifice vieţii sale. 
El trebuie să depăşească acest stadiu. Trebuie să se ridice la un 


plan pur omenesc, care nu mai are nimic de a face cu condiţiile 
sale particulare de viaţă. Trebuie să treacă la o examinare a 
acelor lucruri care l-ar interesa ca om, chiar dacă ar trăi în cu 
totul alte împrejurări, în cu totul altă situaţie. Prin aceasta în el 
prinde viaţă ceva ce depăşeşte sfera personală. Îşi îndreaptă 
astfel privirea către lumi superioare lumii în care îşi duce viaţa 
cotidiană. Şi prin aceasta omul începe să simtă, să trăiască 
faptul că el aparţine unor asemenea lumi superioare. Acestea 
sunt lumi despre care simţurile sale, preocupările sale zilnice 
nu îi pot spune nimic. Abia astfel strămută omul centrul fiinţei 
sale în interior. El ascultă glasurile din lăuntrul său care-i 
vorbesc în momentele de linişte; în interiorul său, el cultivă 
relaţia cu lumea spirituală. El se sustrage cotidianului. 
Zgomotul acestei vieţi cotidiene a amuţit pentru el. În jurul lui 
s-a făcut linişte. El respinge tot ceea ce este în jurul lui; 
respinge de asemenea tot ceea ce i-ar aduce aminte de 
asemenea impresii exterioare.  Contemplarea liniştită în 
interior, conversaţia cu lumea pur spirituală îi umple întregul 
suflet. O astfel de contemplare în linişte trebuie să devină 
pentru discipolul ocult o necesitate vitală naturală. La început, 
el se află cufundat cu totul într-o lume de gânduri. Faţă de 
această activitate liniştită de gândire el trebuie să dezvolte un 
sentiment viu, trebuie să înveţe să iubească ceea ce spiritul 
revarsă atunci spre el. Şi astfel încetează în curând să mai 
simtă această lume a gândurilor ca ceva mai puţin real decât 
lucrurile din viaţa cotidiană, care-l înconjoară. Începe să se 
comporte cu gândurile sale ca şi cu obiectele din spaţiu. Apoi, 
se apropie de el şi clipa în care începe să simtă că cele ce i se 
revelează în tăcerea muncii de gândire lăuntrică sunt 
superioare şi mai reale decât obiectele din spaţiu. El află că în 
această lume de gânduri se exprimă viaţa. El înţelege că în 
gânduri nu-şi duc existenţa numai simple imagini de umbră, ci 
că prin ele îi vorbesc ființe ascunse. Începe să i se vorbească 
din liniştea lăuntrică. Inainte nu desluşea sunete decât cu 
urechea; acum desluşeşte cu sufletul. I s-a deschis un grai 
lăuntric, un cuvânt interior. Când discipolul ocult trăieşte 
pentru întâia oară acest moment se simte fericit în cel mai înalt 
grad. Asupra întregii sale lumi exterioare se revarsă o lumină 
lăuntrică. Pentru el începe o a doua viaţă. Efluviile unei lumi 
divine, de o fericire dumnezeiască, se revarsă în el. 


O asemenea viaţă a sufletului în gânduri, care se extinde din ce 
în ce mai mult spre o viaţă în esenţa spirituală, gnoza şi ştiinţa 
spiritului o numesc meditație (reflecţie contemplativă). Această 
meditaţie este mijlocul prin care se ajunge la cunoaşterea 
suprasensibilă. Dar în aceste clipe discipolul ocult nu trebuie să 
savureze sentimentele. Nu trebuie să aibă în sufletul său 
simţăminte nedefinite. Acestea l-ar împiedeca să ajungă la o 
adevărata cunoaştere spirituală. Gândurile sale trebuie să se 
formeze clar, conturat, precis. Va găsi un sprijin puternic în 
acest scop dacă nu se va ţine orbeşte de gândurile care se ivesc 
în el în mod arbitrar. Dimpotrivă, el trebuie să se pătrundă de 
gândurile înalte pe care le-au cugetat, în asemenea momente, 
oameni evoluaţi, oameni pătrunşi de spirit. Ca punct de plecare 
e bine să ia scrierile care, ele însele, au izvorât din asemenea 
revelații primite în meditaţie. Discipolul ocult găseşte astfel de 
scrieri în literatura mistică, gnostică şi în literatura actuală a 
ştiinţei spiritului. Ele cuprind material pentru meditaţia sa. 
Cercetătorii spirituali au redat în asemenea scrieri gândurile 
ştiinţei divine; spiritul le-a vestit lumii prin trimişii săi. 

Prin astfel de meditații, în discipolul ocult se petrece o 
transformare totală. El începe să-şi formeze reprezentări cu 
totul noi despre realitate. Toate lucrurile capătă pentru el o 
altă valoare. Trebuie să repetăm mereu: printr-o asemenea 
transformare discipolul ocult nu se înstrăinează de lume. În nici 
un caz el nu se înstrăinează de cercul îndatoririlor de fiecare zi. 
Fiindcă el învaţă să înţeleagă că cea mai simplă acţiune pe care 
o săvârşeşte, cea mai neînsemnată trăire ce i se oferă, sunt în 
legătură cu marile entităţi cosmice, cu marile evenimente 
cosmice. Dacă în momentele sale de contemplare i se lămureşte 
această legătură, atunci el va fi prezent în cercul acţiunilor sale 
zilnice cu o nouă, cu o mai mare forţă. Pentru că acum ştie: 
ceea ce munceşte, ceea ce îndură, el face şi suferă în numele 
unor mari înlănţuiri cosmice spirituale. Din meditaţie izvorăşte 
putere pentru viaţă, nu moliciune. 

Discipolul spiritual merge cu paşi siguri prin viaţă. Orice i-ar 
aduce viaţa, el îşi urmează drumul fără să se lase abătut. 
Înainte nu ştia pentru ce lucrează, pentru ce suferă: acum ştie. 
E bine să înţelegem că o asemenea activitate meditativă duce 
mai bine spre ţintă dacă are loc sub conducerea unor oameni 
experimentați. Astfel de oameni ştiu din propria lor experienţă 


cum trebuie procedat cel mai bine. De aceea să căutăm sfatul şi 
îndrumarea acestor oameni. Prin aceasta nu ne pierdem deloc 
libertatea. Ceea ce altfel ar putea fi doar o dibuire nesigură, 
printr-o asemenea îndrumare devine o muncă ce duce sigur la 
ţintă. Cine se adresează celor care au cunoştinţe şi experienţă 
în această direcţie, nu va bate niciodată zadarnic la uşa lor. Să 
fie însă conştient că nu caută altceva decât sfatul unui prieten, 
şi nu puterea covârşitoare a unuia care vrea să domine. Vom 
afla întotdeauna că cei care într-adevăr ştiu, sunt oamenii cei 
mai modeşti, şi că nimic nu le este mai străin decât ceea ce 
oamenii numesc sete de putere. 

Cine se ridică prin meditaţie la ceea ce îl leagă pe om cu 
spiritul, acela începe să aducă la viaţă, în sine, ceea ce este 
veşnic în el, ceea ce nu este mărginit de naştere şi moarte. 
Numai aceia care nu l-au trăit personal, se pot îndoi de acest 
principiu etern. Astfel, meditaţia este calea care îl duce pe om 
la cunoaşterea, la contemplarea  sâmburelui etern, 
indestructibil, al fiinţei sale. Şi numai prin ea poate ajunge 
omul la această contemplare. Gnoza, ştiinţa spiritului vorbesc 
despre eternitatea acestui sâmbure al fiinţei, despre 
reîntruparea acestuia. Adeseori se pune întrebarea: de ce nu 
ştie omul nimic despre trăirile sale de dincolo de naştere şi 
moarte? Dar nu aşa trebuie pusă întrebarea, ci mai degrabă ea 
trebuie pusă astfel: cum se ajunge la o astfel de cunoaştere? 
Calea ni se deschide în meditaţia corectă. Prin ea se trezeşte 
amintirea trăirilor de dincolo de naştere şi moarte. Fiecare om 
poate dobândi această cunoaştere; în fiecare om se găsesc 
facultăţile de a cunoaşte el însuşi, de a contempla el însuşi ceea 
ce ne învaţă mistica adevărată, ştiinţa spiritului, antroposofia şi 
gnoza. Trebuie doar să alegem mijloacele juste. Numai o fiinţă 
înzestrată cu urechi şi cu ochi poate percepe sunetele şi 
culorile. Şi ochiul de asemenea, nu poate percepe nimic, dacă 
lipseşte lumina care face vizibile obiectele. În ştiinţa secretă 
sunt date mijloacele pentru a dezvolta urechile şi ochii 
spirituali şi pentru a aprinde lumina spirituală. Mijloacele 
disciplinei spirituale pot fi desemnate prin trei trepte: 1. 
Pregătirea. Ea dezvoltă simţurile spirituale. 2. Iluminarea. Ea 
aprinde lumina spirituală. 3. Inițierea. Ea deschide 
comunicarea cu entităţile superioare ale spiritului. 
TREPTELE INIŢIERII 


Comunicările care urmează sunt părţi ale unei instrucţii şi 
educaţii spirituale ale căror nume şi esenţă vor fi înţelese de 
către oricine o aplică corect. Aceste comunicări se referă la 
cele trei trepte prin care şcoala vieţii spirituale duce până la un 
anumit grad de iniţiere. Aici însă, putem găsi din aceste 
explicaţii numai atât cât se poate spune în public. Ele sunt 
indicaţii scoase dintr-o învăţătură cu mult mai adâncă, cu mult 
mai intimă. In instrucţia ocultă se urmează o cale de învăţare 
bine determinată. Anumite practici servesc pentru a duce 
sufletul omenesc în comunicare conştientă cu lumea spirituală. 
Aceste practici se raportează la cele ce vor fi comunicate în 
continuare cam aşa cum se raportează învăţământul dintr-o 
şcoală superioară, cu un program riguros, la instrucţia primită 
ocazional, într-o şcoală pregătitoare. Totuşi, perseverarea 
stăruitoare şi serioasă a ceea ce găsim indicat aici poate duce 
la adevărata disciplină spirituală. Fireşte, încercările 
nerăbdătoare, lipsite de seriozitate şi perseverenţă, nu pot 
duce la absolut nimic. - In studiul spiritual poate fi vorba 
despre succes numai atunci când, mai întâi, se respectă cele 
descrise până aici şi se continuă apoi pe această bază. 

Treptele pe care le indică tradiţia amintită sunt următoarele 
trei: 1. Pregătirea; 2. Iluminarea; 3. Iniţierea. Nu este deloc 
necesar ca aceste trei trepte să se succeadă în aşa fel încât să 
fie parcursă prima treaptă în întregime, înainte de a o începe 
pe a doua şi, pe aceasta, înainte de a o începe pe a treia. Cu 
privire la anumite lucruri putem fi deja părtaşi ai iluminării şi 
chiar ai iniţierii, în timp ce, privitor la altele, ne aflăm încă la 
pregătire. Cu toate acestea va trebui să stăruim un anumit timp 
în pregătire, înainte de a putea începe, într-adevăr, o iluminare. 
Şi, cel puţin în unele privinţe, trebuie să fim părtaşi iluminării, 
pentru a putea ajunge la pragul iniţierii. În expunerea de faţă, 
cele trei trepte trebuie să urmeze una după alta, pentru 
simplificare. 


1. Pregatirea 

Pregătirea constă într-o cultivare bine determinată a vieţii de 
simţire şi de gândire. Prin această cultivare, corpul sufletesc şi 
corpul spiritual sunt înzestrate cu organe de simţ superioare şi 
organe de acţiune superioare, la fel cum forţele naturii, pornind 


de la materia vie primară nediferenţiată, au înzestrat corpul 
fizic cu organe. 

Inceputul trebuie făcut îndreptându-ne atenţia sufletului spre 
anumite fenomene din lumea care ne înconjoară. Astfel de 
fenomene sunt, pe de o parte, viaţa de încolţire, creştere şi 
dezvoltare, iar pe de altă parte toate fenomenele ce ţin de 
ofilire, veştejire şi pieire. Oriunde îşi îndreaptă omul privirea, 
astfel de fenomene există concomitent şi pretutindeni ele 
trezesc în om, în mod natural, sentimente şi gânduri. Dar, în 
condiţii obişnuite, omul nu se dăruieşte îndeajuns acestor 
sentimente şi gânduri. Căci el aleargă mult prea repede de la o 
impresie la alta. Discipolului i se cere să-şi îndrepte intens şi cu 
totul conştient atenţia spre aceste realităţi. Acolo unde percepe 
înflorire, dezvoltare de un anumit tip, el trebuie să elimine 
toate celelalte din sufletul său şi, pentru un timp scurt, să se 
dăruiască numai acestei singure impresii. El se va convinge în 
curând că un sentiment care mai înainte, într-un asemenea caz, 
doar se furişa în sufletul său, acum se intensifică, ia o formă 
puternică şi energică. Va trebui apoi să lase această formă de 
simţire să stăruie liniştit în el. În acest timp, el trebuie să 
devină absolut liniştit în interiorul său. Trebuie să se izoleze de 
restul lumii exterioare şi să asculte numai ceea ce spune 
sufletul său despre faptul înfloririi şi al dezvoltării. 

Să nu se creadă însă că ajungem departe dacă ne tocim cumva 
simţurile faţă de lume. Mai întâi să privim lucrurile cât mai viu, 
cât mai exact cu putinţă. Abia apoi să ne dăruim sentimentelor 
trezite la viaţă în suflet şi gândurilor care se ivesc. Important 
este să ne îndreptăm atenţia, în deplin echilibru lăuntric, 
asupra ambelor. Dacă găsim liniştea necesară şi ne dăruim 
celor ce se ivesc în suflet, atunci, după un timp corespunzător, 
vom trăi următoarele: vom vedea urcând în interiorul nostru 
sentimente şi gânduri noi, pe care înainte nu le-am cunoscut. 
Cu cât ne vom îndrepta mai des atenţia în acest fel spre ceva ce 
creşte, ce înfloreşte şi se dezvoltă şi apoi, alternativ, spre ceva 
ce se veştejeşte şi piere, cu atât mai vii vor deveni aceste 
sentimente. Şi din sentimentele şi gândurile care se nasc astfel 
se plăsmuiesc organele clarvederii, la fel cum se plăsmuiesc, 
prin forţele naturii, din substanţă vie, ochii şi urechile corpului 
fizic. O formă de sentiment foarte precisă se leagă de creştere 
şi devenire; o alta, de veştejire şi pieire. Însă numai atunci când 


cultivarea acestor sentimente se face în modul descris. Este 
posibil să descriem cu oarecare aproximaţie cum sunt aceste 
sentimente. O imagine deplină a lor şi-o poate crea singur 
oricine, parcurgând aceste trăiri interioare. Cine şi-a îndreptat 
adeseori atenţia spre fenomenul devenirii, al prosperării, al 
înfloririi, acela va simţi ceva pe departe asemănător cu 
sentimentul pe care îl avem în faţa unui răsărit de soare. lar 
din fenomenul veştejirii, al pieirii, va rezulta o trăire care se 
poate compara, în acelaşi fel, cu urcarea înceată a lunii 
deasupra orizontului. Aceste sentimente sunt două forţe care, 
cultivate corespunzător şi dezvoltate din ce în ce mai viu, duc la 
cele mai importante efecte spirituale. Celui ce se dăruieşte 
mereu, intenţionat şi metodic acestor sentimente, i se deschide 
o lume nouă. Lumea sufletească, aşa numitul plan astral, 
începe să-şi arate zorile. Creşterea şi pieirea nu mai rămân 
pentru el fenomene care îi dau impresii nedefinite, ca mai 
înainte. Dimpotrivă, ele se ordonează acum în linii şi figuri 
spirituale, despre care mai înainte nu bănuise nimic. Aceste 
linii şi figuri au forme diferite pentru fenomene diferite. O 
floare care înfloreşte evocă în faţa sufletului său o linie cu totul 
precisă; tot aşa, un animal în creştere sau un pom pe cale dea 
pieri. Lumea sufletească (planul astral) se lărgeşte încet în faţa 
lui. Aceste linii şi figuri nu au în ele nimic arbitrar. Doi discipoli 
oculţi care se găsesc pe treapta de dezvoltare corespunzătoare 
vor vedea întotdeauna, la acelaşi fenomen, aceleaşi linii şi 
figuri. După cum doi oameni care văd corect vor vedea că o 
masă rotundă este rotundă, iar nu unul o va vedea rotundă şi 
celălalt pătrată, tot astfel, în faţa a două suflete, la privirea unei 
flori care înfloreşte, va apărea aceeaşi figură spirituală. După 
cum formele vegetale şi animale sunt descrise în ştiinţa 
naturală obişnuită, tot astfel şi cunoscătorul ştiinţei secrete 
descrie sau desenează formele spirituale ale fenomenelor 
creşterii şi pieirii după specii şi familii. 

Când discipolul a progresat atât de mult încât poate vedea 
formele spirituale ale fenomenelor ce se înfăţişează şi fizic 
ochilor săi exteriori, atunci el nu este prea departe de treapta 
pe care ajunge să vadă lucruri care nu au o existenţă fizică, 
deci care trebuie să rămână absolut ascunse (oculte) pentru cel 
ce nu a primit nici o îndrumare în ştiinţa secretă. 


Trebuie să accentuăm că nu este bine ca cercetătorul ocult să 
se piardă în speculaţii căutând semnificația lucrurilor. Printr-o 
astfel de muncă raţională el se abate de la drumul cel drept. El 
trebuie să privească lumea sensibilă vioi, cu o înţelegere 
sănătoasă, cu o putere de observaţie ascuţită şi apoi să se 
dăruiască sentimentelor sale. Să nu încerce să determine cu 
raţiunea lui speculativă semnificaţia lucrurilor, ci să le lase pe 
ele să-i reveleze aceasta °. 

2. Să remarcăm că simţul artistic, dublat de o fire tăcută, 
adâncită în sine, constituie cea mai bună condiţie 
preliminară pentru dezvoltarea facultăţilor spirituale. 
Acest simţ străbate suprafaţa lucrurilor şi ajunge astfel 
până la tainele acestora. 

Un alt aspect important este acela care, în ştiinţa ocultă, se 
numeşte orientarea în lumile superioare. La ea ajungem dacă 
ne pătrundem cu totul de conştienţa că sentimentele şi 
gândurile sunt fapte adevărate, ca şi mesele şi scaunele în 
lumea  fizic-sensibilă. În lumea sufletească şi în lumea 
gândurilor, sentimentele şi gândurile acţionează unele asupra 
altora, tot aşa cum o fac lucrurile sensibile în lumea fizică. Câtă 
vreme cineva nu este puternic pătruns de această conştienţă, 
nu va crede că un gând anapoda pe care îl nutreşte poate 
acţiona tot atât de pustiitor asupra altor gânduri care animă 
spaţiul gândurilor, pe cât de pustiitor acţionează un proiectil 
tras la întâmplare asupra obiectelor fizice pe care le întâlneşte. 
Un asemenea om nu-şi va îngădui niciodată să întreprindă o 
acţiune fizic vizibilă pe care o consideră fără sens. Dar nu se va 
da în lături să nutrească gânduri sau sentimente greşite. Căci 
acestea i se par inofensive pentru restul lumii. În ştiinţa ocultă 
însă putem progresa numai dacă dăm gândurilor şi 
sentimentelor aceeaşi atenţie pe care o dăm paşilor noştri în 
lumea fizică. Atunci când cineva vede un perete nu încearcă să 
treacă de-a dreptul prin el, ci îşi îndreaptă paşii spre uşă. El se 
conduce, deci, după legile lumii fizice. - Asemenea legi există şi 
în lumea sentimentelor şi a gândurilor. Aici însă ele nu se pot 
impune din afară omului. Ele trebuie să izvorască din însăşi 
viaţa sufletului său. La aceasta ajungem dacă ne interzicem 
întotdeauna să nutrim sentimente şi gânduri greşite. Toate 
gândurile incoerente şi arbitrare, orice joc al fanteziei, toate 
sentimentele care trec întâmplător prin suflet trebuie să ni le 


interzicem în acest timp. Făcând aceasta nu devenim săraci în 
sentimente. Dimpotrivă, în curând vom afla că abia atunci 
devenim bogaţi în sentimente, creatori în adevărata fantezie, 
când ne orânduim interiorul în acest fel. In locul măruntelor 
desfătări sentimentale şi al asociaţiilor întâmplătoare de 
gânduri, apar sentimente importante şi gânduri fecunde. 
Aceste sentimente şi gânduri îl conduc pe om la orientare în 
lumea spirituală. El ajunge în raporturi juste cu lucrurile lumii 
spirituale. Ajunge la un rezultat foarte precis. După cum, ca om 
fizic, îşi găseşte drumul printre lucrurile fizice, tot aşa calea sa 
îl duce acum printre fenomenele de creştere şi pieire, pe care a 
învăţat să le cunoască pe drumul indicat mai sus. El urmăreşte, 
pe de o parte, tot ce este creştere şi dezvoltare, iar pe de altă 
parte, tot ce este veştejire şi pieire, aşa cum este necesar acest 
lucru pentru propăşirea lui şi a lumii. 

O altă cultivare căreia trebuie să i se dedice discipolul ocult 
este aceea a lumii sunetelor. Să facem deosebirea între sunetul 
provocat de obiectele aşa-zise fără viață (un corp care cade, un 
clopot sau un instrument muzical) şi acela care provine de la 
fiinţe vii (un animal sau un om). Cel ce aude un clopot, percepe 
sunetul şi leagă de el un sentiment plăcut; cine aude strigătul 
unui animal, în afară de acest sentiment, simte în sunet şi 
manifestarea unei trăiri lăuntrice a animalului, plăcere sau 
durere. Discipolul ocult va trebui să se oprească la această 
ultimă categorie de sunete. El trebuie să-şi îndrepte întreaga sa 
atenţie spre faptul că sunetul îi vesteşte ceva ce se găseşte în 
afara sufletului său. Şi el trebuie să se adâncească în acest 
element străin. Trebuie să-şi unească intens sentimentul cu 
durerea sau plăcerea ce i se împărtăşesc prin sunet. Trebuie să 
treacă cu vederea ceea ce este sunetul pentru el, faptul că îi 
este plăcut sau neplăcut, agreabil sau dezagreabil; sufletul său 
trebuie să se umple numai cu ceea ce se petrece în fiinţa de la 
care vine sunetul. Cine face asemenea exerciţii în mod 
sistematic şi susţinut va dobândi facultatea de a se contopi, 
aşa-zicând, cu fiinţa de la care vine sunetul. Unui om cu 
sensibilitate muzicală, îi va fi mai uşoară o astfel de cultivare a 
vieţii sale sufleteşti faţă de un altul căruia îi lipseşte această 
sensibilitate. Cu toate acestea, nimeni să nu creadă că simţul 
muzical înlocuieşte această cultivare. Ca discipol ocult, omul 
trebuie să înveţe să simtă în acest fel întreaga natură. - Şi prin 


aceasta se sădeşte în lumea simţirii şi gândirii sale o 
predispoziţie nouă. Prin sunetele ei, întreaga natură începe să 
şoptească taine omului. Ceea ce mai înainte era doar sunet 
neînțeles pentru sufletul său, devine acum graiul plin de înţeles 
al naturii. Şi acolo unde, mai înainte, în aşa-numita lume lipsită 
de viaţă, nu auzea decât sunete, acum desluşeşte un nou grai al 
sufletului. Continuând această cultivare a sentimentelor sale, el 
îşi va da seama curând că poate auzi lucruri despre care mai 
înainte nu bănuise nimic. Începe să audă cu sufletul. 

Pentru a ajunge la culmea ce poate fi atinsă pe acest tărâm, 
trebuie să se mai adauge apoi încă ceva. - Deosebit de 
important pentru dezvoltarea discipolului spiritual este felul 
cum îi ascultă pe ceilalţi oameni când vorbesc. El trebuie să se 
obişnuiască să facă acest lucru în aşa fel încât în timpul 
ascultării interiorul său să tacă cu desăvârşire. Când cineva 
exprimă o părere şi altul ascultă, în lăuntrul acestuia din urmă, 
în general, se naşte aprobare sau dezaprobare. Mulţi oameni se 
vor şi simţi îndemnați să-şi manifeste numaidecât părerea lor 
aprobatoare şi mai ales cea dezaprobatoare. Discipolul ocult 
trebuie să reducă la tăcere orice aprobare şi dezaprobare de 
acest fel. Important aici nu este ca el să-şi schimbe brusc în aşa 
fel modul de viaţă, încât să caute tot timpul să ajungă la o 
asemenea tăcere lăuntrică absolută. Începutul va trebui să-l 
facă în anumite cazuri pe care şi le va alege premeditat. Apoi 
încet, încet şi treptat, acest fel cu totul nou de a asculta se va 
strecura ca de la sine în obişnuinţele sale. - În cercetarea 
spirituală asemenea exerciţii se practică metodic. Exersând, 
discipolii se simt obligaţi să asculte în anumite momente 
părerile cele mai contradictorii şi să reducă la tăcere totală 
orice aprobare şi, mai ales, orice judecată dezaprobatoare. Este 
vorba aici ca, în acest timp, să se reducă la tăcere nu numai 
judecăţile îndreptăţite din punct de vedere raţional, ci şi toate 
sentimentele de dezaprobare, de repulsie sau chiar de 
aprobare. În mod deosebit discipolul trebuie să se examineze 
mereu, cu grijă, ca asemenea sentimente, chiar dacă nu se 
găsesc la suprafaţă, să nu existe nici în forul cel mai intim al 
sufletului său. Trebuie să asculte, de pildă, spusele oamenilor 
care îi sunt mult inferiori într-o oarecare privinţă şi trebuie să 
înăbuşe în acest timp orice sentiment de „a-toate-ştiutor“ sau 
orice sentiment de superioritate. - Este folositor pentru oricine 


să asculte în acest fel copiii. Chiar şi omul cel mai înţelept 
poate învăţa nespus de mult de la copii. - Astfel, omul ajunge să 
asculte cuvintele altora cu totul dezinteresat, excluzând total 
propria sa persoană, părerea şi felul său de a simţi. Dacă el se 
exersează să asculte fără să critice chiar şi atunci când se 
expun păreri cu totul contradictorii, când în faţa lui se 
desfăşoară lucrurile cele mai „absurde“, atunci, treptat-treptat, 
învaţă să se contopească pe deplin cu fiinţa altuia, să pătrundă 
cu totul în aceasta. Prin cuvintele pe care le ascultă el aude în 
sufletul celuilalt. Numai prin continuă exersare de acest fel 
devine sunetul mijlocul just pentru perceperea sufletului şi a 
spiritului. Negreşit, aici este necesară cea mai severă 
autodisciplină. Ea duce însă la un ţel înalt. Dacă facem aceste 
exerciţii împreună cu cele indicate privitor la sunetele din 
natură, în suflet se dezvoltă un nou simţ al auzului. El va putea 
percepe manifestări din lumea spirituală care nu-şi găsesc 
expresia în sunetele exterioare, perceptibile cu urechea fizică. 
Se trezeşte perceperea „cuvântului interior“. 

Discipolului ocult i se revelează treptat adevăruri din lumea 
spirituală. El aude cum i se vorbeşte în mod spiritual 3. - Toate 
adevărurile superioare se dobândesc printr-o asemenea 
„ascultare lăuntrică“. lar ceea ce putem auzi din gura unui 
adevărat cercetător ocult, el a aflat pe această cale. - Cu 
acestea nu vrem să spunem că ar fi inutil să ne ocupăm cu 
scrierile de ştiinţă ocultă înainte de a putea percepe noi înşine, 
în acest fel, „graiul lăuntric“. Dimpotrivă, citirea unor 
asemenea scrieri, ascultarea învățăturilor cercetătorului 
spiritual sunt, chiar ele, mijloace pentru a ajunge la propria 
cunoaştere. Fiecare propoziţie din ştiinţa secretă, pe care omul 
o aude, este în stare să-l îndrepte într-acolo unde trebuie să 
ajungă pentru ca sufletul să facă progrese reale. Tuturor 
exerciţiilor descrise trebuie să li se alăture un studiu temeinic 
al adevărurilor pe care cercetătorii oculţi le împărtăşesc lumii. 
În orice disciplină ocultă studiul acesta face parte din 
pregătire. Şi cel ce ar vrea să aplice toate celelalte mijloace nu 
ar ajunge la nici un rezultat dacă nu ar asimila învăţăturile 
cercetătorilor oculţi. Căci aceste învățături, fiind luate din 
„cuvântul interior“, viu, din „ascultarea vie“, ele însele au viaţă 
spirituală. Ele nu sunt simple cuvinte. Ele sunt forţe vii. Şi în 
timp ce urmăreşti cuvintele unui cunoscător în cele oculte, în 


timp ce citeşti o carte care îşi are originea într-o adevărată 
experienţă lăuntrică, în sufletul tău acţionează forțe care te fac 
clarvăzător, tot aşa cum forţele naturii ţi-au plăsmuit ochii şi 
urechile din substanţe vii. 

3. Numai celui care, prin ascultare impersonală, ajunge să 
poată recepta cu adevărat din lăuntru, liniştit, fără 
manifestarea vreunei păreri personale sau a vreunui 
sentiment personal, numai aceluia îi pot vorbi fiinţele 
superioare despre care se vorbeşte în ştiinţa secretă. 
Câtă vreme celor auzite le opune încă vreo părere, vreun 
sentiment, fiinţele lumii spirituale tac. 


2. Iluminarea 

Iluminarea porneşte de la procese foarte simple. Şi aici este 
vorba de dezvoltarea anumitor sentimente şi gânduri care 
dormitează în fiecare om şi care trebuie trezite. Numai pe cel 
care reia cu răbdare deplină, riguros şi stăruitor procesele 
simple, îl vor putea conduce acestea la perceperea fenomenelor 
interioare de lumină. Începutul se face prin observarea, într-un 
anumit fel, a diferitelor lucruri din natură, ca de pildă o piatră 
transparentă şi frumos modelată (un cristal), o plantă şi un 
animal. Să încercăm mai întâi să ne îndreptăm întreaga atenţie 
asupra unei comparații dintre piatră şi animal, în modul 
următor. Gândurile pe care le indicăm aici trebuie să treacă 
prin suflet însoţite de sentimente puternice. Şi nici un alt gând, 
nici un alt sentiment nu e îngăduit să se amestece şi să tulbure 
observarea foarte atentă. Ne vom spune: „Piatra are o formă; şi 
animalul are o formă. Piatra stă nemișcată pe locul ei. Animalul 
îşi schimbă locul. Instinctul (pofta) este ceea ce-l determină pe 
animal să-şi schimbe locul. Acestor instincte le slujeşte şi forma 
animalului. Organele sale, mădularele sale, sunt adecvate 
acestor instincte. Forma pietrei nu este plăsmuită după pofte, 
ci prin forţă lipsită de poftă“ +. Dacă ne adâncim intens în 
aceste gânduri şi în acelaşi timp observăm cu atenţie încordată 
piatra şi animalul, atunci se ivesc în sufletul nostru două 
moduri de a simţi total diferite. Din piatră se revarsă în sufletul 
nostru unul din aceste două genuri de sentimente, iar din 
animal, celălalt. Probabil că aceasta nu ne va reuşi de la 
început, dar, încetul cu încetul, prin exersare cu adevărat 
răbdătoare, cele două sentimente se vor ivi. Trebuie numai să 


exersăm mereu, mereu. La început, sentimentele vor fi 
prezente doar atât timp cât durează contemplarea; mai târziu, 
ele vor continua să acţioneze şi după aceea. Şi, în cele din 
urmă, vor deveni ceva ce se păstrează viu în suflet. Ajunge 
atunci ca omul să-şi amintească doar de ele şi cele două 
sentimente se vor ivi întotdeauna, chiar fără contemplarea 
vreunui obiect exterior. - Din aceste sentimente şi din 
gândurile care se leagă de ele se plăsmuiesc organele 
clarvederii. - Dacă în contemplare cuprindem şi planta, vom 
observa că sentimentul care porneşte de la ea, în ce priveşte 
natura şi intensitatea lui, stă la mijloc, între sentimentul care se 
revarsă din piatră şi acela care se revarsă din animal. Organele 
care se formează pe această cale sunt ochii spirituali. Invăţăm 
treptat să vedem cu ei culori sufleteşti şi spirituale. Cât timp 
ne-am însuşit numai cele descrise în capitolul „Pregătirea“, 
lumea spirituală, cu liniile şi figurile ei, rămâne întunecată; prin 
iluminare, ea se luminează. - Şi aici trebuie să remarcăm că 
expresiile „întunecoasă“ şi „luminoasă“, ca şi celelalte expresii 
folosite, nu exprimă decât aproximativ lucrurile la care ne 
referim. Folosind însă limbajul obişnuit nu putem face altfel. 
Acest limbaj este creat pentru a exprima numai realităţi fizice. 
- Ştiinţa ocultă numeşte „albastru“ sau „albastru-roşu“ ceea ce, 
pentru organul clarvăzător, emană dinspre piatră; ceea ce este 
perceput dinspre animal, este resimţit ca „roşu“ sau „roşu- 
galben“. De fapt, culorile care se văd aici sunt de „natură 
spirituală“. Culoarea ce emană din plantă este „verde“ care, 
încet-încet, trece într-un roşu-roz deschis, eterat. Planta este 
acea fiinţă din natură care, în lumile superioare, se aseamănă 
într-o anumită privinţă cu constituţia ei din lumea fizică. Nu la 
fel stau lucrurile cu piatra şi cu animalul. - Acum, trebuie să ne 
dăm seama că prin culorile amintite mai sus nu am indicat 
decât nuanțele principale ale regnului mineral, vegetal şi 
animal. În realitate, sunt prezente toate nuanțele intermediare 
posibile. Fiecare piatră, fiecare plantă, fiecare animal îşi are 
nuanţa sa cu totul precisă. La acestea se adaugă fiinţele lumilor 
superioare, care nu se întrupează niciodată fizic, cu culorile lor 
adeseori splendide, alteori îngrozitoare. De fapt, în aceste lumi 
superioare bogăţia de culori este nemăsurat mai mare decât în 
lumea fizică. 


4. Faptul pe care-l avem în vedere aici, întrucât se referă la 
observarea cristalelor, a fost denaturat în diferite feluri 
de către aceia care au auzit despre ele numai în chip 
exterior (exoteric) şi, din această greşită interpretare, s- 
au născut practici, ca de pildă „văzutul în cristal“ etc. 
Astfel de practici se întemeiază pe interpretări greşite. 
Ele au fost descrise în numeroase cărţi. Însă ele nu 
constituie niciodată obiectul adevăratei discipline oculte 
(esoterice). 

După ce omul şi-a însuşit facultatea de a vedea cu „ochii 
spirituali“, mai curând sau mai târziu va întâlni fiinţe 
superioare, în parte mai profunde decât omul, care nu păşesc 
niciodată în realitatea fizică. 

Dacă omul a ajuns până la cele arătate aici, îi stau deschise 
drumurile spre multe lucruri. Dar nu sfătuim pe nimeni să 
meargă mai departe, fără a lua în consideraţie cu multă băgare 
de seamă comunicările cercetătorului spiritual. Şi cu privire la 
cele spuse până acum, este cel mai bine să urmăm îndrumările 
unei călăuze competente. De altfel, dacă omul are puterea şi 
perseverenţa să ajungă la ceea ce corespunde treptelor 
elementare ale iluminării, de care am vorbit, va căuta şi va afla 
negreşit şi călăuza cea adevărată. 

O anumită precauţie este neapărat necesară, şi cel ce nu vrea 
să ţină seama de ea mai bine să renunţe la orice pas în ştiinţa 
ocultă. Este necesar ca omul care devine discipol ocult să nu 
piardă nimic din calităţile lui de om nobil, bun şi receptiv faţă 
de toate realităţile fizice. Dimpotrivă, de la intrarea în 
disciplina spirituală, forţa sa morală, puritatea sa lăuntrică şi 
facultatea sa de observare trebuie să crească continuu. 
Amintim un singur amănunt: în decursul exerciţiilor elementare 
de iluminare, discipolul spiritual trebuie să aibă grijă ca 
simpatia sa pentru lumea oamenilor şi a animalelor, simţul său 
pentru frumuseţea naturii, să crească necontenit. Dacă nu are 
această grijă, prin asemenea exerciţii, acest sentiment şi acest 
simţ se tocesc din ce în ce mai mult. Inima i s-ar împietri, 
simţirea i s-ar toci. Şi aceasta l-ar duce la rezultate periculoase. 
Felul cum se dezvoltă iluminarea când, în sensul exerciţiilor de 
mai sus, ne ridicăm de la piatră, plantă şi animal până la om, şi 
felul în care, după iluminare, va avea loc cândva, neapărat, 


unirea sufletului cu lumea spirituală, ducând la iniţiere, despre 
acestea vom vorbi, în limitele posibile, în capitolele următoare. 
Drumul spre ştiinţa ocultă este căutat în vremea noastră de 
mulţi oameni. Acest drum se caută în multe feluri; se încearcă 
multe procedee periculoase, chiar condamnabile. De aceea, 
oamenii care cred că ştiu ceva adevărat despre aceste lucruri, 
trebuie să dea posibilitate altora să facă cunoştinţă cu anumite 
parți ale disciplinei oculte. Aici redăm numai atât cât 
corespunde acestei posibilităţi. Este necesar să se cunoască 
ceva din adevăr pentru ca eroarea să nu provoace mari pagube. 
Cine nu forţează lucrurile nu va suferi nici un prejudiciu 
urmând căile descrise aici. Trebuie să avem în vedere un singur 
lucru: nu îi este îngăduit nimănui să întrebuinţeze pentru 
aceste exerciţii mai mult timp şi mai multă energie decât îi stau 
la dispoziţie, în funcţie de profesiunea sa şi de îndatoririle sale 
obişnuite. Nimeni nu trebuie să modifice dintr-o dată ceva în 
condiţiile exterioare ale vieţii sale, ca urmare a păşirii pe calea 
cunoaşterii oculte. Dacă vrem rezultate reale, trebuie să avem 
răbdare; după câteva minute de exerciţii trebuie să te poţi opri 
şi, în linişte, să-ţi vezi de munca ta de toate zilele. Şi nimic din 
gândurile privitoare la exerciţii nu trebuie să se amestece în 
munca de toate zilele. Cine nu a învăţat să aştepte în cel mai 
înalt şi mai bun înţeles al cuvântului, nu este apt să fie discipol 
ocult şi niciodată nu va ajunge la rezultate însemnate. 


3. Controlul gândurilor şi al sentimentelor 

Dacă cineva urmează căile spre ştiinţa ocultă în modul descris 
în capitolul precedent, nu trebuie să neglijeze ca, în tot timpul 
muncii, să se fortifice printr-un gând mereu activ. El trebuie să 
aibă continuu în vedere că, după un timp, va fi făcut progrese 
foarte importante, fără ca acestea să i se arate sub forma în 
care, probabil, se aştepta. Cine nu se gândeşte la aceasta va 
pierde uşor perseverenţa şi, în scurtă vreme, va renunţa la 
orice încercare. Forţele şi facultăţile care trebuie dezvoltate 
sunt foarte gingaşe la început. Şi natura lor este cu totul alta 
decât aceea a lucrurilor despre care omul îşi formase mai 
înainte reprezentări. El era obişnuit să se ocupe numai de 
lumea fizică. Lumea spirituală şi sufletească se sustrăgeau 
privirilor sale şi chiar noţiunilor sale. De aceea să nu ne mirăm 
că acum, când se dezvoltă în el energii spirituale şi sufleteşti, 


nu le sesizează numaidecât. - Acest fapt ascunde în sine 
posibilitatea unei rătăciri pentru acela care urmează calea 
ocultă fără să ţină seamă de experienţele adunate de 
cercetători încercaţi. Cercetătorul ocult cunoaşte progresele pe 
care le face discipolul cu mult înainte ca acesta să devină 
conştient de ele. El ştie cum se formează delicaţii ochi 
spirituali, înainte ca discipolul să poată lua cunoştinţă de ei. Şi 
o mare parte din îndrumările acestui cercetător ocult constă 
tocmai din exprimarea acelor lucruri care fac ca discipolul să 
nu-şi piardă încrederea, răbdarea şi perseverenta, înainte de a 
ajunge el însuşi să-şi cunoască progresele realizate. Învățătorul 
spiritual nu poate da discipolului său nimic ce nu există deja - 
în mod ascuns - în discipol. El poate doar să-l îndrume întru 
dezvoltarea capacităţilor latente. Însă ceea ce el comunică din 
experienţa sa va fi un sprijin pentru acela care vrea să 
răzbească din întuneric la lumină. 

Mulţi părăsesc calea disciplinei oculte la scurt timp după ce au 
păşit pe ea fiindcă nu observă îndată progresele făcute. Dar 
chiar când apar primele trăiri superioare, perceptibile pentru 
discipol, el le consideră adesea iluzii, fiindcă îşi formase cu 
totul alte reprezentări despre ceea ce ar trebui să trăiască. El 
îşi pierde curajul fie pentru că va considera primele experienţe 
ca lipsite de valoare, fie că îi vor părea atât de neînsemnate 
încât nu crede că îl vor putea duce într-un timp previzibil la 
rezultate deosebite. Curajul şi încrederea în sine sunt două 
făclii care nu trebuie să se stingă niciodată pe drumul către 
ştiinţa secretă. Cine nu este în stare şi nu are răbdare să reia 
mereu un exerciţiu, care în aparenţă n-a reuşit de nenumărate 
ori, acela nu poate ajunge departe. 

Cu mult înainte de a ne da seama clar de progresele realizate 
apare un sentiment vag că ne aflăm pe calea cea bună. Să 
îngrijim şi să cultivăm acest sentiment. Căci el poate deveni o 
călăuză sigură. Înainte de toate trebuie eliminată cu 
desăvârşire credinţa că procedeele prin care se ajunge la 
cunoştinţe superioare ar trebui să fie stranii, misterioase. 
Trebuie să ne dăm seama că se porneşte de la sentimentele şi 
gândurile cu care omul trăieşte continuu, numai că acestor 
sentimente şi gânduri trebuie să li se dea o altă direcţie decât 
cea obişnuită. De la început, fiecare să-şi spună: în propria mea 
lume de sentimente şi gânduri sunt ascunse cele mai înalte 


taine; numai că până acum nu le-am observat. În fond, totul se 
întemeiază pe faptul că omul poartă cu sine continuu trupul, 
sufletul şi spiritul, dar că, în adevăratul înţeles al cuvântului, nu 
este conştient decât de trupul său, nu şi de sufletul şi de 
spiritul său. Discipolul ocult devine conştient de sufletul şi de 
spiritul său aşa cum omul obişnuit este conştient de trupul său. 
De aceea este esenţial să ne îndrumăm sentimentele şi 
gândurile în direcţia justă. Atunci dezvoltăm perceperea pentru 
ceea ce este invizibil în viaţa obişnuită. Aici vom da una din 
căile prin care se arată cum se face aceasta. Şi acesta este un 
lucru simplu, ca aproape toate câte le-am spus până aici. El 
duce însă la efectele cele mai mari dacă este practicat cu 
perseverenţă şi dacă omul izbuteşte să i se dăruiască în 
dispoziţia intimă necesară. 

Să aşezăm în faţa noastră sămânţa unei plante. Esenţialul este 
ca în faţa acestui obiect neînsemnat să dezvoltăm intens în noi 
gânduri juste şi, prin aceste gânduri, să trezim anumite 
sentimente. Să ne devină clar mai întâi ceea ce vedem de fapt 
cu ochii. Să ne descriem nouă înşine forma, culoarea şi toate 
celelalte însuşiri ale seminţei. Apoi să reflectăm după cum 
urmează. Din această sămânță, pusă în pământ, va lua fiinţă o 
plantă complexă. Să ne imaginăm această plantă. Să o 
construim în fantezie. Şi apoi să ne gândim: planta pe care mi-o 
imaginez acum în fantezia mea va fi scoasă mai târziu într- 
adevăr din sămânță de către forţele pământului şi ale luminii. 
Dacă aş avea în faţa mea un obiect artificial care să imite 
perfect sămânţa, şi pe care ochiul meu să nu-l poată cu nimic 
deosebi de o sămânță adevărată, nici o forţă a pământului sau a 
luminii nu ar fi în stare să scoată din el o plantă. Cine îşi 
limpezeşte bine acest gând, cine îl trăieşte intim, va putea 
dezvolta şi următorul gând, împreună cu sentimentul 
corespunzător. El îşi va zice: în sămânță zace în mod ascuns - 
ca forţă a întregii plante - ceea ce va creşte mai târziu din ea. 
În imitaţia artificială nu zace această forţă. Cu toate acestea, 
pentru ochii mei ambele sunt la fel. Aşadar, sămânţa reală 
cuprinde ceva invizibil, care în imitație nu există. Asupra 
acestui invizibil să ne îndreptăm acum sentimentul şi gândurile 
5 Să ne reprezentăm că acest invizibil se va transforma mai 
târziu în planta vizibilă pe care o voi avea în faţa mea în formă 
şi culoare. Să stăruim în gândul: invizibilul va deveni vizibil. 


Dacă nu aş putea gândi, nu mi s-ar putea prevesti încă de pe 
acum ceea ce abia mai târziu va fi vizibil. 

5. Cine ar obiecta că un examen microscopic minuţios 
deosebeşte imitaţia de sămânţa adevărată, acela nu 
dovedeşte decât că nu a înţeles despre ce este vorba aici. 
Căci nu e vorba de ceea ce propriu-zis avem înaintea 
noastră ca obiect fizic, ci ca, în legătură cu el, să 
dezvoltăm în noi forţe sufleteşti spirituale. 

E de înţeles că unii oameni vor considera toate acestea drept 
iluzii. Mulţi vor zice: „La ce-mi folosesc asemenea vedenii, 
asemenea fantasme?“ Şi unii se vor poticni şi nu vor continua 
calea. Dar tocmai aceasta este important: să nu confundăm, în 
aceste momente grele ale evoluţiei omeneşti, fantezia cu 
realitatea spirituală. Şi, mai departe, să avem curajul de a răzbi 
înainte, să nu ne înfricoşăm, să nu ne descurajăm. Pe de altă 
parte însă, trebuie neapărat să accentuăm că este necesar să 
cultivăm neîncetat simţul sănătos care deosebeşte realitatea de 
iluzie. În tot timpul acestor exerciţii nu este îngăduit ca omul 
să-şi piardă stăpânirea de sine deplin conştientă. Cu siguranţa 
cu care gândeşte asupra lucrurilor şi fenomenelor din viaţa de 
toate zilele, trebuie să gândească şi aici. Ar fi rău dacă ar cădea 
în visare. El trebuie să fie în orice moment cu mintea clară, ca 
să nu zicem: lucidă. Şi s-ar face cea mai mare greşeală dacă, 
prin asemenea exerciţii, omul şi-ar pierde echilibrul şi dacă el 
ar fi împiedicat să judece asupra lucrurilor vieţii de toate zilele 
tot atât de sănătos şi clar ca mai înainte. Discipolul ocult 
trebuie să se examineze mereu dacă nu şi-a pierdut cumva 
echilibrul, dacă a rămas acelaşi în mijlocul condiţiilor de viaţă 
în care trăieşte. Linişte lăuntrică desăvârşită, simţ, sigur pentru 
toate, iată însuşirile pe care trebuie să le păstreze. În orice caz, 
trebuie să fie atent să nu se abandoneze visării şi să nu se 
dedea la tot felul de exerciţii posibile. Direcţiile gândurilor 
expuse aici sunt practicate şi verificate din timpuri străvechi în 
şcolile oculte. Şi aici comunicăm numai astfel de exerciţii. Cine 
ar vrea să practice alte exerciţii, pe care le-ar forma el însuşi 
sau despre care a auzit ori a citit pe ici, pe colo, se expune 
rătăcirii şi, curând, se va pomeni în pragul fantasticului 
nemărginit. 

Un alt exerciţiu, care se alătură celor descrise, este următorul: 
să ne aşezăm în faţa unei plante deplin dezvoltate. Apoi să ne 


umplem cu gândul că va veni timpul când planta va pieri. Nimic 
din ceea ce văd acum nu va mai exista. Această plantă însă va fi 
dezvoltat până atunci în sine, seminţe care vor deveni noi 
plante. Observ din nou că în ceea ce văd există ceva ascuns, 
ceva ce nu văd. Mă umplu cu totul de gândul: această plantă, 
cu culorile ei, nu va mai exista în viitor. Însă ideea că ea face 
seminţe, mă învaţă că planta nu va dispărea în neant. Ceea ce o 
fereşte de dispariţie, pot vedea acum cu ochii tot atât de puţin 
pe cât de puţin văzusem odinioară planta înlăuntrul seminţei. 
Aşadar există în ea ceva ce nu pot vedea cu ochii. Dacă las să 
trăiască acest gând în mine, şi dacă se leagă de el sentimentul 
corespunzător, atunci, după un anumit timp, în sufletul meu se 
dezvoltă din nou o putere, care devine o nouă vedere. Din 
plantă creşte iarăşi ceva ca un fel de formă-(acără spirituală. 
Aceasta, natural, este proporţional mai mare decât cea descrisă 
mai sus. Flacăra poate fi simțită albastru-verzui spre mijloc şi 
roşu-gălbui la margini. 

Trebuie să accentuăm în mod categoric că ceea ce numim aici 
„culoare“ nu se vede în felul cum văd ochii fizici culorile, ci, 
prin percepţie spirituală simţim ceva asemănător ca atunci 
când avem impresia fizică a unei culori. A percepe spiritual 
„albastrul“ înseamnă a sesiza sau a simţi ceva asemănător cu 
ceea ce simţim când privirea ochiului fizic este îndreptată 
asupra culorii „albastre“. Acest lucru trebuie să-l aibă în vedere 
cel care vrea într-adevăr să se ridice treptat la perceptii 
spirituale. În caz contrar, el aşteaptă să găsească în cele 
spirituale numai o repetare a celor fizice. Aceasta l-ar duce la 
cea mai amară rătăcire. 

Cine a ajuns până acolo încât să vadă spiritual astfel de lucruri, 
a câştigat mult. Căci lucrurile nu i se revelează numai în 
existenţa lor prezentă, ci şi în apariţia şi pieirea lor. El începe 
să vadă pretutindeni spiritul, despre care ochii fizici nu pot şti 
nimic. Şi prin aceasta a făcut primii paşi spre a ajunge treptat, 
prin propria contemplare, dincolo de misterul naşterii şi al 
morții. Pentru simţurile exterioare, o fiinţă apare odată cu 
naşterea şi dispare la moarte. Lucrurile ni se înfăţişează astfel 
numai fiindcă aceste simţuri nu percep spiritul ascuns al 
fiinţelor. Pentru spirit, naşterea şi moartea sunt numai 
transformări, după cum ieşirea florii din boboc este o 
transformare care se desfăşoară în faţa ochilor fizici. Dacă însă 


vrem să cunoaştem acest mister prin proprie contemplare, 
atunci trebuie să trezim mai întâi în noi, în felul arătat, simţul 
spiritual corespunzător. 

Pentru a înlătura numaidecât încă o obiecţie, pe care ar putea-o 
face unii oameni care au unele experienţe sufleteşti (psihice), 
vom spune următoarele: nu contestăm că există căi mai scurte 
şi mai simple, că unii oameni cunosc fenomenul naşterii şi al 
morţii din proprie contemplare, fără să fi trecut mai întâi prin 
toate câte le-am descris aici. Există într-adevăr oameni 
înzestrați cu predispoziţii psihice deosebite care, pentru a se 
dezvolta, n-au nevoie decât de un mic imbold. Aceştia constituie 
însă excepţii. În schimb, drumul indicat aici este mai general şi 
mai sigur. Unele cunoştinţe de chimie pot fi dobândite şi pe o 
cale specială; dar dacă vrem să devenim chimişti, este necesar 
să parcurgem drumul general şi sigur. 

O eroare cu urmări grave ar rezulta dacă cineva ar vrea să 
creadă că poate, pentru a ajunge mai comod la ţel, doar să-şi 
reprezinte grăuntele de sămânță sau planta în discuţie, să 
rămână doar în fantezie. Cine face aşa poate ajunge, probabil, 
la ţel, totuşi nu atât de sigur ca în modul arătat. Vederea la 
care se ajunge va fi, în cele mai multe cazuri, doar o iluzie a 
fanteziei. În cazul ei trebuie mai întâi să aşteptăm ca ea să se 
transforme în vedere spirituală. Fiindcă aici nu este vorba ca 
eu să-mi creez arbitrar viziuni, ci esenţial este ca realitatea să 
le creeze în mine. Adevărul trebuie să izvorască din adâncurile 
propriului meu suflet; dar nu eul meu obişnuit are dreptul să fie 
vrăjitorul care vrea să scoată, prin ademeniri, adevărul, ci acele 
fiinţe, a căror realitate spirituală vreau eu să o privesc, ele 
trebuie să-mi evoce adevărul. 

Dacă prin astfel de exerciţii omul a găsit în sine primele 
începuturi ale contemplării spirituale, atunci poate să se ridice 
la observarea omului însuşi. Întâi vor trebui alese aspecte 
simple ale vieţii omeneşti. - Dar înainte de a începe aceasta 
este necesar să lucrăm în mod deosebit de serios la deplina 
purificare a caracterului nostru moral. Trebuie să îndepărtăm 
orice gând de a aplica în folos personal ceva din cunoaşterea 
dobândită astfel. Trebuie să fim hotărâți să nu utilizăm 
niciodată asupra semenilor noştri în sens rău o putere pe care, 
poate, o vom dobândi. De aceea trebuie ca fiecare din cei ce 
caută să pătrundă, prin proprie contemplare, misterele fiinţei 


omeneşti, să urmeze regula de aur a adevăratei ştiinţe oculte. 
lar adevărata regulă de aur este: când cauţi să faci un pas 
înainte în cunoaşterea adevărurilor oculte, să faci în acelaşi 
timp trei paşi înainte în desăvârşirea în bine a caracterului tău. 
- Cine urmează această regulă poate face exerciţii de genul 
celui care va fi descris acum. 

Să ne reprezentăm un om pe care l-am observat odată cum 
poftea un anume lucru. Să ne îndreptăm atenţia asupra poftei. 
Cel mai bine este să evocăm în amintire momentul în care pofta 
era cea mai vie, şi în care era destul de nesigur dacă omul va 
primi sau nu lucrul dorit. Apoi să ne dăruim cu totul 
reprezentării pe care am evocat-o astfel în amintire. Să creăm 
în sufletul nostru liniştea interioară cea mai mare cu putinţă. 
Încercăm, atât de mult cât este posibil, să fim orbi şi surzi la 
toate cele ce se petrec în jur. Să avem îndeosebi grijă ca prin 
reprezentarea iscată să trezim în suflet un sentiment. Să lăsăm 
acest sentiment să se ridice în noi ca un nor care se înalţă la 
orizontul senin. Fireşte că, de obicei, observarea va fi 
întreruptă, deoarece pe omul spre care ne îndreptăm atenţia nu 
l-am observat un timp îndeajuns de lung în starea sufletească 
descrisă. Vom efectua probabil sute şi sute de încercări 
neizbutite. Dar nu ne este îngăduit să ne pierdem răbdarea. 
După multe încercări vom ajunge să trăim în sufletul nostru un 
sentiment care corespunde stării sufleteşti a omului pe care l- 
am observat. După un timp vom observa că prin acest 
sentiment se trezeşte în propriul suflet o forţă, care se 
transformă în contemplare spirituală a stării sufleteşti a 
celuilalt. În câmpul vizual va apărea o imagine pe care o simţim 
ca ceva luminos. Şi această imagine care luminează spiritual 
este aşa numita încorporare astrală a stării sufleteşti de poftă 
pe care am observat-o. Şi această imagine resimţită poate fi 
descrisă, la rândul său, ca fiind asemănătoare flăcării. În mijloc 
va fi roşie-gălbuie, iar pe margini va fi resimţită ca albastru- 
roşcată sau lila. - E foarte important să ne comportăm delicat 
cu astfel de contemplări spirituale. Facem cel mai bun lucru 
dacă la început nu vorbim nimănui despre acestea, ci numai, 
eventual, învățătorului nostru, dacă avem unul. Căci dacă 
încercăm să descriem o astfel de apariţie prin cuvinte stângace, 
de cele mai multe ori ne vom lăsa în voia unor mari amăgiri. 
Utilizăm cuvinte obişnuite care însă nu sunt destinate pentru 


asemenea lucruri şi, de aceea, sunt prea dure şi greoaie pentru 
ele. Urmarea este că prin propriile încercări de a îmbrăca în 
cuvinte trăirile suntem ispitiţi să amestecăm în contemplările 
adevărate tot felul de năluciri ale fanteziei. Din nou o regulă 
importantă pentru discipolul ocult: înţelege să taci asupra 
viziunilor tale spirituale. Da, taci chiar şi în faţa ta însuţi. Nu 
încerca să îmbraci în cuvinte sau să desluşeşti cu raţiunea 
neîndemânatică ceea ce vezi în spirit. Dăruieşte-te fără 
prejudecăţi contemplării tale spirituale şi nu o tulbura prin 
prea multă reflecţie asupra ei. Căci trebuie să ai în vedere că, 
la început, reflecţia ta nu e câtuşi de puţin pe măsura 
contemplării tale. Această reflecţie ţi-ai câştigat-o în viaţa ta de 
până acum, limitată doar la lumea fizic-senzorială, iar ceea ce 
tu dobândeşti acum se ridică deasupra acesteia. Nu încerca 
deci să aplici criteriul celor vechi la cele noi, superioare. Numai 
cine are o anumită statornicie în observarea experienţelor 
lăuntrice, numai acela poate vorbi despre ele, aşa încât să-i 
stimuleze pe semenii săi prin astfel de discuţii. 

Exerciţiului descris i s-ar putea alătura unul, în completare. Se 
va observa, în acelaşi fel, cum un om a avut parte de 
satisfacerea vreunei dorinţe, de împlinirea unei speranţe. Dacă 
se folosesc pentru aceasta aceleaşi reguli şi precauţii care au 
fost date pentru celălalt caz, vom ajunge şi aici la o 
contemplare spirituală. Vom remarca o formaţiune spirituală cu 
aspect de flacără, al cărei centru este simţit ca galben, şi care e 
percepută ca având o margine verzuie. 

Printr-o astfel de observare a semenilor omul poate uşor cădea 
într-o greşeală morală. El poate deveni un om lipsit de iubire. 
Trebuie să ne străduim prin toate mijloacele posibile ca acest 
lucru să nu se întâmple. Dacă facem astfel de observaţii, atunci 
va trebui neapărat să ne situăm la nivelul la care avem 
certitudinea deplină că gândurile sunt lucruri reale. Nu trebuie 
să ne mai permitem să gândim despre semenii noştri astfel 
încât gândurile să nu fie compatibile cu cel mai înalt respect 
faţă de demnitatea şi libertatea umană. Gândul că un om ar 
putea fi pentru noi numai un obiect de observaţie nu trebuie să 
ne cuprindă nici o clipă. Mână în mână cu orice observare 
ocultă asupra naturii umane trebuie să meargă autoeducarea 
de a aprecia neîngrădit deplina valoare personală a fiecărui om 
şi de a privi ca pe ceva sfânt, inviolabil de către noi - chiar şi în 


gânduri şi sentimente - ceea ce trăieşte în om. În faţa a tot ce 
este omenesc trebuie să ne cuprindă un sentiment de sacră 
sfială, chiar şi atunci când îl gândim ca amintire. 

Deocamdată am arătat numai prin două exemple cum se poate 
ajunge la iluminare cu privire la natura omenească. Prin acesta 
a putut fi arătat cel puţin drumul care trebuie parcurs. Cine 
găseşte liniştea interioară şi calmul interior necesare pentru 
asemenea observaţii, va trece printr-o mare transformare 
sufletească. Această transformare va merge curând atât de 
departe încât îmbogățirea lăuntrică a fiinţei sale îi va da 
siguranţă şi calm chiar şi în comportarea sa exterioară. lar 
această comportare exterioară transformată se va răsfrânge, la 
rândul ei, asupra sufletului său. Aşa se va ajuta el pe sine mai 
departe. El va găsi mijloace şi căi pentru a descoperi tot mai 
multe din natura umană ascunsă simţurilor exterioare; şi va 
deveni astfel matur să arunce o privire în raporturile 
misterioase dintre natura umană şi toate cele ce se află în 
cosmos. - lar pe acest drum, omul se apropie tot mai mult de 
momentul când poate efectua primii paşi în inițiere. Inainte 
însă de a putea face aceşti paşi, mai este necesar încă ceva. 
Este vorba despre un lucru de a cărui necesitate discipolul 
spiritual va fi, poate, cel mai puţin convins deocamdată. Mai 
târziu se va convinge însă. 

Ceea ce trebuie să aducă în mod special cu sine candidatul la 
iniţiere sunt curajul şi neînfricarea, dezvoltate într-un anume 
sens. Discipolul ocult trebuie să caute tocmai ocaziile în care se 
dezvoltă aceste virtuţi. In disciplina ocultă ele trebuie 
dezvoltate absolut sistematic. Dar viaţa însăşi este, în această 
privinţă, o bună disciplină spirituală; poate chiar cea mai bună. 
Discipolul ocult trebuie să privească în faţă cu calm un pericol, 
să vrea să biruiască greutăţile fără şovăire; astfel de fapte 
trebuie el să poată îndeplini. În cazul unui pericol, de pildă, el 
trebuie să trezească în sine sentimentul: teama nu-mi ajută în 
nici o privinţă; nici nu e îngăduit să o am; trebuie să mă 
gândesc numai la ceea ce este de făcut. El trebuie să ajungă 
atât de departe încât, în situaţii în care altădată era fricos, 
„teama“ şi „pierderea curajului“, cel puţin în simţirea sa cea 
mai intimă, să-i fie lucruri imposibile. Prin autoeducaţie în 
această direcţie, omul dezvoltă în sine forţe foarte precise, care 
îi vor fi necesare când va trebui să primească iniţierea în 


tainele superioare. Aşa cum omul fizic are nevoie de energie 
nervoasă pentru a se folosi de simţurile fizice, la fel şi omul 
sufletesc are nevoie de acea forţă care se dezvoltă numai în 
naturile curajoase şi lipsite de frică. - Cel ce pătrunde până la 
tainele superioare vede lucruri care rămân ascunse omului de 
rând datorită iluziilor simţurilor. Căci dacă simţurile fizice nu 
ne permit să vedem adevărurile superioare, tocmai prin aceasta 
ele sunt şi binefăcătoarele omului. Simţurile îi ascund lucruri 
care, câtă vreme este nepregătit, l-ar copleşi, el neputând 
suporta să le privească. Discipolul ocult trebuie să fie în stare 
să suporte această privire. El pierde anumite puncte de sprijin 
din lumea exterioară pe care le datora faptului că era pradă 
iluziei. Este ca şi cum am atrage cuiva atenţia asupra unui 
pericol, care îl pândea de multă vreme, dar despre care nu ştia 
nimic. Înainte nu avea nici o teamă; acum însă, după ce a aflat 
de pericol, îl cuprinde teama, deşi pericolul nu a devenit mai 
mare prin faptul că a aflat de existenţa lui. 

Forţele lumii sunt distructive şi constructive: destinul fiinţelor 
exterioare este naşterea şi pieirea. lIniţiatul trebuie să 
privească în acţiunea acestor forţe, în mersul acestui destin. 
Vălul, care acoperea ochii spiritului în viaţa obişnuită, trebuie 
să fie îndepărtat. Dar omul însuşi este întreţesut cu aceste 
forţe, cu acest destin. În propria sa natură există forţe 
distructive şi constructive. Şi pe cât de dezvăluite se arată 
iniţiatului celelalte lucruri, tot atât de dezvăluit i se arată şi 
propriul său suflet. În faţa unei asemenea cunoaşteri de sine, 
discipolul ocult nu trebuie să-şi piardă forţa. Şi ea numai atunci 
nu-i va lipsi, când el aduce cu sine un surplus de forţe. In acest 
scop discipolul trebuie să înveţe să-şi păstreze liniştea şi 
siguranţa lăuntrică în situaţiile grele ale vieţii; el trebuie să 
cultive o mare încredere în puterile bune ale existenţei. Va 
trebui să se aştepte la faptul că anumite motive de acţiune, 
care l-au condus până acum, nu-l vor mai conduce. Va trebui să 
înţeleagă că până acum a făcut şi a gândit unele lucruri numai 
fiindcă era neştiutor. Astfel de motive, care îl determinaseră 
până acum, vor disărea. Multe lucruri le-a făcut din vanitate; îşi 
va da seama cât de nespus de lipsită de valoare este orice 
vanitate pentru iniţiat. Unele lucruri le-a făcut din lăcomie; îşi 
va da seama cât de distrugătoare este lăcomia. Va trebui să 


dezvolte cu totul alte motive de acţiune şi gândire. Şi tocmai în 
acest scop sunt necesare curajul şi neînfricarea. 

Este vorba, mai cu seamă, să cultivăm acest curaj şi această 
neînfricare în forul cel mai intim al gândirii noastre. Discipolul 
ocult trebuie să înveţe să nu se descurajeze în faţa unei 
nereuşite. El trebuie să fie în stare să reflecteze: „vreau să uit 
că acest lucru iarăşi nu mi-a izbutit; voi încerca din nou, ca şi 
cum nu s-ar fi întâmplat nimic“. Luptând astfel, ajunge la 
convingerea că izvorul energiilor din lume, din care poate 
scoate putere, este nesecat. El tinde mereu spre cele spirituale, 
care îl vor înălța şi îl vor susţine ori de câte ori firea sa 
pământească se va dovedi slabă şi lipsită de putere. Trebuie să 
fie capabil să trăiască cu faţa îndreptată spre viitor şi să nu se 
lase tulburat în această strădanie de nici o experienţă a 
trecutului. - Dacă omul a cucerit până la un anumit grad 
însuşirile descrise, el este matur să afle numele adevărate ale 
lucrurilor, nume care dau cheia ştiinţei superioare. Căci 
inițierea constă în a învăţa să numim lucrurile lumii cu numele 
pe care îl au în spiritul Creatorilor lor divini. În aceste nume ale 
lor se află tainele lucrurilor. De aceea, iniţiaţii vorbesc o altă 
limbă decât neiniţiaţii, fiindcă primii folosesc denumirea 
fiinţelor prin care aceste lucruri au fost făcute. - Atât cât se 
poate vorbi despre iniţierea însăşi, o vom face în capitolul 
următor. 

INIŢIEREA 


Iniţierea este cea mai înaltă treaptă a disciplinei oculte despre 
care mai pot fi date într-o scriere indicații care să fie în general 
înţelese. Comunicările asupra domeniilor care se află dincolo 
de aceasta sunt greu de înţeles. Dar fiecare om care a pătruns 
prin pregătire, iluminare şi iniţiere până la tainele inferioare, 
poate afla drumul şi până la aceste domenii. 

Ştiinţa şi capacitatea care se conferă unui om prin iniţiere, ar 
putea fi dobândite fără aceasta numai într-un viitor foarte 
îndepărtat - după multe întrupări - pe o cu totul altă cale şi 
într-o cu totul altă formă. Cine se iniţiază astăzi face experienţe 
pe care altfel le-ar face cu mult mai târziu, în cu totul alte 
împrejurări. 

Un om poate afla cu adevărat din tainele existenţei numai atât 
cât corespunde gradului său de maturitate. Numai datorită 


acestui fapt există piedici spre treptele înalte ale cunoaşterii şi 
ale capacităţii. Omul nu trebuie să se folosească de o armă de 
foc până când nu are experienţă suficientă, pentru ca prin 
folosirea armei să nu producă nenorociri. - Dacă azi i s-ar 
conferi cuiva, pur şi simplu, iniţierea, atunci i-ar lipsi 
experienţa pe care ar dobândi-o în viitor, de-a lungul 
întrupărilor, când i s-ar împărtăşi, în desfăşurarea normală a 
evoluţiei sale, misterele corespunzătoare. De aceea, la poarta 
iniţierii, aceste experienţe trebuie înlocuite cu altceva. Din 
acest motiv, primele instrucţiuni pe care le primeşte candidatul 
la iniţiere sunt un înlocuitor al experienţelor viitoare. Sunt aşa 
numitele „probe“ prin care trebuie să treacă şi care se arată a 
fi o consecinţă firească a vieţii sufleteşti atunci când exerciţii ca 
cele descrise în capitolul anterior sunt corect urmate. 

Despre aceste „probe“ se vorbeşte adeseori şi în cărţi. Dar e şi 
firesc să se evoce de obicei idei cu totul false despre natura lor. 
Pentru că cel care nu a trecut prin pregătire şi iluminare, acela 
nu a aflat niciodată nimic despre aceste probe. Un asemenea 
om nici nu le poate descrie în mod adecvat. 

Candidatului la iniţiere trebuie să-i devină cunoscute anumite 
lucruri şi fapte care aparţin lumilor superioare. El le poate însă 
vedea şi auzi numai atunci când poate să aibă percepții 
spirituale cum sunt figurile, culorile, sunetele etc., de care am 
vorbit când am descris „pregătirea“ şi „iluminarea“. 

Prima „probă“ constă în faptul că discipolul învaţă să vadă mai 
bine decât omul obişnuit aspectul adevărat al calităţilor 
corporale ale obiectelor fără viaţă, apoi ale plantelor, 
animalelor şi omului. Prin aceasta nu ne referim însă la ceea ce 
azi se numeşte cunoaştere ştiinţifică. Deoarece nu este vorba 
despre ştiinţă, ci despre vedere. - De regulă lucrurile se petrec 
astfel: candidatul la iniţiere învaţă să cunoască modul cum se 
înfăţişează urechii spirituale şi ochiului spiritual obiectele din 
natură şi fiinţele vii. Într-un anumit fel, aceste obiecte se 
înfăţişează atunci  contemplatorului dezvăluite,  dezgolite. 
Însuşirile pe care le vedem şi le auzim atunci se ascund 
ochiului fizic şi urechii fizice. Pentru această vedere sensibilă 
ele sunt ca acoperite de un văl. Pentru ca acest văl să cadă din 
faţa candidatului la iniţiere este necesar un proces pe care îl 
putem numi „proces de ardere spirituală“. Din această cauză, 
prima probă se numeşte „proba focului”. 


Pentru mulţi oameni chiar viaţa obişnuită constituie, mai mult 
sau mai puţin inconştient, un proces de iniţiere prin proba 
focului. E vorba de acei oameni care trec prin astfel de 
experienţe bogate, datorită cărora încrederea în sine, curajul şi 
statornicia cresc în mod sănătos, şi prin care învaţă să suporte 
cu nobleţe şi mai ales cu linişte şi neînfrântă putere suferinţa, 
decepţia, nereuşita în ceea ce întreprind. Cel care a făcut 
experienţe de acest fel, adeseori este deja un iniţiat, chiar dacă 
nu o ştie în mod lămurit; şi atunci îi lipseşte numai puţin ca săi 
se deschidă ochii şi urechile spirituale şi să devină clarvăzător. 
Căci trebuie să reținem un lucru: prin adevărata „probă a 
focului“ nu e vorba de a satisface curiozitatea candidatului. 
Fireşte, el ia cunoştinţă de lucruri extraordinare pe care ceilalţi 
oameni nici nu le bănuiesc. Dar această luare la cunoştinţă nu 
este ţinta, ci numai mijlocul spre ţintă. Ţinta este ca, prin 
cunoaşterea lumilor superioare, candidatul să-şi însuşească o 
încredere în sine mai mare şi mai adevărată, un curaj superior, 
o cu totul altă mărinimie şi perseverenţă decât pot fi dobândite, 
de regulă, în lumea inferioară. 

După „proba focului“ fiecare candidat mai poate încă renunţa 
la continuarea căii iniţierii. El îşi va continua viaţa întărit din 
punct de vedere fizic şi sufletesc şi va continua iniţierea abia 
într-o întrupare viitoare. În actuala sa întrupare va fi însă un 
membru al societăţii omeneşti mai util decât era înainte. În 
orice situaţie s-ar afla, tăria sa, tactul său, influenţa favorabilă 
asupra semenilor săi, fermitatea sa vor fi sporit. 

Dacă după ce a trecut prin proba focului, candidatului care 
vrea să continue disciplina ocultă trebuie să i se dezvăluie un 
anumit sistem de scriere, de genul celor folosite în disciplina 
ocultă. În aceste sisteme de scriere sunt revelate învăţăturile 
oculte propriu-zise. Fiindcă ceea ce este într-adevăr „ascuns“ 
(ocult) în lucruri nu poate fi descris direct, nici prin cuvintele 
limbii obişnuite, nici prin sistemele obişnuite de scriere. Cei 
care au învăţat de la iniţiaţi traduc învăţăturile ştiinţei oculte în 
limba obişnuită, cât se poate de bine. Scrierea ocultă se 
revelează sufletului când acesta a dobândit percepţia spirituală. 
Căci această scriere stă scrisă tot timpul în lumea spirituală. 
Nu învăţăm să o citim aşa cum învăţăm să citim o scriere 
obişnuită. Dimpotrivă, noi creştem în mod corespunzător în 
cunoaşterea clarvăzătoare şi, în timpul acestei creşteri, se 


dezvoltă, ca facultate sufletească, puterea care se simte 
îndemnată să descifreze fenomenele şi fiinţele prezente în 
lumea spirituală, aşa cum se descifrează caracterele unei 
scrieri. S-ar putea întâmpla ca această putere şi, împreună cu 
ea, vieţuirea „probei“ corespunzătoare să se deştepte ca de la 
sine, odată cu dezvoltarea sufletească progresivă. Totuşi, 
ajungem mai sigur la ţintă dacă urmăm îndrumările 
cercetătorilor oculţi experimentați, care au îndemânare în 
descifrarea scrierii oculte. 

Semnele scrierii oculte nu sunt arbitrar născocite, ci corespund 
forţelor care sunt active în univers. Prin aceste semne omul 
învaţă graiul lucrurilor. Candidatului îşi dă seama în curând că 
semnele pe care le învaţă corespund figurilor, culorilor, 
sunetelor etc. pe care a învăţat să le perceapă în cursul 
pregătirii şi iluminării. Constată că până acum totul nu era 
decât o silabisire. Abia acum începe să citească în lumea 
superioară. Tot ceea ce înainte era numai figură, sunet, culoare 
- izolate - îi apar acum într-o mare interdependenţă. Abia acum 
dobândeşte adevărata siguranţă în observarea lumilor 
superioare. Inainte nu putea şti niciodată cu certitudine dacă 
lucrurile văzute le-a văzut într-adevăr corect. Şi abia acum se 
poate stabili o înţelegere metodică între candidat şi iniţiat pe 
tărâmul cunoaşterii superioare. Căci oricum ar fi convieţuirea 
dintre un iniţiat şi un alt om, iniţiatul nu poate comunica ceva 
din ştiinţa superioară, sub formă directă, ci numai în limbajul 
de semne amintit. 

Prin acest limbaj discipolul ocult face cunoştinţă cu anumite 
reguli de conduită în viaţă. la cunoştinţă de anumite îndatoriri 
despre care înainte nu ştiuse nimic. După ce a învăţat aceste 
reguli de conduită, el poate înfăptui lucruri care au o 
însemnătate pe care niciodată nu o pot avea faptele unui 
neiniţiat. El acţionează din lumile superioare. Îndrumările 
pentru astfel de acţiuni pot fi înţelese numai în scrierea 
amintită. 

Trebuie să accentuăm însă că există oameni capabili să execute 
în mod inconștient asemenea acţiuni, cu toate că ei nu au 
parcurs o disciplină ocultă. Asemenea „binefăcători ai lumii şi 
ai omenirii“ trec prin viaţă binecuvântând şi ajutând. Din 
motive pe care nu le amintim aici, lor li s-au conferit daruri 
care par supranaturale. Ceea ce îi deosebeşte de discipolul 


ocult este numai faptul că acesta acţionează conștient, cu 
deplină înţelegere a întregului ansamblu. Prin practicarea 
disciplinei oculte el dobândeşte ceea ce binefăcătorii amintiţi 
primesc în dar de la Puterile superioare, spre binele lumii. 
Oamenii cu harul lui Dumnezeu pot fi sincer veneraţi; dar 
pentru aceasta nu e îngăduit să considerăm munca disciplinei 
ca inutilă. 

După ce discipolul a învăţat amintita scriere de semne, pentru 
el începe o altă „probă“. Prin ea trebuie să dovedească dacă 
este capabil sau nu să se mişte liber şi sigur în lumea 
superioară. În viaţa obişnuită omul este determinat în acţiunile 
sale de impulsuri exterioare. El face un lucru sau altul fiindcă 
împrejurările îi impun o îndatorire sau alta. - Este aproape de 
prisos să amintim că discipolul spiritual nu trebuie să neglijeze 
nici una din îndatoririle sale din viaţa obişnuită, pentru motivul 
că trăieşte în lumile superioare. Nici o îndatorire într-o lume 
superioară nu poate constrânge pe cineva să neglijeze nici 
măcar una din îndatoririle sale în lumea obişnuită. Tatăl 
rămâne un tată la fel de bun, mama, o mamă tot atât de bună, 
funcţionarul nu va fi reţinut de la nici o îndatorire şi nici 
soldatul sau vreun altul, când devin discipoli oculţi. Dimpotrivă, 
toate calităţile care-l fac pe om destoinic în viaţă, cresc la 
discipolul spiritual într-o măsură despre care neiniţiatul nu-şi 
poate face nici o idee. Şi dacă neiniţiatul, adesea, nu observă 
acest lucru, aceasta se datorează numai faptului că el nu este 
în stare să-l aprecieze totdeauna just pe iniţiat. Uneori, ceea ce 
face iniţiatul nu poate fi înţeles numaidecât de neiniţiat. Dar şi 
aceasta se întâmplă numai în cazuri deosebite. 

Pentru cel ajuns pe treapta de iniţiere amintită există 
îndatoriri, pentru care nu e prezent nici un imbold exterior. În 
îndeplinirea acestor îndatoriri, el nu este determinat de 
împrejurările exterioare, ci numai de regulile de conduită care i 
se revelează în limbajul „ascuns“. Acum, prin „proba“ a doua, el 
trebuie să arate că, fiind condus de asemenea regulă, el 
acţionează tot atât de sigur şi de temeinic ca un funcţionar care 
îşi îndeplineşte bine îndatoririle. - În acest scop, prin disciplina 
ocultă, candidatul se simte pus în faţa unei sarcini precise. El 
trebuie să execute o acţiune ca urmare a percepţiilor pe care le 
are în virtutea celor învăţate pe treptele pregătirii şi iluminării. 
lar ceea ce are el de îndeplinit, trebuie să afle prin amintita 


scriere pe care a învăţat-o. Dacă îşi recunoaşte îndatorirea şi 
acţionează just, atunci a trecut proba. Candidatul îşi dă seama 
de reuşită din modificările pe care îndeplinirea îndatoririlor le 
produce în figurile, culorile şi sunetele percepute cu urechile şi 
cu ochii spirituali. Pe măsură ce discipolul progresează în 
disciplina ocultă i se indică absolut exact cum vor arăta, cum 
vor fi percepute aceste figuri şi altele, după îndeplinirea 
acţiunii. Şi candidatul trebuie să ştie cum să procedeze pentru 
a provoca o asemenea modificare. - Această probă este numită 
„proba de apă“, fiindcă atunci când omul acţionează în 
domeniile superioare îi lipseşte suportul situaţiilor exterioare, 
la fel cum îi lipseşte sprijinul când se mişcă într-o apă de al 
cărei fund nu poate da. - Proba trebuie repetată până când 
candidatul dobândeşte deplină siguranţă. 

Şi în această probă este vorba de dobândirea unei însuşiri; şi 
prin experienţele în lumea superioară, omul îşi dezvoltă în scurt 
timp această însuşire într-un grad atât de înalt încât la el ar 
putea ajunge numai după multe întrupări urmând drumul 
normal al evoluţiei. lată despre ce este vorba. Pentru a produce 
în domeniile superioare ale existenţei amintita modificare, 
candidatul trebuie să urmeze exclusiv cele ce i se arată pe baza 
percepţiilor sale superioare şi ca urmare a citirii scrierii 
spirituale. Dacă în timpul acţiunii ar amesteca ceva din 
dorinţele, părerile sale, dacă numai o clipă n-ar urma legile pe 
care le-a recunoscut ca juste, ci s-ar conduce după bunul său 
plac, atunci s-ar întâmpla cu totul altceva decât ar trebui să se 
întâmple. În acest caz, candidatul ar pierde numaidecât direcţia 
spre ţinta acţiunii sale şi s-ar instala confuzia. - De aceea, prin 
această probă se dau omului prilejuri nenumărate pentru a-şi 
dezvolta stăpânirea de sine. Ori tocmai acesta este esenţialul. - 
Şi această probă poate fi susţinută mai uşor de către aceia care 
au trecut înainte de iniţiere printr-o viaţă în care şi-au dobândit 
stăpânirea de sine. Cine a dobândit facultatea de a urma 
principiile şi idealurile înalte, dispreţuind capriciile personale şi 
bunul plac, cine înţelege să-şi îndeplinească întotdeauna 
îndatoririle, chiar şi atunci când înclinațiile şi simpatiile lui ar 
vrea să-l abată cu drag de la aceste îndatoriri, acela este deja, 
Chiar dacă nu o ştie, un iniţiat în viaţa obişnuită. Şi nu-i mai 
lipseşte decât puţin ca să treacă proba descrisă. Ba chiar 
trebuie să spunem că, de obicei, este absolut necesar un 


anumit grad de iniţiere dobândit deja în viaţă în mod 
inconştient pentru a putea trece proba a doua. Căci aşa cum 
multor oameni care nu au învăţat să scrie corect în tinereţe le 
va fi greu să o facă după ce au ajuns deja la deplină maturitate, 
tot aşa îi va fi greu omului să-şi dezvolte gradul de stăpânire de 
sine necesar pentru a privi în lumile superioare, dacă nu şi-a 
însuşit mai dinainte un anumit grad de stăpânire de sine în 
viaţa obişnuită. Orice am dori, orice am râvni, orice înclinații 
am avea, lucrurile lumii fizice nu se modifică. În lumile 
superioare însă, dorinţele, poftele şi înclinările noastre au 
înrâurire asupra lucrurilor. Dacă vrem să acţionăm în mod 
corespunzător asupra lucrurilor în lumile superioare trebuie să 
avem o stăpânire deplină asupra noastră, trebuie să ne 
supunem în mod exclusiv normelor corecte şi să nu ne supunem 
de loc bunului plac. 

O însuşire omenească deosebit de importantă pe această 
treaptă a iniţierii este puterea de judecată, neapărat sănătoasă 
şi sigură. Incă de la primele trepte ale disciplinei trebuie să ne 
îngrijim de dezvoltarea acestei puteri; iar pe această treaptă 
trebuie să se dovedească dacă discipolul poate să o mânuiască 
în aşa fel încât să fie apt pentru adevărata cale a cunoaşterii. El 
poate progresa numai dacă poate să deosebească iluzia, 
fantezia sterilă, superstiţia şi tot felul de năluciri de adevărata 
realitate. Acest lucru este mai greu pe treptele mai înalte ale 
existenţei decât pe treptele inferioare. Aici, cu privire la 
lucrurile în discuţie, trebuie să dispară orice prejudecată, orice 
părere care ne este dragă; şi numai adevărul trebuie să ne fie 
îndreptar. Trebuie să fim pe deplin pregătiţi să renunţăm 
numaidecât la un gând, la o părere, la o înclinaţie, când 
gândirea logică ne pretinde aceasta. Certitudine în lumile 
superioare dobândim doar atunci când nu cruţăm niciodată 
propria noastră părere. 

Oamenii cu o gândire care înclină spre fantastic, spre 
superstiție, nu pot face nici un progres pe calea ocultă. 
Discipolul ocult este chemat să obţină prin eforturi un bun 
preţios. Orice îndoială asupra lumilor superioare dispare. 
Aceste lumi, cu legile lor, se dezvăluie privirilor sale. Dar el nu 
poate cuceri acest bun cât timp se lasă amăgit de năluciri şi 
iluzii. Ar fi rău pentru el dacă fantezia şi prejudecățile sale s-ar 
împleti cu înţelegerea sa. Visătorii şi fantaştii sunt tot atât de 


nepotriviţi pentru calea ocultă ca şi persoanele superstiţioase. 
Nu putem accentua îndeajuns toate acestea. Căci în visare, în 
fantastic şi superstiție pândesc cei mai răi duşmani pe calea 
cunoaşterii lumilor superioare. Nimeni să nu creadă însă că 
discipolul va pierde poezia vieţii şi entuziasmul fiindcă 
deasupra porţii care duce la a doua probă a iniţierii stau 
cuvintele: „Toate prejudecățile trebuie să se îndepărteze de 
tine“ şi fiindcă deasupra porţii care duce la întâia probă a 
trebuit deja să citească: „Fără o minte sănătoasă toţi paşii tăi 
sunt zadarnici“. 

Dacă în acest fel candidatul a progresat îndeajuns, îl aşteaptă a 
treia „probă“. La aceasta nu mai desluşeşte nici o ţintă. Acum 
toate depind de el. El se găseşte într-o situaţie în care nimic nu 
îl determină la acţiune. Trebuie să găsească drumul din sine 
însuşi. Aici nu se mai găsesc lucruri sau persoane care să-l 
îndemne la acţiune. Nimic şi nimeni nu-i poate da acum forţa 
de care are trebuinţă, decât numai el însuşi. Dacă nu ar afla în 
sine însuşi această forţă, foarte curând s-ar găsi iarăşi la locul 
de unde a pornit. Totuşi, trebuie să spunem că numai puţini 
dintre cei care au trecut probele anterioare nu vor afla aici 
această forţă. Sau se opresc mai înainte, sau trec şi proba 
aceasta. Tot ceea ce este necesar aici constă în a te hotări 
repede. Căci aici trebuie să-ţi găseşti „Sinea superioară“ în 
sensul cel mai adevărat al cuvântului. Trebuie să te hotărăşti 
repede, să asculţi de inspiraţia spiritului în toate lucrurile. Aici 
nu mai ai timp pentru nici un fel de chibzuire, pentru nici o 
îndoială, ş.a.m.d. Orice minut de întârziere nu ar dovedi decât 
că nu suntem îndeajuns de maturi. Ceea ce ne-ar împiedica să 
dăm ascultare spiritului trebuie biruit cu îndrăzneală. In 
această situaţie este important să demonstrezi prezență de 
spirit. Şi tocmai aceasta este însuşirea a cărei desăvârşită 
educaţie se are în vedere pe această treaptă de evoluţie. Orice 
ademenire spre acţiune, chiar şi spre gândire, cu care omul era 
obişnuit înainte, încetează. Pentru ca omul să nu rămână 
inactiv, nu e îngăduit să se piardă pe sine însuşi. Căci numai în 
sine însuşi poate găsi el singurul punct fix pe care să se poată 
sprijini. Nimeni din cei care citesc acest lucru şi nu cunosc 
problema mai îndeaproape, nu trebuie să simtă antipatie 
pentru faptul de a te sprijini exclusiv pe tine însuţi. Căci dacă 
trece această probă, omul ajunge la cea mai mare fericire. 


Şi nu mai puţin decât în celelalte cazuri, tot viaţa obişnuită este 
deja pentru mulţi oameni o şcoală ocultă. Pentru persoanele 
care sunt în stare să ia repede o hotărâre în problemele vieţii în 
faţa cărora sunt puse brusc, fără şovăială şi fără să se 
gândească prea mult, pentru aceştia viaţa însăşi constituie o 
asemenea disciplină. Situaţiile potrivite sunt acelea în care o 
acţiune cu şanse de reuşită devine numaidecât imposibilă, dacă 
omul nu intervine repede. Cine este în stare să intervină repede 
când se întrevede o nenorocire, când numai câteva clipe de 
şovăială ar face să se producă nenorocirea, şi cine a 
transformat o astfel de facultate de decizie într-o însuşire 
permanentă, acela a dobândit în mod inconştient maturitatea 
necesară pentru „proba“ a treia. Căci aici esenţialul este 
tocmai dezvoltarea prezenței de spirit necondiționate. - În 
şcolile esoterice ea se numeşte „proba de aer“, pentru că în ea 
candidatul nu se poate sprijini nici pe terenul solid al cauzelor 
exterioare, nici pe ceea ce rezultă din culorile, formele şi 
celelalte lucruri, pe care le-a cunoscut prin pregătire şi 
iluminare, ci exclusiv pe sine însuşi. 

Dacă discipolul ocult a trecut cu succes această probă i se 
îngăduie să intre în „templul cunoaşterii superioare“. - Asupra 
acestui lucru nu mai pot fi date mai departe decât cele mai 
sumare indicaţii. - Ceea ce urmează să fie îndeplinit acum se 
exprimă adeseori prin cuvintele: discipolul trebuie să depună 
„jurământul“ că nu va „trăda“ nimic din învăţăturile oculte. 
Totuşi expresiile „jurământ“ şi „trădare“ nu sunt deloc potrivite 
şi la început chiar induc în eroare. Nu este vorba de nici un 
„jurământ“ în înţelesul obişnuit al cuvântului. Pe această 
treaptă de evoluţie, omul face propriu-zis o experienţă. 
Discipolul învaţă cum să întrebuinţeze învăţătura ocultă, cum 
să o pună în slujba omenirii. Abia acum începe omul să 
înţeleagă lumea în mod corect. Nu este vorba despre o 
„tăinuire“ a adevărurilor superioare, ci mai curând de modul 
just, de tactul corespunzător de a le reprezenta. Lucrurile 
asupra cărora învăţăm să „tăcem“ sunt cu totul altele. Omul îşi 
însuşeşte această minunată virtute cu privire la multe lucruri 
despre care a vorbit mai înainte, mai ales cu privire la felul 
cum a vorbit. Ar fi un iniţiat rău acela care n-ar pune tainele 
aflate în slujba lumii, cât mai mult şi cât mai bine cu putinţă. Pe 
acest tărâm nu există nici o altă piedică în calea comunicării 


tainelor decât neînţelegerea din partea aceluia care este 
chemat să le primească. Fireşte, nu este potrivit să se 
vorbească despre tainele superioare după bunul plac. Dar 
nimănui nu-i este „interzis“ să spună ceva, dacă a ajuns pe 
treapta de evoluţie descrisă. Nici un om şi nici o fiinţă nu-i 
impun vreun jurământ în această privinţă. Toate sunt lăsate în 
sarcina propriei sale răspunderi. Ceea ce învaţă este ca, în 
orice împrejurare, să afle din el însuşi ceea ce are de făcut. lar 
„jurământul“ nu înseamnă nimic altceva decât că omul a ajuns 
matur pentru a putea purta o asemenea răspundere. 

Când candidatul a devenit matur pentru cele descrise, atunci 
primeşte ceea ce, simbolic, se numeşte „băutura uitării“. El va 
fi iniţiat în taina modului de a acţiona fără a se lăsa continuu 
tulburat de memoria inferioară. Iniţiatul are nevoie de acest 
lucru. Căci el trebuie să aibă mereu deplină încredere în 
prezentul nemijlocit. Trebuie să poată nimici vălurile amintirii 
care se întind în jurul omului în fiecare clipă a vieţii. Dacă judec 
ceva ce mă întâmpină azi după cele aflate ieri, sunt supus 
multor greşeli. Fireşte, prin aceasta nu spunem ca omul să se 
lepede de experienţele dobândite în viaţă. Pe acestea trebuie să 
le aibă mereu prezente, cât se poate mai bine. Dar, ca iniţiat, 
trebuie să aibă facultatea de a judeca fiecare experienţă nouă 
din ea însăşi, să o lase să acţioneze asupra lui, netulburată de 
nimic din trecut. Trebuie să mă pot aştepta în orice clipă ca 
oricare lucru sau fiinţă să-mi poată aduce o revelaţie cu totul 
nouă. Dacă judec cele noi după cele vechi, sunt supus greşelii. 
Tocmai de aceea amintirea experienţelor trecute îmi este foarte 
folositoare, fiindcă mă face capabil să văd noul. Dacă nu aş 
avea o anumită experienţă poate că nici nu aş vedea însuşirea 
unui lucru sau a unei fiinţe pe care o întâlnesc. Însă experienţa 
trebuie să servească tocmai pentru a vedea noul, nu pentru a 
judeca cele noi după cele vechi. În această privinţă, iniţiatul 
dobândeşte facultăţi cu totul precise. Prin ele i se dezvăluie 
multe lucruri care rămân ascunse neiniţiatului. 

A doua „băutură“ care se dă iniţiatului este „băutura 
memoriei“. Prin ea iniţiatul dobândeşte facultatea de a avea 
tainele superioare mereu prezente în spirit. Memoria obişnuită 
nu ar ajunge pentru aceasta. Trebuie să devenim una cu 
adevărurile superioare. Nu este de ajuns să le cunoaştem, ci 
trebuie să le practicăm cu totul firesc în acţiunile noastre, tot 


atât de firesc precum, ca oameni obişnuiţi, mâncăm şi bem. Ele 
trebuie să devină exerciţiu, obicei, înclinaţie. Nu trebuie să fim 
nevoiţi să reflectăm în mod obişnuit asupra lor; ele trebuie să 
se manifeste prin omul însuşi, să curgă prin el asemenea 
funcţiilor vitale ale organismului său. Astfel, în sens spiritual, 
omul face din sine însuşi tot mai mult ceea ce a făcut din el 
natura în sens fizic. 


ASPECTE PRACTICE 


Când omul îşi educă sentimentele, gândurile şi dispoziţiile 
sufleteşti în felul descris în capitolele despre pregătire, 
iluminare şi iniţiere, el realizează în sufletul şi în spiritul său o 
structurare asemănătoare aceleia pe care a realizat-o natura în 
corpul său fizic. Inainte de această educare, sufletul şi spiritul 
sunt mase nestructurate. Clarvăzătorul le percepe sub forma 
unor vârtejuri ca de ceaţă care se întrepătrund şi care sunt 
percepute licărind slab, îndeosebi în culorile roşiatic şi roşiatic- 
brun sau chiar roşiatic-galben; după educare, sufletul şi spiritul 
încep să strălucească spiritual asemenea culorilor gălbui-verde, 
verzui-albastru, având o structură regulată. Omul ajunge la 
această structură regulată şi, prin ea, la cunoaşterea 
superioară când stabileşte în sentimentele, gândurile şi 
dispoziţiile sale sufleteşti o ordine asemănătoare aceleia pe 
care natura a stabilit-o în funcţiile sale corporale, astfel încât el 
poate vedea, auzi, mistui, respira, vorbi ş.a.m.d. - Discipolul 
ocult învaţă treptat să respire, să vadă ş.a.m.d. cu sufletul, să 
audă, să vorbească etc., cu spiritul. 

În cele ce urmează vom expune mai amănunţit câteva puncte 
de vedere practice care fac parte din educarea superioară a 
sufletului şi a spiritului. Sunt consideraţii practice pe care, în 
fond, le poate urma oricine, fără să ţină seama de alte reguli, şi 
prin aplicarea cărora omul parcurge o bună parte din calea 
ştiinţei oculte. 

Trebuie să ne străduim spre o deosebită educare a râbdării. 
Orice impuls de nerăbdare acţionează paralizând, chiar 
omorând facultăţile superioare latente din om. Să nu pretindem 
să ni se deschidă de azi pe mâine priviri nemărginite în lumile 
superioare. Căci mai ales atunci, nu le vom avea; mulţumirea 
pentru cele mai mici rezultate, liniştea şi calmul trebuie să 
pună tot mai mult stăpânire pe suflet. - E de înţeles că 


discipolul aşteaptă cu nerăbdare rezultatele. Cu toate acestea, 
el nu obţine nimic câtă vreme nu stăpâneşte această nerăbdare. 
De asemenea, nu foloseşte la nimic dacă el combate această 
nerăbdare doar în sensul obişnuit al cuvântului. Atunci 
nerăbdarea devine cu atât mai mare. Ne amăgim doar, iar 
aceasta stăruie cu atât mai puternic în adâncurile sufletului. 
Vom ajunge la rezultate numai dacă ne dedicăm mereu unui 
gând absolut precis şi ni-l însuşim pe deplin. Acest gând este: 
„Trebuie să fac totul pentru educarea mea sufletească şi 
spirituală; dar voi aştepta, liniştit de tot, până când puterile 
superioare mă vor găsi demn de iluminare sigură“. Când acest 
gând devine în om atât de puternic încât se transformă într-o 
trăsătură de caracter, suntem pe drumul cel bun. Această 
trăsătură de caracter se imprimă apoi chiar şi în exterior. 
Privirea devine liniştită, mişcările sigure, hotărârile precise şi 
tot ce se numeşte nervozitate îl părăseşte treptat pe om. În 
legătură cu această etapă, trebuie luate în consideraţie reguli 
mici şi în aparenţă neînsemnate. De pildă, cineva ne jigneşte. 
Inaintea educaţiei noastre oculte ne îndreptam sentimentul 
împotriva jignitorului. Supărarea clocotea în interiorul nostru. 
În discipolul ocult însă, într-o astfel de ocazie, se iveşte 
numaidecât gândul: „O asemenea jignire nu schimbă întru 
nimic valoarea mea“; şi apoi, liniştit şi calm, face ceea ce este 
de făcut împotriva jignirii, dar nimic din supărare. Fireşte, nu 
este vorba să acceptăm pur şi simplu orice insultă, ci, atunci 
când cerem socoteală pentru insulta adusă propriei noastre 
persoane, să procedăm tot atât de liniştit şi sigur cum am face- 
o dacă ar fi fost insultat un altul, pentru care am fi fost în drept 
să cerem socoteală celui care a insultat. - Mereu trebuie să 
avem în vedere că disciplina ocultă nu se desfăşoară în procese 
grosolane exterioare, ci în subtile şi tăcute transformări ale 
sentimentelor şi gândurilor. 

Răbdarea acţionează atrăgând spre noi comorile ştiinţei 
superioare. Nerăbdarea acţionează respingându-le. În grabă şi 
nelinişte nu putem dobândi nimic în domeniile superioare ale 
existenţei. Înainte de toate dorința şi pofta trebuie să tacă. 
Acestea sunt însuşiri ale sufletului, din faţa cărora se retrage 
cu sfială orice cunoaştere superioară. Oricât de valoroasă ar fi 
cunoaşterea superioară, nu este îngăduit să o râvnim dacă 
vrem să vină la noi. Cine vrea să o aibă din motive egoiste, nu o 


va dobândi niciodată. - Şi aceasta cere, înainte de toate, să fim 
sinceri faţă de noi înşine, în străfundurile sufletului nostru. Nu 
este îngăduit să ne amăgim cu nimic în privinţa noastră. 
Trebuie să privim în faţă, cu sinceritate lăuntrică propriile 
noastre greşeli, slăbiciuni şi incapacităţi. - În clipele în care 
scuzi faţă de tine însuţi vreuna din slăbiciunile tale, ţi-ai pus o 
piatră pe calea care trebuie să te ducă înainte. Asemenea 
pietre le poţi înlătura numai prin cunoaştere de sine. Există un 
singur drum pentru a te dezbăra de greşelile şi slăbiciunile 
tale, şi acesta este: a le recunoaşte cu adevărat. În sufletul 
omenesc totul se găseşte în stare latentă şi poate fi trezit. Omul 
îşi poate îmbunătăţi chiar şi intelectul şi raţiunea, dacă va 
căuta în linişte şi calm să-şi explice de ce este slab în această 
privinţă. Asemenea cunoaştere de sine, fireşte, este grea, căci 
ispita de a ne amăgi cu privire la noi înşine este nemăsurat de 
mare. Cine se obişnuieşte să fie sincer faţă de sine însuşi îşi 
deschide porţile spre înţelegerea superioară. 

La discipolul ocult trebuie să dispară orice curiozitate. Pe cât îi 
va fi cu putinţă, el trebuie să se dezobişnuiască de a pune 
întrebări privitoare la lucruri pe care vrea să le cunoască numai 
pentru satisfacerea setei sale personale de cunoaştere. El 
trebuie să se întrebe numai despre ceea ce îi poate folosi la 
perfecţionarea fiinţei sale în slujba evoluţiei. Aceasta însă nu 
trebuie să-i paralizeze în nici un fel bucuria, dăruirea faţă de 
cunoaştere. Să asculte cu venerație toate câte slujesc acestui 
scop şi să caute orice împrejurare care îi prilejuieşte asemenea 
venerație. 

În instruirea ocultă este deosebit de necesară educarea 
dorințelor. Fireşte nu este vorba să devenim lipsiţi de dorinţe. 
Căci tot ce voim să realizăm, trebuie să şi dorim. Şi o dorinţă se 
va împlini întotdeauna, dacă în dosul ei stă o forţă cu totul 
deosebită. Această forţă vine din cunoaşterea corectă. „Să nu 
doreşti ceva dintr-un domeniu, până când nu ai cunoscut ceea 
ce este just în acel domeniu“, iată una din regulile de aur 
pentru discipolul ocult. Înțeleptul învaţă să cunoască mai întâi 
legile lumii, apoi dorinţele sale se transformă în forţe care se 
realizează. - Dăm aici un exemplu lămuritor. De bună seamă, 
mulţi ar dori să afle prin proprie contemplare ceva din viaţa lor 
de dinainte de naştere. O asemenea dorinţă este cu totul fără 
rost şi fără rezultat câtă vreme cel în cauză nu şi-a însuşit, prin 


studierea ştiinţei spirituale, cunoaşterea legilor care stau la 
temelia celor veşnice, şi anume în caracterul lor cel mai subtil 
şi cel mai intim. Dacă însă şi-a însuşit într-adevăr această 
cunoaştere şi vrea apoi să ajungă mai departe, el o va face 
ajutat de dorinţa sa înnobilată şi purificată. 

De asemenea, nu foloseşte la nimic să zici: da, vreau să cunosc 
viaţa mea trecută şi tocmai în acest scop vreau să învăţ. 
Dimpotrivă, trebuie să fii în stare să renunţi cu totul la această 
dorinţă, să o excluzi şi să înveţi deocamdată fără această 
intenţie. Trebuie să dezvolţi bucuria şi devotamentul faţă de 
cele învăţate, fără amintita intenţie. Căci numai astfel învăţăm 
să nutrim în aşa fel dorinţa amintită încât ea să atragă după 
sine şi împlinirea ei. 

* 


Dacă sunt furios sau mă supăr, atunci înalţ în jurul meu un zid 
în lumea sufletească, iar forţele care trebuie să-mi dezvolte 
ochii sufleteşti nu pătrund până la mine. Dacă se supără pe 
mine un om, el trimite un curent sufletesc în lumea sufletelor. 
Nu pot vedea acest curent câtă vreme sunt capabil încă să mă 
supăr. Supărarea mea mi-l ascunde. Dar nici nu trebuie să cred 
că voi vedea imediat fenomene sufleteşti (astrale) dacă nu mă 
mai voi supăra. Căci pentru aceasta este necesar să se dezvolte 
întâi în mine un ochi sufletesc. Şi germenele unui astfel de ochi 
se află în orice om. Acesta rămâne inactiv câtă vreme omul e 
capabil încă să se supere. Dar acest ochi nu este imediat activ 
dacă ne-am luptat puţin cu supărarea. Dimpotrivă trebuie să 
continuăm lupta împotriva supărării, să continuăm mereu cu 
răbdare; într-o zi vom constata că acest ochi sufletesc s-a 
dezvoltat. Dealtfel nu numai supărarea trebuie combătută în 
astfel de scopuri. Mulţi vor deveni nerăbdători sau descurajaţi 
fiindcă au combătut ani de-a rândul unele însuşiri ale sufletului, 
iar clarvederea totuşi nu a apărut. Ei şi-au educat de fapt 
numai unele însuşiri, iar pe altele le-au lăsat să crească în 
dezordine. Darul clarvederii apare abia atunci când sunt 
reprimate toate acele însuşiri care nu lasă să se ivească 
însuşirile corespunzătoare care dormitează. De fapt începuturi 
ale vederii (sau auzirii) se instalează deja mai devreme; ele 
sunt însă plăntuţe gingaşe care pot fi uşor supuse oricăror erori 
posibile şi care pier uşor dacă nu sunt protejate şi îngrijite cu 
grijă. 


Dintre însuşirile care trebuie combătute, la fel ca mânia şi 
enervarea, fac parte, de exemplu: frica, superstiţia şi 
prejudecățile,  vanitatea şi ambiția, curiozitatea şi 
comunicativitatea inutilă, obiceiul de a face deosebire între 
oameni în mod exterior după rang, sex, rasă etc. În epoca 
noastră se înţelege greu că combaterea unor atari însuşiri ar 
avea vreo legătură cu sporirea facultăţii de cunoaştere. Dar 
fiecare om de ştiinţă spirituală ştie că ea depinde mult mai mult 
de astfel de însuşiri, decât de dezvoltarea inteligenţei sau de 
practicarea unor exerciţii artificiale. Uşor s-ar putea naşte o 
înţelegere greşită, mai ales dacă unii ar crede că, deoarece li se 
cere să fie fără teamă, trebuie să devină foarte îndrăzneţi, iar 
prin faptul că li se cere să combată prejudecățile legate de 
starea socială, rasă etc., nu vor mai fi în stare să vadă 
deosebirile dintre oameni. Înveţi mai uşor să cunoşti corect 
abia după ce nu mai eşti prizonierul prejudecăţilor. Chiar şi în 
înţelesul obişnuit al cuvântului este adevărat că frica de un 
anumit lucru mă împiedică să judec limpede, că prejudecățile 
rasiale mă împiedică să privesc în sufletul unui om. Discipolul 
ocult trebuie să-şi dezvolte cu multă fineţe şi precizie acest 
simţ obişnuit. 

Tot ceea ce omul spune fără să se fi clarificat temeinic în 
gândirea sa, este o piatră pusă în calea educaţiei sale oculte. În 
această privinţă trebuie luat în considerare un fapt pe care îl 
putem explica aici numai printr-un exemplu. Dacă de pildă 
cineva îmi spune ceva la care eu trebuie să replic, va trebui să 
mă străduiesc să dau mai multă atenţie părerii, sentimentului şi 
chiar prejudecăţilor lui, decât celor ce am eu de spus în acel 
moment la problema în discuţie. Prin aceasta e indicată 
dezvoltarea unui tact subtil, căreia discipolul ocult trebuie să i 
se dedice cu grijă. Trebuie să-şi însuşească puterea de a 
aprecia efectul pe care îl va avea asupra celuilalt părerea pe 
care i-o opune. Aceasta nu înseamnă să nu ne spunem părerea. 
Despre acest lucru nu poate fi vorba nici pe departe. Dar 
trebuie să-l ascultăm cât se poate mai bine pe celălalt şi din 
spusele lui să creăm apoi forma răspunsului nostru. Într-un 
asemenea caz, în discipolul spiritual se iveşte întotdeauna un 
gând; discipolul se găseşte pe calea cea bună dacă acest gând 
trăieşte în el în aşa fel încât devine o trăsătură de caracter. 
Gândul este următorul: „Nu este important că eu am altă 


părere decât celălalt, ci important este ca eu să contribui cu 
ceva pentru ca celălalt să afle ce este just din părerea sa“. Prin 
astfel de gânduri şi altele asemănătoare, caracterul şi modul de 
acţiune al discipolului ocult capătă pecetea blândeții, care este 
unul din principalele mijloace ale întregii discipline oculte. 
Asprimea alungă din jurul tău formațiunile sufleteşti care 
trebuie să îţi trezească ochii sufleteşti; blândeţea înlătură 
piedicile şi îţi deschide organele superioare. 

Şi cu blândețea se va dezvolta curând în suflet o altă trăsătură: 
receptivitatea liniştită pentru toate subtilităţile vieţii sufleteşti 
din jurul tău, în timp ce frământările propriului suflet au amuţit 
cu desăvârşire. Când un om a ajuns până aici, impulsurile 
sufleteşti din jurul său acţionează în aşa fel asupra lui, încât 
sufletul său creşte şi, crescând, se structurează aşa cum planta 
se dezvoltă în lumina soarelui. Blândeţea şi tăcerea într-un 
spirit de adevărată răbdare deschid sufletul pentru lumea 
sufletească, iar spiritul, pentru împărăţia spiritelor. - „Stăruie 
în linişte şi în izolare, închide-ţi simţurile faţă de cele ce ti-au 
împărtăşit ele înaintea discipolatului tău spiritual, redu la 
tăcere toate gândurile care vălureau încolo şi încoace în tine 
după vechile tale obiceiuri, fii cu totul liniştit şi tăcut în 
interiorul tău şi aşteaptă cu răbdare; atunci, lumi superioare 
încep să dezvolte ochii sufletului tău şi urechile spiritului tău. 
Nu trebuie să te aştepţi să vezi şi să auzi de îndată în lumea 
sufletelor şi a spiritelor. Căci ceea ce faci nu contribuie decât la 
dezvoltarea simţurilor tale superioare. Vei vedea sufleteşte şi 
vei auzi spiritual abia atunci când vei fi dezvoltat aceste simţuri 
superioare. După ce vei fi stăruit astfel un anumit timp în 
linişte şi izolare, du-te la ocupațiile tale zilnice obişnuite, dar 
însuşeşte-ţi mai întâi adânc următorul gând: mi se va întâmpla 
odată ceea ce trebuie să mi se întâmple, dacă voi fi matur 
pentru aceasta. Abţine-te cu stricteţe să-ţi atragi în mod 
arbitrar ceva din forţele superioare“. Acestea sunt îndrumări pe 
care le primeşte fiecare discipol ocult la începutul căii de la 
învățătorul său. Dacă le respectă, el se desăvârşeşte. Dacă nu 
le respectă, orice muncă va fi zadarnică. Ele sunt grele numai 
pentru acela care nu are răbdare şi perseverenţă. Nu există 
alte piedici decât acelea pe care omul însuşi şi le pune în cale, 
şi pe care oricine le poate ocoli, dacă într-adevăr vrea. Acest 
lucru trebuie accentuat mereu deoarece mulţi îşi formează o 


idee cu totul greşită despre dificultăţile căii oculte. Într-o 
anumită privinţă este mai uşor să parcurgi primele trepte ale 
acestei căi decât să faci faţă greutăților cotidiene ale vieţii fără 
a urma disciplina ocultă. - In afară de aceasta, aici am dat 
numai astfel de exerciţii, care nu sunt însoţite de nici un pericol 
pentru sănătatea corporală şi sufletească a omului. Există 
desigur şi alte căi care duc mai repede la ţintă; dar cele 
descrise aici nu au nimic comun cu aceste căi, fiindcă acelea 
pot avea anumite efecte asupra omului, pe care un adevărat 
cercetător ocult experimentat le evită. Şi deoarece se prezintă 
mereu în public fragmente din aceste căi, trebuie să atragem 
atenţia cu toată seriozitatea asupra pericolului pe care îl 
prezintă urmarea lor. Din motive ce pot fi înţelese numai de 
către iniţiaţi, aceste căi nu pot fi date publicităţii niciodată sub 
forma lor adevărată. Iar fragmentele care apar ici şi colo nu pot 
duce la nimic bun, ci numai la ruinarea sănătăţii, a fericirii şi a 
păcii sufleteşti. Cine nu vrea să se încredinţeze unor puteri cu 
totul întunecate, despre a căror natură şi origine adevărată nu 
poate şti nimic, acela să evite astfel de căi °. 

6. În cartea fundamentală a lui Rudolf Steiner Știința 
ocultă în rezumat. Evoluţia lumii şi a omului şi în 
multe alte cărţi şi cicluri de conferinţe sunt descrise 
puterile întunecate amintite aici. (n.trad.) 

Se poate spune câte ceva despre mediul în care e bine să se 
practice exerciţiile disciplinei oculte. Căci mediul are o 
oarecare importanţă. Totuşi, lucrurile se prezintă diferit 
aproape pentru fiecare om. Cine face exerciţiile într-un mediu 
îmbibat de interese egoiste, de exemplu de lupta modernă 
pentru existenţă, acela trebuie să fie conştient că aceste 
interese nu rămân fără înrâurire asupra dezvoltării organelor 
sale sufleteşti. Ce e drept, legile interioare ale acestor organe 
sunt atât de puternice încât această înrâurire nu poate fi prea 
vătămătoare. După cum crinul nu se preface în scaiete într-un 
mediu oricât de impropriu, tot astfel nici ochiul sufletesc nu se 
poate dezvolta devenind altceva decât organul pentru care e 
destinat, chiar şi atunci când acţionează asupra lui interesele 
egoiste ale oraşelor moderne. În orice caz este bine ca, din 
când în când, discipolul ocult să se înconjoare de pacea tăcută, 
de măreţia şi de farmecul naturii. Deosebit de favorizat este 
acela care poate urma disciplina ocultă în lumea verde a 


plantelor sau între munţii însoriţi, în mijlocul vieţii simple. Într- 
o astfel de ambianţă organele interioare se dezvoltă într-o 
armonie care niciodată nu poate lua naştere într-un oraş 
modern. O situaţie ceva mai bună decât a orăşanului o are şi 
acela care, cel puţin în timpul copilăriei, a respirat aerul 
pădurilor de brazi, a privit munţii înzăpeziţi şi a observat viaţa 
liniştită a animalelor de pădure şi a insectelor. Dar nici unul 
dintre cei cărora le e dat să trăiască în oraşe, să nu neglijeze să 
dea ca hrană organelor sale sufleteşti şi spirituale în formare, 
învăţăturile inspirate ale cercetării spirituale. Omul ai cărui 
ochi nu pot urmări în fiecare primăvară, zi de zi, verdele 
pădurilor, ar trebui să îi ofere inimii sale învăţăturile sublime 
din Bhagavad Gita [6 |, Evanghelia lui loan, Thomas de Kempis 
L7 ] şi descrierile rezultatelor ştiinţei spirituale. Multe căi duc 
spre culmea cunoaşterii; o alegere justă însă este neapărat 
necesară. - Despre asemenea căi, iniţiatul în ştiinţa ocultă 
poate spune multe lucruri care par stranii neiniţiaţilor. Se 
poate, de pildă, ca cineva să fi înaintat mult pe calea ocultă. El 
se poate afla chiar înaintea deschiderii ochilor sufleteşti şi a 
urechilor spirituale; şi atunci are norocul să facă o călătorie pe 
marea liniştită sau, poate, chiar pe o mare agitată; un văl cade 
de pe ochii săi sufleteşti: el devine dintr-odată clarvăzător. - Un 
altul a ajuns şi el atât de departe încât nu trebuie decât să-i 
cadă vălul de pe ochii sufletului; aceasta se întâmplă printr-o 
puternică lovitură a destinului. Asupra altui om această lovitură 
ar fi avut drept urmare paralizarea forţelor sale, subminarea 
energiei sale; pentru discipolul ocult, ea devine prilej de 
iluminare. - Un al treilea stăruie răbdător; a stăruit ani de-a 
rândul, fără vreun rezultat vizibil. Stând tăcut în odaia liniştită, 
deodată se face lumină spirituală în jurul său; pereţii dispar, 
devin transparenţi sufleteşte şi o lume nouă se deschide în faţa 
ochiului său care vede, sau răsună în urechea sa spirituală care 
a început să audă. 

CONDIŢIILE DISCIPLINEI OCULTE 


Condiţiile ce trebuie îndeplinite pentru a începe instrucţia şi 
educaţia ocultă nu sunt stabilite de cineva în chip arbitrar. Ele 
rezultă din natura ştiinţei oculte. După cum nimeni nu poate 
deveni pictor dacă nu vrea să pună mâna pe penel, tot aşa 
nimeni nu poate primi o educaţie ocultă fără să îndeplinească 


condiţiile pe care învățătorul ocult le prezintă ca cerinţe 
necesare. În fond, învățătorul ocult nu poate da decât sfaturi. Şi 
în felul acesta trebuie primite toate câte ni le spune el. Ela 
parcurs căile pregătitoare pentru cunoaşterea lumilor 
superioare. El ştie din experienţă ce este necesar. Depinde 
numai de libera voinţă a fiecăruia, dacă vrea sau nu să urmeze 
aceleaşi căi. Dacă cineva ar cere unui învăţător să-i 
împărtăşească exerciţiile antrenamentului ocult, fără să vrea să 
îndeplinească condiţiile, o asemenea atitudine ar semăna întru 
totul cu următoarea: învaţă-mă să pictez, dar scuteşte-mă de a 
atinge penelul. - Învățătorul spiritual nu poate oferi nimic, dacă 
nu-i vine în întâmpinare libera voinţă a primitorului. Trebuie să 
accentuăm însă că nu ajunge dorinţa obişnuită pentru 
cunoaşterea superioară. Această dorinţă, fireşte, o vor avea 
mulţi. Cine are numai această dorinţă, fără a vrea să 
îndeplinească condiţiile speciale ale disciplinei oculte, acela, 
deocamdată, nu va putea ajunge la nici un rezultat. Să 
reflecteze asupra acestui lucru cei care se plâng că disciplina 
ocultă nu este uşoară. Cine nu poate sau nu vrea să 
îndeplinească condiţiile sale severe, acela trebuie să renunţe 
deocamdată la disciplina ocultă. De fapt condiţiile sunt severe, 
dar nu dure, deoarece împlinirea lor nu numai că poate, ci 
chiar trebuie să fie un act liber. 

Pentru cel care nu se gândeşte la acest lucru, cerinţele 
disciplinei oculte pot uşor să pară o constrângere a sufletului 
sau a conştiinţei. Căci disciplina se întemeiază de fapt pe o 
dezvoltare a vieţii interioare; prin urmare, învățătorul ocult 
trebuie să dea îndrumări care se referă la această viaţă 
lăuntrică. Dar nu poate fi considerat drept constrângere ceea 
ce se cere a fi o urmare a unei decizii libere. - Dacă cineva ar 
pretinde învățătorului: împărtăşeşte-mi tainele tale, dar lasă- 
mă să rămân la senzațiile, sentimentele şi ideile mele obişnuite, 
i-ar cere ceva cu totul imposibil. El n-ar vrea atunci decât să-şi 
satisfacă curiozitatea, setea de cunoaştere. Insă cu o astfel de 
mentalitate cunoaşterea ocultă nu poate fi dobândită niciodată. 
Vor fi expuse acum, pe rând, condiţiile pentru discipolul ocult. 
Trebuie accentuat că pentru nici una din aceste condiţii nu se 
cere o îndeplinire totală, ci numai străduinţa după o asemenea 
îndeplinire. Nimeni nu poate îndeplini în întregime aceste 
condiţii; dar fiecare poate porni pe drumul îndeplinirii lor. 


Esenţialul îl constituie voinţa, convingerea de a porni pe 
această cale. 

Întâia condiţie este: să ne îndreptăm atenţia spre promovarea 
sănătății corporale şi spirituale. Fireşte, cât de sănătos este un 
om nu depinde în primul rând de el. A năzui însă la promovarea 
acestei direcţii, poate fiecare. Numai dintr-un om sănătos poate 
izvori o cunoaştere sănătoasă. Disciplina ocultă nu respinge pe 
omul bolnav, dar ea trebuie să ceară ca discipolul să aibă 
voinţa de a trăi sănătos. - In această privinţă omul trebuie să 
ajungă la cea mai mare independenţă. Sfaturile bune pe care ni 
le dau alţii, cel mai adesea fără să le cerem, sunt de obicei cu 
totul de prisos. Fiecare trebuie să se străduiească să aibă grijă 
singur de el însuşi. - În domeniul fizic nu este vorba de altceva 
decât, mai ales, să ne ferim de influenţele vătămătoare. 
Adeseori, pentru îndeplinirea îndatoririlor noastre, trebuie să 
ne impunem lucruri care nu sunt favorabile sănătăţii. Omul 
trebuie să înţeleagă că în anumite cazuri trebuie să pună 
datoria mai presus de grija pentru sănătate. Dar câte lucruri nu 
pot fi evitate cu o oarecare bunăvoință! Datoria, în multe 
cazuri, trebuie să stea mai presus decât sănătatea, adeseori 
mai presus decât viaţa; plăcerea însă, niciodată. Pentru el, 
plăcerea trebuie să fie numai un mijloc în slujba sănătăţii şi 
vieţii sale. Şi în această privinţă este absolut necesar să fim cu 
desăvârşire cinstiţi şi sinceri cu noi înşine. Nu foloseşte la 
nimic să duci o viaţă ascetică, dacă ea izvorăşte din motive 
asemănătoare cu ale altor plăceri. Cineva poate găsi satisfacţie 
în ascetism, tot aşa cum altul găseşte în a bea vin. El nu poate 
spera însă ca acest fel de ascetism să-i folosească cu ceva la 
cunoaşterea superioară. - Mulţi pun pe seama condiţiilor lor de 
viaţă tot ce, în aparenţă, îi împiedică să progreseze în această 
direcţie. Ei spun: „În condiţiile de viaţă în care mă găsesc nu 
mă pot dezvolta“. Pentru mulţi, în alte privinţe, poate ar fi de 
dorit să-şi schimbe condiţiile de viaţă; în scopul practicării 
disciplinei oculte, nu e necesar nimănui să facă aceasta. În 
acest scop trebuie să facem pentru sănătatea noastră trupească 
şi sufletească, atât cât e posibil în situaţia în care ne găsim. 
Orice muncă poate servi întregii omeniri; şi este mult mai 
măreț din partea sufletului omenesc să înţeleagă cât e de 
necesară pentru omenire o muncă neînsemnată, poate chiar 
urâtă, decât să creadă: „această muncă este prea urâtă pentru 


mine, eu am o altă chemare“. - Deosebit de importantă pentru 
discipolul ocult este  străduinţa după deplina sănătate 
spirituală. O viaţă de sentiment şi de gândire nesănătoasă ne 
abate întotdeauna de la calea care duce spre cunoştinţele 
superioare. Gândirea clară, liniştită, percepţia şi simţirea 
sigură, constituie baza. Nimic să nu stea mai departe de 
discipolul ocult decât înclinația spre fantastic, spre nerăbdare, 
spre nervozitate, exaltare, fanatism. Să-şi însuşească o privire 
sănătoasă asupra tuturor împrejurărilor vieţii; să se orienteze 
sigur în viaţă; cu calm, să lase lucrurile să-i vorbească şi să 
acţioneze asupra lui. Să se străduiască să facă faţă cerinţelor 
vieţii pretutindeni unde e necesar. În judecăţile şi sentimentele 
sale să evite orice exagerare şi unilateralitate. Dacă discipolul 
ocult nu ar îndeplini această condiţie, în loc să ajungă în lumi 
superioare, ar ajunge în lumea propriilor sale închipuiri; la el, 
în locul adevărului, ar conta părerile sale favorite. E mai bine 
pentru discipolul ocult să fie „chibzuit“ decât exaltat şi fantast. 

A doua condiţie este ca discipolul să se simtă parte a întregii 
vieţi. Îndeplinirea acestei condiţii cuprinde multe. Dar fiecare 
om o poate îndeplini numai în felul său. Dacă sunt educator şi 
elevul meu nu corespunde aşteptărilor mele, sentimentul meu 
să nu se îndrepte, mai întâi, împotriva elevului, ci împotriva 
mea însumi. Trebuie să mă simt în aşa măsură una cu elevul 
meu, încât să mă întreb: „oare insuficienţele elevului nu sunt 
urmările propriei mele fapte?“. În loc să-mi îndrept sentimentul 
împotriva lui, voi reflecta mai curând cum să mă comport eu 
însumi, pentru ca în viitor elevul să poată corespunde mai bine 
cerinţelor mele. Pornind de la o astfel de mentalitate, întregul 
mod de gândire al omului se schimbă treptat. Faptul este 
valabil atât în lucrurile mici cât şi în lucrurile mari. Fără o 
astfel de dispoziţie de a vedea lucrurile, voi considera pe un 
criminal altfel decât din această dispoziţie. Nu-l voi judeca, ci 
îmi voi spune: „Eu nu sunt decât un om, asemeni lui. Poate că 
numai prin educaţia pe care am primit-o, datorită 
împrejurărilor, am fost ferit de o soartă ca a lui“. Voi ajunge 
atunci, fără îndoială, şi la gândul că acest frate-om ar fi devenit 
altul, dacă dascălii care s-au ostenit cu mine s-ar fi ocupat şi de 
el. Mă voi gândi că mie mi s-a dat ceva de care el a fost lipsit, 
că binele de care am eu parte îl datorez tocmai împrejurării că 
lui nu i-a fost dat. Atunci nu va fi departe de mine gândul că eu 


sunt numai o parte din omenirea întreagă, şi că sunt solidar şi 
responsabil pentru toate câte se întâmplă. Nu vrem să spunem 
că un asemenea gând ar trebui numaidecât transpus în fapte 
agitatoare. Trebuie însă cultivat, în tăcere, în suflet. El se va 
exprima apoi treptat şi în purtarea exterioară a omului. Şi în 
astfel de lucruri fiecare poate începe reforma numai de la sine 
însuşi. Nu e de nici un folos să formulăm, pentru omenire, 
cerinţe cu caracter general, în spiritul unor asemenea idei. 
Cum ar trebui să fie oamenii - despre aceasta putem să ne 
formăm uşor o părere; discipolul ocult însă lucrează în 
adâncime şi nu la suprafaţă. De aceea ar fi cu totul greşit ca 
cerinţele învățătorului ocult, indicate aici, să fie puse în 
legătură cu oarecari cerinţe exterioare sau poate chiar politice, 
cu care disciplina spirituală nu poate avea nimic de a face. De 
regulă, agitatorii politici „ştiu“ ce trebuie să „pretindă“ 
celorlalţi oameni; despre pretenţii faţă de ei înşişi vorbesc mai 
puţin. 

A treia condiţie pentru educaţia ocultă stă în legătură directă 
cu cele de mai sus. Discipolul trebuie să lupte să se ridice la 
concepţia că gândurile şi sentimentele sale au pentru lume o 
însemnătate egală cu cea a faptelor sale. Trebuie să ajung să 
recunosc că a-l uri pe semenul meu este tot atât de vătămător 
ca atunci când îl lovesc. Astfel, voi ajunge să ştiu că 
desăvârşindu-mă nu fac ceva numai pentru mine, ci şi pentru 
lume. De pe urma sentimentelor şi gândurilor mele curate, 
lumea are foloase la fel ca de pe urma purtărilor mele bune. 
Câtă vreme nu pot crede în această importanţă universală a 
vieţii mele lăuntrice, nu sunt apt pentru a fi discipol ocult. Abia 
atunci sunt pătruns de credinţa corectă a însemnătăţii pe care 
o are interioritatea mea, sufletul meu, când lucrez asupra lui ca 
şi cum ar fi cel puţin tot atât de real ca lucrurile exterioare. 
Trebuie să admit că sentimentul meu are un efect aşa cum are 
şi fapta mâinilor mele. 

Prin cele de mai sus am exprimat, de fapt, condiţia a patra: 
însuşirea ideii că fiinţa adevărată a omului nu se află în cele 
exterioare, ci în cele interioare. Cine se consideră numai un 
produs al lumii exterioare, un rezultat al lumii fizice, acela nu 
poate ajunge la nimic în disciplina ocultă. A te simţi o fiinţă 
sufletesc-spirituală, constituie baza unei asemenea discipline. 
Cine ajunge până la asemenea sentimente, va fi în stare apoi să 


deosebească îndatorirea lăuntrică de succesul exterior. El 
învaţă să înţeleagă că una nu poate fi măsurată direct cu 
cealaltă. Discipolul ocult trebuie să găsească adevărata 
cumpănă între prescripţiile exterioare ale vieţii şi ceea ce 
recunoaşte ca just pentru conduita sa. Să nu impună celor din 
jur ceva pentru care aceştia nu pot avea nici o înţelegere; dar 
totodată să fie şi absolut liber de dorinţa de a face numai ceea 
ce poate fi recunoscut de cei din jur. Recunoaşterea 
adevărurilor sale, trebuie să o caute exclusiv în vocea sufletului 
său cinstit, care se străduieşte spre cunoaştere. Dar să înveţe 
cât se poate de mult de la cei din jurul său, pentru a afla tot ce 
îi formează şi tot ce este de folos. Astfel va dezvolta în sine 
ceea ce în ştiinţa ocultă se numeşte „cumpăna spirituală“. Pe 
un taler al acesteia stă o „inimă deschisă“ pentru trebuinţele 
lumii exterioare, pe celălalt, „tărie lăuntrică şi perseverenţă 
neclintită“. 

Cu acestea am indicat condiţia a cincea: statornicia în 
îndeplinirea unei hotărâri odată luate. Nimic nu trebuie să-l 
abată pe discipol de la o hotărâre luată, decât numai 
constatarea că se află în eroare. Fiecare hotărâre luată este o 
forţă care, chiar şi atunci când nu produce nemijlocit efectul 
dorit, acţionează totuşi în felul ei. Succesul este hotărâtor 
numai când acţiunea este întreprinsă din poftă nestăpânită. Dar 
toate acţiunile săvârşite din poftă, sunt fără valoare în faţa 
lumii superioare. Numai iubirea pentru acţiune decide aici. Din 
această iubire trebuie să se dezvolte toate impulsurile care îl 
îndeamnă pe discipolul ocult la acţiune. Şi atunci el nici nu va 
osteni să transpună mereu o hotărâre în faptă, oricâte 
insuccese ar avea. Ajunge astfel să nu aştepte mai întâi 
urmările exterioare ale faptelor sale, ci să-şi găsească 
satisfacția în însăşi săvârşirea faptelor. Va învăţa să jertfească 
lumii faptele sale şi chiar întreaga sa fiinţă, indiferent de felul 
în care această lume va primi jertfa sa. Cel ce vrea să devină 
discipol ocult trebuie să se declare gata pentru un asemenea 
cult al jertfirii. 

A şasea condiţie este dezvoltarea sentimentului de recunoştinţă 
faţă de toate câte îi sunt date omului. Trebuie să ştim că 
propria noastră existenţă este un dar al întregului cosmos. Câte 
nu sunt necesare pentru ca fiecare dintre noi să-şi primească 
existenţa şi să şi-o poată duce! Câte nu datorăm noi naturii şi 


celorlalţi oameni! Către astfel de gânduri trebuie să aibă 
înclinare cei care doresc disciplina ocultă. Cine nu se poate 
dărui unor astfel de gânduri, nu este în stare să dezvolte în sine 
acea iubire atotcuprinzătoare, care este necesară pentru a 
ajunge la cunoaşterea superioară. Ceva ce nu iubesc, nu mi se 
poate revela. Şi fiecare revelaţie trebuie să mă umple de 
recunoştinţă, deoarece prin ea eu devin mai bogat. 

Toate condiţiile numite trebuie să se unească într-o a şaptea: să 
luăm necontenit viaţa în sensul în care aceste condiţii ne-o cer. 
Învăţăcelul îşi creează astfel posibilitatea de a da o amprentă 
unitară vieţii sale. Exteriorizările singulare ale vieţii sale vor 
sta în armonie una cu alta, nu în contradicţie. El va fi pregătit 
pentru liniştea la care trebuie să ajungă în timpul primilor paşi 
în educarea ocultă. 

Dacă cineva are voinţa serioasă şi cinstită de a îndeplini 
condiţiile arătate, atunci se poate hotări pentru educaţia ocultă. 
El se va găsi pregătit să urmeze sfaturile prezentate. Multe din 
aceste sfaturi le vor apărea unora ca ceva exterior. Un 
asemenea om va spune, probabil, că s-ar fi aşteptat ca 
educarea să decurgă în forme mai puţin severe. Dar tot ce e 
lăuntric trebuie să se exprime în ceva exterior. Şi aşa cum un 
tablou este la fel de puţin prezent în spaţiu, dacă el există doar 
în capul pictorului, la fel de puţin poate exista o educaţie ocultă 
fără expresie exterioară. Doar cei care nu ştiu că interiorul 
trebuie să se exprime în cele exterioare, preţuiesc mai puţin 
formele severe. Este adevărat că trebuie să ajungi la spiritul 
unui lucru, nu doar la forma lui. Dar aşa cum forma nu e nimic 
fără spirit, tot aşa spiritul ar rămâne fără fapte, dacă nu şi-ar 
crea o formă. 

Condiţiile înfăţişate sunt în stare să întărească suficient pe 
discipolul ocult, pentru a împlini şi celelalte cerinţe pe care 
disciplina spirituală trebuie să i le pună. Dacă îi lipsesc aceste 
condiţii va şovăi în faţa oricărei cerinţe noi. Fără ele nu va 
putea avea încrederea necesară în oameni. Şi tocmai pe 
încredere şi iubire adevărată de oameni trebuie clădită orice 
străduinţă spre adevăr. Ea trebuie întemeiată pe acestea, cu 
toate că nu-şi are originea în ele, ci poate izvori numai din forţa 
propriului nostru suflet. Şi iubirea de oameni trebuie să se 
extindă, treptat, la iubire faţă de toate fiinţele, faţă de întreaga 
existenţă. Cine nu îndeplineşte condiţiile amintite, nu va avea 


deplină dragoste pentru munca constructivă şi creatoare, şi nici 
înclinarea de a se abţine de la orice distrugere, de la orice 
nimicire ca atare. Discipolul ocult trebuie să devină astfel încât 
niciodată să nu distrugă ceva numai de dragul distrugerii, nici 
în acţiuni, dar nici în cuvinte, în sentimente sau în gânduri. El 
să se bucure de tot ce ia naştere, de tot ce e în devenire; şi 
numai atunci să-şi întindă el mâna pentru a distruge, când este 
şi în stare ca din acea distrugere, şi prin acea distrugere, să 
impulsioneze o viaţă nouă. Prin aceasta să nu se înţeleagă că 
discipolul ocult trebuie să stea şi să privească cum se 
înmulţeşte răul; dar el trebuie să caute chiar şi în rău acele 
părţi prin care îl poate transforma în bine. El va înţelege tot 
mai limpede că cea mai bună combatere a răului şi a 
imperfecţiunii este crearea binelui şi a perfecțiunii. Discipolul 
ocult ştie că din nimic nu se poate crea ceva, dar că 
imperfecţiunea poate fi transformată în perfecţiune. Cine 
dezvoltă în sine înclinarea spre creaţie, va dobândi în curând şi 
facultatea de a se comporta just faţă de rău. 

Cine porneşte pe calea unei discipline oculte trebuie să-şi dea 
seama că prin ea se construieşte, nu se distruge. De aceea el 
trebuie să aducă cu sine voinţa de a munci cinstit şi cu tot 
devotamentul, şi nu voinţa de a critica şi de a distruge. Trebuie 
să fie capabil de evlavie, căci are de învăţat ceea ce încă nu 
ştie. Să privim cu evlavie, cele ce ni se descoperă. Muncă şi 
evlavie: iată sentimentele fundamentale pe care discipolul ocult 
trebuie să le dezvolte. Câte unul va trebui să constate că nu 
progresează în disciplină, cu toate că, după părerea lui, este 
mereu activ. Aceasta din cauză că el nu a conceput în sens 
corect munca şi evlavia. Munca pe care o întreprindem de 
dragul rezultatului va avea cel mai slab rezultat, iar 
învăţământul care decurge fără evlavie ne va face să 
progresăm cel mai puţin. Dragostea de muncă, nu de succes, 
este singura care duce înainte. Şi dacă elevul spiritual caută 
gândirea sănătoasă şi judecata sigură, nu are de ce să-şi 
micşoreze evlavia prin îndoială şi neîncredere. 

Nu vom ajunge la dependenţă servilă în judecăţi, dacă unei 
comunicări, pe care o primim, nu-i opunem mai întâi propria 
noastră părere, ci evlavie tăcută şi dăruire. Cei care au realizat 
ceva în domeniul cunoaşterii, ştiu că datorează totul nu 
judecății personale încăpăţânate, ci ascultării liniştite şi 


prelucrării. - Trebuie să avem mereu în vedere că nu mai este 
necesar să învăţăm ceea ce suntem deja în stare să apreciem. 
Prin urmare, dacă vrem numai să judecăm, atunci nu mai 
putem învăţa nimic. In disciplina spirituală însă esenţialul este 
să învăţăm. Trebuie să fii pătruns cu totul de voinţa de a fi 
învățăcel. Dacă nu poţi înţelege ceva, decât să condamni, mai 
bine nu judeca deloc. Lasă atunci înţelegerea pentru mai târziu. 
- Cu cât urcăm mai sus treptele cunoaşterii, cu atât această 
ascultare calmă şi cucernică este mai necesară. Intreaga 
cunoaştere a adevărului, întreaga viaţă şi acţiune în lumea 
spiritului, devin în domeniile superioare mai subtile, mai 
gingaşe, în comparaţie cu faptele raţiunii obişnuite şi cu cele 
ale vieţii în lumea fizică. Cu cât se lărgeşte orizontul omului, cu 
atât acţiunile pe care le întreprinde devin mai subtile. - Din 
această cauză ajung oamenii la „păreri“ şi „puncte de vedere“ 
atât de diferite cu privire la domeniile superioare. În realitate, 
în privinţa adevărurilor superioare există numai o părere. 
Putem ajunge la această unică părere, dacă ne-am ridicat prin 
muncă şi evlavie până la contemplarea reală a adevărului. 
Poate ajunge la o părere care se abate de la cea adevărată 
numai acela care, nefiind îndeajuns pregătit, judecă după 
reprezentările sale favorite, după ideile lui obişnuite, etc. După 
cum cu privire la o teoremă matematică nu există decât o 
singură părere, tot aşa este şi cu privire la faptele lumilor 
superioare. Dar pentru a putea ajunge la o asemenea "părere", 
trebuie mai întâi să ne pregătim. Dacă am vrea să ţinem seama 
de acest fapt, atunci condiţiile date de învățătorii oculţi nu ar 
mai avea nimic surprinzător. Este absolut just că adevărul şi 
viaţa superioară sălăşluiesc în fiecare suflet omenesc, şi că 
fiecare poate şi trebuie să le găsească el însuşi. Dar ele zac 
adânc, şi din adâncurile în care se găsesc nu pot fi scoase decât 
după înlăturarea piedicilor. Cum anume trebuie făcut acest 
lucru, ne poate povăţui numai cel care are experienţă în ştiinţa 
secretă. Astfel de îndrumări ne dă ştiinţa spiritului. Ea nu 
impune un adevăr nimănui, nu propovăduieşte nici o dogmă; ea 
arată însă o cale. Este adevărat că această cale ar putea-o găsi 
fiecare şi singur, dar probabil numai după multe întrupări; prin 
disciplina spirituală se obţine o scurtare a drumului. Prin 
aceasta omul ajunge mai repede la un punct din care poate 


conlucra în lumile în care, prin muncă spirituală, se 
promovează evoluţia şi binele omenirii. 

Am indicat astfel lucrurile care trebuie comunicate în primul 
rând, cu privire la dobândirea experienţei lumilor superioare. 
În capitolul următor vom continua aceste expuneri, arătând ce 
se petrece în componentele superioare ale naturii omeneşti (în 
organismul sufletesc sau corpul astral şi în spirit sau corpul 
gândurilor) în decursul acestei evoluții. Astfel, aceste 
comunicări vor fi puse într-o nouă lumină şi vom putea să le 
pătrundem într-un sens mai adânc. 

DESPRE UNELE EFECTE ALE INIŢIERII 


Aparține principiilor de bază ale adevăratei ştiinţe oculte, ca 
cel care i se consacră, să o facă deplin conştient. Să nu 
întreprindă nimic, să nu facă nici un exerciţiu despre care nu 
ştie ce fel de efecte are. Un învăţător ocult care dă cuiva un 
sfat sau o îndrumare, va spune întotdeauna şi ce se produce, 
prin practicare, în trupul, sufletul sau spiritul celui ce aspiră la 
cunoaşterea superioară. 

Vom arăta acum unele efecte care se produc în sufletul 
discipolului ocult. Numai cine cunoaşte lucruri ca acelea pe 
care le comunicăm aici, poate practica deplin conştient 
exerciţiile care duc la cunoaşterea lumilor suprasensibile. Şi 
numai un asemenea om este un adevărat discipol ocult. Orice 
bâjbâială în întuneric este interzisă cu desăvârşire în 
adevăratul antrenament ocult. Cine nu vrea să urmeze 
disciplina cu ochii deschişi, poate deveni medium; nu poate 
ajunge însă clarvăzător în sensul ştiinţei oculte. 

În omul care face în acest sens exerciţiile descrise în capitolele 
precedente (pentru dobândirea cunoştinţelor suprasensibile), 
se produc mai întâi anumite modificări în aşa numitul organism 
sufletesc. Acesta poate fi perceput numai de clarvăzător. Acest 
organism poate fi comparat, mai mult sau mai puţin, cu un nor 
care luminează spiritual-sufleteşte, în mijlocul căruia se află 
corpul fizic al omului 7. În acest organism, instinctele, pornirile, 
poftele, reprezentările ş.a.m.d. devin vizibile spiritual. Poftele 
senzuale, de exemplu, sunt percepute acolo ca radiaţii de 
culoare roşiatic închisă, având o anumită formă. Un gând pur, 
nobil, îşi găseşte expresia într-o radiaţie roşiatic-violetă. 
Noţiunea precisă, concepută de un gânditor logic, este simțită 


ca o figură gălbuie cu contururi precise. Gândul tulbure al unui 
cap confuz apare ca o figură cu contururi nedefinite. Gândurile 
oamenilor cu păreri unilaterale, încăpăţânate, apar imobile în 
conturul lor precis, pe când cele ale persoanelor cărora le sunt 
accesibile părerile altora, se arată în contururi mobile, care se 
transformă mereu, etc. * 

7. O descriere se găseşte în lucrarea autorului intitulată 
Teosofia. 

8. In toate descrierile care urmează trebuie să avem în 
vedere că, de exemplu, prin „vederea“ unei culori se 
înţelege o vedere spirituală (o contemplare). Când 
clarvăzătorul spune: „văd roşu“, asta înseamnă: „am în 
domeniul sufletesc-spiritual o trăire, care se aseamănă cu 
trăirea pe care o am când sunt impresionat de culoarea 
roşie în domeniul fizic“. Această expresie se 
întrebuințează numai deoarece clarvăzătorului îi este 
absolut natural, într-un asemenea caz, să spună: „văd 
roşu“. Cine nu are în vedere aceasta, poate confunda uşor 
o viziune de culori cu o trăire clarvăzătoare. 

Cu cât omul progresează în evoluţia lui sufletească, cu atât se 
structurează mai regulat organismul său sufletesc. La omul cu 
o viaţă sufletească nedezvoltată, el este confuz, neorganizat. 
Dar chiar şi într-un asemenea organism sufletesc nestructurat, 
clarvăzătorul poate percepe o formaţiune care se distinge clar 
de mediul înconjurător. Ea se desfăşoară din interiorul capului 
până în mijlocul corpului fizic. Se înfăţişează ca un fel de corp 
independent ce are anumite organe. Acele organe despre care 
trebuie să vorbim în primul rând aici, vor fi percepute spiritual 
în apropierea următoarelor părţi ale corpului fizic: primul între 
ochi, al doilea în apropierea laringelui, al treilea în regiunea 
inimii, al patrulea se află în vecinătatea aşa numitului bazin 
gastric, al cincilea şi al şaselea îşi au sediul în abdomen. Aceste 
organe sunt numite de ocultişti „roţi“ (chakre) sau „flori de 
lotus“. Ele se numesc astfel din cauza asemănării cu nişte roţi 
sau flori; trebuie totuşi să ne dăm seama că o astfel de expresie 
nu este cu mult mai potrivită ca denumirea de „aripile 
plămânilor“, întrebuințată pentru cele două părţi ale 
plămânilor. După cum în acest caz ne este clar că nu e vorba de 
„aripi“, tot aşa, şi în cazul anterior, trebuie să ne gândim numai 
la o denumire prin comparaţie. La omul nedezvoltat, aceste 


„flori de lotus“ au o culoare întunecată şi sunt liniştite, 
nemişcate. La clarvăzător însă ele sunt în mişcare, nuanţate 
luminos în diferite culori. Şi la medium întâlnim ceva 
asemănător, totuşi altfel. Asupra acestui fapt nu insistăm aici. - 
Când un discipol ocult începe exerciţiile sale, primul efect este 
faptul că florile de lotus se luminează; mai târziu, ele încep să 
se rotească. Cu această rotire începe facultatea clarvederii. 
Căci aceste „flori“ sunt organele senzoriale ale sufletului °. Iar 
rotirea lor este expresia faptului că se percepe în suprasensibil. 
Nimeni nu poate contempla ceva în suprasensibil, înainte de a- 
şi fi dezvoltat în acest fel simţurile sale astrale. 

9. Ceea ce s-a spus în observaţia anterioară privitor la 
„vederea culorilor“ este valabil şi la perceperea „rotirii“, 
la „florile de lotus“ însele. 

Organul de simţ spiritual care se găseşte în apropierea 
laringelui face posibilă înţelegerea clarvăzătoare a modului de 
gândire al unei alte fiinţe sufleteşti, ne îngăduie şi o privire mai 
adâncă în adevăratele legi ale fenomenelor naturii. - Organul 
din vecinătatea inimii deschide o cunoaştere clarvăzătoare a 
ținutei morale a altor suflete. Cine a dezvoltat acest organ 
poate cunoaşte şi anumite forţe mai adânci la animale şi la 
plante. Prin simţul din apropierea aşa zisului bazin gastric, 
dobândim cunoştinţe despre facultățile şi talentele sufletelor; 
putem pătrunde rolul pe care îl joacă în economia naturii 
animalele, plantele, pietrele, metalele, fenomenele atmosferice, 
etc. 

Organul din apropierea laringelui are şaisprezece „petale“ sau 
„spiţe“, cel din apropierea inimii, douăsprezece, cel ce stă în 
vecinătatea bazinului gastric, zece. 

Anumite activităţi sufleteşti sunt în corelaţie cu dezvoltarea 
acestor organe de simţ. Cine face aceste exerciţii într-un 
anumit fel, contribuie cu ceva la dezvoltarea organelor 
senzoriale respective. Într-un trecut foarte îndepărtat, pe o 
treaptă timpurie de evoluţie a omului, opt petale din „floarea de 
lotus cu şaisprezece petale“ erau deja dezvoltate. La această 
dezvoltare, omul însuşi nu a contribuit cu nimic. El le-a primit 
ca un dar natural, pe vremea când se găsea într-o stare de 
conştienţă obscură, asemănătoare visului. Pe acea treaptă de 
evoluţie a omenirii, ele erau în activitate. Totuşi, felul acesta de 
activitate corespundea numai acelei stări de conştienţă 


obscură. Mai târziu, când conştienţa omului s-a luminat, 
petalele s-au întunecat şi activitatea lor a încetat. Pe celelalte 
opt petale le poate dezvolta omul însuşi, prin exerciţii 
conştiente. Prin aceasta, întreaga floare de lotus devine 
luminoasă şi mobilă. De dezvoltarea fiecăreia din cele 
şaisprezece petale depinde dobândirea anumitor facultăţi. 
Totuşi, aşa cum s-a amintit, omul nu poate dezvolta conştient 
decât opt din ele; celelalte opt apar apoi de la sine. 

Dezvoltarea se desfăşoară în felul următor. Omul trebuie să 
îngrijească şi să dea atenţie unor procese sufleteşti pe care, de 
obicei, le execută fără grijă şi fără băgare de seamă. Există opt 
asemenea comportamente sufleteşti. Primul este modul cum ne 
însuşim reprezentările. De obicei, în această privinţă, omul se 
lasă cu totul la voia întâmplării. El aude una sau alta, vede un 
lucru sau altul şi, potrivit cu acestea, îşi formează noţiunile. Cât 
timp procedează astfel, floarea sa de lotus cu şaisprezece 
petale rămâne cu totul inactivă. Ea începe să funcţioneze abia 
după ce omul va trece la o educare conştientă în această 
direcţie. În acest scop, el trebuie să fie atent la reprezentările 
sale. Fiecare reprezentare trebuie să dobândească pentru el 
însemnătate. În ea trebuie să vadă un mesaj precis, o 
comunicare despre lucrurile lumii exterioare. Şi să nu fie 
mulţumit de reprezentările care nu au o asemenea semnificaţie. 
Să-şi conducă în aşa fel viaţa ideilor, încât ele să devină o 
oglindă fidelă a lumii exterioare. Străduinţa sa să se îndrepte 
spre eliminarea din sufletul său a reprezentărilor eronate. - Al 
doilea proces sufletesc se referă, într-un sens asemănător, la 
hotărârile omului. Chiar pentru lucrurile cele mai neînsemnate, 
el să se hotărască numai după ce a chibzuit temeinic, deplin. 
Orice acţiune necugetată, orice faptă fără rost să le ţină 
departe de sufletul său. Pentru toate câte le face să aibă motive 
bine cumpănite. Şi să se abţină de la acţiunile către care nu îl 
îndeamnă un motiv temeinic. - Al treilea comportament se 
referă la vorbire. Din gura discipolului ocult să iasă numai ceea 
ce are rost şi importanţă. Orice vorbă rostită numai de dragul 
de a vorbi îl abate de la calea sa. Discipolul ocult să evite 
conversațiile obişnuite, în care se spun amestecat tot felul de 
lucruri, fără nici o noimă şi fără discernământ. Aceasta, 
bineînţeles, nu înseamnă să se retragă din comunicare cu 
semenii săi. Tocmai în relaţiile cu ceilalţi oameni trebuie să-şi 


dezvolte vorbirea sa, până ajunge să fie plină de însemnătate. 
El nu refuză nici o convorbire, nici un răspuns, dar cugetă 
asupra lor, cântărindu-le în toate privinţele. Niciodată nu 
vorbeşte neîntemeiat. El încearcă să nu vorbească nici prea 
mult, nici prea puţin. - Al patrulea comportament sufletesc este 
ordonarea acţiunii exterioare. Discipolul ocult încearcă să-şi 
organizeze în aşa fel acţiunile, încât ele să se potrivească cu 
acţiunile semenilor săi şi cu evenimentele ce se petrec în jurul 
său. El abandonează activităţi care-i deranjează pe ceilalţi, sau 
care sunt în contradicţie cu ceea ce se petrece în jurul său. 
Încearcă să-şi orânduiască în aşa fel fapta încât aceasta să se 
integreze armonios în mediul său înconjurător, în condiţiile sale 
de viaţă etc. Acolo unde este determinat de cauze exterioare să 
acţioneze, va reflecta cu grijă cum ar putea el corespunde cât 
mai bine cerinţelor. Acolo unde acţionează din sine, el 
cumpăneşte urmările felului său de a acţiona cu cea mai mare 
claritate. - Al cincilea comportament sufletesc pe care îl vom 
lua în considerare aici, constă în organizarea întregii vieţi. 
Discipolul ocult încearcă să trăiască în conformitate cu natura 
şi cu spiritul. El nu se pripeşte, dar nici leneş nu este. Excesul 
de zel şi trândăvia îi sunt la fel de străine. El consideră viaţa ca 
un mijloc de a munci şi îşi orânduieşte existenţa în mod 
corespunzător. Îngrijirea sănătăţii, obiceiurile, etc. şi le 
orânduieşte în aşa fel încât să rezulte o viaţă armonioasă. - Al 
şaselea comportament se referă la strădania omenească. 
Discipolul ocult îşi examinează facultăţile, capacităţile şi se 
comportă în sensul acestei cunoaşteri de sine. El nu încearcă să 
facă ceva ce ar fi peste puterile sale; dar nici să nu neglijeze 
nimic din ceea ce îi stă în putere să facă. Pe de altă parte, îşi 
fixează țeluri ce stau în legătură cu idealurile, cu marile 
îndatoriri ale unui om. El nu se integrează fără să gândească, 
asemenea unei roţi, în marele angrenaj al omenirii, ci caută să- 
şi înţeleagă îndatoririle, să privească dincolo de viaţa de toate 
zilele. Se străduieşte să-şi îndeplinească îndatoririle din ce în 
ce mai bine, mai desăvârşit. - Al şaptelea comportament al 
vieţii sufleteşti se referă la strădania de a învăţa cât mai mult 
de la viaţă. Nimic nu trece pe lângă discipolul ocult fără să-i 
dea prilejul de a acumula experienţă folositoare pentru viaţă. 
Dacă a făcut un lucru greşit şi imperfect, acesta va fi un 
stimulent ca mai târziu să îl făptuiască bine sau chiar perfect. 


Când îi vede pe alţii acţionând, îi observă cu atenţie, în acelaşi 
scop. El încearcă să-şi adune o bogată comoară de experienţe, 
la sfatul cărora să recurgă mereu. Şi el nu face nimic fără să-şi 
întoarcă privirea spre experienţele care-i pot fi de folos în 
hotărârile şi acţiunile sale. - Al optulea, în sfârşit, este: din timp 
în timp discipolul ocult trebuie să privească în interiorul său; el 
trebuie să se adâncească în sine, să se sfătuiască serios cu sine 
însuşi, să-şi alcătuiască şi să-şi examineze principiile de viaţă, 
să-şi perinde în gândire cunoştinţele, să-şi cumpănească 
îndatoririle, să reflecteze asupra cuprinsului şi scopului vieţii 
etc. Toate aceste lucruri au fost discutate deja în capitolele 
precedente. Aici le enumerăm în legătură cu dezvoltarea florii 
de lotus cu şaisprezece petale. Exersându-le, floarea de lotus cu 
şaisprezece petale devine din ce în ce mai desăvârşită. Căci de 
astfel de exerciţii depinde dezvoltarea darului clarvederii. De 
pildă, cu cât ceea ce gândeşte şi vorbeşte un om concordă mai 
bine cu fenomenele din lumea exterioară, cu atât mai repede se 
dezvoltă acest dar. Cine gândeşte sau vorbeşte neadevărul, 
omoară ceva în germenii florii de lotus cu şaisprezece petale. În 
această privinţă, iubirea de adevăr, sinceritatea, cinstea, sunt 
forţe constructive; minciuna, falsitatea, necinstea sunt forţe 
distructive. Şi discipolul ocult trebuie să ştie că aici nu este 
vorba numai de „intenţii bune“, ci de fapte reale. Dacă gândesc 
sau spun ceva ce nu concordă cu realitatea, distrug ceva în 
organul meu senzorial spiritual, chiar dacă cred că am cea mai 
bună intenţie. E ca şi în cazul copilului care se arde când bagă 
mâna în foc, chiar dacă aceasta se întâmplă din neştiinţă. - 
Practicarea în sensul caracterizat a exerciţiilor sufleteşti 
discutate, face ca floarea de lotus cu şaisprezece petale să 
strălucească în culori splendide şi să capete o mişcare regulată. 
- Totuşi, trebuie să avem în vedere că darul clarvederii nu 
poate apare înainte ca sufletul să fi atins un anumit grad de 
dezvoltare. Câtă vreme îndeplinirea comportamentelor descrise 
cere o atenţie deosebită, nu suntem încă îndeajuns de maturi şi 
darul nu se va arăta. Câtă vreme trebuie să acordăm o atenţie 
deosebită fenomenelor descrise, nu suntem încă maturi. Abia 
după ce am ajuns atât de departe încât trăim modul descris ca 
pe o obişnuinţă, abia atunci se arată primele indicii ale 
clarvederii. Atunci îndeplinirea acestor cerinţe nu va mai fi 
anevoioasă, ci va fi devenit un stil de viaţă de la sine înţeles. Nu 


e necesar să ne examinăm continuu, să ne îndemnăm mereu să 
trăim astfel. Totul trebuie să fi devenit obicei. - Există anumite 
îndrumări care duc pe o altă cale la dezvoltarea florii de lotus 
cu şaisprezece petale. Adevărata ştiinţă spirituală respinge 
toate aceste îndrumări. Căci ele duc la distrugerea sănătăţii 
trupeşti şi la ruină morală. Ele sunt mai uşor de îndeplinit decât 
comportamentele sufleteşti descrise. Acestea din urmă cer timp 
îndelungat şi trudă. Ele duc însă la o ţintă sigură şi nu pot 
decât să fortifice moral. 

Dezvoltarea schimonosită a unei flori de lotus, în cazul apariţiei 
unei anumite clarvederi, duce nu numai la iluzii şi reprezentări 
fantastice, ci chiar la rătăcire şi slăbiciune morală în viaţa 
obişnuită. Printr-o asemenea dezvoltare, omul poate deveni 
fricos, invidios, vanitos, arogant, încăpățânat etc., în timp ce 
mai înainte nu avea nici unul din aceste defecte. - Am spus că 
opt din cele şaisprezece petale ale florii de lotus erau deja 
dezvoltate într-un trecut îndepărtat şi că în disciplina ocultă 
acestea reapar de la sine. În strădaniile sale discipolul trebuie 
să dea acum toată atenţia celorlalte opt petale. La iniţierea 
greşită reapar cu uşurinţă numai petalele anterior dezvoltate, 
iar cele noi, care trebuie dezvoltate, rămân pipernicite. Acesta 
e cazul îndeosebi atunci când, în disciplină, nu se dă suficientă 
atenţie gândirii logice, raţionale. Este de cea mai mare 
însemnătate faptul ca discipolul să fie un om cu judecată, care 
să ţină la gândirea clară. Şi tot atât de important este ca 
discipolul să tindă spre cea mai mare claritate în vorbire. 
Oamenii care încep să presimtă ceva din suprasensibil, vorbesc 
bucuros despre aceste lucruri. Prin aceasta ei îşi opresc 
această evoluţie corectă. Cu cât vorbim mai puţin despre 
aceste lucruri, cu atât este mai bine. Abia acela care a ajuns la 
un anumit grad de claritate, abia acela să vorbească. - La 
începutul disciplinei, discipolii oculţi sunt uimiţi cât de puţin 
„curioşi“ sunt cei deja educați spiritual, faţă de comunicările 
trăirilor lor. Cel mai sănătos pentru ei ar fi să păstreze deplină 
tăcere cu privire la trăirile lor, şi să nu discute nimic altceva 
decât în ce măsură le-a reuşit să facă exerciţiile, sau să urmeze 
îndrumările primite. Căci cel care este deja educat spiritual, 
are cu totul alte mijloace de a sesiza progresele discipolilor, 
decât comunicările lor directe. Prin astfel de comunicări, cele 
opt petale în discuţie, ale florii de lotus cu şaisprezece petale se 


învârtoşează întotdeauna câte puţin, în timp ce ele ar trebui să 
se menţină fragede şi mlădioase. Pentru a lămuri aceasta vom 
da un exemplu. Acest exemplu nu-l vom da din domeniul 
suprasensibilului ci, pentru o mai mare claritate, din acela al 
vieţii obişnuite. Să presupunem că aud o veste şi îmi formez 
numaidecât o părere despre ea. La puţin timp după aceea, 
primesc despre acelaşi lucru o nouă ştire, care nu concordă cu 
cea dintâi. Prin aceasta sunt nevoit să-mi modific părerea deja 
formată. Urmarea este o influenţă nefavorabilă asupra florii 
mele de lotus cu şaisprezece petale. Cu totul altfel ar fi fost 
dacă, de la început, aş fi rămas în expectativă, abţinându-mă de 
la o judecată prematură, dacă aş fi „tăcut“ lăuntric, în gândire, 
şi exterior, în vorbire, asupra întregii probleme, până ce aş fi 
dobândit puncte de sprijin sigure pentru judecata mea. 
Precauţia în formarea şi exprimarea judecăților devine treptat 
o caracteristică deosebită a discipolului ocult. În schimb, creşte 
receptivitatea sa faţă de impresii şi faţă de experienţele pe care 
le lasă să se perinde în tăcere prin faţa sa, pentru a-şi crea cât 
mai multe puncte de sprijin, pentru cazul în care trebuie să 
judece o problemă. Ca o consecinţă a unei asemenea precautii, 
în petalele florii de lotus apar nuanţe albăstrui-roşiatice şi roz, 
în timp ce altfel apar nuanţe de un roşu închis şi portocaliu. 
Asemănător florii de lotus cu şaisprezece petale ' se formează 
şi floarea de lotus cu douăsprezece petale, din apropierea 
inimii. Într-un stadiu trecut al evoluţiei omului, jumătate din 
numărul petalelor acestei flori de lotus erau deja existente şi în 
activitate. De aceea aceste şase petale nu trebuie să fie 
dezvoltate în mod deosebit în disciplina ocultă; ele apar de la 
sine şi încep să se rotească atunci când se lucrează la celelalte 
şase. Pentru promovarea acestei evoluţii, omul trebuie să dea 
din nou, în mod conştient, o direcţie precisă anumitor activităţi 
sufleteşti. 

10. În condiţiile pentru dezvoltarea „florii de lotus cu 
şaisprezece petale“, cunoscătorii vor regăsi instrucţiunile 
pe care Buda le-a dat discipolilor săi pentru urmarea 
„căii“. Totuşi, aici nu e vorba să propovăduim „budismul“, 
ci să descriem condiţiile dezvoltării care rezultă direct 
din ştiinţa spiritului. Coincidenţa lor cu anumite 
învățături ale lui Buda nu împiedică să fie, în sine, 
adevărate. 


Trebuie să ne dăm seama că percepțiile diferitelor simţuri 
spirituale sau sufleteşti au un caracter diferit. Floarea de lotus 
cu douăsprezece petale mijloceşte o altă percepţie decât cea cu 
şaisprezece petale. Cea din urmă percepe figuri suprasensibile. 
Felul de a gândi al unui suflet, legile după care se desfăşoară 
un fenomen al naturii se arată florii de lotus cu şaisprezece 
petale sub chipul unor figuri. Acestea nu sunt însă formaţiuni 
încremenite, liniştite, ci forme mobile, pline de viaţă. 
Clarvăzătorul la care s-a dezvoltat acest simţ poate numi 
pentru fiecare gând, pentru fiecare lege naturală, o formă în 
care acestea se exprimă. Un gând de răzbunare, de pildă, se 
îmbracă într-o figură asemănătoare unei săgeți, zimţată, un 
gând binevoitor are adeseori înfăţişarea unei flori care se 
deschide ş.a.m.d. Gândurile precise, pline de înţeles, sunt 
regulate, simetrice; noţiunile neclare au contururi încreţite. - 
Prin floarea de lotus cu douăsprezece petale obţinem cu totul 
alte percepții. Putem caracteriza aproximativ aceste percepții 
numindu-le căldură sufletească şi răceală sufletească. Un 
clarvăzător înzestrat cu acest organ simte cum, din figurile pe 
care le percepe prin floarea de lotus cu şaisprezece petale, 
emană căldură sau răceală sufletească. Să presupunem că un 
clarvăzător ar fi dezvoltat numai floarea de lotus cu şaisprezece 
petale, nu însă şi pe cea cu douăsprezece. Atunci, în cazul unui 
gând binevoitor, el ar vedea numai figura descrisă mai sus. Un 
altul, care a dezvoltat ambele simţuri, remarcă aici şi acele 
emanaţii ale gândului care nu pot fi caracterizate decât drept 
căldură sufletească. - Să remarcăm, numai în treacăt, că în 
disciplina ocultă niciodată un simţ nu se dezvoltă fără celălalt, 
aşa încât descrierea de mai sus trebuie luată doar ca ipoteză 
lămuritoare. - Prin dezvoltarea florii de lotus cu douăsprezece 
petale, clarvăzătorului i se deschide şi o înţelegere profundă a 
fenomenelor naturii. Tot ce se bazează pe creştere, dezvoltare, 
radiază căldură sufletească; tot ce e cuprins de pieire, 
distrugere, decădere emană răceală sufletească. 

Dezvoltarea acestui simţ poate fi promovată în felul următor. 
Întâi, discipolul spiritual va urmări ordonarea cursului gândirii 
sale (aşa numitul control al gândurilor). Aşa cum floarea de 
lotus cu şaisprezece petale se dezvoltă prin gânduri adevărate, 
pline de sens, tot astfel şi floarea de lotus cu douăsprezece 
petale se dezvoltă prin stăpânirea lăuntrică a cursului 


gândurilor. Gândurile rătăcitoare, care nu se îmbină cu sens, în 
mod logic, ci sunt legate absolut întâmplător laolaltă, strică 
forma acestei flori de lotus. Cu cât gândurile decurg mai mult 
unul dintr-altul, cu cât înlăturăm din cale orice element nelogic, 
cu atât acest organ senzorial primeşte forma sa 
corespunzătoare. Când discipolul ocult aude gânduri nelogice, 
el lasă numaidecât să-i treacă prin cap cele juste. Să nu se 
retragă lipsit de iubire din mijlocul unui mediu poate nelogic, 
pentru a-şi favoriza evoluţia. Să nu simtă în sine nici pornirea 
de a corecta numaidecât tot ce este nelogic în jurul său. Va 
căuta mai curând ca în interiorul său, în deplină tăcere, să dea 
o direcţie logică şi conformă realităţii, gândurilor care îl 
asaltează dinafară. Şi se străduieşte să păstreze această 
direcţie întotdeauna în gândurile proprii. - În al doilea rând, va 
căuta să aducă o consecvență asemănătoare în acţiuni 
(controlul acţiunilor). Orice nestatornicie, orice dizarmonie în 
acţiuni, cauzează pieirea florii de lotus despre care am vorbit. 
Dacă discipolul ocult a înfăptuit ceva, el îşi orientează în aşa fel 
fapta următoare încât ea să decurgă logic din prima. Cine 
acţionează astăzi în alt sens decât ieri, nu-şi va dezvolta 
niciodată simţul caracterizat. - Cea de a treia este educarea 
stăruinţei. Discipolul ocult nu se lasă abătut printr-o influenţă 
sau alta de la o ţintă pe care şi-a fixat-o, atâta timp cât poate 
socoti această ţintă ca justă. - Pentru el piedicile sunt un 
îndemn de a le învinge, iar nu un motiv de a se opri. - A patra 
însuşire este îngăduinţa (toleranța) faţă de oameni, faţă de alte 
fiinţe, chiar şi faţă de fapte. Discipolul ocult îşi înăbuşă orice 
critică de prisos îndreptată împotriva imperfecţiunii şi a răului, 
căutând mai curând să înţeleagă toate câte îl întâmpină. Aşa 
cum soarele nu îşi abate lumina de la cei răi, nici discipolul nu- 
şi abate interesul său înţelegător. Când discipolului ocult i se 
întâmplă vreun necaz, el nu se pierde în judecăţi defavorabile, 
ci întreprinde cele necesare şi caută, în limita puterilor sale, să 
întoarcă necazul în bine. Nu judecă alte păreri doar din punctul 
său de vedere, ci caută să se transpună în situaţia celuilalt. - A 
cincea însuşire este nepărtinirea faţă de fenomenele vieţii. În 
această privinţă se mai vorbeşte şi de „credinţă“ sau 
„încredere“. Discipolul ocult întâmpină cu această încredere pe 
fiecare om, pe fiecare fiinţă. Iar în acţiunile sale el se umple cu 
asemenea încredere. Când i se comunică ceva, niciodată nu-şi 


zice: asta nu o cred, fiindcă este în contradicţie cu părerile 
mele de până acum. Mai degrabă este gata să-şi examineze în 
orice moment şi să-şi corecteze propriile păreri în funcţie de 
altele noi. Rămâne mereu receptiv pentru toate câte îl 
întâmpină. Şi are încredere în eficacitatea acţiunilor pe care le 
întreprinde. El alungă din fiinţa lui şovăiala şi îndoiala. Dacă 
are o intenţie, are şi credinţa în forţa acestei intenţii. O sută de 
insuccese nu-i pot răpi această credinţă. Ea este „credinţa care 
poate muta munţii din loc“ [8 |. - A şasea însuşire este 
dobândirea unui anumit echilibru al vieţii (calm). Discipolul 
ocult se străduieşte să-şi păstreze dispoziţia calmă orice l-ar 
întâmpina în viaţă, fie suferinţă, fie bucurie. El se 
dezobişnuieşte de a oscila între „a chiui de bucurie“ şi a fi 
„întristat de moarte“ [9 ]. Nenorocirea, pericolul, îl găsesc tot 
atât de înarmat ca şi fericirea şi prosperitatea. 

În cele descrise mai sus, cititorii scrierilor de ştiinţă spirituală 
găsesc enumerate aşa-numitele „şase însuşiri“ pe care trebuie 
să şi le dezvolte omul care tinde către iniţiere. Aici am expus 
legătura lor cu organul sufletesc numit floarea de lotus cu 
douăsprezece petale. - Educaţia ocultă poate da din nou 
îndrumări speciale care duc la dezvoltarea acestei flori de lotus 
dar, şi în acest caz, dezvoltarea formei regulate a acestui organ 
senzorial superior depinde de dobândirea însuşirilor 
enumerate. - Dacă această dezvoltare este neglijată, acest 
organ devine o caricatură. Şi astfel, la realizarea unei anumite 
clarviziuni în această direcție, s-ar putea ca însuşirile amintite, 
în loc de bine, să se întoarcă în rău. Omul poate deveni 
deosebit de intolerant, fricos şi repulsiv faţă de lumea 
înconjurătoare. Poate dobândi, de pildă, o anumită sensibilitate 
pentru mentalitatea altor suflete şi, din această cauză, să fugă 
de ele sau să le urască. Se poate întâmpla ca, din cauza răcelii 
sufleteşti care îl cuprinde la păreri care i se opun, nici să nu le 
poată asculta, sau să se comporte în mod respingător. 

Dacă, pe lângă cele spuse, discipolul ocult aplică anumite 
prescripţii pe care le poate primi numai oral de la învățătorul 
ocult, atunci are loc o accelerare corespunzătoare în 
dezvoltarea florii de lotus. Totuşi, instrucţiunile date aici ne 
introduc pe deplin în adevărata disciplină ocultă. Organizarea 
vieţii în sensul arătat este folositoare chiar şi aceluia care nu 
vrea sau nu poate urma o disciplină ocultă. Căci efectele 


asupra organismului sufletesc apar în orice caz, chiar dacă 
aceasta se întâmplă mai încet. lar pentru discipolul ocult 
respectarea acestor principii este absolut necesară. Dacă el ar 
încerca o educare ocultă fără a le urma, ar putea pătrunde în 
lumile superioare doar cu ochiul gândirii defectuos; şi atunci, în 
loc să cunoască adevărul, ar fi supus numai amăgirilor şi 
iluziilor. Într-o anumită privinţă, el ar deveni clarvăzător; dar, 
în fond, ar fi prada unei orbiri mai mari decât înainte. Căci 
înainte cel puţin stătea ferm în lumea fizică şi avea în ea un 
anumit sprijin; acum însă vede dincolo de lumea fizică şi ajunge 
să se îndoiască de ea, înainte de a putea sta sigur într-o lume 
superioară. Se poate întâmpla, apoi, să nu mai deosebească 
adevărul de eroare şi să piardă orice orientare în viaţă. - 
Tocmai din acest motiv, răbdarea este atât de necesară în acest 
domeniu. Trebuie să avem mereu în vedere că ştiinţa spiritului 
nu are dreptul să continue cu îndrumările ei, când nu există 
voinţa deplină de a dezvolta normal „florile de lotus“. S-ar 
dezvolta adevărate caricaturi ale acestor flori, dacă ar fi aduse 
la maturitate înainte ca ele să-şi fi dobândit în linişte forma 
corespunzătoare. Căci instrucţiunile speciale ale ştiinţei 
spirituale provoacă maturizarea, forma însă o capătă prin felul 
de viaţă amintit. 

Cultivarea sufletului, necesară dezvoltării florii de lotus cu zece 
petale, este deosebit de gingaşă. Fiindcă aici este vorba de a 
învăţa cum să stăpâneşti în mod conştient chiar impresiile 
simţurilor. Pentru clarvăzătorul începător acest lucru este 
absolut necesar. Numai prin aceasta va fi în măsură să evite un 
izvor de nenumărate iluzii şi acţiuni spirituale arbitrare. De 
obicei omul nu-şi dă seama ce lucruri îi stăpânesc inspiraţiile, 
amintirile şi nici cum iau naştere acestea. Să luăm următorul 
caz. Cineva călătoreşte cu trenul. El este preocupat de un gând. 
Dintr-odată gândurile sale iau o cu totul altă întorsătură. Işi 
aminteşte de o trăire pe care a avut-o înainte cu mulţi ani şi o 
împleteşte cu gândurile de acum. N-a observat însă că ochii săi 
erau îndreptaţi spre fereastră şi privirea sa a întâlnit o 
persoană ce semăna cu o alta, care era întreţesută în trăirea de 
care şi-a amintit. Ceea ce el a văzut nu se ridică în conştienţa 
sa, ci numai efectul. Astfel, el va crede că amintirea acelei 
persoane i-a venit în minte „ca de la sine“. Câte nu se petrec în 
viaţă în acest fel! Multe lucruri, pe care le-am trăit sau le-am 


citit, se amestecă în viaţa noastră fără ca noi să devenim 
conştienţi de înlănţuirea dintre ele. Cineva, de pildă, nu poate 
suferi o anumită culoare; el nu ştie însă că aceasta se datorează 
faptului că învățătorul, care îl chinuise cu mulţi ani în urmă, 
purta o haină de aceeaşi culoare. Nenumărate iluzii se 
întemeiază pe asemenea înlănţuiri. Multe lucruri se imprimă în 
sufletul nostru fără să se încorporeze şi conştienţei noastre. Se 
poate întâmpla următorul caz. Cineva citeşte într-un ziar 
despre moartea unei personalităţi cunoscute. El afirmă cu toată 
tăria că a presimţit această moarte deja „ieri“, deşi nu auzise şi 
nu văzuse nimic ce l-ar fi putut duce la acest gând. Şi este 
adevărat; „ieri“, ca „de la sine“ i-a venit gândul că acea 
personalitate va muri. Un singur lucru a pierdut din vedere. 
„leri“, cu câteva ore înainte de a-i fi venit gândul, fusese în 
vizită la un cunoscut. Pe masă se afla un ziar. Nu a citit nimic 
din el. Dar, inconştient, ochii săi au căzut pe ştirea despre 
grava îmbolnăvire a personalităţii despre care este vorba. El nu 
a devenit conştient de impresia avută. Efectul ei a fost însă 
„presimţirea“. - Dacă reflectăm asupra acestor lucruri, ne 
putem da seama ce izvor imens de iluzii şi fantasme rezidă în 
astfel de situaţii. Şi acest izvor trebuie astupat de acela care 
vrea să-şi dezvolte floarea de lotus cu zece petale. Căci prin 
această floare de lotus pot fi percepute însuşiri adânc ascunse 
ale sufletului. Dar în adevărul acestor percepții putem avea 
încredere numai după ce ne-am eliberat cu totul de iluziile 
descrise mai sus. În acest scop e necesar să devenim stăpâni pe 
impresiile care ne vin din lumea exterioară. Trebuie să ajungem 
ca impresiile pe care nu vrem să le primim, într-adevăr nici să 
nu le primim. O asemenea facultate poate fi cultivată numai 
printr-o puternică viaţă lăuntrică. Trebuie să stea în puterea 
noastră să ne lăsăm impresionați numai de lucrurile asupra 
cărora ne îndreptăm atenţia, şi să ne sustragem, într-adevăr, 
impresiilor spre care nu ne îndreptăm luarea aminte în chip 
voit. Ceea ce vedem, trebuie să vrem să vedem, iar spre ceea 
ce nu ne îndreptăm atenţia, trebuie, în fapt, să fie inexistent 
pentru noi. Cu cât devine mai vie, mai energică munca 
lăuntrică a sufletului, cu atât mai mult vom reuşi să realizăm 
aceasta. - Discipolul ocult trebuie să evite să privească şi să 
asculte în mod distrat. Pentru el să fie prezente numai acele 
lucruri sau fenomene către care îşi îndreaptă auzul sau 


privirea. Trebuie să se exerseze ca, în cea mai mare 
învălmăşeală, să nu audă nimic, dacă nu vrea să audă; să-şi 
facă ochiul insensibil pentru lucrurile spre care nu îşi îndreaptă 
intenţionat privirea. Trebuie să fie înconjurat ca de o platoşă 
sufletească faţă de toate impresiile inconştiente. - Îndeosebi 
asupra vieţii de gândire va trebui să-şi îndrepte luarea aminte. 
El îşi propune un gând şi se străduieşte să cugete mai departe 
numai lucrurile pe care le poate lega de acest gând, în mod cu 
totul conştient şi în deplină libertate. El respinge inspiraţiile 
întâmplătoare. Dacă vrea să lege un gând de altul, reflectează 
cu grijă ca să-şi dea seama de unde s-a apropiat celălalt gând. - 
El merge şi mai departe. Dacă are, de pildă, o anumită 
antipatie faţă de ceva, o combate şi caută să stabilească un 
raport conştient faţă de acest lucru. Pe această cale, în viaţa sa 
sufletească se amestecă tot mai puţine elemente inconştiente. 
Numai printr-o asemenea autoeducaţie severă primeşte floarea 
de lotus cu zece petale forma pe care trebuie să o aibă. Viaţa 
sufletească a discipolului ocult trebuie să devină o viaţă în 
atenţie, iar cele asupra cărora nu vrea sau nu trebuie să-şi 
îndrepte atenţia, trebuie să ştie să le ţină într-adevăr departe 
de el. - Dacă acestei autodiscipline i se alătură o meditaţie care 
corespunde îndrumărilor ştiinţei spirituale, atunci floarea de 
lotus din apropierea bazinului gastric ajunge la maturitate în 
mod just şi, ceea ce, prin organele senzoriale spirituale 
descrise mai înainte, avea numai formă şi căldură, capătă acum 
lumină şi culoare spirituală. Şi prin aceasta se descoperă, de 
pildă, talente şi facultăţi ale sufletelor, forţe şi însuşiri ascunse 
ale naturii. Aura de culori a fiinţelor vii devine prin aceasta 
vizibilă; realităţile care ne înconjoară îşi revelează astfel 
calităţile lor sufleteşti. - Vom admite că tocmai în evoluţia pe 
acest tărâm este necesară grija cea mai mare, căci jocul 
amintirilor inconştiente este aici deosebit de viu. Dacă nu ar fi 
aşa, mulţi oameni ar poseda organul spiritual de care vorbim, 
căci el apare aproape imediat ce omul a dobândit în aşa măsură 
stăpânire asupra impresiilor simţurilor sale, încât acestea să nu 
mai fie supuse decât atenţiei sau neatenţiei sale. Acest organ 
sufletesc rămâne inactiv doar atâta vreme cât puterea 
simţurilor exterioare îl ţine înăbuşit şi în letargie. 

Mai greu decât floarea de lotus descrisă se dezvoltă floarea de 
lotus cu şase petale, de la mijlocul corpului. Căci pentru 


această dezvoltare discipolul trebuie să tindă, prin conştienţa 
de sine, la o perfectă stăpânire a omului întreg, astfel încât 
corpul, sufletul şi spiritul să-i fie într-o desăvârşită armonie. 
Funcţiunile trupului, înclinațiile şi pasiunile sufletului, 
gândurile şi ideile spiritului, trebuie aduse laolaltă într-o 
desăvârşită armonie. Trupul trebuie înnobilat şi purificat atât 
de mult, încât organele lui să nu mai tindă spre nimic ce nu ar 
fi în slujba sufletului şi a spiritului. Sufletul să nu fie îmboldit 
de trup spre pofte şi pasiuni care se găsesc în opoziţie cu 
gândirea pură şi nobilă. Spiritul să nu fie nevoit să stăpânească 
cu îndatoririle şi legile sale, ca un zbir, sufletul, ci acesta să 
urmeze din înclinare liberă îndatoririle şi legile spiritului. 
Îndatorirea să nu planeze asupra discipolului ca un lucru căruia 
i se supune silit, ci ca un lucru pe care îl îndeplineşte fiindcă îl 
iubeşte. Discipolul ocult trebuie să dezvolte un suflet liber, care 
stă în echilibru între senzorial şi spiritual. Trebuie să ajungă 
atât de departe încât să se poată dărui în voie senzorialităţii 
sale, fiindcă aceasta este atât de purificată încât şi-a pierdut 
puterea de a-l mai trage în jos. Să nu mai trebuiască să-şi 
înfrâneze pasiunile, fiindcă acestea urmează de la sine ceea ce 
este just. Cât timp omul mai are nevoie să se constrângă pentru 
a se înfrâna, nu poate fi discipol ocult pe o anumită treaptă a 
evoluţiei. O virtute pe care o ai numai dacă te constrângi, este 
încă fără valoare pentru disciplina ocultă. Câtă vreme mai ai 
încă în tine o poftă, ea îţi tulbură dezvoltarea spirituală, chiar 
dacă te forţezi să nu o satisfaci. Şi este totuna dacă acea poftă 
aparţine mai mult trupului, sau mai mult sufletului. Dacă 
cineva, de pildă, evită un anumit excitant pentru ca, lipsindu-se 
de plăcere, să se purifice, atunci asta îi ajută numai în cazul în 
care trupul său nu suferă din cauza abţinerii. Dacă, dimpotrivă, 
trupul său ar suferi, aceasta ar fi o dovadă că trupul pofteşte 
excitantul, iar abţinerea este fără valoare. În acest caz s-ar 
putea ca omul să trebuiască neapărat să renunţe deocamdată 
la ţinta urmărită şi să aştepte până se vor ivi condiţii trupeşti 
mai favorabile pentru el, poate abia într-o altă viaţă. In anumite 
situaţii, o renunțare înţeleaptă este o cucerire cu mult mai 
mare decât aspiraţia către un lucru care, în împrejurările date, 
nu poate fi atins. Într-adevăr, o asemenea renunțare înţeleaptă 
promovează cu mult mai mult evoluţia decât contrariul. 


Cine a dezvoltat floarea de lotus cu şase petale ajunge în 
legătură cu fiinţe care aparţin lumilor superioare, însă numai 
atunci când aceste fiinţe îşi manifestă existenţa în lumea 
sufletească. Disciplina ocultă nu recomandă dezvoltarea acestei 
flori de lotus înainte ca discipolul să fi progresat îndeajuns 
pentru a-şi putea înălța spiritul într-o lume şi mai înaltă. 
Această intrare în lumea spirituală propriu-zisă trebuie să 
însoţească întotdeauna dezvoltarea florilor de lotus. Altminteri 
discipolul ajunge la confuzie şi nesiguranţă. De fapt, el ar 
învăţa să vadă, însă i-ar lipsi facultatea de a interpreta just cele 
văzute. In cele ce ni se cer pentru dezvoltarea florii de lotus cu 
şase petale se află şi o anumită garanţie împotriva confuziei şi a 
instabilității. Căci nu va putea fi pus cu uşurinţă în încurcătură 
cel care a dobândit echilibrul perfect între senzorialitate (trup), 
pasiune (suflet) şi idee (spirit). Cu toate acestea, dacă prin 
dezvoltarea florii de lotus cu şase petale omul ajunge să 
perceapă fiinţe dotate cu viaţă şi independenţă, fiinţe care 
aparţin unei lumi total diferită de lumea simţurilor sale fizice, 
el are nevoie de o garanţie mai mare. Pentru a avea siguranţă 
în aceste lumi, nu-i ajunge numai dezvoltarea florilor de lotus, 
ci trebuie să aibă la dispoziţie organe şi mai înalte. Se va vorbi 
acum despre dezvoltarea acestor organe şi mai înalte; apoi va 
putea fi vorba şi despre celelalte flori de lotus, precum şi 
despre o altă organizare a corpului sufletesc ". 

11. Este de la sine înţeles că expresia „corp sufletesc“ 
(ca şi multe altele din ştiinţa spiritului) conţine o 
contradicţie. Totuşi,  întrebuinţăm această expresie, 
deoarece cunoaşterea clarvăzătoare percepe o realitate 
pe care omul o trăieşte în domeniile spiritului în mod 
asemănător felului cum percepe trupul în lumea fizică. 


* 


Dezvoltarea corpului sufletesc, aşa cum tocmai a fost descrisă 
aici, dă omului putinţa de a percepe fenomene suprasensibile. 
Insă celui care vrea să se orienteze într-adevăr în această lume, 
nu-i e îngăduit să se oprească pe această treaptă de evoluţie. 
Nu este de ajuns doar mobilitatea florilor de lotus. Omul 
trebuie să fie în stare să dirijeze şi să stăpânească, independent 
şi pe deplin conştient, mişcarea organelor sale spirituale. 
Altminteri ar deveni o minge în mâinile unor forţe şi puteri 


exterioare. Ca să nu devină asta, el trebuie să-şi dobândească 
facultatea de a percepe aşa numitul „cuvânt interior“. Pentru a 
ajunge la aceasta nu trebuie dezvoltat numai corpul sufletesc, 
ci şi corpul eteric. Este vorba de corpul subtil care se 
înfăţişează clarvăzătorului ca un fel de dublu al corpului fizic. 
El este o treaptă intermediară între corpul fizic şi corpul 
sufletesc 2. Cel înzestrat cu facultatea clarvederii poate să facă 
abstracţie, deplin conştient, de corpul fizic al unui om pe care îl 
are în faţa lui. Pe o treaptă mai înaltă, acest lucru nu este nimic 
altceva decât un exerciţiu de atenţie de pe o treaptă inferioară. 
După cum omul îşi poate abate atenţia de la un lucru pe care îl 
are în faţa sa, aşa încât acesta nu mai este prezent pentru el, 
tot astfel clarvăzătorul poate scoate cu desăvârşire din câmpul 
percepţiei sale un obiect fizic, aşa încât acest obiect devine 
pentru el absolut transparent din punct de vedere fizic. Dacă 
face această experienţă cu un om care se află în faţa lui, atunci 
în faţa ochiului său sufletesc rămâne aşa numitul corp eteric, în 
afară de corpul sufletesc, care este mai mare decât ambele, şi 
care le şi pătrunde pe amândouă. Corpul eteric are aproximativ 
mărimea şi forma corpului fizic, aşa încât umple aproape 
acelaşi spaţiu pe care îl ocupă şi corpul fizic. El este o 
formaţiune extrem de gingaş şi subtil organizată *. 


12. A se compara această expunere cu descrierea dată 
de autor în cartea Teosofia. 
13. li rog pe fizicieni să nu se împiedice de expresia 


„corp eteric“. Prin cuvântul „eter“ se indică doar 
subtilitatea formaţiunii în discuţie. Cele descrise aici nu 
trebuie puse deloc în legătură cu „eterul“ ipotetic din 
fizică. 
Culoarea sa fundamentală este alta decât vreuna din cele şapte 
culori conţinute în curcubeu. Cine-l poate vedea, face 
cunoştinţă cu o culoare inexistentă de fapt pentru observaţia 
sensibilă. Ea poate fi oarecum comparată cel mult cu culoarea 
florii proaspete de piersic. Dacă vrem să observăm numai 
corpul eteric, atunci, printr-un exerciţiu de atenţie la fel ca cel 
indicat mai sus, trebuie să scoatem din câmpul observaţiei şi 
corpul sufletesc. Dacă nu facem asta, aspectul corpului eteric 
se modifică datorită corpului sufletesc care-l pătrunde în 
întregime. 


La om, părticelele corpului eteric sunt într-o continuă mişcare. 
Nenumăraţi curenţi îl străbat în toate direcţiile. - Prin aceşti 
curenţi se întreţine şi se reglementează viaţa. Toate corpurile 
vii posedă un asemenea corp eteric. Il au şi plantele şi 
animalele. Observatorul atent descoperă urmele lui chiar şi în 
minerale. - La început, curenţii şi mişcările amintite sunt cu 
totul independente de voinţa şi conştienţa omului, tot aşa cum 
activitatea inimii sau a stomacului din corpul fizic nu depind de 
voinţa sa. - Această independenţă se păstrează atâta vreme cât 
omul nu începe să-şi facă o educaţie în scopul dobândirii 
facultăţilor  suprasensibile. Căci, pe o anumită treaptă, 
dezvoltarea superioară constă tocmai în faptul că mişcărilor şi 
curenților corpului eteric, ce se desfăşoară independent de 
conştienţa noastră, li se alătură curenţi şi mişcări pe care omul 
le provoacă în mod conştient. 

Când discipolul a ajuns atât de departe în instruirea ocultă 
încât florile de lotus, caracterizate în capitolele precedente, 
încep să se pună în mişcare, atunci el a realizat în parte 
condiţiile care provoacă curenţi şi mişcări cu totul precise în 
corpul său eteric. Scopul acestei evoluţii este formarea, în 
regiunea inimii fizice, a unui fel de centru, din care să 
pornească curenţi şi mişcări de cele mai felurite forme şi culori 
spirituale. In realitate, acest centru nu este un simplu punct, ci 
o formaţiune extrem de complicată, un organ minunat. El 
luminează şi sclipeşte spiritual în culorile cele mai felurite, 
prezentând forme de mare regularitate, care se pot modifica cu 
repeziciune. Alte forme şi alţi curenţi de culoare pornesc, din 
acest organ, spre părţile restului corpului, pe care chiar îl 
depăşesc, străbătând şi luminând întregul corp sufletesc. Cei 
mai însemnați curenţi merg însă la florile de lotus. Ei străbat 
fiecare petală a acestor flori şi le reglează rotația; apoi se 
revarsă în afară prin vârfurile petalelor, pentru a se pierde în 
spaţiul exterior. Cu cât un om este mai evoluat, cu atât e mai 
mare spaţiul în care se răspândesc aceşti curenţi. 

Floarea de lotus cu douăsprezece petale stă într-o deosebit de 
intimă legătură cu centrul pe care l-am descris. Curenţii se 
revarsă direct în această floare. Curenţii trec prin ea, pe deo 
parte spre floarea de lotus cu şaisprezece petale şi cu două 
petale, iar pe de altă parte (în jos) spre florile de lotus cu opt, 
şase şi patru petale [ 10 ]. In această ordonare stă motivul 


pentru care, în disciplina ocultă, trebuie acordată o grijă cu 
totul deosebită dezvoltării florii de lotus cu douăsprezece 
petale. Dacă greşim cu ceva la dezvoltarea acestei flori, atunci 
dezvoltarea întregului aparat ar fi greşită. - Din cele spuse ne 
putem da seama cât este de gingaşă şi de intimă disciplina 
ocultă şi cât de exact trebuie să procedăm, pentru ca totul să se 
desfăşoare în mod corespunzător. De aici rezultă, bineînţeles, şi 
faptul că poate vorbi despre instrucţiuni pentru dezvoltarea 
facultăţilor suprasensibile numai acela care a experimentat 
asupra lui toate câte vrea să le dezvolte în altul, şi care este în 
situaţia de a şti dacă instrucţiunile sale duc la rezultate cu totul 
corecte. 

Dacă discipolul spiritual urmează instrucţiunile care i se dau, el 
provoacă în corpul său eteric curenţi şi mişcări ce sunt în 
armonie cu legile şi evoluţia lumii căreia îi aparţine omul. De 
aceea îndrumările sunt întotdeauna o copie a marilor legi ale 
evoluţiei lumii. Ele constau în amintitele exerciţii de meditaţie 
şi de concentrare, precum şi din alte exerciţii asemănătoare 
care, aplicate just, conduc la efectele descrise. La anumite 
răstimpuri discipolul spiritual trebuie să-şi pătrundă sufletul în 
întregime cu conţinutul exerciţiilor, să se umple lăuntric cu 
totul de ele. Disciplina începe cu exerciţii simple, potrivite 
înainte de toate să adâncească şi să interiorizeze gândirea 
intelectuală şi raţională a capului. Această gândire devine 
astfel liberă şi independentă de toate impresiile şi experienţele 
sensibile. Ea este concentrată într-un punct ce se află cu totul 
în stăpânirea omului. Prin aceasta se creează un centru 
provizoriu pentru curenţii corpului eteric. La început acest 
centru nu se află încă în regiunea inimii, ci în cap. 
Clarvăzătorul îl percepe drept punctul de pornire al mişcărilor. 
Numai acea disciplină ocultă are succes deplin, care creează 
mai întâi acest centru. Dacă centrul s-ar dezvolta de la început 
în regiunea inimii, clarvăzătorul începător ar putea arunca, 
fireşte, anumite priviri în lumile superioare; însă nu ar putea 
dobândi o înţelegere justă a legăturii dintre aceste lumi 
superioare şi lumea noastră sensibilă. lar aceasta este o 
necesitate absolută pentru omul aflat pe actuala treaptă de 
evoluţie a lumii. Nu este îngăduit clarvăzătorului să devină un 
visător; el trebuie să-şi păstreze ferm pământul sub picioare. 


După ce s-a consolidat îndeajuns centrul din cap, el se 
deplasează mai departe în jos, şi anume, în regiunea laringelui. 
Această deplasare este provocată prin continuarea exerciţiilor 
de concentrare. Atunci mişcările corpului eteric radiază din 
această regiune. Ele iluminează spaţiul sufletesc din jurul 
omului. 

Continuarea exerciţiilor îl face capabil pe discipolul ocult să 
determine el însuşi poziţia corpului său eteric. Această poziţie 
era înainte dependentă de forţele ce vin din afară şi care 
pornesc din corpul fizic. Prin continuarea evoluţiei sale, omul 
devine capabil să-şi îndrepte corpul eteric în toate direcţiile. 
Această facultate este condiţionată de curenţii care se revarsă 
aproximativ de-a lungul mâinilor şi care îşi au centrul în floarea 
de lotus cu două petale, din regiunea ochilor. Toate acestea se 
realizează prin faptul că radiaţiile, care pornesc din laringe, se 
plăsmuiesc în forme rotunde, din care o parte merg spre 
floarea de lotus cu două petale, pentru a lua drumul de-a lungul 
mâinilor, sub formă de curenţi ondulatorii. - O altă consecinţă 
constă în faptul că aceşti curenţi se ramifică şi se divizează în 
modul cel mai subtil şi dau naştere unei urzeli care, 
asemănătoare cu o plasă (retină), devine limita corpului eteric. 
În timp ce mai înainte acesta nu avea nici o limitare spre 
exterior, aşa încât curenţii de viaţă ieşeau şi pătrundeau în el 
direct din oceanul general al vieţii, acum influenţele din afară 
trebuie să străbată această pieliţă. Ca urmare, omul devine 
senzitiv la aceşti curenţi exteriori. Îi devin perceptibili. - Acum 
a sosit şi timpul ca întreg sistemul de curenţi şi de mişcări să-şi 
primească centrul în regiunea inimii. Aceasta se produce tot 
prin continuarea exerciţiilor de concentrare şi meditare. S-a 
atins astfel treapta pe care omul este dotat cu „cuvântul 
interior“. De aici înainte toate lucrurile primesc pentru om o 
nouă semnificaţie. Într-un anumit sens, ele devin audibile 
spiritual în fiinţa lor cea mai lăuntrică; ele vorbesc omului 
despre natura lor propriu-zisă. Curenţii caracterizați îl pun pe 
discipol în legătură cu interiorul lumii căreia îi aparţine. El 
începe să simtă viaţa lumii înconjurătoare şi poate face ca ea să 
răsune în mişcările florilor sale de lotus. 

Cu aceasta, omul intră în lumea spirituală. Odată atinsă 
această treaptă, el dobândeşte o nouă înţelegere pentru 
învăţăturile propovăduite de marii învăţători ai omenirii. 


Cuvântările lui Buda [ 11 ] şi Evangheliile, de pildă, acţionează 
acum într-un fel nou asupra lui. Ele îl pătrund cu o fericire pe 
care nu o bănuise mai înainte. Căci sunetele cuvintelor lor 
urmează mişcările şi ritmurile pe care discipolul le-a dezvoltat 
în sine. Acum poate şti, nemijlocit, că oameni ca Buda sau ca 
Evangheliştii nu înfăţişează revelaţiile Jor, ci pe acelea pe care 
le-au primit din fiinţa cea mai lăuntrică a lucrurilor. - 
Atenţionăm aici asupra unui fapt care nu poate fi înţeles decât 
ținând seama de cele de mai sus. Oamenii culturii noastre 
moderne nu înţeleg prea bine numeroasele repetiţii din 
cuvântările lui Buda. Aceste repetiţii, pentru discipolul ocult, 
devin ceva asupra căruia el zăboveşte bucuros cu simţul său 
lăuntric. Căci ele corespund anumitor mişcări ritmice din 
corpul eteric. Dăruindu-li-se în perfectă linişte interioară 
discipolul provoacă un acord armonios cu aceste mişcări. Şi 
deoarece aceste mişcări sunt o copie a anumitor ritmuri 
cosmice care, de asemenea, în anumite puncte, reprezintă 
repetiţii şi reîntoarceri regulate la cele din trecut, ascultând 
predicile lui Buda, omul ajunge la o trăire a legăturilor sale cu 
misterele lumii. 

În ştiinţa spiritului se vorbeşte despre patru însuşiri pe care 
trebuie să le dobândească omul pe aşa numita cale a 
încercărilor, pentru a se putea ridica la cunoaştere superioară. 
Prima dintre aceste însuşiri este facultatea de a discerne în 
gândire realitatea de aparenţă, adevărul de simpla părere. A 
doua însuşire este justa preţuire a adevărului şi a realităţii faţă 
de aparenţă. A treia facultate constă în exercitarea celor şase 
însuşiri amintite deja în capitolul precedent: controlul 
gândurilor, controlul acțiunilor, perseverenţa, toleranța, 
credința şi calmul. A patra însuşire este iubirea pentru libertate 
lăuntrică. 

A înţelege numai cu raţiunea cuprinsul acestor însuşiri, nu 
foloseşte la nimic. Ele trebuie încorporate în aşa măsură 
sufletului, încât să devină obișnuinţe lăuntrice. Să luăm de 
pildă prima însuşire: a discerne adevărul de aparenţă. Omul 
trebuie să se educe în aşa fel încât, la fiecare lucru pe care îl 
întâlneşte, să distingă, ca de la sine, între ceea ce este 
neesenţial şi ceea ce are însemnătate. Ne putem educa astfel 
numai dacă, la observarea lumii exterioare, în linişte şi răbdare 
deplină, facem repetat încercările în acest scop. În cele din 


urmă, privirea se va ancora în chip natural de ceea ce este 
adevărat, aşa cum înainte îşi afla satisfacția în cele neesenţiale. 
„Tot ce-i vremelnic, e numai simbol“ “ - acest adevăr devine o 
convingere naturală a sufletului. La fel va trebui să se 
procedeze şi cu celelalte patru însuşiri amintite. 

14. Chorus mysticus, trad. L.Blaga, Faust, ESPLA, 

Buc.1955 (n.red.). 

Subtilul corp eteric al omului se modifică într-adevăr sub 
înrâurirea acestor patru obişnuinţe ale sufletului. Prin cea 
dintâi, prin „deosebirea adevărului de aparenţă“, ia naştere 
amintitul centru din cap şi se pregăteşte cel din laringe. Pentru 
dezvoltarea propriu-zisă, sunt atunci  negreşit necesare 
exerciţiile de concentrare de care am vorbit mai sus. Ele 
dezvoltă, iar cele patru obişnuinţe maturizează. - După ce a 
fost pregătit centrul din regiunea laringelui prin justa apreciere 
a adevărului faţă de aparenţa neesenţială, se produce acea 
stăpânire liberă a corpului eteric de care am amintit, precum şi 
învelirea şi limitarea lui cu reţeaua asemănătoare cu țesutul 
retinian. Dacă omul s-a ridicat până la o asemenea apreciere, îi 
devin perceptibile, treptat, realităţile spirituale. Să nu creadă 
însă că are de îndeplinit numai fapte ce apar valoroase 
aprecierii raţionale. Cea mai mică acţiune, fiecare faptă oricât 
de mică a mâinilor sale, are o însemnătate anume în economia 
generală a întregului lumii, şi nu trebuie decât să avem o 
conştiență despre această însemnătate. Nu este vorba de 
subestimare, ci de justa apreciere a faptelor zilnice ale vieţii. - 
Despre cele şase virtuţi, din care se compune însuşirea a treia, 
am vorbit deja. Ele sunt în legătură cu dezvoltarea florii de 
lotus cu douăsprezece petale din regiunea inimii. De fapt, într- 
acolo trebuie dirijat, aşa cum am arătat, curentul de viaţă al 
corpului eteric. Însuşirea a patra: aspiraţia spre eliberare, 
slujeşte apoi la maturizarea organului eteric din apropierea 
inimii. Odată ce această însuşire a devenit obişnuinţă 
sufletească, omul se eliberează de toate câte sunt în legătură 
numai cu facultăţile firii lui personale. El încetează să mai 
privească lucrurile din punctul său de vedere particular. Dispar 
graniţele sinei sale strâmte, care îl încătuşau în acest punct de 
vedere. Tainele lumii spirituale obţin cale de intrare spre 
interiorul său. Aceasta este eliberarea. Căci cătuşele amintite îl 
constrâng pe om să vadă fiinţele şi lucrurile în funcţie de 


natura sa personală. Discipolul ocult trebuie să devină 
independent, să se elibereze de acest mod personal de a vedea 
lucrurile. 

Din cele descrise se poate vedea că instrucţiunile ce provin din 
ştiinţa spiritului acţionează determinant asupra naturii celei 
mai lăuntrice a omului. Iar îndrumările privitoare la cele patru 
însuşiri sunt astfel de instrucţiuni. Intr-o formă sau alta, le 
întâlnim în toate concepţiile spirituale despre lume. Nu dintr-un 
sentiment obscur întemeietorii acestor concepţii au dat 
oamenilor astfel de îndrumări. Ei au făcut aceasta mai degrabă 
fiindcă erau mari iniţiaţi. Ei au formulat prescripţiile lor morale 
pornind de la cunoaştere. Ştiau cum acţionează aceste 
prescripţii asupra naturii mai subtile a omului, şi voiau ca 
adepţii lor să dezvolte treptat această natură. A trăi în sensul 
unor astfel de concepţii despre lume înseamnă să lucrezi la 
propria ta desăvârşire spirituală. Şi numai dacă omul face acest 
lucru el slujeşte întregii lumi. A te desăvârşi nu este deloc 
egoism. Căci omul nedesăvârşit este şi un slujitor nedesăvârşit 
al omenirii şi al lumii. Servim cu atât mai bine lumea, cu cât 
suntem mai desăvârşiţi. Aici se potriveşte proverbul: „Când 
trandafirul se împodobeşte  înflorind, se împodobeşte şi 
grădina“ [ 12]. 

Datorită acestui fapt, întemeietorii celor mai însemnate 
concepții despre lume sunt marii inițiați. Ceea ce vine de la ei, 
se revarsă în sufletele oamenilor. Şi prin aceasta, odată cu 
omenirea progresează întregul univers. Inițiații au lucrat cu 
totul conştient la acest proces de evoluție a omenirii. 
Conţinutul îndrumărilor lor îl înțelegem numai dacă avem în 
vedere faptul că aceste îndrumări sunt scoase din cunoaşterea 
celei mai lăuntrice naturi umane. Iniţiaţii erau mari cunoscători 
şi, pornind de la cunoaşterea lor, au formulat idealurile 
omenirii. Omul se apropie însă de aceşti conducători atunci 
când se ridică, în propria sa evoluţie, până la înălţimea lor. 
Când corpul eteric al unui om a început să se dezvolte în felul 
descris anterior, atunci i se deschide o viaţă cu totul nouă. Şi 
trebuie să primească, prin disciplina ocultă, la timpul potrivit, 
explicaţiile care îl ajută să se poată orienta just în această nouă 
viaţă. El vede, de exemplu, prin floarea de lotus cu şaisprezece 
petale, figuri ale unei lumi superioare. Acum trebuie să-şi poată 
da seama cât de diferite sunt aceste figuri, după cum sunt 


provocate de un obiect sau altul, de o fiinţă sau alta. Primul 
lucru spre care îşi poate îndrepta atenţia este faptul că el poate 
exercita, într-un anumit fel, prin gândurile şi sentimentele sale, 
o puternică influenţă asupra unor figuri, asupra altora deloc 
sau numai în mică măsură. O categorie de figuri se modifică 
imediat dacă la apariţia lor contemplatorul are gândul: 
„aceasta este frumoasă“, şi apoi, în decursul contemplării, 
modifică acest gând în următorul: „aceasta este folositoare“. - 
Îndeosebi figurile care provin de la minerale sau de la obiecte 
artificiale au particularitatea de a se modifica sub înrâurirea 
fiecărui gând, a fiecărui sentiment cu care contemplatorul le 
întâmpină. În mai mică măsură se modifică figurile care 
corespund plantelor; şi într-o măsură şi mai redusă, acelea care 
corespund animalelor. Şi aceste figuri sunt mobile şi pline de 
viaţă. Dar această mobilitate provine numai în parte de la 
gândurile şi senzațiile omului; pe de altă parte, ea este 
provocată de cauze asupra cărora omul nu are nici o influenţă. 
Înlăuntrul acestei lumi de figuri, apar un fel de forme care se 
sustrag, la început, aproape complet vreunei influenţe din 
partea omului. Discipolul ocult se poate convinge că aceste 
figuri nu provin nici de la minerale, nici de la obiecte artificiale 
şi nici de la plante sau de la animale. Pentru a fi pe deplin 
lămurit, el trebuie să contemple acum figurile care ştie că sunt 
provocate de sentimentele, pornirile, pasiunile, etc. celorlalţi 
oameni. Dar şi cu privire la aceste figuri poate constata că 
gândurile şi sentimentele sale au o oarecare influenţă asupra 
lor, chiar dacă ea este relativ mică. In lumea figurilor va 
rămâne întotdeauna un rest asupra căruia influenţa omului este 
extrem de redusă. - La începutul drumului discipolului ocult, 
acest rest constituie o mare parte din ceea ce de fapt el vede. 
Asupra naturii acestei părţi se poate lămuri numai dacă se 
observă pe sine însuşi. Află acum figurile pe care le produce el 
însuşi. Ceea ce el face, vrea sau doreşte, etc. se exprimă în 
aceste figuri. O pornire ce se află în el, o poftă pe care o are, o 
intenţie pe care o nutreşte, etc. - toate acestea se 
exteriorizează în astfel de figuri. Într-adevăr, întreg caracterul 
său se imprimă într-o asemenea lume de figuri. Prin urmare, 
omul poate exercita prin gândurile şi sentimentele sale 
conştiente o influenţă asupra tuturor figurilor care nu pornesc 
de la el însuşi; asupra acelor figuri, însă, pe care le provoacă în 


lumea superioară prin propria sa fiinţă, el nu mai are nici o 
influenţă, după ce aceste figuri au fost create datorită lui. Din 
cele spuse reiese, de asemenea, că în contemplarea superioară 
interiorul omenesc, lumea proprie de porniri, pofte şi idei se 
arată în figuri exterioare, exact aşa ca şi celelalte obiecte şi 
fiinţe. Lumea interioară devine, pentru cunoaşterea superioară, 
o parte a lumii exterioare. Aşa cum, în lumea fizică, ar fi 
înconjurat din toate părţile de oglinzi şi şi-ar putea vedea 
imaginea trupului, tot astfel îl întâmpină pe om, într-o lume 
superioară, fiinţa sa sufletească, ca imagine oglindită. 

Pe această treaptă de evoluţie, a sosit pentru discipolul ocult 
momentul în care învinge iluzia ce provine din mărginirea sa 
personală. Acum poate observa ca lume exterioară ceea ce este 
înlăuntrul personalităţii sale, după cum, mai înainte, observa 
drept lume exterioară ceea ce acţiona asupra simţurilor sale. 
Astfel învaţă treptat, prin experienţă, să se comporte cu sine 
aşa cum se comportase mai înainte cu fiinţele din jurul lui. 
Dacă vederea omului s-ar deschide în această lume spirituală 
înainte de a fi îndeajuns de pregătit cu privire la natura acestei 
lumi, el ar sta, la început, în faţa tablourilor caracterizate ale 
propriului său suflet ca în faţa unei enigme. Figurile propriilor 
sale porniri şi pasiuni îl întâmpină aici în forme pe care el le 
percepe ca animale sau, mai rar, şi ca figuri omeneşti. Cu toate 
că figurile de animale ale acestei lumi nu sunt niciodată exact 
la fel ca acelea din lumea fizică, ele au totuşi o asemănare vagă 
cu acestea. Observatorii neexperimentați le vor confunda. - 
Când pătrundem în această lume, trebuie să ne însuşim un fel 
cu totul nou de a judeca. Căci făcând abstracţie de faptul că 
lucrurile ce aparţin, de fapt, interiorului omenesc apar ca lume 
exterioară, ele mai apar acum şi ca oglindire a ceea ce sunt cu 
adevărat. Dacă, de pildă, privim aici o cifră, ea trebuie citită ca 
oglindire, invers. De exemplu, 265 înseamnă aici, de fapt, 562. 
O sferă o vedem ca şi cum am fi în centrul ei. Prin urmare, 
trebuie să traducem întâi în mod just această contemplare 
lăuntrică. Dar şi însuşirile sufleteşti ni se arată ca oglindiri. O 
dorinţă legată de un lucru exterior se arată ca o figură care 
înaintează spre acela care doreşte. Pasiunile, care îşi au sediul 
în natura inferioară a omului, pot lua forme de animale sau 
forme asemănătoare, care se năpustesc asupra omului. În 
realitate, aceste pasiuni tind în afară; ele îşi caută obiectul 


satisfacerii în lumea exterioară. Dar această căutare în afară se 
arată în oglindire ca un atac îndreptat împotriva purtătorului 
acelei pasiuni. 

Dacă înainte de a se ridica la contemplarea superioară, 
discipolul ocult a învăţat să-şi cunoască însuşirile printr-o 
autoobservare tăcută şi obiectivă, atunci, în clipa în care 
interiorul său i se înfăţişează ca imagine exterioară, va afla 
puterea şi curajul de a se comporta just faţă de ceea ce 
contemplă. Oamenii care nu-şi cunosc îndeajuns propriul lor 
interior printr-o asemenea autoexaminare, nu se vor recunoaşte 
în imaginile propriei lor oglindiri, şi vor considera apoi aceste 
imagini drept realităţi străine de fiinţa lor. Privind, ei chiar se 
vor înfricoşa şi, neputând suporta priveliştea, îşi vor zice că 
totul nu este decât un produs al fanteziei, care nu poate duce la 
nimic. În amândouă cazurile, prin atingerea prematură a unei 
anumite trepte de evoluţie, omul s-ar aşeza singur, în mod 
fatal, în calea dezvoltării sale superioare. 

Pentru a pătrunde în domeniile superioare, este absolut 
necesar ca discipolul ocult să treacă prin contemplarea 
spirituală a propriului său suflet. Căci în propria lui sine are el 
acel element spiritual-sufletesc pe care îl poate judeca cel mai 
bine. Dacă şi-a însuşit mai întâi în lumea fizică o cunoaştere 
temeinică despre personalitatea sa, atunci când imaginea 
acestei personalităţi îl va întâmpina pentru întâia dată în lumile 
superioare, el le va putea compara pe ambele. El poate 
compara cele superioare cu ceva ce îi este cunoscut, şi poate 
porni astfel de la o temelie solidă. Dimpotrivă, dacă l-ar mai 
întâmpina multe alte fiinţe spirituale, el nu ar putea să-şi 
formeze, la început, nici o idee precisă despre particularităţile 
şi natura lor. Ar simţi curând cum pierde pământul de sub 
picioare. De aceea, nu se poate sublinia îndeajuns faptul că 
drumul sigur spre lumile superioare este acela care porneşte 
de la cunoaşterea şi evaluarea temeinică a propriei fiinţe. 
Aşadar omul întâlneşte mai întâi, pe drumul său spre lumile 
superioare, imagini spirituale. Căci realitatea care corespunde 
acestor imagini se află chiar în el însuşi. Discipolul ocult 
trebuie să fie îndeajuns de matur pentru ca, pe această primă 
treaptă de dezvoltare, să nu pretindă realităţi grosiere, ci să se 
străduiască să privească imaginile ca fiind realitatea justă. Dar 
înlăuntrul acestei lumi de imagini va învăţa în curând să 


cunoască ceva nou. Sinea sa inferioară este prezentă în faţa lui 
numai ca imagine oglindită; în mijlocul acestei imagini 
oglindite, apare însă realitatea adevărată a sinei superioare. 
Din imaginea personalităţii inferioare se ridică şi devine vizibilă 
figura Eului spiritual. Şi abia de la aceasta din urmă se tes 
firele către alte realităţi spirituale superioare. 

Acum a sosit timpul când trebuie folosită floarea de lotus cu 
două petale din regiunea ochilor. Când ea începe să se 
rotească, omul dobândeşte facultatea de a-şi pune Eul superior 
în legătură cu entităţile spirituale superioare. Curenţii care 
pornesc de la această floare de lotus se mişcă în aşa fel spre 
realităţile superioare, încât mişcările corespunzătoare îi sunt 
pe deplin conştiente omului. - Aşa cum lumina face vizibile 
ochiului obiectele fizice, tot astfel aceşti curenţi fac vizibile 
fiinţele spirituale ale lumilor superioare. 

Prin adâncirea în ideile care îşi au originea în ştiinţa spiritului, 
în reprezentările care conţin adevăruri fundamentale, 
discipolul învaţă să pună în mişcare şi să dirijeze curenţii florii 
de lotus din regiunea ochilor. 

Pe această treaptă a evoluţiei se arată în mod cu totul deosebit 
valoarea forţei de judecată sănătoasă, disciplinarea clară, 
logică, a gândirii. Trebuie doar să ne gândim că Eul superior, 
care până atunci dormita în om ca germene, inconştient, se 
naşte acum la o existenţă conştientă. Nu e vorba doar de o 
naştere simbolică, ci avem de a face cu o naștere în lumea 
spirituală în adevăratul înţeles al cuvântului. Şi fiinţa care se 
naşte, Eul superior, pentru ca ea să fie viabilă, trebuie să vină 
pe lume cu toate organele şi aptitudinile necesare. Aşa cum 
natura trebuie să aibă grijă ca un copil să vină pe lume cu 
urechi şi cu ochi bine formaţi, tot aşa legile evoluţiei personale 
ale unui om trebuie să poarte de grijă ca sinea sa superioară să 
intre în existenţă înzestrată cu facultăţile necesare. Şi aceste 
legi, care se îngrijesc de dezvoltarea organelor superioare ale 
spiritului însuşi, nu sunt altele decât legile sănătoase ale 
raţiunii şi ale moralei din lumea fizică. Aşa cum se dezvoltă 
copilul în sânul mamei, tot aşa se dezvoltă omul spiritual în 
sinea fizică. Sănătatea copilului atârnă de acţiunea normală a 
legilor naturii în sânul matern. Sănătatea omului spiritual este 
condiţionată în acelaşi fel de legile înţelegerii obişnuite şi de 
raţiunea activă în viaţa fizică. Cine nu trăieşte şi nu gândeşte 


sănătos în lumea fizică, nu poate dezvolta o Sine superioară 
sănătoasă. Viaţa trăită în conformitate cu legile naturii şi ale 
raţiunii este temelia oricărei adevărate evoluţii spirituale. Aşa 
cum copilul trăieşte deja în pântecele mamei în conformitate cu 
forţele naturii, pe care le va percepe după naştere cu organele 
sale senzoriale, tot aşa trăieşte Sinea superioară a omului după 
legile lumii spirituale încă în decursul existenţei fizice. Şi aşa 
cum copilul îşi asimilează energiile corespunzătoare dintr-un 
simţământ vital obscur, tot aşa îşi poate însuşi omul forţele 
lumii spirituale înainte de a se naşte Sinea sa superioară. Da, el 
trebuie să facă aceasta, dacă vrea ca Sinea superioară să vină 
în lume ca o fiinţă deplin dezvoltată. Nu ar fi just dacă cineva ar 
spune: nu pot primi învăţăturile ştiinţei spirituale înainte de a 
vedea eu însumi realităţile suprasensibile. Căci fără o adâncire 
în cercetarea spirituală, el nu poate nicidecum ajunge la 
adevărata cunoaştere superioară. Ar fi atunci în situaţia 
copilului din pântecele mamei care ar refuza să utilizeze forţele 
ce îi vin prin mamă, şi ar vrea să aştepte până ce şi le va 
procura el însuşi. Aşa cum embrionul află prin instinctul său 
vital justeţea celor ce i se oferă, tot aşa află adevărul 
învățăturilor ştiinţei spirituale omul care nu a ajuns încă la 
vederea superioară. Există o înţelegere a acestor învățături, 
care se întemeiază pe sentimentul pentru adevăr şi pe o rațiune 
clară, sănătoasă, multilaterală, înţelegere pe care omul o poate 
avea chiar dacă nu vede încă realităţile spirituale. Omul trebuie 
să înveţe mai întâi cunoştinţele mistice şi să se pregătească, 
tocmai prin această asimilare de cunoştinţe, pentru 
contemplare. Un om care ar ajunge la contemplarea spirituală 
înainte de a-şi fi însuşit, în acest fel, învăţăturile ştiinţei 
spirituale, s-ar asemăna unui copil care s-ar naşte cu ochi şi cu 
urechi, dar fără creier. Înaintea lui s-ar întinde întreaga lume 
de culori şi de sunete însă el ar fi complet dezorientat. 

Deci, ceea ce omul înţelegea mai înainte ajutat de sentimentul 
său pentru adevăr, de intelectul şi raţiunea sa, devine trăire 
personală pe treapta descrisă a discipolatului ocult. Acum are o 
cunoaştere nemijlocită a Sinei sale superioare. Şi află că 
această Sine superioară stă în legătură cu fiinţele spirituale de 
ordin superior şi formează o unitate cu ele. El vede, aşadar, că 
sinea inferioară îşi are originea într-o lume superioară. Şi acum 
i se arată că natura sa superioară supravieţuieşte celei 


inferioare. De aici înainte poate deosebi el însuşi natura sa 
vremelnică de cea durabilă. Aceasta nu înseamnă nimic altceva 
decât că ajunge să înţeleagă prin proprie contemplare 
învăţătura despre întruparea (încarnarea) Sinei superioare în 
Sinea inferioară. Acum îi este clar că el este integrat unei 
ordini spirituale superioare, că însuşirile sale, destinele sale, 
sunt cauzate de această ordine. El învaţă să cunoască legea 
vieții sale, Karma. Recunoaşte că Sinea lui inferioară, aşa cum 
îşi constituie ea existenţa prezentă, este numai una din formele 
pe care le poate îmbrăca fiinţa sa superioară. Şi vede înaintea 
sa posibilitatea de a lucra asupra lui din Sinea superioară, 
pentru ca să devină din ce în ce mai desăvârşit. De aici înainte 
el este în stare să înţeleagă şi marile deosebiri dintre oameni, 
în ce priveşte gradul lor de perfecţiune. Vede că există oameni 
care îi sunt superiori, oameni care au atins deja treptele pe 
care el trebuie să le urce. Recunoaşte că învăţăturile şi faptele 
unor asemenea oameni îşi au originea în inspiraţii venite dintr- 
o lume superioară. Aceasta o datorează primei sale priviri în 
lumea superioară. Ceea ce numim „mari iniţiaţi ai omenirii“, 
încep acum să devină, pentru el, realitate. 

Acestea sunt darurile pe care discipolul le datorează acestei 
trepte a evoluției sale: pătrunderea în misterele Sinei 
superioare, în învăţătura despre întruparea sau încarnarea 
acestei Sine superioare într-una inferioară; în legea după care 
viaţa în lumea fizică se reglementează conform cauzalităţii 
spirituale - legea Karmei - şi, în sfârşit, în existenţa marilor 
iniţiaţi. 

De aceea, despre un discipol, care a atins această treaptă, se 
spune că i-a dispărut cu desăvârşire îndoiala. Dacă mai înainte 
a putut să-şi însuşească o credinţă clădită pe temelii raţionale 
şi pe o gândire sănătoasă, în locul acestei credinţe apare acum 
cunoaşterea deplină şi înţelegerea contemplativă care nu mai 
poate fi clintită de nimic. 

Religiile au dat în ceremoniile, sacramentele şi riturile lor 
imagini exterior vizibile ale anumitor fenomene şi fiinţe 
spirituale superioare. Numai cine nu a pătruns în adâncurile 
marilor religii, le poate nesocoti. Dar acela care priveşte el 
însuşi în realitatea spirituală, va înţelege şi marea însemnătate 
a slujbelor religioase exterior vizibile. Atunci, pentru el, 


serviciul religios devine o imagine a comunicării sale cu lumea 
spirituală supraordonată. 

Vedem astfel în ce fel a devenit discipolul ocult într-adevăr un 
om nou prin atingerea acestei trepte. Treptat se poate maturiza 
în aşa măsură, încât să dirijeze, prin curenţii corpului său 
eteric, elementul superior al vieţii şi să dobândească, prin 
aceasta, o înaltă libertate faţă de corpul său fizic. 
MODIFICARI IN VIAŢA DE VIS A DISCIPOLULUI 


OCULT 


Un semn că discipolul a ajuns pe treapta de evoluţie descrisă în 
capitolul precedent, sau că o va atinge în curând, îl constituie 
modificarea ce se produce în visele sale. Înainte visele sale 
erau haotice şi arbitrare. Acum ele încep să aibă un caracter 
regulat. Imaginile lor capătă o înlănţuire plină de sens, la fel ca 
reprezentările vieţii cotidiene. Putem desluşi în ele legi, cauze 
şi efecte. Şi conţinutul lor se modifică. Dacă mai înainte nu 
erau percepute în vis decât ecouri din viaţa zilnică, impresii 
metamorfozate ale lumii înconjurătoare sau stări ale propriului 
corp, acum apar imagini dintr-o lume necunoscută mai înainte. 
Fireşte că la început se menţine caracterul general al vieţii de 
vis, în măsura în care visul se deosebeşte de reprezentările 
stării de veghe prin aceea că ne înfăţişează simbolic ceea ce 
vrea el să exprime. Unui cercetător atent al vieţii de vis nu-i 
poate scăpa acest caracter de simbol. Visăm, de pildă, că am 
prins un animal hidos şi că avem o senzaţie neplăcută în mână. 
Ne trezim şi observăm că am apucat strâns în mână un colţ al 
plapumei. Aşadar, percepţia nu se exprimă în mod direct, ci 
prin simbolul descris. - Sau visăm că fugim de un urmăritor şi 
ne cuprinde frica. Trezindu-ne, constatăm că în timpul 
somnului am avut palpitaţii. Stomacul încărcat cu mâncăruri 
greu de digerat provoacă imagini de vis neliniştitoare. Chiar 
fenomenele din preajma omului care doarme se oglindesc în vis 
ca simboluri. Bătaia unui ceasornic poate provoca imaginea 
unei trupe care mărşăluieşte în bătaia tobei. Un scaun care 
cade poate fi, în vis, prilejul unei întregi drame, în care 
zgomotul căderii se oglindeşte ca împuşcătură, etc. - Acest mod 
simbolic de exprimare este propriu visului ordonat al omului la 
care începe să se dezvolte corpul eteric. El încetează însă a mai 
oglindi doar faptele ambianţei fizice sau ale propriului său corp 


senzorial. Aşa cum visele care îşi datorează originea acestor 
lucruri devin regulate, tot astfel se amestecă în ele şi imagini 
de vis care sunt expresia obiectelor şi raporturilor dintr-o altă 
lume. Aici se fac, pentru prima dată, experienţe inaccesibile 
conştienţei de veghe cotidiene. - În nici un caz să nu se creadă 
că un adevărat mistic face, din lucrurile pe care le trăieşte în 
vis, temelia unor comunicări hotărâtoare despre lumea 
superioară. Aceste trăiri de vis trebuie considerate numai ca 
prime indicii ale unei dezvoltări superioare. - Ca o nouă 
consecinţă, apare în curând faptul că imaginile de vis ale 
discipolului ocult nu se mai sustrag, ca înainte, de sub controlul 
raţiunii sale, ci aceasta le ordonează, le cuprinde cu privirea 
într-o anumită ordine, aşa cum face cu reprezentările şi 
senzațiile conştienţei de veghe. Deosebirea dintre conştienţa de 
vis şi această stare de veghe dispare din ce în ce mai mult. În 
viaţa de vis, cel ce visează este treaz în întregul înţeles al 
cuvântului; asta înseamnă că se simte stăpânul şi conducătorul 
reprezentărilor sale imaginative. 

În timp ce visează, omul se găseşte într-adevăr într-o lume 
diferită de aceea a simţurilor sale fizice. Numai că omul cu 
organele spirituale nedezvoltate nu-şi poate face alte 
reprezentări despre această lume, decât reprezentările confuze 
pe care le-am caracterizat. Ea există pentru el doar aşa cum ar 
exista lumea sensibilă pentru o fiinţă care are numai primele 
rudimente ale ochilor. De aceea omul nu poate vedea în această 
lume nimic altceva decât imitații şi oglindiri ale vieţii obişnuite. 
El le poate vedea în vis deoarece sufletul său imprimă, ca 
imagini, percepțiile din timpul zilei, în substanţa din care se 
compune cealaltă lume. Trebuie să ne dăm seama că, alături de 
viaţa conştientă de peste zi, omul duce în amintita lume şi oa 
doua viaţă, inconştientă. El gravează în această lume, în 
imagini, tot ceea ce percepe şi gândeşte. Aceste imagini pot fi 
văzute numai dacă s-au dezvoltat florile de lotus. Fiecare om 
are anumite rudimente ale florilor de lotus. In decursul 
conştienţei de zi omul nu poate percepe cu ele nimic, deoarece 
impresiile pe care le primeşte sunt extrem de slabe. Motivul 
este asemănător aceluia pentru care nu vedem stelele în timpul 
zilei. Ele nu pot fi percepute din cauza acţiunii puternice a 
luminii soarelui. Astfel, slabele impresii spirituale nu ies în 
evidenţă din cauza puternicelor impresii ale simţurilor fizice. 


Dar când, în somn, porţile simţurilor exterioare sunt închise, 
aceste impresii încep să se lumineze confuz. lar cel ce visează 
percepe experienţele făcute într-o altă lume. Dar, precum am 
spus, la început aceste experienţe nu sunt altceva decât ceea 
ce reprezentările legate de simţurile fizice au gravat în lumea 
spirituală. - Numai florile de lotus dezvoltate îngăduie să fie 
înscrise în lumea suprasensibilă manifestările care nu aparţin 
lumii fizice. lar prin corpul eteric dezvoltat ia naştere o 
cunoaştere deplină a acestor întipăriri care provin din alte 
lumi. - Cu aceasta a început comunicarea omului cu o nouă 
lume. Şi acum, prin îndrumările disciplinei oculte, omul trebuie 
să ajungă la un dublu rezultat. În primul rând, trebuie să poată 
reţine în întregime observaţiile făcute în vis, aşa cum le reţine 
pe cele făcute în starea de veghe. Dacă a atins acest punct, el 
este îndrumat să facă aceleaşi observaţii şi în decursul stării de 
veghe obişnuite. Atenţia sa asupra impresiilor spirituale va fi 
pur şi simplu astfel dirijată, încât să nu mai fie nevoie ca 
acestea să dispară în faţa impresiilor fizice, ci să le poată avea 
întotdeauna alături şi împreună cu impresiile fizice. 

Dacă discipolul ocult a dobândit această facultate, atunci apare 
în faţa ochilor săi spirituali o parte din tabloul descris în 
capitolul precedent. De acum înainte el poate percepe ceea ce 
există în lumea spirituală drept cauză a lucrurilor şi 
fenomenelor fizice. Inainte de toate, poate recunoaşte, în 
această lume, Sinea sa superioară. - Următoarea lui sarcină 
este aceea de a creşte, în această Sine superioară, adică să o 
considere într-adevăr ca pe adevărata sa fiinţă şi să se 
comporte ca atare. El dobândeşte acum din ce în ce mai mult o 
reprezentare şi un sentiment viu că trupul său fizic şi ceea cea 
numit mai înainte „Eul“ său, nu sunt mai mult decât o unealtă a 
Eului superior. El dobândeşte faţă de sinea lui inferioară 
sentimentul pe care omul limitat la lumea simţurilor îl are faţă 
de o unealtă sau faţă de un vehicul de care se serveşte. Aşa 
cum acesta nu socoteşte căruţa cu care călătoreşte ca „Eul“ 
său, chiar dacă zice „eu călătoresc“ sau „eu merg“, tot aşa şi 
omul evoluat, când spune „eu intru în casă“, are propriu zis 
reprezentarea: „eu îmi duc trupul în casă“. Dar aceasta trebuie 
să fie pentru el o noţiune atât de naturală, încât să nu piardă 
nici o clipă terenul solid al lumii fizice de sub picioare, şi 
niciodată să nu apară în el un sentiment de înstrăinare faţă de 


lumea simţurilor. Pentru ca discipolul ocult să nu devină un 
visător sau un fantast, el trebuie să nu-şi sărăcească viaţa în 
lumea fizică datorită  conştienţei superioare, ci să şi-o 
îmbogăţească, aşa cum şi-o îmbogăţeşte omul care, pentru a 
face o călătorie, se foloseşte de un tren, în loc de picioarele 
sale. 

După ce discipolul a ajuns la o asemenea viaţă în Eul său 
superior, atunci, sau mai bine zis deja în decursul însuşirii 
conştienţei superioare, el îşi dă seama cum poate să trezească 
la existenţă forţa de percepţie spirituală în organul format în 
regiunea inimii, şi să o poată dirija prin curenţii descrişi în 
capitolele precedente. Această forţă de percepţie este un 
element de o substanţialitate superioară, care porneşte din 
organul amintit şi, într-o frumuseţe strălucitoare, se revarsă 
prin florile de lotus în mişcare cât şi prin alte canale ale 
corpului eteric dezvoltat. De aici radiază în afară, în lumea 
spirituală înconjurătoare, şi o face spiritual vizibilă, aşa cum 
lumina solară care cade din afară asupra obiectelor, le face 
fizic vizibile. 

Modul cum se produce această forţa de percepţie în organul 
inimii poate fi înţeles numai treptat, doar în decursul 
dezvoltării acestui organ. 

Lumea spirituală, cu realităţile şi fiinţele ei, devine clar 
perceptibilă abia pentru omul care poate îndrepta, prin corpul 
său eteric, organul de percepţie descris mai înainte şi spre 
lumea exterioară pentru a lumina cu el lucrurile. - De aici se 
vede că o conştienţă deplină despre un obiect al lumii spirituale 
se poate naşte numai cu condiţia ca omul însuşi să îndrepte 
lumina spirituală asupra acestuia. În realitate, „Eul“ care 
produce acest organ de percepţie nu locuieşte de fapt în corpul 
fizic al omului, ci, după cum am arătat, în afara acestuia. 
Organul inimii este numai locul în care omul aprinde, din afară, 
acest organ spiritual al luminii. Dacă nu l-ar aprinde aici, ci 
într-un alt loc, atunci percepțiile spirituale mijlocite de el n-ar 
avea nici o legătură cu lumea fizică. Dar omul este chemat să 
raporteze toate realităţile spirituale superioare tocmai la lumea 
fizică şi să le lase să acţioneze prin el în aceasta. Tocmai 
organul inimii este acela prin care Eul superior face din Sinea 
senzorială instrumentul său şi tot prin organul inimii o 
dirijează. 


Impresia pe care omul evoluat o are faţă de realităţile lumii 
spirituale este alta decât cea pe care o are omul simţurilor faţă 
de lumea fizică. Ultimul se simte într-un anumit loc în lumea 
fizică, iar obiectele percepute sunt pentru el „în afară“. Omul 
evoluat spiritual, dimpotrivă, se simte ca unit cu obiectul 
spiritual al percepţiei sale, ca „în interiorul“ acestuia. De fapt, 
el peregrinează din loc în loc în spaţiul spiritual. De aceea, în 
limbajul ştiinţei secrete, el este numit şi „peregrin“. La început 
el nu este nicăieri acasă. - Dar dacă ar rămâne numai la acest 
peregrinaj, el nu ar putea determina în mod real nici un obiect 
în spaţiul spiritual. Aşa cum determinăm în spaţiul fizic un 
obiect sau un loc, pornind de la un anumit punct, tot aşa 
trebuie să procedăm şi în cealaltă lume în care am ajuns. Şi aici 
trebuie să ne căutăm undeva un loc pe care, în primul rând, să 
îl examinăm absolut precis, şi pe care să îl luăm în mod 
spiritual în posesie spiritual. In acest loc trebuie să ne 
întemeiem o patrie spirituală, iar apoi toate celelalte să le 
raportăm la această patrie spirituală. Chiar şi omul care 
trăieşte în lumea fizică, vede toate lucrurile în funcţie de patria 
sa fizică. Un berlinez, fără să vrea, descrie Londra altfel decât 
un parizian. Dar cu toate acestea, în cazul patriei spirituale 
lucrurile se prezintă altfel decât în cazul patriei fizice. In cea 
din urmă ne-am născut fără contribuţia noastră, în ea am 
preluat instinctiv, în decursul tinereţii, o serie de reprezentări 
care, în continuare, fără voia noastră, ne înfăţişează lucrurile 
într-o anumită lumină. Patria spirituală însă ne-am format-o noi 
înşine, cu deplină conştienţă. De aceea, pornind de la ea, vom 
aprecia totul în deplină şi luminoasă libertate. - A-ţi clădi o 
patrie spirituală, se numeşte în limba ştiinţei spirituale „a-ţi 
construi un adăpost“. 

Pe această treaptă, contemplarea spirituală se extinde, la 
început, asupra imaginilor spirituale complementare lumii 
fizice, în măsura în care aceste imagini se găsesc în aşa numita 
lume astrală. În această lume se află tot ce este de aceeaşi 
esenţă cu instinctele, sentimentele, poftele şi pasiunile 
omeneşti. Căci tuturor lucrurilor sensibile care îl înconjoară pe 
om le aparţin şi forţe înrudite cu forţele omului. Un cristal, de 
pildă, este turnat în forma sa de către forţe care se înfăţişează 
contemplării superioare asemenea unui instinct ce acţionează 
în om. Prin forţe asemănătoare este condusă seva prin vasele 


plantei, se dezvoltă florile şi se deschid capsulele cu seminţe. 
Toate aceste forţe capătă formă şi culoare pentru organele de 
percepţie spirituală dezvoltate, tot aşa cum obiectele lumii 
fizice au formă şi culoare pentru ochiul fizic. Pe treapta 
descrisă a dezvoltării sale, discipolul ocult vede nu numai 
cristalul, planta, ci şi forţele spirituale descrise. Iar instinctele 
animalice şi omeneşti le vede nu numai prin exteriorizările 
fizice, vitale, ale purtătorilor lor, ci şi nemijlocit, ca obiecte, aşa 
cum vede în lumea fizică mesele şi scaunele. Întreaga lume de 
instincte, porniri, dorinţe, pasiuni ale unui animal sau ale unui 
om formează norul astral în care este învăluită fiinţa, formează 
aura ei. 

Mai departe, pe această treaptă a evoluţiei sale, clarvăzătorul 
percepe şi lucruri care se sustrag în întregime sau aproape în 
întregime contemplării sensibile. De pildă, el poate observa 
diferenţa astrală dintre un spaţiu care este ocupat în bună 
parte de oameni cu o mentalitate inferioară, şi unul în care se 
află persoane cu o mentalitate superioară. Într-un spital nu 
numai atmosfera fizică, ci şi atmosfera spirituală este alta decât 
într-o sală de dans. Un oraş comercial are o altă atmosferă 
astrală decât un centru universitar. La început, facultatea de 
percepţie a omului devenit clarvăzător va fi slab dezvoltată 
pentru sesizarea unor asemenea lucruri. Mai întâi ea se va 
raporta la realităţile astrale amintite, aşa cum se raportează 
conştienţa de vis a omului fizic la conştienţa de veghe. Dar 
treptat el se va trezi complet şi pe această treaptă. 

Realizarea cea mai înaltă a clarvăzătorului care a ajuns la 
gradul de vedere descris, este aceea în care i se arată efectul 
complementar astral al instinctelor şi poftelor animale şi 
omeneşti. O acţiune plină de dragoste prezintă altă imagine 
astrală însoţitoare decât acţiunea care porneşte din ură. Pofta 
absurdă, pe lângă ea însăşi, mai prezintă şi o contra-imagine 
astrală urâtă, iar simţul îndreptat spre lucruri înalte, 
dimpotrivă, una frumoasă. Aceste contra-imagini nu pot fi 
văzute decât slab în timpul vieţii fizice a omului. Căci tăria lor 
este diminuată de viaţa în lumea fizică. O dorinţă după un 
obiect, de pildă, produce o astfel de oglindire, în afară de aceea 
sub care această dorinţă apare în lumea astrală. Dacă dorinţa 
este însă satisfăcută prin dobândirea obiectului fizic, sau dacă 
există cel puţin posibilitatea unei asemenea satisfaceri, atunci 


imaginea complementară va fi numai o apariţie foarte slabă. Ea 
va ajunge la deplina manifestare abia după moartea omului, 
când sufletul, potrivit naturii sale, va mai nutri, în mod necesar, 
o astfel de dorinţă, dar pe care nu şi-o va mai putea satisface, 
fiindcă îi va lipsi atât obiectul cât şi organul fizic necesar 
satisfacerii acelei dorinţe. Omul cu predispoziţii senzoriale va 
avea şi după moarte, de pildă, pofte de a savura plăcerile 
gustative. Acum însă îi lipseşte posibilitatea satisfacerii fiindcă 
nu mai are organul gustativ. Urmarea este că dorinţa produce o 
imagine-replică deosebit de violentă, de care sufletul este 
atunci chinuit. Aceste experienţe de după moarte, prilejuite de 
imaginile-complementare ale naturii sufleteşti inferioare, se 
numesc trăiri în împărăţia sufletelor, mai ales în regiunea 
poftelor. Ele dispar abia după ce sufletul s-a purificat de toate 
poftele care sunt îndreptate spre lumea fizică. Abia după aceea 
se înalţă sufletul în domeniul superior (lumea spiritului). Chiar 
dacă aceste imagini-complementare sunt slabe la omul care 
trăieşte încă fizic, ele există totuşi şi îl însoțesc pretutindeni, ca 
o trenă de pofte, tot aşa cum cometa este însoţită de coada sa. 
lar clarvăzătorul le poate vedea dacă a atins treapta de 
dezvoltare corespunzătoare. 

Discipolul ocult trăieşte, la stadiul pe care l-am descris, în 
astfel de experienţe şi în toate lucrurile înrudite cu ele. Pe 
această treaptă el nu poate avea trăiri spirituale mai înalte. El 
trebuie, pornind de aici, să urce şi mai sus. 

DOBANDIREA CONTINUITAŢII CONȘŞTIENŢEI 


Viaţa omului se desfăşoară în alternanţa a trei stări. Acestea 
sunt: starea de veghe, somnul cu vise şi somnul adânc fără vise. 
Putem înţelege cum ajungem la cunoaşterea superioară a 
lumilor spirituale, dacă ne facem o idee despre modificările ce 
trebuie să se petreacă în legătură cu aceste trei stări la omul 
care vrea să caute această cunoaştere. Înainte ca omul să fi 
parcurs stadiul de pregătire în vederea acestei cunoaşteri, 
conştienţa lui va fi mereu întreruptă de pauzele somnului. În 
aceste pauze, sufletul nu ştie nimic despre lumea exterioară şi 
nici despre sine însuşi. Numai din când în când, din marea 
inconştienţei generale se ridică visele, care sunt legate de 
fenomene ale lumii exterioare sau de stări ale trupului propriu. 
La început, vedem în vis numai o exteriorizare aparte a vieţii de 


somn şi de aceea se vorbeşte, în general, numai de două stări: 
somnul şi veghea. Pentru ştiinţa ocultă însă visul are o 
semnificaţie de sine stătătoare, alături de celelalte două stări. 
În capitolul precedent au fost descrise modificările ce se petrec 
în viaţa de vis a omului care se ridică la cunoaşterea 
superioară. Visele sale îşi pierd caracterul lor nesemnificativ, 
neregulat şi incoerent şi devin din ce în ce mai mult o lume 
plină de ordine şi coerenţă. Prin continuarea dezvoltării 
spirituale, această lume nouă, născută din lumea visului, nu 
numai că nu devine inferioară realităţii exterioare senzoriale, în 
ce priveşte adevărul lăuntric, ci în ea se revelează fapte care 
reprezintă o realitate superioară în adevăratul înţeles al 
cuvântului. De fapt, în lumea sensibilă sunt ascunse 
pretutindeni secrete şi enigme. Această lume arată, fără 
îndoială, efectele anumitor realităţi superioare; doar omul care 
se limitează la simpla percepere prin simţuri nu poate pătrunde 
până la cauze. Aceste cauze se revelează în parte discipolului 
ocult în stările descrise, care s-au născut în el din viaţa de vis, 
dar la care, în nici un caz, el nu se opreşte. - Desigur, el nu 
trebuie să considere aceste revelații drept cunoştinţe reale, 
până când nu i se vor arăta aceleaşi revelații şi în decursul 
stării de veghe obişnuită. Dar el va ajunge şi la aceasta. Intre 
timp el se dezvoltă pentru a putea lua, în conştienţa de veghe, 
starea pe care şi-a creat-o mai întâi înlăuntrul vieţii de vis. 
Pentru el lumea simţurilor s-a îmbogăţit atunci cu ceva absolut 
nou. Aşa cum un om născut orb şi apoi operat, după ce a 
dobândit vederea, recunoaşte lumea care îl înconjoară ca fiind 
îmbogăţită cu percepțiile ochilor, tot aşa omul devenit 
clarvăzător, în modul arătat mai sus, vede întreaga lume care îl 
înconjoară înzestrată cu însuşiri, lucruri şi fiinţe noi, etc. De 
acum înainte el nu mai trebuie să aştepte visul pentru a trăi 
într-o altă lume, ci întotdeauna când este oportun, se poate 
transpune în starea descrisă, pentru percepţie superioară. La 
el, această stare are atunci o însemnătate asemănătoare cu 
aceea pe care o are în viaţa obişnuită percepţia obiectelor prin 
simţuri faţă de percepţia celui care nu are simţuri active. In 
adevăratul înţeles al cuvântului putem chiar spune: discipolul 
ocult îşi deschide simţurile sufletului său şi priveşte lucrurile 
care trebuie să rămână ascunse simţurilor trupeşti. 


Această stare constituie însă numai o tranziţie spre trepte şi 
mai înalte de cunoaştere ale discipolului ocult. Dacă el continuă 
exerciţiile care îi slujesc la educarea ocultă, după trecerea unui 
timp corespunzător, va afla că profunda modificare descrisă nu 
se întâmplă numai cu viaţa sa de vis, ci că transformarea se 
extinde şi asupra somnului său, care înainte era adânc şi fără 
vise. El observă că inconştienţa deplină în care se afla înainte, 
în decursul somnului, este întreruptă de trăiri conştiente 
izolate. Din întunericul desăvârşit al somnului se ridică 
percepții de un gen pe care înainte nu-l cunoscuse. Fireşte, nu 
este uşor să descrii aceste percepții, căci limba noastră este 
creată numai pentru lumea simţurilor şi de aceea nu putem 
găsi decât cuvinte aproximative pentru realităţile care nu 
aparţin de loc acestei lumi a simţurilor. Cu toate acestea 
suntem nevoiţi deocamdată să folosim cuvinte pentru a descrie 
lumile superioare. Aceasta nu o putem face decât exprimând 
multe lucruri prin asemănare. Putem întrebuința această 
metodă a analogiei fiindcă în lume toate se înrudesc. Lucrurile 
şi fiinţele lumilor superioare sunt înrudite cu acelea ale lumii 
simţurilor cel puţin în aşa măsură încât, cu bunăvoință, omul 
poate totuşi să-şi facă o idee despre aceste lumi superioare, 
chiar şi prin cuvintele folosite pentru lumea simţurilor. Trebuie 
să rămânem însă mereu conştienţi de faptul că în asemenea 
descrieri ale lumilor superioare multe lucruri trebuie să fie 
analogii şi simboluri. - De aceea, disciplina ocultă este dată 
numai în parte în cuvintele limbii obişnuite; privitor la cealaltă 
parte, pentru ridicarea sa în lumile superioare, discipolul învaţă 
un limbaj de simboluri, care va rezulta în chip natural pentru 
el. Discipolul trebuie să-şi însuşească acest limbaj chiar în 
decursul practicării disciplinei oculte. Aceasta nu ne împiedică 
să aflăm ceva despre natura lumilor superioare şi prin descrieri 
obişnuite, aşa cum sunt date aici. 

Dacă vrem să dăm o idee despre trăirile amintite mai sus, care 
mai întâi se nasc din oceanul inconştienţei, în timpul somnului 
adânc, atunci le putem compara cel mai bine cu un fel de auz. 
Putem vorbi despre perceperea de sunete şi cuvinte. Aşa cum 
putem caracteriza în mod corespunzător trăirile din somnul cu 
vise ca un fel de vedere, în comparaţie cu percepțiile 
simţurilor, tot aşa experienţele somnului adânc pot fi 
comparate cu impresiile auditive. (In paranteză trebuie să 


spunem că şi în lumea spirituală văzul este superior. Şi în 
această lume culorile sunt superiore sunetelor şi cuvintelor. 
Dar ceea ce discipolul ocult percepe mai întâi din această lume, 
în cursul dezvoltării sale spirituale, încă nu sunt culorile 
superioare, ci sunetele inferioare. Omul percepe imediat 
culorile numai deoarece, conform evoluţiei sale generale, el 
este mai apt pentru lumea care i se revelează în somnul cu vise. 
Pentru lumea superioară care i se dezvăluie în somnul adânc, el 
este mai puţin apt. De aceea, la început, această lume i se 
revelează în sunete şi cuvinte; mai târziu, el se va putea ridica 
şi aici la culori şi forme). 

Când discipolul observă că are asemenea trăiri în somnul 
profund, este de datoria lui să şi le clarifice cât se poate de 
bine. La început îi va veni foarte greu; căci perceperea celor 
trăite în această stare este, deocamdată, extraordinar de slabă. 
După trezire, omul ştie bine că a trăit ceva; însă ce anume a 
trăit, rămâne pentru el cu totul nelămurit. Cel mai important 
lucru în această stare de început este să rămânem liniştiţi şi 
calmi şi să nu cădem nici un moment într-o stare de nelinişte 
sau nerăbdare. Acestea ar acţiona dăunător în toate 
împrejurările. Înainte de toate, ele nu pot accelera niciodată 
evoluţia, ci pot doar să o întârzie. Trebuie să ne mulţumim cu 
ceea ce ni se oferă sau ni se dăruieşte; orice forţare trebuie 
evitată. Dacă după un anumit timp nu avem trăiri în timpul 
somnului, să aşteptăm cu răbdare până când acest fapt va fi cu 
putinţă. Căci această clipă, de bună seamă, va veni o dată. Şi 
dacă înainte am fost răbdători şi calmi, facultatea de percepere 
rămâne o posesiune sigură, în timp ce, în cazul unei proceduri 
forţate, ea ar putea să apară o dată, dar s-ar putea pierde iarăşi 
cu totul pentru mai multă vreme. 

După ce s-a ivit facultatea percepţiei şi trăirile din somn stau 
cu desăvârşire limpezi şi desluşite în faţa conştienţei noastre, 
atunci trebuie să ne îndreptăm atenţia asupra următorului fapt. 
Printre aceste trăiri vom distinge absolut precis două categorii. 
Întâia categorie va fi cu totul străină de toate câte le-am 
cunoscut mai înainte. Când se ivesc, să ne bucurăm de aceste 
trăiri; ele ne pot întări sufleteşte; în rest, să le lăsăm 
deocamdată aşa cum sunt. Ele sunt primele prevestiri ale lumii 
spirituale superioare, în care ne vom orienta abia mai târziu. A 
doua categorie de trăiri va arăta cercetătorului atent o anumită 


înrudire cu lumea obişnuită, în care el trăieşte. Aceste trăiri din 
somn îl lămuresc cu privire la lucrurile asupra cărora 
reflectează în decursul vieţii, asupra celor ce ar vrea să 
înţeleagă referitor la lucrurile din jurul său, dar pe care nu le 
poate înţelege cu mintea obişnuită. În decursul vieţii sale de 
toate zilele, omul reflectează asupra celor ce-l înconjoară. 
Pentru a înţelege înlănţuirea dintre lucruri, el îşi face 
reprezentări. Cu ajutorul noţiunilor el caută să înţeleagă ceea 
ce percep simţurile sale. La astfel de reprezentări şi noţiuni se 
referă trăirile din somn. Ceea ce mai înainte era noţiune 
obscură, întunecată, dobândeşte acum o realitate vie, plină de 
sonoritate, care se poate compara numai cu sunetele şi 
cuvintele lumii fizice. Omul are din ce în ce mai mult 
sentimentul că dezlegarea enigmelor, asupra cărora trebuie să 
reflecteze, i-ar fi şoptită în sunete şi cuvinte dintr-o lume 
superioară. El poate stabili apoi o legătură între cele ce îi vin 
dintr-o altă lume şi cele ce îi vin din viaţa obişnuită. Ceea ce 
înainte putea atinge numai cu gândirea sa, este acum pentru el 
trăire, tot atât de vie şi plină de conţinut ca orice trăire din 
lumea simţurilor. Obiectele şi fiinţele acestei lumi a simţurilor 
nu sunt în nici un caz numai ceea ce se înfăţişează percepţiei 
fizice. Ele sunt expresia şi emanaţia unei lumi spirituale. 
Această lume spirituală, înainte ascunsă, răsună acum pentru 
discipolul ocult din întreaga sa ambianţă. 

E uşor de înţeles că în această facultate superioară de 
percepţie se găseşte o binecuvântare pentru om numai dacă în 
simţurile sufleteşti care i s-au deschis este totul în ordine, după 
cum şi simţurile obişnuite pot fi întrebuințate pentru o 
observare adecvată a lumii numai dacă sunt normal formate. 
Numai că acum omul îşi formează el însuşi simţurile 
superioare, prin exerciţiile pe care i le indică disciplina ocultă. 
- Din aceste exerciţii face parte concentrarea, adică 
îndreptarea atenţiei asupra anumitor reprezentări şi noţiuni 
absolut precise, ce stau în legătură cu tainele lumii. Tot din 
aceste exerciţii face parte şi meditaţia, adică trăirea în astfel de 
idei, adâncirea desăvârşită în ele, în modul prescris. Prin 
concentrare şi meditare lucrează omul asupra sufletului său. 
Prin aceasta el dezvoltă în suflet organele sufleteşti de 
percepţie. In timp ce el se consacră concentrării şi meditaţiei, 
sufletul său creşte înlăuntrul trupului aşa cum creşte embrionul 


în trupul mamei. Când apar apoi în somn, una câte una, trăirile 
descrise, atunci se apropie momentul naşterii pentru sufletul 
devenit liber, şi care, prin aceasta, a devenit cu adevărat o altă 
fiinţă, pe care omul o aduce la germinare şi o maturizează în el 
însuşi. - Din această cauză, străduinţele pentru concentrare şi 
meditaţie trebuie făcute cu grijă şi trebuie respectate cu 
precizie, fiindcă ele sunt legile care duc la germinarea şi 
maturizarea fiinţei sufleteşti superioare a omului, descrisă mai 
sus. Şi aceasta trebuie să fie, la naşterea ei, un organism 
armonios şi normal format. Dacă însă din prescripţiile primite 
se neglijează ceva, atunci nu se naşte o fiinţă normală, ci în 
domeniul spiritual are loc naşterea prematură a unei fiinţe 
neviabile. 

Faptul că naşterea acestei fiinţe sufleteşti superioare se 
desăvârşeşte, la început, în timpul somnului adânc, îl vom 
înţelege dacă ne gândim că organismul ei gingaş, încă puţin 
rezistent, nu s-ar putea afirma dacă ar apărea în timpul stării 
de veghe a simţurilor, din cauza fenomenelor dure şi aspre ale 
vieţii obişnuite. Activitatea sa ar fi ca inexistentă faţă de 
activitatea trupului. În somn, când trupul se odihneşte, în 
măsura în care activitatea sa depinde de percepția sensibilă, se 
poate ivi activitatea, la început atât de gingaşă, neînsemnată, a 
sufletului superior. - Din nou trebuie să avem în vedere că 
discipolul ocult nu trebuie să considere trăirile din somn drept 
cunoştinţe deplin valabile, cât timp nu este în stare să-şi ridice 
sufletul superior trezit şi în conştienţa de zi. Dacă este în stare 
de aceasta, el poate percepe lumea spirituală conform 
caracterului ei, atât în timpul trăirilor de peste zi, cât şi între 
acestea, adică el poate cuprinde sufleteşte, ca sunete şi 
cuvinte, tainele lumii înconjurătoare. 

Pe această treaptă de evoluţie, trebuie să înţelegem că la 
început avem de a face doar cu trăiri spirituale separate, mai 
mult sau mai puţin incoerente. De aceea trebuie să ne ferim să 
construim din ele un edificiu de cunoştinţe închis sau chiar 
numai coerent. Căci în acest caz ar trebui să se amestece în 
lumea sufletească tot felul de reprezentări şi idei fantastice; şi 
ne-am putea construi astfel foarte uşor o lume care nu ar avea 
nimic de-a face cu adevărata lume spirituală. Discipolul ocult 
trebuie neapărat să exercite continuu cel mai sever 
autocontrol. Cel mai corect lucru este ca el să ajungă la o 


claritate din ce în ce mai mare cu privire la fiecare trăire reală 
pe care o are, şi apoi să aştepte până se arată altele noi, într-un 
mod cu totul neforţat, şi care, ca de la sine, se unesc cu cele pe 
care le-a avut deja. - Prin puterea lumii spirituale în care a 
ajuns deja şi prin aplicarea exerciţiilor corespunzătoare, în 
somnul adânc al discipolului are loc o extindere tot mai mare a 
conştienţei. Tot mai multe trăiri se ivesc din inconştienţă şi tot 
mai scurte vor fi etapele de somn inconştient. Astfel, 
experienţele izolate din somn se leagă de la sine tot mai mult 
laolaltă, fără ca această corelare adevărată să fie tulburată de 
tot felul de combinaţii şi concluzii care nu ar proveni decât din 
raţiunea deprinsă cu lumea simţurilor. Dar cu cât amestecăm 
mai puţin, în mod neîndreptăţit, în trăirile superioare 
obişnuinţele de gândire ale acestei lumi sensibile, cu atât este 
mai bine. Procedând astfel, ne apropiem din ce în ce mai mult 
de acea treaptă a drumului spre cunoaşterea superioară, pe 
care stările, mai înainte prezente numai inconştient în viaţa de 
somn, se transformă acum în stări pe deplin conştiente. Când 
trupul se odihneşte, trăim de asemenea într-o realitate, precum 
e cazul şi în timpul stării de veghe. Va fi de prisos să remarcăm 
că, în decursul somnului însuşi, avem în primul rând de a face 
cu o altă realitate decât cea a ambianţei fizice, în care se 
găseşte corpul. Pentru a rămâne fermi pe terenul lumii 
simţurilor şi a nu deveni fantaşti, trebuie să învăţăm să legăm 
trăirile superioare din cursul somnului de realităţile ambianţei 
sensibile. Dar, înainte de toate, lumea trăită în somn este o 
revelaţie cu totul nouă. - Treapta importantă care constă din 
pătrunderea somnului cu conştienţa se numeşte în ştiinţa 
ocultă, continuitatea (neîntreruperea) conştienţei *. 

15. Cele indicate aici vor fi, pentru o anumită treaptă a 
evoluţiei, un fel de „ideal“ realizabil la capătul unui drum 
lung. Ceea ce învaţă să cunoască discipolul ocult la 
început, sunt cele două stări: conştienţa în cadrul acelor 
stări sufleteşti în care, mai înainte, avea numai vise 
neregulate, şi conştienţa întro stare care mai înainte era 
posibilă numai în somnul inconştient, lipsit de vise. 

La un om care a atins această treaptă, trăirea şi experienţa nu 
încetează în timpul când trupul se odihneşte şi sufletul nu 
primeşte nici o impresie prin simţurile fizice. 


SCINDAREA PERSONALITĂŢII 
IN DECURSUL EDUCAŢIEI SPIRITUALE 


În decursul somnului sufletul omenesc nu primeşte comunicări 
din partea organelor senzoriale fizice. Percepţiile lumii 
exterioare obişnuite nu pătrund în suflet în timpul acestei stări. 
Intr-o anumită privinţă, sufletul se află în afara acelei părţi a 
fiinţei omeneşti, a aşa numitului corp fizic, care, în starea de 
veghe, mijloceşte percepțiile senzoriale şi gândirea. Atunci el 
este în legătură numai cu corpurile mai subtile (cu corpul eteric 
şi cu cel astral), care se sustrag observaţiei simţurilor fizice. 
Dar activitatea acestor corpuri mai subtile nu încetează în 
somn. După cum corpul fizic este în legătură cu obiectele şi 
fiinţele lumii fizice, după cum acesta primeşte de la ele impresii 
şi acţionează asupra lor, tot astfel sufletul trăieşte într-o lume 
superioară. Şi această viaţă se continuă în decursul somnului. 
Sufletul se găseşte realmente în deplină activitate în decursul 
somnului. Însă omul nu poate şti nimic despre această 
activitate proprie, câtă vreme nu are organe spirituale de 
percepţie, cu ajutorul cărora să observe tot atât de bine cele ce 
se petrec în jurul lui în timpul somnului şi ceea ce face el 
însuşi, aşa cum o poate face în timpul vieţii de peste zi, în 
ambianța fizică, cu simţurile obişnuite. Disciplina ocultă (aşa 
cum s-a arătat în capitolele precedente) constă în dezvoltarea 
acestor organe spirituale de percepţie. 

Dacă prin disciplina ocultă somnul omului se transformă în 
sensul descris în capitolul precedent, omul poate urmări 
conştient toate câte se petrec în această stare în jurul lui; el se 
poate orienta autonom în această ambianţă, tot aşa cum se 
orientează în timpul vieţii de veghe cotidiene prin simţurile 
obişnuite. Fireşte, trebuie să avem în vedere aici că perceperea 
ambianţei sensibile obişnuite presupune deja un grad de 
clarvedere mai înalt. (La acest lucru ne-am referit deja în 
capitolul precedent). La începutul dezvoltării sale, discipolul 
ocult percepe numai lucruri care aparţin unei alte lumi, fără să 
poată observa legătura acestora cu obiectele ambianţei sale 
sensibile cotidiene. 

Omul are mereu trăiri ca acelea care ne-au devenit clare prin 
exemplele atât de caracteristice ale vieţii de vis şi de somn. 
Sufletul trăieşte fără întrerupere în lumi superioare şi este 


activ în acestea. Din aceste lumi superioare, el îşi scoate 
impulsurile prin care acţionează continuu asupra corpului fizic. 
Numai că omului îi rămâne necunoscută această viaţă 
superioară a sa. Discipolul ocult o aduce însă în conştienţă. 
Prin aceasta, viaţa sa se schimbă radical. Cât timp sufletul nu 
vede în sens superior, el este condus de fiinţe cosmice 
supraordonate lui. Şi după cum viaţa unui orb care şi-a căpătat 
vederea prin operaţie devine altfel de cum era înainte, când 
trebuia să se încredinţeze unei călăuze, tot aşa se schimbă 
viaţa omului prin disciplina ocultă. El devine independent de 
călăuză şi, de aici înainte, trebuie să-şi preia el însuşi 
conducerea. De îndată ce se întâmplă aceasta, lucru uşor de 
înţeles, omul este supus unor greşeli despre care conştienţa 
obişnuită nu presimte nimic. El acţionează acum dintr-o lume 
din care înainte îl influenţau Puteri superioare, de care el nu 
era însă conştient. Aceste Puteri superioare sunt rânduite de 
către armonia generală cosmică. Discipolul ocult părăseşte 
această armonie cosmică. De aici înainte, are de făcut el însuşi 
lucruri care în trecut se îndeplineau, pentru el, fără 
participarea sa. 

Şi pentru că lucrurile stau aşa cum am arătat, în scrierile care 
tratează astfel de lucruri se vorbeşte mult despre pericolele ce 
sunt legate de ridicarea omului în lumile superioare. 
Descrierile care se dau uneori despre aceste pericole îi fac pe 
oamenii fricoşi să privească cu groază la această viaţă 
superioară. Totuşi, trebuie să spunem că aceste pericole există 
numai atunci când se neglijează măsurile de precauţie 
necesare. Dacă, dimpotrivă, discipolul respectă toate 
îndrumările pe care ni le pune la îndemână adevărata disciplină 
ocultă, atunci ascensiunea în lumile spiritului are cu adevărat 
loc prin trăiri a căror măreție şi putere depăşeşte tot ce-şi 
poate imagina fantezia cea mai cutezătoare a omului senzorial; 
dar despre o prejudiciere a sănătăţii sau a vieţii nu poate fi 
vorba. Omul ia cunoştinţă de existenţa unor puteri 
înspăimântătoare, care ameninţă viaţa din toate părţile. li va fi 
cu putinţă să se folosească de anumite forţe şi fiinţe care scapă 
percepţiei senzoriale. Şi mare este ispita de a pune aceste forţe 
în serviciul unor interese personale neîngăduite sau, din cauza 
unei cunoaşteri insuficiente a lumilor superioare, de a folosi 
asemenea forţe în mod greşit. Unele din aceste trăiri deosebite 


(de exemplu întâlnirea cu „Păzitorul pragului“) vor fi descrise 
încă în aceste relatări. - Dar trebuie să avem însă în vedere că 
puterile potrivnice vieţii există chiar şi atunci când nu le 
cunoaştem. Este adevărat, fireşte, că raportul lor faţă de om 
este determinat de puteri superioare şi că acest raport se 
schimbă şi el atunci când omul intră conştient în această lume, 
care înainte îi era ascunsă. Dar pentru aceasta se intensifică şi 
existenţa sa proprie, iar domeniul vieţii sale este îmbogăţit cu 
un câmp imens. Un pericol real există numai atunci când, din 
nerăbdare sau din lipsă de modestie, discipolul ocult îşi atribuie 
prea de timpuriu o anumită independenţă faţă de experienţele 
din lumea superioară, când nu poate aştepta până i se 
împărtăşeşte cu adevărat o înţelegere suficientă a legilor 
suprasensibile. Pe acest tărâm smerenia şi modestia sunt mult 
mai puţin vorbe goale decât în viaţa obişnuită. Dacă discipolul 
posedă aceste însuşiri în sensul cel mai bun al cuvântului, 
poate fi sigur că ascensiunea sa în viaţa superioară se 
desfăşoară fără pericol cu privire la tot ceea ce numim de 
obicei sănătate şi viaţă. - Inainte de toate, nu e îngăduit să se 
ivească nici o dizarmonie între trăirile superioare şi procesele 
şi cerinţele vieţii de toate zilele. Misiunea omului trebuie 
căutată neapărat pe acest pământ. lar acela care vrea să se 
sustragă misiunilor de pe acest pământ şi vrea să se refugieze 
într-o altă lume, acela poate fi sigur că nu îşi va atinge ţinta. - 
Dar ceea ce simţurile percep este numai o parte a lumii. Iar în 
lumea spirituală se găsesc fiinţele care se exprimă în realităţile 
lumii sensibile. Să devenim părtaşi ai spiritului, pentru a putea 
aduce revelaţiile sale în lumea simţurilor. Omul transformă 
pământul în măsura în care îi încorporează ceea ce el află în 
lumea spiritelor. Aceasta este misiunea sa. Numai pentru că 
pământul sensibil depinde de lumea spirituală, pentru că, într- 
adevăr, omul poate acţiona asupra pământului numai dacă este 
părtaş al lumilor în care sunt ascunse forţele creatoare, numai 
pentru acest motiv omul trebuie să vrea să se ridice în aceste 
lumi. Dacă ne apropiem de disciplina ocultă cu asemenea 
convingeri şi dacă nu ne abatem nici o clipă de la direcţia 
trasată prin aceasta, atunci nu avem să ne temem nici chiar de 
cel mai neînsemnat pericol. Nimeni să nu se lase oprit de 
perspectiva pericolelor disciplinei oculte; dar această 
perspectivă ar trebui să fie pentru oricine un avertisment 


pentru a-şi însuşi acele calităţi pe care va trebui să le aibă 
adevăratul discipol ocult. 

După aceste premise care înlătură orice teamă, să trecem acum 
la descrierea unora din aşa-zisele „pericole“. Negreşit că în 
amintitele corpuri mai subtile ale discipolului ocult au loc mari 
transformări. Aceste transformări sunt în legătură cu anumite 
procese de evoluţie ale celor trei forţe fundamentale ale 
sufletului: voinţa, simţirea şi gândirea. Înaintea educării oculte 
a omului, aceste trei forţe stau într-o legătură cu totul precisă, 
coordonată de legi cosmice superioare. Omul nu voieşte, simte 
şi nici nu gândeşte după bunul său plac. Când, de exemplu, în 
conştienţă apare o anumită reprezentare, de ea se leagă, 
potrivit unor legi naturale, un anumit sentiment, sau îi urmează 
un act de voinţă, care stă într-o legătură legică cu acea 
reprezentare. Intrăm într-o cameră, o găsim neaerisită şi 
deschidem ferestrele. Auzim că ne cheamă cineva pe nume şi 
urmăm chemarea. Suntem întrebaţi şi răspundem. Întâlnim un 
obiect rău mirositor şi ne cuprinde un sentiment neplăcut. 
Acestea sunt corelări simple între gândire, simţire şi voinţă. 
Când examinăm însă viaţa omenească, vom observa că în 
această viaţă toate se întemeiază pe asemenea înlănţuiri. De 
regulă considerăm viaţa unui om drept „normală“ numai când 
în ea se constată o astfel de legătură între gândire, simtire şi 
voinţă, legătură care se întemeiază pe legile naturii omeneşti. 
Am contrazice aceste legi dacă, de pildă, un om care întâlneşte 
un obiect rău mirositor, ar avea un sentiment de plăcere, sau 
dacă nu ar răspunde la întrebările care îi sunt puse. Succesele 
pe care le aşteptăm de la o educaţie justă sau de la un 
învăţământ corespunzător, se bazează pe presupunerea că între 
gândirea, simţirea şi voinţa elevului se poate face o legătură 
corespunzătoare naturii omeneşti. Dacă prezentăm acestuia 
anumite idei, o facem presupunând că ele vor intra mai târziu 
într-o legătură legică cu sentimentele şi actele sale de voinţă. - 
Toate acestea se bazează pe faptul că în corporalităţile 
sufleteşti mai subtile ale omului, centrele celor trei forţe, al 
gândirii, al simţirii şi al voinţei, sunt legate între ele în mod 
legic. Iar această legătură din organismul sufletesc mai subtil 
îşi are copia şi în corpul fizic obişnuit. Şi în acesta organele 
voinţei stau într-o anumită legătură organică cu acelea ale 
gândirii şi ale simţirii. De aceea un anumit gând provoacă în 


mod regulat un anumit sentiment sau o anumită activitate a 
voinţei. - În cazul unei dezvoltări superioare a omului, firele 
care leagă între ele cele trei forţe fundamentale se întrerup. 
Această întrerupere are loc mai întâi numai în organismul 
sufletesc mai subtil, amintit; la o dezvoltare şi mai înaltă însă, 
separarea se extinde şi asupra corpului fizic. (Prin dezvoltarea 
spirituală superioară a omului, creierul său, de pildă, se 
scindează într-adevăr în trei părţi distincte. Fireşte, scindarea 
este de aşa natură încât nu e perceptibilă senzorial în mod 
obişnuit şi nici nu poate fi verificată cu ajutorul celor mai fine 
instrumente fizice. Ea are însă loc, iar clarvăzătorul are 
mijloace pentru a o observa. Creierul clarvăzătorului evoluat se 
scindează în trei entităţi care acţionează autonom: creierul 
gândirii, al simţirii şi al voinţei). 

Organele gândirii, simţirii şi voinţei sunt apoi cu totul libere 
unul de celălalt. Şi de acum înainte legătura dintre ele nu se 
mai stabileşte prin nici o lege sădită în ele, ci trebuie realizată 
prin conştienţa superioară trezită a omului însuşi. - Discipolul 
ocult constată în sine următoarea transformare: între o 
reprezentare şi un sentiment, sau între un sentiment şi un act 
de voinţă şi aşa mai departe, nu se mai stabileşte nici o 
legătură, dacă nu o creează el însuşi. Nici un imbold nu-l mai 
conduce de la un gând la o acţiune dacă nu provoacă el însuşi 
în sine, liber, acest imbold. El poate sta de acum înainte 
complet nesimţitor în faţa unui fapt care, înaintea instruirii şi 
educării sale oculte, i-a inspirat dragoste înflăcărată sau ură 
înverşunată; el poate rămâne inactiv la un gând care în trecut îl 
entuziasma şi îl mâna ca de la sine spre o acţiune. Şi, sub 
înrâurirea impulsurilor de voinţă, el poate săvârşi fapte pentru 
care nu există nici cel mai mic imbold la omul ce nu a trecut 
prin disciplinarea ocultă. Marea cucerire de care se bucură 
discipolul ocult, este dobândirea controlului deplin asupra 
conlucrării celor trei forţe sufleteşti; în schimb însă, această 
coacţionare va fi rămâne în întregime în seama propriei sale 
răspunderi. 

Abia prin această transformare a fiinţei sale poate intra omul în 
legătură conştientă cu anumite forţe şi fiinţe suprasensibile. 
Căci propriile sale forţe sufleteşti au o înrudire 
corespunzătoare cu anumite forţe fundamentale ale lumii. De 
pildă, forţa care zace în voinţă poate acţiona asupra anumitor 


lucruri şi fiinţe din lumea superioară şi poate să le şi perceapă. 
Dar ea poate face asta abia după ce s-a eliberat, înlăuntrul 
sufletului, de legătura sa cu simţirea şi cu gândirea. De îndată 
ce această legătură se desface, acţiunea voinţei se manifestă în 
afară. Şi tot aşa este şi cu forţele gândirii şi ale simţirii. Când 
un om îmi trimite un sentiment de ură, acesta este vizibil 
pentru clarvăzător sub forma unui nor subtil de lumină, de o 
anumită culoare. Şi un asemenea clarvăzător poate respinge 
acest sentiment de ură, aşa cum omul fizic parează o lovitură 
fizică îndreptată împotriva sa. În lumea suprasensibilă ura este 
un fenomen perceptibil. Dar clarvăzătorul o poate percepe 
numai datorită faptului că este în stare să-şi proiecteze în afară 
forţa care se află în simţirea sa, aşa cum omul simţurilor îşi 
îndreaptă în afară receptivitatea ochiului său. Şi aşa cum stau 
lucrurile cu ura, tot aşa stau şi cu realităţile mult mai 
însemnate ale lumii sensibile. Omul poate intra într-un raport 
conştient cu ele prin eliberarea forţelor fundamentale ale 
sufletului său. 

Prin scindarea descrisă a forţelor gândirii, simţirii şi voinţei, 
este posibilă o triplă rătăcire pe calea evoluţiei omului, dacă 
nesocotim prescripţiile ştiinţei oculte. O asemenea rătăcire se 
poate produce când firele de legătură sunt distruse înainte de 
momentul în care conştienţa superioară să fi ajuns atât de 
departe cu cunoaşterea sa, încât să poată ţine bine frâiele care 
stabilesc o conlucrare liberă, armonioasă între forţele scindate. 
- Căci de regulă, la un anumit moment al vieţii, cele trei forţe 
fundamentale ale omului nu sunt la fel de avansate în evoluţia 
lor. La un om, gândirea este mai dezvoltată decât simţirea şi 
voinţa; la un altul, o altă forţă predomină în raport cu celelalte 
două. Cât timp se menţine legătura stabilită de legile 
superioare ale cosmosului, prin dezvoltarea exagerată a uneia 
sau alteia din cele trei forţe nu poate apărea nici o 
neregularitate dăunătoare în sens mai înalt. De pildă, la omul 
de voinţă, gândirea şi simţirea acţionează totuşi compensator 
prin legile amintite, şi împiedică voinţa predominantă să ajungă 
la degenerări grave. Dacă un asemenea om de voinţă intră însă 
în disciplina ocultă, influenţa legică a sentimentului şi a 
gândirii asupra voinţei, care îl mână necontenit spre uriaşe 
manifestări de forţă, încetează cu desăvârşire. Şi dacă omul nu 
a ajuns atât de departe în stăpânirea desăvârşită a conştienţei 


superioare încât să poată stabili el însuşi armonia, atunci voinţa 
porneşte pe căile ei proprii, neînfrânate. Ea îl copleşeşte mereu 
pe purtătorul ei. Simţirea şi gândirea cad într-o totală 
neputinţă; omul este biciuit de puterea voinţei care-l stăpâneşte 
ca pe un sclav. S-a născut o fire violentă, care trece de la o 
acţiune nesăbuită la alta. - O a doua deviere se naşte când 
sentimentul se emancipează peste măsură de conducerea 
legică. O persoană ce înclină spre venerarea altor oameni ar 
putea ajunge la o dependenţă fără limită, chiar până la 
pierderea oricărei voințe şi gândiri personale. Atunci soarta 
unui asemenea om, în loc de cunoaştere superioară, este 
sleirea şi slăbiciunea cea mai vrednică de milă. - Sau, în cazul 
unei asemenea supremaţii a vieţii de simţire, un om cu 
predispoziţii spre cucernicie şi înălţare religioasă poate cădea 
într-o exaltare care-l răpeşte cu totul. - Al treilea rău se naşte 
când  precumpăneşte gândirea. Atunci se iveşte o 
contemplativitate duşmănoasă vieţii, închisă în sine. Pentru 
astfel de oameni lumea pare să aibă însemnătate numai în 
măsura în care ea le oferă obiecte pentru a-şi satisface 
aviditatea neţărmuită după înţelepciune. Nici un gând nu-i 
stimulează la vreo acţiune sau la vreun sentiment. Pretutindeni 
aceşti oameni apar ca firi absente, reci. Ei fug de orice atingere 
cu obiectele realităţii de toate zilele, ca de ceva care le 
provoacă scârbă sau, cel puţin, ca de un lucru care a pierdut 
pentru ei orice semnificaţie. 

Acestea sunt cele trei căi greşite pe care discipolul ocult poate 
nimeri: despotismul, exaltarea sentimentelor şi strădania după 
înţelepciunea rece şi lipsită de iubire. Pentru o observaţie 
exterioară - chiar şi pentru materialismul medicinii academice 
- imaginea unui asemenea om aflat pe căi greşite nu se 
deosebeşte prea mult, mai ales în ceea ce priveşte gradul, de 
imaginea unui nebun sau cel puţin de aceea a unei „persoane 
grav bolnave de nervi“. Natural că discipolului ocult nu trebuie 
să semene cu aceştia. Este esenţial pentru el ca gândirea, 
simţirea, voinţa - cele trei forţe de bază ale sufletului - să fi 
parcurs o evoluţie armonioasă, înainte de a se desprinde de 
legătura lor înnăscută şi de a se putea subordona conştienţei 
superioare trezite. - Căci odată ce greşeala s-a produs, dacă 
una din forţele fundamentale nu mai poate fi stăpânită, atunci 
sufletul superior intră în existenţă ca un avorton. Forţa 


nestăpânită umple întreaga personalitate a omului; şi pentru 
multă vreme nici nu ne putem gândi că totul va reveni în 
echilibru. Ceea ce apare ca predispoziţie de caracter 
inofensivă, câtă vreme omul este fără educaţie ocultă, respectiv 
dacă el este o natură de voinţă, de simţire sau de gândire, se 
potenţează în aşa măsură la discipolul ocult încât el pierde cu 
totul însuşirea general-omenescului pur, necesar în viaţă. - 
Aceasta devine un pericol cu adevărat serios abia în momentul 
în care discipolul dobândeşte capacitatea de a avea, şi în stare 
de veghe, trăiri ca în conştienţa de vis. Câtă vreme discipolul 
are iluminări numai în timpul pauzelor de somn, viaţa 
simţurilor, reglementată de legile  general-universale, 
acţionează compensator în timpul stării de veghe asupra 
echilibrului deranjat al sufletului. De aceea este atât de necesar 
ca viaţa de veghe a discipolului ocult să fie în toate privinţele o 
viaţă ordonată, sănătoasă. Cu cât ea corespunde mai bine 
cerinţelor pe care lumea exterioară le impune pentru 
dezvoltarea sănătoasă şi viguroasă a trupului, a sufletului şi a 
spiritului, cu atât este mai bine pentru el. Dimpotrivă, poate fi 
rău pentru el dacă viaţa de veghe cotidiană ar acţiona asupra 
lui iritându-l sau istovindu-l, dacă deci la marile schimbări ce se 
petrec în interiorul său s-ar adăuga unele influenţe 
distrugătoare sau stânjenitoare ale vieţii exterioare. El trebuie 
să caute tot ceea ce corespunde forţelor sale şi care îl pun într- 
o convieţuire nestânjenită, armonioasă cu lumea 
înconjurătoare. El trebuie să evite tot ce vatămă această 
armonie, tot ce aduce nelinişte şi pripeală în viaţa sa. Aici e mai 
puţin important să dăm vina pe nelinişte şi pripeală în sens 
exterior, cât să ne îngrijim ca dispoziţia, intenţiile, gândurile şi 
sănătatea trupului nostru să nu fie mereu supuse oscilaţiilor 
datorită acestora. - Toate acestea nu-i vin atât de uşor omului 
în timpul educaţiei oculte, ca mai înainte. Căci trăirile 
superioare, care de acum încolo se revarsă în viaţa sa, 
acţionează neîntrerupt asupra întregii sale existenţe. Dacă în 
aceste trăiri superioare ceva nu este în ordine, atunci 
dezordinea îl pândeşte continuu şi îl poate arunca oricând jos 
de pe căile rânduite. De aceea discipolului ocult nu-i este 
îngăduit să neglijeze nimic din ceea ce îi asigură necontenit 
stăpânirea asupra întregii sale fiinţe. Niciodată să nu-i 
lipsească prezenţa de spirit sau o privire liniştită asupra tuturor 


situaţiilor vieţii. Însă o adevărată disciplină ocultă educă, în 
fond, prin ea însăşi toate aceste însuşiri. Şi în decursul unei 
asemenea disciplinări, omul învaţă să cunoască pericolele 
numai atunci când, concomitent, dobândeşte în momentele 
potrivite puterea deplină pentru a le alunga. 

PAZITORUL PRAGULUI 


Întâlnirile cu „Păzitorul pragului“ sunt trăiri importante în 
cursul înălţării omului în lumile superioare. Nu există numai 
unul, ci de fapt există doi; un „Păzitor mai mic“ al pragului, şi 
un „Păzitor mai mare“. Pe cel dintâi, omul îl întâlneşte atunci 
când încep să se desfacă firele de legătură dintre voinţă, 
gândire şi simtire, înlăuntrul corpurilor mai subtile (astral şi 
eteric), aşa cum am arătat în capitolul precedent. Pe „Păzitorul 
mai mare al pragului“, omul îl întâlneşte când desfacerea 
legăturilor se extinde şi asupra părţilor fizice ale corpului (în 
primul rând, asupra creierului). 

„Păzitorul mai mic al pragului“ este o fiinţă independentă. El nu 
există pentru om mai înainte ca acesta să fi atins treapta de 
evoluţie corespunzătoare. Aici se pot indica numai câteva 
dintre particularităţile cele mai de seamă ale acestuia. 

Vom încerca în primul rând să prezentăm sub formă narativă 
întâlnirea discipolului cu Păzitorul pragului. Abia prin această 
întâlnire discipolul ajunge să observe că gândirea, simţirea şi 
voinţa lui s-au desfăcut din legăturile lor naturale. 

În faţa discipolului stă o fiinţă într-adevăr îngrozitoare, 
fantomatică. Discipolul are nevoie acum de o totală prezenţă de 
spirit şi de o încredere deplină în siguranţa drumului său de 
cunoaştere, virtuţi pe care şi le-a putut educa îndeajuns el 
însuşi pe parcursul dezvoltării sale oculte de până aici. 
„Păzitorul“ îşi face cunoscută însemnătatea prin aproximativ 
următoarele cuvinte: „Până acum, asupra ta stăpâneau Puteri 
care îţi erau nevăzute. Ele au făcut ca, de-a lungul vieților tale 
de până acum, fiecare faptă bună a ta să-şi primească răsplata, 
fiecare acţiune rea a ta să-şi aibă consecinţele ei nefaste. Prin 
influenţa lor, s-a format caracterul tău, din experienţele vieţii 
tale şi din gândurile tale. Ele ţi-au determinat destinul. Ele au 
determinat măsura bucuriei şi durerii care ţi-au fost hărăzite în 
una din întrupările tale, în funcţie de comportarea ta în 
întrupările anterioare. Ele stăpâneau asupra ta sub forma 


atotcuprinzătoarei legi a karmei. Acum aceste Puteri vor 
îndepărta de la tine o parte din frâiele lor. O parte din munca 
pe care ele au făcut-o pentru tine, trebuie să o faci acum tu 
singur. - Până acum, te-au izbit unele lovituri grele de destin. 
Nu ştiai oare pentru ce? Era urmarea unei fapte vătămătoare, 
săvârşită de tine în una din vieţile tale anterioare. Ai găsit 
fericire şi bucurie şi le-ai primit. Şi ele erau efectul unor fapte 
de mai înainte. Tu ai în caracterul tău unele părţi frumoase şi 
unele pete urâte. Ambele le-ai provocat tu însuţi prin trăirile şi 
gândurile tale din trecut. Pe acestea din urmă nu le-ai cunoscut 
până acum; numai urmările îţi erau revelate. Ele însă, Puterile 
karmice, vedeau toate faptele tale din vieţile trecute, gândurile 
şi sentimentele tale cele mai ascunse. Şi în conformitate cu 
acestea au hotărât ele felul cum eşti tu acum şi cum trăieşti tu 
acum. 

Acum însă trebuie să ţi se descopere toate părţile bune şi toate 
părţile rele ale vieților tale trecute. Până acum ele erau 
întreţesute în propria ta fiinţă, erau în tine şi tu nu le puteai 
vedea, aşa cum, fizic, nu-ţi poţi vedea propriul tău creier. Acum 
însă ele se desprind de tine, ies afară din personalitatea ta. Ele 
iau o înfăţişare independentă, pe care o poţi vedea tot aşa cum 
vezi pietrele şi plantele lumii exterioare. Iar eu însumi sunt 
fiinţa care şi-a făcut un trup din faptele tale nobile şi din cele 
rele. Făptura mea fantomatică este ţesută din bilanţul propriei 
tale vieţi. Până acum m-ai purtat nevăzut în tine. Dar a fost 
bine pentru tine aşa. Căci înţelepciunea soartei tale, care îţi era 
ascunsă, a lucrat totuşi până acum în tine, la ştergerea petelor 
urâte din făptura mea. Acum, când am ieşit din tine, s-a 
îndepărtat şi această înţelepciune ascunsă de tine. De aici 
înainte, ea nu-ţi va mai purta de grijă. Va pune munca numai în 
propriile tale mâini. Eu trebuie să devin o fiinţă desăvârşită în 
sine, minunată, care să nu cadă pradă stricăciunii. lar dacă s-ar 
întâmpla aceasta din urmă, atunci te-aş trage în jos şi pe tine 
odată cu mine, într-o lume întunecată, stricată. - Pentru a 
împiedica această nenorocire înţelepciunea ta trebuie să fie 
atât de mare, încât să poată lua asupra ei misiunea acelei 
înţelepciuni ascunse care s-a depărtat de tine. - După ce ai 
trecut pragul meu, nu mă voi mai clinti nici o clipă de lângă 
tine, ca făptură vizibilă ţie. Şi dacă de aici înainte faci sau 
cugeţi lucruri greşite, îţi vei percepe păcatul tău numaidecât, 


ca o schimonosire hidoasă şi demonică a figurii mele. Abia după 
ce tot răul tău din trecut îl vei fi transformat în bine şi te vei fi 
purificat în aşa măsură încât săvârşirea altor rele îţi va fi cu 
neputinţă, abia atunci făptura mea se va fi transformat în 
frumuseţe strălucitoare. Şi atunci, spre binele acţiunilor tale 
viitoare, mă voi putea uni iarăşi cu tine, într-o singură fiinţă. 
Pragul meu este însă zidit din toate sentimentele de teamă care 
se mai găsesc în tine, şi din frica de a prelua personal deplina 
răspundere pentru toate acţiunile şi gândurile tale. Câtă vreme 
mai ai vreo teamă de a-ţi conduce singur destinul, în acest prag 
nu este zidit tot ce trebuie el să cuprindă. Şi câtă vreme îi va 
mai lipsi o singură piatră, va trebui să te opreşti la acest prag 
sau să te poticneşti de el. Nu încerca să treci acest prag înainte 
de a te simţi liber de orice teamă şi pregătit pentru cea mai 
înaltă responsabilitate. 

Până acum ieşeam din propria ta personalitate numai când 
moartea te chema din viaţa pământească. Dar şi atunci făptura 
mea îţi rămânea acoperită cu un văl. Numai puterile destinului, 
care stăpâneau asupra ta, mă vedeau şi, după înfăţişarea mea, 
în pauzele dintre moarte şi o nouă naştere, puteau dezvolta în 
tine forţe şi facultăţi, pentru ca într-o nouă viaţa pământească 
să poţi lucra la înfrumusețarea făpturii mele, spre binele 
existenţei tale. Şi tot eu eram acela care, datorită 
imperfecţiunii mele, făceam ca Puterile destinului să te oblige 
mereu să te reîntorci pe pământ într-o nouă întrupare. Când 
mureai, eu eram prezent; şi în funcţie de mine conducătorii 
Karmei determinau noua ta naştere. Abia după ce, prin multe 
vieţi reînnoite, m-ai fi transformat în acest fel, aducându-mă în 
mod inconştient cu totul la perfecţiune, abia atunci n-ai mai fi 
căzut pradă puterilor morţii, ci te-ai fi unit cu desăvârşire cu 
mine şi, în uniune cu mine, ai fi trecut în nemurire. 

Astăzi stau înaintea ta în chip vizibil, aşa cum am stat 
întotdeauna lângă tine, în ceasul morţii, în chip nevăzut. Când 
vei trece pragul meu, vei pătrunde în împărăţiile în care 
altădată intrai numai după moartea fizică. Acum tu intri în 
aceste împărăţii cu deplină ştiinţă şi, de aici înainte, în timp ce 
umbli pe pământ ca fiinţă exterior vizibilă, vei umbla în acelaşi 
timp şi în împărăţia morţii; dar aceasta este împărăţia vieţii 
veşnice. Eu sunt, într-adevăr, şi îngerul morţii; dar eu sunt, în 
acelaşi timp, aducătorul unei vieţi superioare fără sfârşit. 


Având trupul viu, tu vei muri prin mine, pentru a trăi 
renaşterea într-o existenţă indestructibilă. 

În împărăţia în care intri acum vei cunoaşte fiinţe 
suprasensibile. În această împărăție vei fi fericit. Dar cea dintâi 
cunoştinţă a ta în această lume trebuie să fiu eu însumi, eu, 
care sunt propria ta creatură. În trecut trăiam din propria ta 
viaţă; acum însă m-am trezit prin tine la o existenţă proprie şi 
stau înaintea ta ca un etalon vizibil pentru faptele tale viitoare, 
poate chiar ca o continuă mustrare a ta. Tu m-ai putut crea; dar 
prin aceasta ţi-ai luat în acelaşi timp şi obligaţia de a mă 
transforma“. 

Cele indicate aici sub formă narativă nu trebuie să ni le 
imaginăm ca ceva simbolic, ci ca pe o trăire a discipolului ocult 
reală în cel mai înalt grad *. 

16. Din cele de mai sus rezultă clar că „Păzitorul 
pragului“ este o făptură (astrală) care se revelează 
vederii superioare trezite a discipolului ocult. Ştiinţa 
spiritului ne duce la această întâlnire suprasensibilă. 
Există un procedeu, aparţinând magiei inferioare, prin 
care „Păzitorul pragului“ poate fi făcut şi senzorial vizibil. 
In acest caz este vorba de producerea unui nor din 
substanţe subtile, a unui fum compus dintr-un amestec 
determinat de substanţe. Forţa evoluată a magicianului 
este atunci capabilă să acţioneze plăsmuitor asupra 
fumului provocat, şi să-i vitalizeze substanţa cu ajutorul 
karmei încă necompensate a omului. Cine e îndeajuns de 
pregătit pentru vederea superioară nu mai are nevoie de 
asemenea contemplări sensibile; iar celui căruia i s-ar 
arăta, fără pregătire suficientă, karma sa încă 
necompensată sub formă de fiinţă sensibilă vie, acela ar fi 
în pericol să apuce pe căi greşite, rele. Să nu vrea să 
apuce pe astfel de căi. În „Zanoni“ de Bulwer | 13 | este 
dată, sub formă de roman, o prezentare a acestui „Păzitor 
al pragului“. 

Misiunea Păzitorului este de a-l avertiza pe om să nu meargă 
într-adevăr mai departe, dacă nu simte în el puterea de a 
corespunde cerinţelor cuprinse în cuvântarea de mai sus. 
Oricât de îngrozitoare ar fi făptura acestui Păzitor, ea este 
totuşi numai efectul vieților trecute ale discipolului, este numai 
propriul său caracter trezit la viaţă independentă, în afara sa. 


Şi această trezire se face prin dezlegarea legăturilor dintre 
voinţă, gândire şi sentiment. - Constituie deja o trăire de o 
adâncă însemnătate faptul că simţim pentru întâia dată că noi 
înşine am dat naştere unei fiinţe spirituale. - Pregătirea 
discipolului ocult trebuie să aibă drept scop întărirea sa tocmai 
pentru a suporta fără teamă priveliştea îngrozitoare, şi ca în 
momentul întâlnirii să se simtă într-adevăr înzestrat cu atâta 
putere încât să poată lua asupra lui cu deplină ştiinţă 
înfrumusețarea „Păzitorului“. 

O consecinţă a întâlnirii cu „Păzitorul pragului“ suportată cu 
bine, este că următoarea moarte fizică va fi pentru discipolul 
ocult un eveniment cu totul diferit de morţile sale anterioare. El 
va trece acum conştient prin moarte, depunând corpul fizic aşa 
cum se depune un veşmânt uzat sau care a devenit inutilizabil 
printr-o ruptură bruscă. Această moarte fizică a sa va fi, un 
eveniment important numai pentru ceilalţi, care trăiesc cu el şi 
ale căror percepții sunt cu totul mărginite la lumea simţurilor. 
Pentru ei, discipolul ocult „moare“. Pentru el însuşi nu se 
schimbă nimic important în întreaga sa ambianţă. Întreaga 
lume suprasensibilă, în care a intrat, stătea în faţa lui încă 
înainte de moarte, şi aceeaşi lume stă în faţa lui şi după 
moarte. 

„Păzitorul pragului“ mai este însă legat şi de alte efecte. Omul 
aparţine unei familii, unui popor, unei rase; activitatea sa în 
această lume este dependentă de apartenenţa la o asemenea 
comunitate. Chiar şi caracterul său particular este legat de 
acestea. Acţiunea conştientă a oamenilor luaţi în parte nu 
constituie tot ce trebuie luat în calcul la o familie, neam, popor 
sau rasă. Există un destin al familiei, al poporului ş.a.m.d,, 
după cum există şi un caracter al familiei, al rasei ş.a.m.d. 
Pentru omul mărginit la simţurile sale fizice aceste lucruri 
rămân noțiuni generale, iar gânditorul materialist, în 
prejudecata sa, va privi cu dispreț spre ocultist, când aude că, 
pentru acesta din urmă, caracterul familiei sau al poporului, 
destinul neamului sau al rasei, se datorează unor ființe tot atât 
de reale, aşa cum caracterul şi destinul unui individ uman se 
datorează unei personalități reale. Ocultistul învață să 
cunoască lumi superioare, pentru care personalitățile singulare 
sunt mădulare, tot aşa cum brațele, picioarele şi capul sunt 
mădulare ale omului. Şi în viaţa unei familii, a unui popor, a 


unei rase, acţionează, în afară de indivizii umani şi sufletele 
absolut reale ale familiei, sufletele poporului şi spiritele rasei. 
Intr-un anumit sens, indivizii umani sunt numai organele 
executive ale acestor suflete ale familiei, ale spiritelor rasei 
ş.a.m.d. Cu drept cuvânt putem spune, de exemplu, că un suflet 
al poporului se serveşte de indivizii aparţinând poporului său 
pentru a executa anumite lucrări. Sufletul poporului nu coboară 
până la realitatea sensibilă. El trăieşte în lumi superioare. Şi 
pentru a acţiona în lumea fizic-sensibilă se serveşte de organele 
fizice ale omului singular. Într-un sens superior, este tot aşa 
cum un arhitect se serveşte de muncitori pentru construirea 
detaliilor unei clădiri. - In sensul cel mai real al cuvântului, 
fiecărui om i se repartizează munca de către sufletul familiei, al 
poporului, al rasei. Dar omul simţurilor nu este iniţiat în planul 
superior al muncii sale. El lucrează inconştient la realizarea 
ţelurilor urmărite de sufletul poporului, al rasei ş.a.m.d. Din 
momentul în care îl întâlneşte pe „Păzitorul pragului“, 
discipolul ocult nu ajunge să cunoască numai sarcinile sale 
proprii, ca persoană, ci trebuie să colaboreze cu deplină ştiinţă 
la îndeplinirea sarcinilor poporului său, ale rasei sale. Fiecare 
extindere a orizontului său îi impune neapărat şi îndatoriri noi. 
- Procesul în acest caz este faptul că discipolul ocult adaugă un 
nou corp subtilului său corp sufletesc. El mai îmbracă o haină. 
Până atunci, el mergea prin lume cu învelişurile care îi 
înveşmântează personalitatea. Iar ceea ce avea de făcut pentru 
comunitatea sa, pentru poporul său, pentru rasa lui ş.a.m.d., de 
asta aveau grijă Spiritele superioare, care se slujeau de 
personalitatea lui. - O altă dezvăluire pe care i-o face „Păzitorul 
pragului“ este că, de acum înainte, aceste Spirite îşi vor lua 
mâna de pe el. El trebuie să iasă cu totul din comunitate. Şi, ca 
om singuratic, s-ar învârtoşa în sine însuşi cu totul, s-ar 
îndrepta spre distrugere, dacă acum nu şi-ar însuşi singur 
forţele proprii spiritelor popoarelor şi ale raselor. - Fireşte, 
mulţi oameni vor zice: „O, eu m-am emancipat complet de toate 
legăturile de popor şi rasă, eu vreau să fiu numai om şi nimic 
altceva decât om“. Acestora trebuie însă să le spunem: cine te-a 
ridicat până la această libertate? Nu familia ta te-a aşezat în 
lume, aşa cum te găseşti în ea acum? Nu neamul tău, poporul 
tău, rasa ta, nu ele au făcut din tine ceea ce eşti acum? Ele te- 
au educat; iar dacă acum, ridicat deasupra tuturor 


prejudecăţilor, eşti unul din aducătorii de lumină şi 
binefăcătorii neamului tău, sau chiar al rasei tale, aceasta o 
datorezi educaţiei Jor. Chiar de vei spune despre tine că nu eşti 
„nimic altceva decât om“, chiar faptul că ai ajuns om, îl 
datorezi  Spiritelor comunităţii tale. - Abia acum învaţă 
discipolul ocult să cunoască ce înseamnă să fii cu totul părăsit 
de spiritul poporului, al neamului sau al rasei. În primul rând el 
află în sine lipsa de sens a unei astfel de educaţii pentru viaţa 
care îi stă în faţă. Tot ce a dobândit prin educaţie se destramă 
cu totul prin ruperea firelor dintre voinţă, gândire şi simţire. El 
priveşte la rezultatele întregii sale educaţii de până atunci cum 
ar privi la o casă care se desface în bucăţi, până la cărămizile 
sale, şi pe care trebuie să o rezidească acum într-o formă nouă. 
Este, iarăşi, mai mult decât numai un simplu simbol, când 
spunem: după ce „Păzitorul pragului“ a enunțat primele 
cerinţe, din locul în care stă se ridică un vârtej care stinge 
toate luminile spirituale care luminaseră până atunci drumul 
vieţii. Şi în faţa discipolului ocult se lasă un întuneric complet. 
Acesta este întrerupt numai de lumina pe care o radiază 
„Păzitorul pragului“. Şi din întuneric răsună celelalte 
avertismente ale sale: „Nu trece pragul meu înainte de a fi 
înţeles bine că întunericul din faţa ta va trebui să-l străluminezi 
tu însuţi; să nu faci nici un pas înainte dacă nu ai dobândit 
certitudinea că ai suficient ulei in lampa ta. Lămpile 
conducătorilor, pe care le-ai avut până acum, îţi vor lipsi în 
viitor“. După aceste cuvinte, discipolul trebuie să se întoarcă şi 
să-şi îndrepte privirea înapoi. Acum „Păzitorul pragului“ dă la o 
parte perdeaua care până atunci acoperise taine adânci ale 
vieţii. Spiritele neamului, ale poporului şi ale rasei se revelează 
în deplina lor activitate; şi discipolul vede precis cum a fost el 
condus până aici şi, pe de altă parte, ajunge să înţeleagă că de 
acum înainte nu va mai beneficia de această conducere. Acesta 
este un al doilea avertisment pe care îl trăieşte omul la prag, 
prin Păzitorul său. 

Fireşte, nimeni nu ar putea suporta să vadă, nepregătit, 
priveliştea descrisă aici; însă pregătirea ocultă superioară, care 
într-adevăr dă omului putinţa să răzbească până la prag, îl 
pune totodată în situaţia ca, la momentul oportun, să găsească 
puterea necesară. Această disciplină poate fi într-atât de 
armonioasă, încât intrarea în noua viaţă să piardă orice 


caracter zguduitor sau tumultuos. Atunci, trăirea de la prag va 
fi însoţită de un presentiment al acelei fericiri care va constitui 
nota fundamentală a vieţii sale nou trezite. Senzaţia noii 
libertăţi va covârşi toate celelalte sentimente; şi, cu acest 
sentiment, noile îndatoriri şi noua răspundere îi vor apărea 
drept ceva ce omul trebuie să ia asupra sa, pe o anumită 
treaptă a vieţii. 

VIAŢA S SI MOARTEA. 
MARELE PAZITOR AL PRAGULUI 


Am arătat cât de însemnată este pentru om întâlnirea cu aşa- 
numitul „Păzitor mic al pragului“, datorită faptului că omul 
recunoaşte în el o ființă suprasensibilă pe care a creat-o el 
însuşi. Trupul acestei ființe este compus din consecințele, 
înainte invizibile pentru el, ale propriilor sale acțiuni, 
sentimente şi gânduri. Aceste forțe nevăzute au devenit însă 
cauzele destinului şi ale caracterului său. Acum omul îşi dă 
seama cum a aşezat el însuşi, în trecut, temeliile prezentului 
său. Prin aceasta fiinţa sa stă descoperită în faţa lui într-o 
anumită măsură. În el există, de pildă, anumite înclinații şi 
obişnuinţe. Acum el poate înţelege de ce anume le are. L-au 
izbit anumite lovituri ale destinului; acum află de unde vin 
acestea. El işi dă seama de ce iubeşte unele lucruri, de ce 
urăşte altele, de ce este fericit sau nefericit datorită unora sau 
altora. Viaţa vizibilă îi devine inteligibilă prin cauze invizibile. 
Chiar faptele esenţiale ale vieţii, boala şi sănătatea, moartea şi 
naşterea, se dezvăluie în faţa privirii sale. Observă că el a urzit, 
înaintea naşterii sale, cauzele care au trebuit să-l readucă în 
mod necesar în viaţa fizică. De acum înainte cunoaşte fiinţa în 
sine, fiinţă care este zidită în chip imperfect în această lume 
vizibilă, şi care poate fi dusă la perfecţiune tot numai în această 
lume vizibilă. Căci în nici o altă lume nu există vreun prilej 
pentru a lucra la desăvârşirea acestei fiinţe. Şi recunoaşte apoi, 
înainte de toate, că moartea nu-l poate despărţi pentru 
totdeauna de această lume. Căci trebuie să-şi zică: „într-un 
trecut îndepărtat am venit pentru întâia oară în această lume, 
fiindcă pe atunci eram o fiinţă care avea nevoie de viaţa în 
această lume, pentru a dobândi calităţi pe care nu le-ar fi putut 
dobândi în nici o altă lume. Şi trebuie să fiu unit cu această 
lume, până când voi fi dezvoltat în mine tot ce se poate dobândi 


în ea. Cândva voi fi un colaborator destoinic într-o altă lume, 
numai cucerind în această lume sensibil-vizibilă toate calităţile 
necesare.“ - Ține anume de cele mai importante trăiri ale 
iniţiatului faptul că el învaţă să cunoască şi să aprecieze 
valoarea reală a naturii sensibil-vizibile mai bine decât putea să 
o facă înainte de a fi urmat pregătirea spirituală. Această 
cunoştinţă o dobândeşte tocmai prin privirea în lumea 
suprasensibilă. Numai cel care nu a privit în suprasensibil şi 
care, de aceea, probabil că bănuieşte că lumile suprasensibile 
sunt domenii infinit mai valoroase, numai acela va putea 
subestima valoarea lumii fizice. Doar cel care a privit în 
suprasensibil ştie că fără trăirile din realitatea vizibilă ar fi 
absolut neputincios în cea invizibilă. Ca el să poată trăi în 
lumea supra-sensibilă, trebuie să aibă facultăţi şi organe pentru 
această viaţă. Pe acestea însă le poate dobândi numai în lumea 
vizibilă. Va trebui să vadă spiritual ca să devină conştient de 
lumea invizibilă. Dar această putere de a vedea în lumea 
„superioară“ se dezvoltă treptat, prin experienţe făcute în 
lumea „inferioară“. Nu te poţi naşte cu ochi spirituali într-o 
lume spirituală, dacă nu i-ai dezvoltat în lumea sensibilă, aşa 
cum copilul nu s-ar putea naşte cu ochi fizici, dacă aceştia nu s- 
ar fi format în trupul mamei. 

Din acest punct de vedere vom înţelege şi motivul pentru care 
„pragul“ spre lumea suprasensibilă e păzit de un „Păzitor“. În 
nici un caz nu trebuie să i se îngăduie omului să arunce o 
privire reală în acele domenii, mai înainte de a fi dobândit 
facultăţile necesare în acest scop. De aceea, câtă vreme omul 
este încă incapabil să lucreze în lumea superioară, de fiecare 
dată, la moarte, când intră în cealaltă lume, se aşterne un văl 
peste trăirile din această lume. O poate privi abia atunci când 
este matur pentru aceasta. 

Când discipolul ocult pătrunde în lumea suprasensibilă, viaţa 
capătă pentru el un sens cu totul nou; el vede în lumea 
sensibilă ogorul în care germinează o lume superioară. Şi, într- 
un anumit sens, această lume „superioară“ îi va apărea ca una 
incompletă fără cea „inferioară“. I se deschid două perspective. 
Una spre trecut, cealaltă spre viitor. El priveşte într-un trecut 
în care această lume sensibilă încă nu exista. Căci de mult a 
părăsit prejudecata că lumea suprasensibilă s-ar fi dezvoltat din 
cea sensibilă. El ştie că mai întâi a fost suprasensibilul şi că tot 


ce e sensibil s-a dezvoltat din acesta. Vede că el însuşi a 
aparţinut unei lumi suprasensibile, înainte de a fi venit pentru 
întâia dată în această lume sensibilă. Dar lumea suprasensibilă 
de odinioară avea nevoie să treacă prin etapa de lume 
sensibilă. Continuarea evoluţiei sale n-ar fi fost cu putinţă fără 
această trecere. Abia după ce în domeniul sensibil se vor fi 
dezvoltat fiinţe cu facultăţi corespunzătoare, îşi va putea relua 
lumea suprasensibilă evoluţia. Şi aceste fiinţe sunt oamenii. 
Prin urmare aceştia, aşa cum trăiesc acum, îşi au originea pe o 
treaptă imperfectă a existenţei spirituale şi vor ajunge, în 
cadrul acesteia, la acea perfecţiune prin care ei să fie destoinici 
pentru a munci mai departe în lumea superioară. - Şi aici se 
deschide perspectiva spre viitor. Ea arată spre o treaptă 
superioară a lumii suprasensibile. În aceasta vor exista roadele 
dezvoltate în lumea sensibilă. Aceasta din urmă, ca atare, va fi 
depăşită; dar rezultatele ei vor fi încorporate unei lumi 
superioare. 

Prin aceasta ne este dată înţelegerea bolii şi a morţii în lumea 
sensibilă. Moartea nu este nimic altceva decât expresia faptului 
că lumea suprasensibilă de odinioară ajunsese la un punct de la 
care nu-şi mai putea continua dezvoltarea prin ea însăşi. Ar fi 
ajuns cu necesitate la o moarte generală, dacă n-ar fi primit un 
nou impuls de viaţă. Şi astfel, această viaţă nouă a devenit o 
luptă împotriva morţii generale. Din resturile unei lumi 
muribunde, încremenite în sine, au înflorit germenii unei lumi 
noi. De aceea există în lume moarte şi viaţă. Şi lucrurile se 
întrepătrund încet. Părţile muribunde ale lumii vechi păstrează 
încă noii germeni de viaţă, care au luat naştere din ele. Acest 
fenomen îşi găseşte expresia cea mai clară chiar în om. Căci 
omul poartă drept înveliş ceea ce s-a păstrat din acea lume 
veche; şi înlăuntrul acestui înveliş se dezvoltă germenul acelei 
fiinţei care va trăi în viitor. Astfel, omul este o fiinţă dublă, una 
muritoare şi una nemuritoare. Cea muritoare se află în stadiul 
ei final, cea nemuritoare în stadiul iniţial. Dar abia înlăuntrul 
acestei lumi duble, care îşi găseşte expresia în lumea fizic- 
sensibilă, îşi însuşeşte omul facultăţile prin care duce lumea la 
nemurire. Misiunea lui este tocmai de a scoate din cele 
muritoare roadele pentru cele nemuritoare. Prin urmare, dacă 
îşi priveşte fiinţa aşa cum a zidit-o el însuşi în trecut, atunci 
trebuie să-şi spună: eu port în mine elementele unei lumi 


muribunde. Ele lucrează în mine şi numai treptat pot să le 
înfrâng puterea prin elementele nou-renăscute, nemuritoare. 
Aşa merge calea omului de la moarte la viaţă. Dacă în clipa 
morţii ar putea să-şi vorbească pe deplin conştient, ar trebui 
să-şi spună: „Ceea ce moare acum a fost profesorul meu. Faptul 
că mor, este un efect al întregului trecut cu care sunt 
întreţesut. Dar domeniul celor muritoare a maturizat în mine 
germenii celor nemuritoare. Pe aceştia îi duc cu mine într-o 
altă lume. Dacă totul ar depinde numai de trecut, atunci nu m- 
aş fi putut naşte absolut niciodată. Viaţa trecutului se încheie 
cu naşterea. Viaţa în domeniul sensibil este smulsă morţii 
generale prin noul germene de viaţă. Timpul dintre naştere şi 
moarte este numai expresia roadelor pe care le-a putut extrage 
viaţa nouă din trecutul care a pierit. lar boala nu este altceva 
decât continuarea acţiunii părţilor muribunde ale acestui 
trecut“. 

Din toate acestea găsim răspuns la întrebarea: de ce răzbeşte 
omul numai treptat de la rătăcire şi imperfecţiune la adevăr şi 
bine. Acţiunile, sentimentele şi gândurile sale stau mai întâi 
sub stăpânirea vremelniciei şi a morţii. Din acestea sunt zidite 
organele sale fizic-sensibile. De aceea, aceste organe şi ceea ce 
stimulează ele, sunt sortite pieirii. Nu instinctele, pasiunile, 
pornirile etc. şi organele care le aparţin reprezintă ceva 
nepieritor, ci nepieritor va fi abia ceea ce apare ca opera 
acestor organe. Abia după ce omul a elaborat tot ce poate fi 
elaborat din vremelnic, va putea el lepăda temelia de pe care a 
evoluat şi care-şi găseşte expresia în lumea fizic-sensibilă. 
Astfel, primul „Păzitor al pragului“ reprezintă chipul omului în 
natura sa dublă, un amestec între pieritor şi nepieritor. Şi la el 
se arată limpede câte îi mai lipsesc până la atingerea sublimei 
făpturi de lumină, care va putea locui iarăşi în lumea spirituală 
pură. 

Gradul de împletire cu natura fizic-sensibilă îi va fi limpede 
omului prin „Păzitorul pragului“. Această împletire se exprimă, 
înainte de toate, în existenţa instinctelor, pornirilor, poftelor, a 
dorințelor egoiste, în toate formele de interes personal etc. 
Apoi, ea îşi găseşte expresia în apartenenţa la o rasă, la un 
popor etc. Căci popoarele şi rasele sunt numai diferitele trepte 
de evoluţie în drumul spre omenirea pură. O rasă, un popor, 
stau cu atât mai sus, cu cât aparţinătorii lor exprimă mai 


desăvârşit tipul omenesc pur şi ideal, cu cât au răzbit mai mult 
de la vremelnicia fizică spre veşnicia suprasensibilă. Evoluţia 
omului prin reîntrupări, în forme din ce în ce mai dezvoltate, de 
rase şi popoare, este, de aceea, un proces de eliberare. În final, 
omul trebuie să apară în perfecțiunea sa armonioasă. - Într-un 
mod asemănător, trecerea omului prin concepţii morale şi 
religioase din ce în ce mai pure, este o perfecţionare. Căci 
fiecare treaptă morală conţine încă patima pentru vremelnic, 
alături de germenii idealişti ai viitorului. 

În amintitul „Păzitor al pragului“ apare acum numai rezultatul 
timpului care s-a scurs. lar din germenii viitorului este cuprins 
numai ceea ce s-a întreţesut în el de-a lungul vremurilor ce s-au 
scurs. Dar omul trebuie să ducă cu sine în lumea suprasensibilă 
tot ce poate extrage din lumea simţurilor. Dacă ar vrea să ia cu 
sine doar ceea ce s-a întreţesut numai din trecut imaginii sale 
complementare, el şi-ar îndeplini numai parţial misiunea sa 
pământească. De aceea, după un anumit timp, „Păzitorului mic 
al pragului“ i se alătură cel mare. Să expunem din nou, sub 
formă narativă, ceea ce se petrece la întâlnirea cu al doilea 
„Păzitor al pragului“. 

După ce omul a recunoscut lucrurile de care trebuie să se 
elibereze, în calea lui apare o sublimă fiinţă de lumină. A 
descrie frumuseţea ei, este greu în cuvintele limbii noastre. - 
Această întâlnire are loc după ce, şi pentru corpul fizic, 
organele gândirii, simţirii şi voinţei s-au desfăcut atât de mult 
unul de altul, încât reglementarea raporturilor lor reciproce nu 
se mai face prin ele înseşi, ci prin conştienţa superioară care s- 
a desprins de acum cu totul de condiţiile fizice. Atunci organele 
gândirii, simţirii şi voinţei au ajuns uneltele din puterea 
sufletului omenesc, care îşi exercită stăpânirea asupra lor din 
regiuni suprasensibile. - Acestui suflet, eliberat astfel de toate 
cătuşele sensibile, îi apare acum în faţă al doilea „Păzitor al 
pragului“, spunându-i aproximativ următoarele: 

«Tu te-ai desfăcut de lumea simţurilor. Ţi-ai dobândit dreptul 
de cetăţenie în lumea suprasensibilă. De aici înainte vei putea 
acţiona din această lume. Pentru tine însuţi nu mai ai trebuinţă 
de corporalitatea ta fizică, sub forma ei actuală. Dacă ai vrut 
să-ţi cucereşti numai capacitatea de a locui în această lume 
suprasensibilă, nu ar mai trebui să te întorci în lumea sensibilă. 
Dar acum, uită-te la mine. Priveşte cât de nemăsurat de sus 


stau eu deasupra a tot ce ai făcut tu din tine până acum. Tu te- 
ai ridicat la actuala treaptă a perfecțiunii tale prin facultăţile pe 
care le-ai putut dezvolta în lumea sensibilă, câtă vreme aveai 
nevoie încă de ea. Acum însă, pentru tine trebuie să înceapă un 
timp în care puterile tale eliberate să lucreze mai departe, în 
slujba acestei lumi sensibile. Până acum te-ai mântuit numai pe 
tine însuţi; acum, eliberat, poţi contribui la eliberarea tuturor 
semenilor tăi din lumea simţurilor. Până în prezent ai năzuit ca 
ins; acum, integrează-te întregului, ca să nu te ridici numai pe 
tine la lumea suprasensibilă, ci şi toate celelalte câte există în 
sensibil. Cândva, te vei putea uni cu făptura mea, dar eu nu pot 
fi fericit cât timp mai există nefericiţi! Ca om eliberat, ai putea 
chiar azi să intri în împărăţia suprasensibilului. Dar atunci ai fi 
nevoit să priveşti în jos spre fiinţele încă nemântuite ale lumii 
simţurilor. Iar tu ai despărţi destinul tău de al lor. Dar voi 
sunteţi cu toţii legaţi unii de alţii. A trebuit să coborâţi cu toţii 
în lumea sensibilă pentru a extrage din ea forţele necesare 
pentru o lume superioară. Dacă te-ai despărţi de ei, ai abuza de 
forţele pe care le-ai putut dezvolta numai în comuniune cu ei. 
Dacă ei nu ar fi coborât, nici tu nu ai fi putut cobori; fără ei, ţi- 
ar lipsi forţele pentru existenţa ta suprasensibilă. Aceste forţe 
pe care le-ai cucerit împreună cu ei, trebuie să le şi împarţi cu 
ei. De aceea, îţi interzic intrarea în cele mai înalte domenii ale 
lumii suprasensibile până nu vei fi întrebuințat toate puterile 
cucerite spre mântuirea lumii tale. Cu puterile pe care le-ai 
dobândit deja, poţi rămâne în domeniile de jos ale lumii 
suprasensibile; dar în faţa porţii spre regiunile superioare stau 
eu, „ca Heruvimul cu spada de foc înaintea Paradisului“ [14], 
şi-ţi voi interzice intrarea cât timp mai ai forţe care au rămas 
neutilizate în lumea sensibilă. lar de nu vei voi să le 
întrebuinţezi, vor veni alţii, care le vor întrebuința; atunci o 
înaltă lume suprasensibilă va primi în sine toate roadele lumii 
sensibile; ţie însă, îţi va fi luat fundamentul cu care erai strâns 
unit. Lumea purificată va evolua, depăşindu-te. Vei fi exclus din 
ea. Astfel, calea ta este cea neagră, iar aceia de care te-ai 
despărţit, merg pe calea albă». 

Astfel se anunţă „Marele Păzitor“ al pragului curând după ce s- 
a petrecut întâlnirea cu primul paznic. Iniţiatul ştie însă foarte 
bine ce-l aşteaptă dacă cedează ispitei unei şederi premature în 
lumea suprasensibilă. O strălucire de nedescris se răspândeşte 


din al doilea Păzitor al pragului; unirea cu el stă ca o ţintă 
îndepărtată în faţa sufletului văzător. Tot aşa stă acolo şi 
certitudinea că această unire va fi posibilă abia atunci când 
iniţiatul îşi va fi folosit, în slujba eliberării şi mântuirii acestei 
lumi, toate forţele care i-au revenit din această lume. Dacă el se 
hotărăşte să urmeze cerinţele înaltei făpturi de lumină, va 
putea contribui la eliberarea neamului omenesc. El aduce 
darurile sale pe altarul de jertfă al omenirii. Dacă preferă 
propria sa înălţare prematură în lumea suprasensibilă, atunci 
curentul omenirii trece peste el. După eliberarea sa din lumea 
sensibilă, el nu mai poate dobândi pentru sine nici o forţă nouă. 
Dacă, totuşi, îi pune la dispoziţie munca sa, o face cu 
renunţarea de a-şi mai însuşi ceva personal de la locul muncii 
sale de aici înainte. Nu s-ar putea spune că este un lucru de la 
sine înţeles că omul va alege calea albă, dacă ar fi pus să 
hotărască în acest fel. Aceasta depinde cu totul numai de faptul 
dacă el, în momentul deciziei, este deja atât de purificat, încât 
nici un egoism să nu-l mai facă să i se pară demne de râvnit 
ademenirile fericirii. Căci aceste ademeniri sunt cele mai mari 
ce pot fi imaginate. Iar de cealaltă parte, de fapt, nu există nici 
o ademenire deosebită. Aici nu vorbeşte nimic egoismului. Ceea 
ce va obţine omul în regiunile superioare ale suprasensibilului, 
nu este ceva ce vine înspre el, ci, exclusiv, ceva ce emană din 
el: iubire pentru lumea sa înconjurătoare. Tot ce reclamă 
egoismul, nu va lipsi în nici un caz de pe calea cea neagră. 
Dimpotrivă: roadele acestei căi sunt tocmai satisfacerea 
desăvârşită a egoismului. lar dacă cineva vrea numai pentru 
sine fericirea, va umbla neapărat pe această cale neagră, căci 
aceasta este cea care i se potriveşte. - De aceea, nimeni să nu 
aştepte de la ocultiştii căii albe îndrumări pentru dezvoltarea 
propriului său eu egoist. Pentru fericirea insului izolat, ei nu au 
nici cel mai mic interes. Aceasta o poate găsi fiecare pentru 
sine. A o grăbi nu este misiunea ocultiştilor albi. Misiunea 
acestora se află numai în evoluţia şi eliberarea tuturor fiinţelor 
care sunt oameni şi tovarăşi ai omului. De aceea, ei dau numai 
îndrumări privind modul cum ne putem dezvolta forţele pentru 
a colabora la această operă. De aceea, ei pun înaintea tuturor 
altor facultăţi, dăruirea de sine altruistă şi spiritul de sacrificiu. 
Ei nu resping de fapt pe nimeni, căci şi cei mai egoişti se pot 
purifica. Însă cine caută ceva numai pentru sine, câtă vreme 


face aceasta, nu va găsi nimic la ocultişti. Chiar dacă aceştia 
nu-i refuză ajutorul lor, el, căutătorul, se privează de roadele 
acordării ajutorului. De aceea, cine urmează într-adevăr 
instrucţiunile învățătorului ocult bun, după trecerea pragului, 
va înţelege cerinţele Marelui Păzitor; cine nu urmează însă 
aceste instrucţiuni, acela nici nu poate nădâăjdui că va ajunge 
vreodată la prag cu ajutorul lor. Instrucţiunile lor duc la bine 
sau la nimic. Căci conducerea spre o fericire egoistă şi spre 
simpla trăire în lumea suprasensibilă este în afara limitelor 
misiunii lor. Această misiune este de la început astfel 
organizată încât îl ţine pe discipol atâta vreme departe de 
lumea suprapământească, până când acesta intră în ea cu 
voinţa de colaborare devotată. _ 

CUVANT DE INCHEIERE 


LA EDIŢIA A 8-A (1918) 


Calea spre cunoaşterea suprasensibilă, arătată în această 
lucrare, duce la o trăire sufletească, faţă de care, este de o 
importanţă deosebită ca, cel ce aspiră la ea, să i se dăruiască 
fără nici un fel de iluzii sau înţelegeri greşite. Şi stă în firea 
omului să se iluzioneze privitor la ceea ce intră aici în discuţie. 
Una dintre iluzii, cântărind deosebit de greu, se naşte atunci 
când întreg domeniul trăirii sufleteşti, de care vorbeşte 
adevărata ştiinţă spirituală, este deviat până într-atât încât se 
înseriază alături de superstiție, de visare vizionară, de 
mediumitate şi de multe alte degenerări ale năzuinţelor 
omeneşti. Această deviere apare adeseori prin faptul că oameni 
care ar vrea să-şi caute un drum de cunoaştere spre realitatea 
suprasensibilă într-un mod deviat de la calea adevăratei 
strădanii după cunoaştere şi care prin aceasta cad în 
degenerările amintite, sunt confundați cu cei ce vor să urmeze 
calea descrisă în această carte. Trăirile la care ajunge sufletul 
omenesc pe calea arătată aici, se desfăşoară exclusiv în câmpul 
experienţei spiritual-sufleteşti pure. Este posibil să se ajungă la 
asemenea trăiri numai datorită faptului că omul se poate 
elibera şi emancipa de funcţiile trupului şi pentru alte 
experienţe lăuntrice, în modul în care îi este posibil să se 
elibereze în timpul trăirii conştienţei obişnuite, atunci când îşi 
formează gânduri asupra celor percepute din afară sau asupra 
celor dorite, simţite, voite în interior, gânduri care nu provin 


din înseşi cele percepute, simţite şi voite. Există oameni care 
nu cred deloc în existenţa unor asemenea gânduri. Aceştia cred 
că omul nu ar putea gândi nimic altceva decât ceea ce scoate 
din percepții sau din viaţa interioară condiţionată de trup. Şi 
toate gândurile ar fi oarecum numai umbre ale percepţiilor sau 
ale trăirilor lăuntrice. Cine afirmă aceasta, o face numai fiindcă 
nu s-a ridicat niciodată la facultatea de a trăi cu sufletul său 
viaţa de gândire pură, bazată pe sine însăşi. Dar pentru cine a 
trăit aşa ceva, a devenit experienţă proprie faptul că, 
pretutindeni unde în viaţa sufletească stăpâneşte gândirea, în 
măsura în care această gândire pătrunde celelalte funcțiuni ale 
sufletului, omul e cuprins într-o activitate, la a cărei realizare 
trupul său nu participă. În viaţa sufletească obişnuită, gândirea 
e totuşi aproape întotdeauna amestecată cu alte activităţi 
sufleteşti: percepţia, simţirea, voinţa etc. Aceste alte activităţi 
se realizează prin trup. Dar în ele este antrenată gândirea. Şi în 
măsura în care gândirea le pătrunde, în om şi prin om se 
petrece un lucru, la care corpul nu participă. Oamenii care 
contestă aceasta, nu pot trece peste iluzia care se naşte din 
faptul că ei observă activitatea gânditoare întotdeauna unită cu 
alte activităţi. Dar, în trăirea lăuntrică, ne putem ridica până 
acolo încât să experimentăm partea gânditoare a vieţii 
lăuntrice şi separat de toate celelalte activităţi. Din cuprinsul 
vieţii sufleteşti putem izola ceva ce constă numai din gânduri 
pure. Gânduri care există prin ele înseşi, din care am eliminat 
tot ce provine de la percepții sau de la viaţa interioară 
condiţionată de trup. Astfel de gânduri se revelează prin ele 
înseşi, prin ceea ce sunt ele, ca realitate spirituală, 
suprasensibilă. Iar sufletul care se uneşte cu astfel de gânduri, 
eliminând în timpul acestei uniri toate percepțiile, toate 
amintirile şi întreg restul vieţii lăuntrice, îşi dă seama că el 
este, împreună cu gândirea, într-un domeniu suprasensibil şi se 
trăieşte pe sine în afara trupului. Pentru cel care pătrunde 
întreagă această situaţie obiectivă, nici nu se mai poate pune 
întrebarea: există trăire sufletească în vreun element 
suprasensibil, exterior trupului? Căci pentru el ar însemna să 
conteste ceea ce ştie din experienţă. Pentru el există doar 
întrebarea: ce îi împiedică pe oameni să recunoască un 
asemenea fapt sigur? Iar la această întrebare el află răspunsul 
şi anume: faptul în discuţie este de aşa natură, încât nu i se 


revelează omului dacă acesta nu se transpune în prealabil într- 
o astfel de stare sufletească, în care să poată primi revelaţia. La 
început oamenii devin neîncrezători când trebuie să dezvolte 
mai întâi o activitatea pur sufletească, pentru ca să li se 
descopere ceva independent de ei. Ei îşi imaginează atunci că, 
deoarece trebuie să se pregătească pentru a primi revelaţia, ar 
crea ei înşişi conţinutul revelaţiei. Ei vor experienţe la care 
omul nu face nimic, faţă de care el rămâne absolut pasiv. Şi 
dacă, în afară de aceasta, astfel de oameni ignoră şi cele mai 
elementare cerinţe de analiză ştiinţifică a unei stări de fapt, 
atunci ei văd în conținuturile sau producţiile sufleteşti, la care 
sufletul este coborât sub nivelul unei acţiuni proprii conştiente 
care există în percepțiile senzoriale şi în acţiunile voluntare, o 
revelaţie obiectivă a unei realităţi care nu este sensibilă. Astfel 
de conţinuturi sufleteşti sunt trăirile vizionare, sunt revelaţiile 
mediumice. - Dar ceea ce se manifestă prin astfel de revelații 
nu este o lume suprasensibilă; este o lume subsensibilă. Viaţa 
conştientă a omului în stare de veghe nu se desfăşoară pe de-a- 
ntregul în trup; îndeosebi partea conştientă a acestei vieţi se 
desfăşoară la frontiera dintre trup şi lumea fizică exterioară; 
astfel încât viaţa de percepţie, ceea ce se desfăşoară în 
organele de simţ, este tot atât de bine o extindere a unui 
proces extracorporal înlăuntrul trupului, cât şi o răzbatere a 
acestui proces din trup în afară; la fel şi viaţa de voinţă, care se 
întemeiază pe o aşezare a fiinţei omeneşti înlăuntrul fiinţei 
universului, astfel încât ceea ce se desfăşoară în om, prin 
voinţa sa, este totodată parte a evenimentelor cosmice. În 
aceste trăiri sufleteşti ce se desfăşoară la periferia trupului, 
omul depinde în mare măsură de organizarea trupului său; dar 
activitatea gândirii intră în această trăire şi, în măsura în care 
se întâmplă aceasta, omul devine independent de trup, în 
percepțiile simţurilor şi în voinţă. În trăirile vizionare şi în 
practicile mediumice, omul ajunge la o dependenţă totală de 
trupul său. El exclude din viaţa sa sufletească ceea ce îl face 
independent de trup în percepții şi în voinţă. Şi prin aceasta, 
conținuturile sufleteşti şi producţiile sufleteşti devin simple 
manifestări ale vieţii trupeşti. Trăirile vizionare şi practicile 
mediumice sunt rezultatele faptului că, în aceste trăiri şi 
practici, omul este, cu sufletul său, mai puţin independent de 
trup decât în viaţa obişnuită de percepții şi de voinţă. În trăirea 


celor suprasensibile, la care ne referim în această carte, 
evoluţia trăirilor sufleteşti merge într-o direcţie diametral 
opusă faţă de aceea a trăirilor vizionare sau mediumice. 
Progresiv, sufletul se poate emancipa de trup mai mult decât în 
actul percepţiei şi în cel de voinţă. El ajunge la acea 
independenţă care se exprimă în trăirea gândurilor pure, 
pentru o mult mai largă activitate sufletească. 

Pentru activitatea sufletească suprasensibilă de care vorbim 
aici, este extraordinar de important să înţelegem cu toată 
claritatea vieţuirea gândirii pure. Căci, în fond, însăşi această 
trăire este deja o activitate sufletească suprasensibilă. Numai 
că este una prin care nu putem încă percepe nimic 
suprasensibil. Trăim cu gândirea pură în suprasensibil; dar 
trăim numai aceasta în mod suprasensibil; nu mai trăim nimic 
altceva suprasensibil. Trăirea suprasensibilă trebuie să fie o 
continuare a acelei trăiri sufleteşti pe care o putem realiza deja 
prin unirea cu gândirea pură. De aceea este atât de important 
să putem experimenta just această unire. Căci de la înţelegerea 
acestei uniri porneşte lumina care poate aduce şi înţelegerea 
justă a naturii cunoaşterii suprasensibile. Îndată ce trăirea 
sufletească ar fi coborâtă sub nivelul clarităţii conştienţei care 
se manifestă în gândire, ea s-ar găsi pe un drum greşit pentru 
adevărata cunoaştere a lumii suprasensibile. Funcţiile trupului 
ar pune stăpânire pe ea; ceea ce sufletul trăieşte şi produce, nu 
mai este atunci o revelaţie asupra sensibilului prin el, ci 
revelaţia trupului în domeniul lumii subsensibile. 

* 


Îndată ce sufletul pătrunde cu trăirile sale în câmpul celor 
suprasensibile, aceste trăiri sunt de aşa natură încât, pentru 
ele, expresiile limbii nu se lasă găsite atât de uşor ca pentru 
trăirile din domeniul lumii sensibile. Adesea, în descrierea 
trăirilor suprasensibile, trebuie să fim conştienţi că 
îndepărtarea expresiei lingvistice de faptul real exprimat este 
mai mare decât în trăirile fizice. Trebuie să dobândim o 
înţelegere pentru faptul că anumite ex—presii indică numai, 
într-un mod delicat, ca o ilustrare, realitatea la care se referă. 
Aşa se spune_la pagina 25: „Originar toate regulile şi 
învățăturile ştiinţei spirituale sunt date într-un limbaj de semne 
simbolice“. Iar_la pagina 59 şi următoarele, a trebuit să se 
vorbească despre un „anumit sistem de scriere“. Uşor ar putea 


să vină cineva şi să vrea să înveţe această scriere, aşa cum se 
învaţă semnele literelor şi gruparea lor într-o limbă fizică 
obişnuită. Trebuie neapărat să spunem: au existat şi există încă 
asociaţii şi şcoli de ştiinţă spirituală, care se află în posesia 
unor semne simbolice prin care se exprimă stări de fapt 
suprasensibile. Şi cine este iniţiat în semnificaţia acestor 
simboluri posedă, prin acestea, un mijloc de a dirija trăirile 
sufletului său spre realităţile suprasensibile în discuţie. Dar, 
pentru trăirea suprasensibilă este esenţial ca, în decursul unei 
astfel de trăiri suprasensibile, ca aceea care poate fi atinsă prin 
realizarea celor cuprinse în această carte, sufletul să 
dobândească prin proprie experienţă revelaţia unor astfel de 
scrieri simbolice din contemplarea celor suprasensibile. Lumea 
suprasensibilă comunică ceva sufletului, iar sufletul trebuie să 
aducă pentru sine acest ceva în semne simbolice, pentru a-l 
cuprinde cu deplină conştienţă. Putem spune: cele comunicate 
în această scriere pot fi realizate de fiecare suflet. Şi, în cursul 
realizării pe care îl poate determina sufletul însuşi după 
îndrumările date, se ivesc rezultatele descrise. O carte cum 
este aceasta trebuie considerată ca o conversaţie pe care 
autorul o are cu cititorul. Când se spune: discipolul ocult are 
nevoie de îndrumări personale, faptul acesta trebuie înţeles în 
sensul că însăşi cartea de faţă este o asemenea îndrumare 
personală. În vremurile mai vechi existau motive datorită 
cărora asemenea îndrumări personale erau rezervate unui 
învăţământ ocult oral; în prezent am ajuns la un stadiu de 
evoluţie al omenirii în care cunoaşterea ştiinţei spirituale 
trebuie răspândită cu mult mai mult decât în trecut. Ea trebuie 
să devină accesibilă oricui, într-o cu totul altă măsură decât în 
vremurile vechi. Tocmai de aceea cartea ia locul instrucţiunii 
orale din trecut. Credinţa că, în afară de cele spuse în carte, am 
avea neapărată trebuinţă şi de o instruire personală, are numai 
o justificare condiţionată. Un om sau altul poate avea, fireşte, 
trebuinţă de un ajutor personal, şi un asemenea ajutor îi poate 
fi deosebit de însemnat. Ar fi însă o eroare dacă am crede că ar 
exista lucruri esenţiale, care nu s-ar găsi în această carte. Omul 
le va afla, dacă o citeşte corect şi mai ales complet. 

* 

Descrierile acestei cărți par a fi îndrumări care duc la o 
transformare totală a omului. Cine le citeşte corect va afla însă 


că ele nu vor să exprime nimic altceva decât starea sufletească 
în care trebuie să se găsească un om în acele momente ale 
vieţii sale, în care vrea să stea în faţa lumii suprasensibile. 
Această stare sufletească, omul o dezvoltă în sine ca pe oa 
doua fiinţă; iar cealaltă fiinţă, sănătoasă, îşi continuă viaţa ca 
mai înainte. El ştie să menţină separate, în deplină conştienţă, 
cele două fiinţe; el ştie să le pună în mod just în raport de 
reciprocitate. Prin aceasta nu devine nefolositor şi nedestoinic 
în viaţă, nu însemnă că îşi pierde interesul şi îndemânarea 
pentru această viaţă şi „ziua întreagă va fi numai cercetător 
spiritual“. Fireşte, trebuie să spunem că trăirile în lumea 
suprasensibilă îşi revarsă lumina asupra întregii fiinţe 
omeneşti; dar aceasta nu se întâmplă într-un mod care să-l 
îndepărteze pe om de viaţă, ci într-un mod care îl face mai 
destoinic, mai productiv pentru această viaţă. Cu toate acestea, 
descrierea din prezenta lucrare a trebuit să fie aşa cum am dat- 
o, deoarece fiecare proces de cunoaştere îndreptat spre lumea 
suprasensibilă face apel la întreaga fiinţă omenească, aşa încât 
în momentul în care omul se dăruieşte unui asemenea proces 
de cunoaştere, trebuie ca întreaga sa fiinţă să fie una cu acest 
proces. În măsura în care procesul de percepere a culorilor 
face apel numai la ochi, cu nervul său optic, în aceeaşi măsură 
procesul de cunoaştere suprasensibilă face apel la omul întreg. 
Acesta devine „cu totul ochi“ sau „cu totul ureche“. Şi fiindcă 
lucrurile stau aşa, de aceea atunci când se fac comunicări 
despre dezvoltarea proceselor de cunoaştere suprasensibilă se 
pare că se vorbeşte despre transformarea omului întreg; se 
consideră că omul obişnuit nu ar fi potrivit pentru aceasta; el ar 
trebui să devină cu totul altul. 

* 

Celor spuse la pagina 86 şi următoarele despre „Unele efecte 
ale iniţierii“, aş dori să le mai adaug încă ceva care, cu o 
modificare, se poate aplica şi altor expuneri din această 
lucrare. Cineva ar putea ajunge prea bine la ideea: de ce este 
necesar să se dea trăirilor suprasensibile o asemenea descriere 
figurată; nu s-ar putea descrie aceste trăiri în idei, fără 
asemenea analogii? La aceasta va trebui replicat: în trăirea 
realităţilor suprasensibile se are în vedere ca omul să se 
recunoască pe sine ca fiinţă suprasensibilă în lumea 
suprasensibilă. Fără să-şi poată vedea propria ființă 


suprasensibilă, a cărei realitate se revelează pe deplin în 
descrierea „florilor de lotus“ şi a „corpului eteric“, omul s-ar 
trăi în suprasensibil ca atunci când el ar sta în lumea sensibilă 
în aşa fel încât lucrurile şi fenomenele din jurul lui s-ar revela, 
dar el nu ar şti nimic despre trupul său. 

Ceea ce vede el în „corpul sufletesc“ şi în „corpul eteric“ ca 
făptură suprasensibilă a sa, face ca omul să stea conştient de 
sine în suprasensibil, aşa cum, prin perceperea trupului său 
sensibil, stă conştient de sine în lumea simţurilor. 


Rudolf Steiner 

CUM SE DOBÂNDESC 
CUNOȘTINȚE 
DESPRE LUMILE 


SUPERIOARE? 
GA 10 


NOIE 


Textul prezentei cărţi a apărut în forma unei serii de 16 articole 
publicate în revista „Lucifer Gnosis“ — editată de Rudolf Steiner 
— din iunie 1904, până în septembrie 1905 (nr.13-28). Iniţial, 
Rudolf Steiner a planificat un număr mult mai mic de articole: 
deja la sfârşitul articolului al patrulea el nu a mai anunţat o 
continuare, aşa cum făcea de obicei, ci a scris: „Urmează 
încheierea“. Această formulare a fost apoi repetată la sfârşitul 
celor două articole care au urmat, următoarele articole fiind 
încheiate cu o privire îndreptată spre următorul caiet, sau cu 
formularea: „va continua“. Steiner a făcut, deci, cu articolul al 
şaptelea - care iniţial era conceput ca articol final — un nou 
început, pentru a continua seria de articole pe această temă. 
Un al doilea început l-a făcut cu al treisprezecelea articol, unde 
înştiinţa, într-o notă de subsol: «Cu următoarele relatări, 
descrierea drumului către cunoaşterea superioară ajunge la un 
punct deosebit de important. Cititorul va putea să înţeleagă că 


în afară de ceea ce este nou, de ceea ce aduce nou articolul de 
mai sus, este indicat, în anumite pasaje, ceea ce a fost 
prezentat deja, în alte corelaţii. Acest fapt ar putea sta în 
atenţia unor cititori care au început să citească revista 
„Lucifer-Gnosis“ numai de la acest al treilea an al apariţiei sale. 
Prin aceasta, articolele despre dobândirea cunoştinţelor 
superioare formează, într-un anumit sens, un tot încheiat, şi 
pornind de la acest număr. O pătrundere completă şi intimă are 
nevoie şi de cele publicate în relatările anterioare. Atunci când 
ne preocupăm serios de o cunoaştere adevărată, nu putem 
proceda aşa cum procedează unele reviste moderne, care 
publică în fiecare număr un „întreg încheiat“» (Lucifer-Gnosis, 
nr. 25, iunie 1905, pag. 388). 

Rudolf Steiner a publicat aceste articole, împreună cu alte 
studii ale sale, în anul 1907, în caietul special al revistei 
„Lucifer-Gnosis“. Prima apariţie sub formă de carte, fără o 
prelucrare esenţială, cu utilizarea şpalturilor folosite la revista 
„Lucifer-Gnosis“, a avut loc în anul 1909. Până în anul 1922 au 
apărut opt ediţii sub formă de carte, fiecare ediţie reproducând 
ediţia anterioară. Prin aceasta s-a păstrat particularitatea 
formei iniţiale a cărţii, anume aceea că a fost concepută mai 
întâi sub formă de articole; de asemenea, s-au perpetuat 
greşelile de tipografie ale diferitelor ediţii. Aşa s-a întâmplat, 
de exemplu, cu capitolul „Iniţierea“, care era iniţial al treilea 
subcapitol al capitolului „Treptele iniţierii“ (pag.34). Această 
împărţire este păstrată şi în prezent; dar în cursul prelucrărilor 
lui Rudolf Steiner a diferitelor ediţii, subcapitolul a devenit 
capitol, fără ca împărţirea şi numerotarea capitolelor să fie 
revăzută. 

Asupra părții a doua care era plănuită: Toate cele opt ediţii 
apărute în timpul vieţii lui Rudolf Steiner purtau în pagina de 
titlu, în paranteză, nota: „Volumul I“ (ediţia a treia şi a patra, 
1909, 1910), respectiv „Partea a I-a“ (ediţiile 5-11, 1914-1922). 
Textul edițiilor 5-7 (1914), se încheia cu notiţa: „Sfârşitul 
primului volum“, iar în introducerea ediţiei a treia şi a cincea a 
fost anunţată o continuare care „va trebui să aducă noi 
descrieri ale constituţiei sufleteşti care conduce omul spre 
trăirea lumilor superioare“. - O continuare cu acelaşi titlu şi cu 
nota „Volumul II“ nu a mai apărut niciodată, în schimb a apărut 
volumul Treptele cunoașterii superioare (GA 12), şi care 


poate fi considerat o astfel de continuare. Acest şir de 5 
articole, rămas fragmentar, a apărut în continuarea articolelor 
precedente, în revista „L.ucifer-Gnosis“ (nr.29, 30, 32, 34, 35, 
din octombrie 1905 până în mai 1908). Raportul său faţă de 
celelalte a fost caracterizat astfel: „ca un studiu suplimentar la 
articolul: Cum se dobândesc cunoştinţe despre lumile 
superioare?“. În introducerea de la ediţia din 1931 a cărţii 
Treptele cunoaşterii superioare, Maria Steiner a spus 
despre această a doua serie de articole: „Ele au fost concepute 
ca o continuare a consideraţiilor începute în Cum se dobândesc 
cunoştinţe despre lumile superioare ?“. Volumul imens de 
muncă, extraordinara solicitare a lui Rudolf Steiner datorată 
activităţii sale de conferenţiar, a făcut ca el să nu se mai poată 
consacra într-o măsură suficientă revistei, deşi aceasta câştiga 
mereu noi cititori şi admiratori. Din lipsă de timp a trebuit să 
fie oprită apariţia ei. La ediţiile care au urmat morţii lui Rudolf 
Steiner nu s-a mai păstrat pe pagina de titlu a cărţii Cum se 
dobândesc cunoştinţe despre lumile superioare? specificaţia 
„Partea I“. La ediţia a 24-a (1993), ea a fost din nou 
reintrodusă, pentru a indica faptul că Rudolf Steiner nu voia să 
considere această temă încheiată prin ceea ce prezentase într-o 
singură carte. 


Textul de bază: Ediţia a 11-a (ediţie în care s-au tipărit 
exemplarele de la 28.000 la 37.000), Berlin, Philosophisch - 
Antroposophischer Verlag, 1922 (şi care a fost ultima ediţie 
corectată de Rudolf Steiner). 

Pentru a 24-a ediţie (1993) textul a fost comparat exact de 
către David Hoffmann cu textul ultimei ediţii corectate de 
Rudolf Steiner. Au fost verificate modificările apărute în cadrul 
diferitelor ediţii. În urma acestei verificări, unele modificări au 
fost acceptate, la altele s-a renunţat, revenindu-se la textul de 
bază. 


1. expunerile mele pe care le-am publicat iniţial ca articole 
separate sub titlul...: în revista „Lucifer-Gnosis“, 
numerele 13-28, Berlin 1904-1905. 

2. În cărţile mele Ştiinţa ocultă...: Vezi indicaţiile 
bibliografice Din operele lui Rudolf Steiner. 


3. şi în alte scrieri ale mele...: de exemplu în Treptele 
cunoaşterii superioare (1905), vezi indicaţiile 
bibliografice Din operele lui Rudolf Steiner. 

4. La această primă parte, i se va adăuga o a doua: O a doua 
parte nu a apărut sub această denumire niciodată; o 
anume continuare se află totuşi în Treptele cunoașterii 
superioare şi în alte scrieri. 

5. „examinaţi totul şi rețineţi ceea ce este mai bun“: după 
1'Tesaloniceni 5:21 

6. Bhagavad Gita: „Cântecul celor înălţaţi“ (sanscr.) Poezie 
didactică în a 6-a Carte a Eposului indian Mahabharata. 

7. Thomas de Kempis: Aici se face referinţă la scrierea sa 
mistică De imitatione Christi (Urmarea lui Christos). 

8. „credinţa care poate muta munţii din loc“: după Ev. Matei 
17:20 şi 1Corinteni 13:2 

9. „a chiui de bucurie“ şi a fi „întristat de moarte“: după 
„Cîntecul lui Klărchens“ în Egmont de J.W.Goethe. 

10. spre florile de lotus cu opt, şase şi patru petale: în 
această enumerare ne-am aştepta să apară floarea de 
lotus cu zece petale, despre care Rudolf Steiner a scris în 
paginile anterioare. In locul acesteia el numeşte floarea 
de lotus cu opt petale, care, conform tradiţiei vechi 
indiene se află în imediata vecinătate a florii de lotus cu 
zece petale. 

11. Cuvântările lui Buda: Cuvântările lui Gautama Buda 
din colecţia medievală Majjhimanikayo a canonului Pali, 
tradus prima oară de Karl Eugen Neumann, 3 vol., 
Munchen 1922. 


12. „Când înfloreşte trandafirul...“: citat din poezia lui 
Friedrich Rukkert „Lumea şi Eu“. 
13. In „Zanoni“ de Bulwer: Alcătuită de Sir Edward 


George Bulwer-Lytton, 1803-1873, apărută prima dată în 
1842. 

14. „ca Heruvimul cu spada de foc înaintea 
Paradisului“: compară Geneza 3:24