Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOC)
Cumpără: caută cartea la librării
ABDALLA KALANGA STATUETA DE FILDEŞ EDITURA TINERETULUI STATUETA În casa feeric luminată Georges Martin, unul din proprietarii trustului “Oleiul de Cocos", îşi primea oaspeţii, sărbătorind întoarcerea sa în metropolă. Totul era elegant, strălucitor, învăluit de dulceaţa catifelată a parfumurilor fine. Doamne din înalta societate îşi etalau toaletele scumpe şi linia graţioasă a umerilor goi, de un alb imaculat. în clinchetul cupelor de cristal se şopteau vorbe plăcute, uşoare ca fumul de țigară. Deodată răsună vocea plină de sine a sărbătoritului : - Da, domnilor, cine a spus că merit o deosebită admiraţie pentru cei doi ani pe care i-am trăit în Africa, s-a exprimat corect. Am trecut, doamnelor şi domnilor, prin clipe groaznice. Am străbătut jungla africană. Pentru binele indigenilor mi-am riscat viaţa într-o vînătoare de lei. Invitaţii murmurară admirativ. Dar asta nu-i nimic, continuă Martin. Fără să-mi cruţ energia, m- am străduit din răsputeri să-i civilizez pe indigeni. Astăzi însă mă întorc printre voi, cu inima plină de tristeţe şi resemnat. Negrii nu pot fi socotiți oameni. Ei au fost creaţi de dumnezeu ca brute, ca animale de corvoadă. Creierul lor neted, fără circumvoluţii, e incapabil să raţioneze, incapabil să judece cel mai simplu lucru. Cine a spus că adorm numărînd pînă la cinci, n-a exagerat cîtuşi de puţin. Cineva îl întrerupse : - Totuşi, dintre ei s-au ridicat oameni de Ştiinţă cu o mare capacitate. - Boah ! Mici excepţii fără nici o importanţă. Le-am construit şcoli la care am pus să-i ducă pe copii cu sila. Ei bine, au fugit după prima zi spunînd speriaţi că e prea greu pentru ei ! Văzind că populaţia scade îngrijorător din cauza bolilor, le-am construit spitale la care ei au refuzat categoric să vină. Să nu mai vorbim de caracterul lor de-a dreptul infernal. N-au pic de mîndrie, sînt de o insensibilitate crasă. Nu-i impresionează absolut nimic. - Mă iertaţi, dar ştiu că aţi adus cu dumneavoastră o colecţie splendidă de statuete. N-am putea s-o vedem ? - A, da, desigur. Poftiţi. Ferri, tu care eşti artist, ai să-ţi dai seama încă şi mai bine de adevărul celor spuse de mine, se adresă el celui care-l întrerupsese. Georges Martin deschise larg uşile unei camere. Invitaţii rămaseră stupefiaţi. Atmosfera de acolo era cu totul diferită de aceea moale şi dulce în care stătuseră pînă atunci. Culorile închise, liniile aspre ale nenumăratelor statuete şi figurine cuprindeau clocotul unei vieţi amare şi intense. Ele aduceau ceva din nopţile luminate numai de focul molcom din colibele de pămînt şi purtau mirosul pielei de fiară sălbatică. - Ooo ! Dar sînteţi un adevărat Mecena al artei negre, exclamă una din graţioasele doamne. - Doamnă, am făcut tot ce mi-a stat în putinţă. Pe o măsuţă aşezată în mijloc era o statuetă de fildeş. Ferri se duse direct la ea. - E o piesă extraordinară. Ce simbolizează ? - Ce simbolizează ?! Ce naiv eşti, dragul meu... Negrii sînt incapabili de un raţionament abstract, nu poate fi vorba la ei de aşa ceva. Cel care a cioplit-o, a văzut un om în braţele unei gorile, a copiat cu atenţie scena şi asta e tot. O mică imitație a naturii. Nu e o creaţie, un produs al imaginaţiei sau al sensibilităţii. - E imposibil. Şi apoi artistul n-a terminat-o. Mai avea de spus ceva. Omul acesta ţine braţul ridicat... Nu ştiu, în tot cazul, gorila reprezintă o forţă uriaşă, groaznică prin esenţa ei, iar omul acesta neputincios, pe care vrea să-l sugrume... totuşi o să-nvingă... Asta cred că a vrut să spună artistul. - Extraordinar ! Tu confunzi, crezi că a sculptat-o un alb. Dar “artistul” de care vorbeşti tu era o brută, un sălbatic din junglă, care nici nu ştia să vorbească, şi a fost nespus de fericit cînd nu i-am mai cerut să sculpteze. Pentru el asta constituia o corvoadă. Ce să mai discutăm, negrii sînt o rasă ce constituie o treaptă inferioară a umanităţii. O rasă pe cale de dispariţie, care nu mai are forţa să trăiască măcar. Din fericire, pentru că a venit timpul ca civilizaţia noastră să se întindă pe tot pămîntul. Ferri rămase cu statueta în mînă, privind-o cu nesaţ. - Şi totuşi, e opera unui artist. Cine o fi făcut-o ? KIKO UKAVI 1 Pădurea răsuna de chiotele vesele ale unei cete de copii. În vîrfurile copacilor bătrîni ca vremea, papagali cu pene strălucitoare băteau din aripi întrebîndu-se pe limba lor răguşită ce e cu larma asta neaşteptată. “Pădurea e mare. Vinat ? Se găseşte. înainte, copii, cu arcul pe braţ. Întîi pe aici, apoi pe acolo, pe dincolo şi iar pe aici. Uite un elefant ! Cine-l doboară ? Noi, ceata păzitorilor de capre. Dar cine-l mănîncă ? Păi, sigur că noi, ceata păzitorilor de capre." Copiii cîntau şi rideau cu gura pînă la urechi, născocind împreună cîntecul şi melodia lui. “Să tăiem elefantul. Lui Mutembo îi dăm coada". cîntă Makele, unul din puşti. - Aşa... rizi de mine. Ai uitat că eu sînt căpetenia cetei şi cel mai mare dintre voi ? se oţări Mutembo. Dă-mi fluierul înapoi ! Nota 1. Kiko ukavi - fluier vrăjit (în Suaheli, dialect vorbit în Congo Belgian). - Nu, mai lasă-mi-l. Uite, îţi dau fluturele, zise Makele, întinzindu-i un fluture mort. - N-am nevoie de aşa ceva. - Păi, uită-te, e mare cît fundul unui ceaun şi aripile le are negre pe faţă, iar pe dos albastre. - la-l, că e de noapte, se viri şi Areke în tirguială. - Bine. Mutembo îl luă, îi rupse aripile, aruncîndu-le printre tufişuri, apoi îi spuse lui Makele : - Na-ţi-l, acum seamănă cu un vierme şi nu mai îmi place. Dă-mi fluierul. - Ce-ai făcut, girafă bătrină ?! Mîniat şi cu ochii plini de lacrimi, Makele se repezi cu capul drept în burta căpeteniei cetei. Mutembo voi să-l prindă, să-l bată, dar îndrăzneţul o şi luase la picior. - Sînt şef şi nu pot să mă umilesc alergînd după un ţinc ca tine, dar am să ţi-o plătesc eu. Zicînd acestea, Mutembo porni atît de repede înainte, încît cei mici de-abia pridideau să se ţină după el. Makele venea în urmă îmbufnat şi bombănind. - Măcar de aş fi cîntat şi eu o dată pe săturate din fluier... După o bucată de drum găsiră nişte copăcei plini cu fructe dulci-amărui. - Aveţi voie să şi mîncaţi, dar mai ales să strîngeţi cît mai multe, zise Mutembo. Le facem provizii pentru vremuri de restrişte. Copiii ştiau că “vremurile de restrişte" aveau să înceapă, ca de obicei, peste puţin timp de la sosirea lor în sat, cînd şeful se apuca să mănînce singur tot ce adunaseră. Dacă cereau şi ei, îi lua la goană, zicîndu-le că sînt mici şi nu e nevoie să măniînce prea mult. Totuşi, îşi făcură fiecare cîte un cornet din frunze mari în care puneau cînd şi cînd cîte o fructă. - Uite o păsărică ! E cît un cărăbuş, exclamă Makele cu gura plină şi, lăsîndu-şi cornetul pe jos, începu să alerge după ea. Luînd asta drept bătaie de joc, Mutembo urzi în minte un plan de răzbunare. Clipind şiret, pisiceşte, se depărtă pe nesimţite de locul în care se opriseră. Tot culegînd şi mîncînd, copiii se luară după el. Numai Makele, căscînd gura după pasărea “cărăbuş", nu observă nimic. După ce se depărtară destul de mult, Mutembo le făcu semn să nu scoată nici un cuvint şi tiptil, tiptil o porni mai departe către sat, cu ceata după el. - Dacă i se întîmplă ceva ?! spuse Areke. - Tăcere ! porunci Mutembo scurt, încruntîndu-se. Cînd cel părăsit şi-a dat seama, ceata era departe. - O ! ooo ! ooo ! strigă el. Nici un răspuns. Speriat, fugi după ceilalți, sărind sprinten peste rădăcinile groase de copaci. - O ! ooo ! ooo ! Din nou nici un răspuns. De necaz îi ţişniră lacrimile în ochi. Mai strigă de cîteva ori, dar, văzînd că se osteneşte zadarnic, se hotărî să pornească de unul singur, deşi îi era cam frică. Cînd alergase însă, pierduse cărarea. Îl cuprinse deznădejdea, dar îşi aminti de ce îi spusese fratele lui, losu : “Să nu-ți fie frică niciodată. Cînd treci printr-o încercare mai grea, te opreşti, cumpăneşti bine cum să te aperi sau ce ai de făcut şi pe urmă te apuci de lucru". “Trebuie să găsesc cărarea'", şopti el. Fiind mic însă, ferigile şi buruienile înalte îl împiedicau să vadă chiar la cîţiva paşi. Căuta de zor, repetindu-şi întruna : “Ce e dacă am pierdut cărarea ? Am s-o găsesc ! Am s- o găsesc !" Tăria vitejiei i se topi după multe căutări zadarnice. Aşezindu-se jos începu să plingă, uitînd că unui băiat nu trebuie să-i fie frică niciodată. Plingea de răsuna pădurea, dar cărarea nefiind o mămică bună şi miloasă, nu voia să vină la el. Totuşi se găsiră curioşi să afle cine poate să scoată nişte urlete atît de Jalnice. Sărind din cracă în cracă, sosiră în grabă o grămadă de maimute. Makele le văzu prin perdeaua deasă de lacrimi ce-i acopereau ochii. - Chiau, chiau, uuuu ! Uu ! ţipau maimuţele, vrînd parcă să se ia la întrecere cu el. Simţindu-şi mîndria atinsă, Makele încetă să mai plîngă şi, ca să le arate că lui nu-i pasă de nimic, le scoase limba. - Eooa ! făcu el. Maimuţele, aşezate toate la rînd pe ramurile copacilor din jur, se grăbiră să facă întocmai. Văzînd cum stau treburile, Makele se trase de nas. Maimuţele făcură asta ceva mai greu, fiindcă n-aveau de ce să se tragă. Erau aşa de caraghioase cum se îmbulzeau care mai de care să privească şi apoi să-l imite în gesturile pe care le făcea, încît Makele uită de toată amărăciunea lui şi izbucni în hohote de ris. Codatele se uitară una la alta, parcă întrebîndu-se asta cum ar putea s-o facă şi apoi hohotiră şi ele într-un fel. Puştiul îşi puse în gînd să le zăpăcească făcînd mişcări multe şi repezi. Se sculă în picioare, se trase de urechi, se aşeză jos, scoase limba, căscă ochii mari şi-i închise, se lovi peste gură, iar se sculă în picioare, se trase de păr... Bietele maimuțe înnebuniseră de-a binelea. Căutind să-l imite, dădeau de zor din toate labele, din cap, din coadă, încurcîndu- se una pe alta, învălmăşindu-se, căzind claie peste grămadă de pe crăci, dar agăţindu-se la timp de altele şi începînd iar maimuţăreala. Pînă la urmă, zăpăcite, nu mai făceau decit să dea din capetele lor mici, păroase şi caraghioase. Căscaseră nişte ochi rotunzi, a mirare, şi îşi ţuguiaseră boturile negricioase, arătindu-şi astfel admiraţia. Parcă ar fi vrut să spună : - Uuuu ! Ce ştie puiul ăsta de om! Obosi şi Makele, mai ales din pricina rîsului. Acum îi era foame. Aducîndu-şi aminte de potecă, porni iar în căutarea ei. Maimuţele îl urmară, foşnind prin copaci. El hotări să nu-şi mai piardă vremea cu ele şi să nu le mai ia în seamă. Codatele răbdară cît răbdară, însă, plictisindu-se de atita aşteptare, începură să ţipe. - Tăcere ! strigă Makele, umflindu-şi ţanţoş pieptul. Nu- şi dădea seama că şi el îl imită pe Mutembo. - Hai, plecaţi, ce mai staţi ? Să nu vă mai văd ! porunci el. - Uu ! u ! uu ! făceau maimuţele, nedumerite de această schimbare. - N-aţi auzit ? Plecaţi ! mai strigă el şi, ca să se facă mai bine înţeles, zvirli cu o piatră. Vai, ce făcuse ! O ploaie de crengi, frunze, fructe, tot ce putea fi găsit în copaci se năpusti în capul lui Makele. - Staaţi ! Staaţi ! ţipă el, acoperindu-şi pe cît putea capul. Nimic. Maimuţele chicoteau încîntate şi aruncau de zor, îndemnîndu-se una pe alta. Zăpăcit, ameţit, Makele alergă şi se viri într-o scorbură adîncă. Nimerise bine. Crengile, nucile şi celelalte cădeau ca ploaia în jurul copacului, iar el înăuntru, la adăpost, nu se sinchisea de nimic. Codatele mai aruncară o vreme, apoi, plictisite, plecară aiurea să-şi caute altceva de făcut. Lui Makele îi era totuşi frică să iasă afară. Deodată, deasupra lui auzi un fişiit uşor. Nici cea mai iute săgeată de pe lumea asta, trasă de mîna celui mai iscusit arcaș, n-ar fi ţişnit aşa de repede. - Şarpelee ! zbieră el îngrozit. Din peşteră îşi luase zborul o păsărică cu doi pui după ea. Makele n-o văzu. Fugea mîncînd pămîntul, sărind peste vîrfurile buruienilor, mai dihai ca o căprioară. În goana lui se împiedecă de o rădăcină atîrnată de un copac şi căzu pe burtă, icnind. Întîi se uită în urmă, să vadă dacă nu cumva şarpele e chiar lîngă el. Apoi, deşi s-ar fi cuvenit să plingă pentru o asemenea căzătură, o luă mai departe la picior. Şarpele putea să sosească din clipă în clipă. Obosise însă şi şchiopăta, căci se lovise la genunchi, aşa că acum nu mai putea să alerge. Mergînd prin pădure şontic-şontic, auzi prin apropierea lui un sunet ciudat, dulce şi melodios. Se uită în dreapta, se uită în stînga. Nimic. - Tiuu, tiu, tiuu ! se auzea întruna. “Ăsta nu e fluierul lui Mutembo", gîndi Makele. Nu prea departe zări un omuleţ ceva mai răsărit decit el, care tot sufla într-un fluieraş şi cu o mînă întinsă arăta, poruncind cuiva parcă, încotro s-o apuce. Văzîndu-l, Makele era cît pe-aci să bufnească în ris. “E caraghios, nu glumă", îşi zise el. - Ce cauţi tu aici, în mijlocul pădurii ? întrebă răstit pigmeul. - Eu... eu... am fugit de şarpe. M-a lăsat Mutembo. A plecat cu ceata înainte, bilbîi Makele, mirat şi speriat de semeţia piticului. - Nu cumva ai venit să ne furi lighioanele din capcane ? - Nu! Piticul îl privea bănuitor. - Dă-mi mie fluierul, ceru Makele fără nici un înconjur. - Cum să ţi-l dau ?! De data asta, omuleţul se arătă nu numai bănuitor, ci chiar foarte supărat şi jignit. - De cînd vreau să am şi eu un fluier, mormăi Makele. - N-ai decît să-ţi faci unul din cele obişnuite. Ăsta nu e o jucărie ! Şi zicînd acestea, îşi luă coşul pe care-l atirnase de o cracă şi plecă. - Unchiule, dă-mi mie fluieraşul. Fac ce vrei, dar dă-mi- |! Piticul se opri. îi făcea plăcere că Makele îl numeşte “unchi”. De obicei, negrii rîid de pigmei din cauza trupului lor mărunţel. - Şi ce ştii tu să faci ? - Să păzesc caprele. - Noi n-avem capre. Makele tăcu, încurcat. Voia neapărat să capete fluieraşul, dar nu ştia cum să-l înduplece pe omuleţ. - Ţi-l aduc pe acela al lui Mutembo în schimb, propuse el. - Cine e Mutembo ? - Căpetenia noastră, a paznicilor de capre. - Aaa ! Totun copil. - Nu, el e mai mare. E înalt ca tine, îl luă gura pe dinainte. - Hm ! N-am ce face cu un fluier de-al vostru, care nu e bun de nimic, spuse piticul pufnind pe nas a supărare şi plecă. Makele - fuga după el. - Unchiule, stai puţin, unchiule ! Degeaba ; piticul mergea înainte, mîniat. - De ce nu e bun fluierul lui Mutembo ? Nu primi nici un răspuns. Omuleţul înainta, culegind de ici o ciupercă, de colo cîteva buruiene sau fructe, de dincolo melci, omizi sau alte vietăţi mici, punîndu-le pe toate în coşul pe care-l ducea cu el. - Ce faci cu toate alea, unchiule ? - Le mănînc. Ce, nu ştii ? De ce mai întrebi ? - Şi mie mi-e foame, suspină Makele. De data asta inima piticului se înmuie : - Dar tu n-ai coliba ta ? Nu te aşteaptă părinţii ? - Ba da, însă am rătăcit drumul şi vreau fluieraşul. Omuleţul se opri lîngă nişte frunze mari care se mişcau. Sub ele se zbătea o lighioană cam cit o pisică, cu lăbuţele prinse într-o capcană. După ce alese o piatră cu o muchie ascuţită, piticul o lovi o dată cu putere în cap, o scoase din capcană şi o puse în coş. Pregăti din nou capcana şi o porni iar la drum. “Ce friptură bună o să facă din ea", gîndi Makele. Foamea îl împunse mai aprig în burtă, dar voia să capete fluieraşul pentru care ar fi îndurat orice. - De ce e mai bun fluierul tău, unchiule ? - Pentru că alungă furtuna. E kiko ukavi. - Kiko ukavi ? Şi cum poate să facă o minune ca asta ? - Păi, a fost cioplit din lemnul unui copac lovit de trăsnet. Dacă sufli în el şi arăţi furtunii încotro să o apuce, ea acolo se duce. - Dă-mi-l mie ! - Să alungaţi voi furtuna către noi ? Piticul îl privi lar bănuitor şi porni mai departe cu paşii lui mici dar foarte luti. Deodată, se opri lîngă un copac şi aşa, tam-nisam, Începu să alerge în jurul lui. - De ce fugi aşa, unchiule ? - Tu nu vezi că sus e o scorbură mică şi în ea intră albine ? Inseamnă că îşi au fagurii acolo. - Şi le-ai vrăjit să facă mai multă miere ? - Nu ! Am strivit în picioare buruienile din jur, să se ştie că nimeni nu mai are voie să se atingă de copacul acesta şi nici să culeagă ce e bun de mîncat pe el. De aci înainte e al meu şi al familiei mele. - Aaa, făcu Makele. Am să-ţi caut copaci din aceştia şi am să ţi-i dau ţie. Vrei ? - Tot nu-ţi dau fluierul. Între timp, ajunseră într-un luminiş în care erau colibe făcute din crăci şi din frunze. Printre ele mişunau o mulţime de pitici, unul mai mic decit altul. Pe Makele îl bufni iar risul, dar se stăpîni pe cît putu, de frică să nu-l bată. Aşa, cîte unul, mai văzuse el, însă strinşi mulţi laolaltă, bătrîni, femei, copii, alergînd toţi de colo-colo, certîndu-se sau rîzînd, nu-i mai fusese dat să vadă. - Ce fac mătuşile acolo ? îl întrebă el pe prietenul său. - Pregătesc otravă pentru vînătoare, răspunse acesta, golind coşul cu merindele pe care le strinsese. Citeva femei mici stăteau ghemuite pe pămînt şi striveau de zor între pietre nişte liane pe care Makele le ştia că sînt foarte otrăvitoare. Din cînd în cînd se opreau din măcinat, scuipau peste buruieni şi le presărau cu piper sălbatic. După ce isprăveau treaba asta, veneau bărbaţii cu săgețile şi le înmuiau virfurile în zeama care mustea din terciul otrăvitor. Makele ar fi privit pînă în seară cum se gospodăresc piticii, deşi după felul cum se uitau la el, se vedea bine că nu le face plăcere. Nkili, prietenul cu fluieraşul, îşi luă coşul şi porni iar prin pădure. Se ducea să culeagă fagurii. Makele fuga după el. - Tot nu vrei să-mi dai fluieraşul ? se milogi el. - Nici nu mă gîndesc. E vrăjit. Fă-ţi singur dacă poţi ! - învaţă-mă tu. - Nu ştiu. L-a făcut un vrăjitor bătrîn care a murit de mult, minţi piticul ca să scape de el. Makele însă îl crezu. îşi aduse aminte că-i era îngrozitor de foame şi trebuie să se întoarcă în sat. Piticul îi arătă poteca pe care s-o apuce şi plecă nepăsător, cu fluieraşul vrăjit atîrnat de git. Mergînd amărit spre casă, Makele se gîndea. “Am să-mi fac un kiko ukavi ca al piticului şi o să vină odată o furtună mare, mare. Toţi copiii or să tremure îngroziţi, mai ales Mutembo, care cu fluierul lui n-ar putea să facă nimic. Eu am să ies în faţa lor să-i întreb : «Încotro vreţi s-o ia furtuna ? Într-acolo ? Bine, într-acolo». Am să fluier odată şi furtuna o să se năpustească unde i-am arătat. Ce-ar mai zice Mutembo ? Nu m-ar mai lăsa în pădure, că i-ar fi frică să nu trimit furtuna după el." Tot gîndindu-se aşa ajunse în sat. Soarele era aproape de scăpătat. - Makele, fugi repede acasă, că a venit fratele tău. Să ştii că are să te bată, îl anunţă Areke. - Nepot al lui Şeitan ! Unde ai stat pînă acum ?... Bine că n-ai păţit nimic, bodogăni baba Djilanga din pragul colibei. - A venit ! A venit Makele ! strigă Musalo, dînd buzna în uliţă. În faţa unei colibe se adunase o grămadă de lume şi mai că nu-i veni să-şi creadă urechilor cînd auzi nişte ţipete desperate. Tatane, tatăl lui Mutembo, îl bătea de zor pe acesta, de parcă ar fi pisat mei, şi băiatul zbiera ca o maimuţă muşcată de şarpe. - A venit ! A venit ! murmurară sătenii adunaţi, lăsîndu-l pe Makele să treacă printre ei. - Makele, copilul meu mic şi scump, strigă mama lui, repezindu-se să-l ia în braţe. Biata Azala avea ochii roşii, umflaţi de plins. “Cît trebuie că s-a chinuit în timp ce eu mă plimbam după fluier", gîndi el, lăsînd năsucul în jos şi luînd-o drăgăstos de git. losu, care-l căutase în ziua aceea de nenumărate ori prin pădure şi care pornise încă o dată pe urmele lui, auzind că în fine frăţiorul poposise acasă, alergă într- acolo. - Ei, viteazule, eşti viu şi nevătămat ? îl întrebă el. - Da, mormăi Makele cu oarecare teamă. - Te-ai speriat ? Te-a muşcat ceva ? îl mai iscodi fratele. - Nu ! M-am gindit mereu ce trebuie să fac şi nu mi-a fost frică, minţi el cu neruşinare. Voia să-i facă în necaz lui Mutembo, care sta deoparte, părăsit de toţi, smiîrcîind din nas. - Nu te-a muşcat ceva ? îl mai întrebă losu. - Ba era să mă muşte un şarpe mare, dar am fugit. - Ei, asta n-o cred. Dacă era şarpe te prindea el. - M-am luptat şi cu maimuţele, se lăudă Makele, gata să povestească peripeţiile prin care trecuse, bineînţeles înflorindu-le cît se poate de mult. Dar nu-l mai luă nimeni în seamă. Oamenii începură să se răspîndească pe la treburile lor, mulţumiţi că totul se sfirşise cu bine. Mutembo rămase ultimul şi, apropiindu-se cu o mutră foarte războinică, îl ameninţă : - Nu te mai iau niciodată prin pădure, cînd o să mai ducem găinile şi laptele la Ksingia Vakida 1. Şi miine dimineaţă te aştept sus, pe colină. Află că ai să capeţi de la mine atitea ciomege pe spinare, încît n-ai să uiţi toată viaţa cine e Mutembo. - Te lauzi ! se trezi Makele zicîndu-i. - Lasă, vezi tu miine dimineaţă. Şi se îndepărtă scrişnind din dinţi de necaz că nu-i putea face nimic : losu era pe aproape. Nota 1. Ksingia Vakida - Postul Militar. LEPROŞII A doua zi, Makele nu ştia ce să născocească, să nu se ducă pe colină. Caprele însă behăiau şi nu voiau să stea locului. Chiar i se păru că în behăitul lor îl chemau pe nume, bătîndu-şi joc de el. Parcă spuneau: - Makele-e-e... Makele-e-e-e... - Sigur, vouă ce vă pasă ? Mergeţi să vă umpleţi burta şi eu să mănînc bătaie, mormăi el. Drept răspuns, cele două capre începură să tragă de frînghia cu care erau legate, lungindu-şi giturile gata să se spînzure. losu ieşi în faţa colibei să-l aştepte pe Diara, prietenul lui. Erau amîndoi de o seamă şi lucrau la aceeaşi mină. Văzindu-l, lui Makele îi trecu prin cap o idee năstruşnică. Ştia că losu şi Diara se învoiseră de la mină pentru cîteva zile. Voiau să meargă la leprozerie, să-l vadă pe un bătrin de la care învăţaseră ei meşteşugul de miner şi care acum zăcea bolnav acolo. “N-am fost niciodată la leprozerie, ce-ar fi să merg cu ei ? gîndi Makele. Dar să-i iau mai pe ocolite. Tot am eu ceva de întrebat." - Cum poate un fluieraş să alunge furtuna ? - Cine ţi-a mai virit şi prostia asta în cap ? Ti-am spus odată pentru totdeauna : poveştile astea cu vrăjitoria nu sînt adevărate, i-o reteză scurt losu. - Mi-a spus un pitic pe care l-am văzut leri în pădure. Avea un Kiko ukavi. - Pigmeii au fel de fel de credinţe, aşa cum avem şi noi, dar ţi-am mai spus : nu sînt adevărate. - Vreau un fluier... şi Mutembo are unul. - Dacă ai să fii băiat de ispravă, am să-ţi cumpăr un cuţitaş de la oraş şi ai să-ţi faci singur unul. - Ce bine ! se bucură Makele, dar se întristă imediat. “Să fiu de ispravă înseamnă să mă duc cu caprele pe colină. Acum nu mai pot să-i cer să mă ia cu el", gîndi puştiul. De pe drum se arătă Diara, zimbind ca de obicei : - Hai să mergem, losu ! - Haidem ! Şi cei doi prieteni plecară. Makele dezlegă în grabă caprele şi porni după ei. Tocmai atunci se arătă din colibă Analia, o surioară de-a lui. 1 - A zis mama să-i spui babei Djilanga să aducă deseală nişte leaculi, că pe mama ta o doale piţiolu, se peltici ea. - Da, bine, bine, răspunse Makele bucuros. Analia îi dăduse ideea salvatoare cum să fie băiat de treabă ca să capete cuţitaşul, dar să meargă şi cu losu şi Diara la leprozerie. Nota 1. Soră şi frate sînt numiţi şi fiii unchilor şi mătuşilor. Duse caprele la poalele colinei, de unde le dădu drumul să meargă singure unde erau şi celelalte. Mutembo se uită chioriş de sus de unde se cocoţase, dar nu îndrăzni să-i zică nimic, văzindu-l cum păşeşte ţanţoş în urma celor doi flăcăi. - Tu nu rămii aici cu caprele ? îi ceru socoteală losu. - Ba da, mă întorc... Mi-a spus mama să-i cer babei Djilanga nişte leacuri. Bătrina stătea tocmai la capul satului. Bineînţeles, Makele nu se opri acolo, ci merse după fratele lui. Cei doi vorbeau între ei cu foarte multă însufleţire şi nu luară seama la Ce face puştiul. Merseră aşa multă vreme. Trecură prin locuri pe unde Makele nu fusese niciodată. Ce de întrebări ar mai fi pus el ! losu venea foarte rar pe acasă şi lui îi plăcea tare mult să stea de vorbă cu fratele mai mare, care le ştia şi le pricepea pe toate. Dar trebuia să tacă chitic şi să meargă tiptil în urma lor. În fine ajunseră la o casă mare, făcută ca pentru albi. De acolo ieşiră doi poliţişti negri şi un alb îmbrăcat în nişte haine urite, cenuşii. - lambo, 1 zise el apropiindu-se de losu şi Diara, dîndu- le mîna prietenos. Asta îl miră foarte mult pe Makele. Ştia doar că albii nu dau niciodată mîna cu negrii. Tocmai atunci albul îl întrebă pe losu, arătînd către puşti : - De ce aţi luat copilul ? O să se sperie de ce o să vadă. - Cum ? Te-ai luat după noi ? Acum ce o să fac cu tine? îl luă la rost fratele lui. Nota 1. lambo - bună ziua. Makele tăcea, plecîndu-şi capul în jos. uitîndu-se cu coada ochiului să vadă ce-l aşteaptă, se gindea : “Te pomeneşti că mă trimite acasă şi nu mai îmi dă nici cuţitaşul. Dar eu am fost cuminte, am dus caprele la păscut". losu nu mai avu vreme să hotărască ceva, că din casa mare ieşi un Akida 1. Era înalt, cu talia subţire, bine strinsă în curele, avea ochelari şi purta o uniformă împodobită cu nasturi lucioşi şi alte zorzoane care îi stîrniră lui Makele admiraţia şi chiar simpatia pentru purtătorul lor. losu şi Diara se retraseră mai la o parte. Fiind negri, nu aveau voie să asiste la conversaţia albilor. - Bună ziua. Dumneata eşti agentul sanitar trimis pentru regiunea noastră, nu-i aşa ? se adresă locotenentul către Maurice, în limba franceză. - Da, domnule. - Henri Briault, se recomandă ofiţerul, uitîndu-se oarecum dispreţuitor la hainele agentului sanitar. - Michaut, răspunse acesta, strîngînd mîna întinsă. - Hainele dumitale nu sînt practice pentru aici. Ai venit de curînd din Europa, nu-i aşa ? îl iscodi mai departe locotenentul. - Nu. M-am născut aici, în Africa. - Probabil ai stat în oraş. în brusă 2 e cu totul altă situaţie. Nu se admite nici o neglijenţă. Albul Nota 1. Akida - ofiţer. Nota 2. Brusă - savană, corespondentul expresiei “la tară". trebuie să ducă o viaţă confortabilă şi de lux. Altminteri, indigenii îşi pierd respectul faţă de noi şi ne va fi mult mai greu să-i stăpînim. Trebuie să ştii că aici eşti ca şi un rege. Poţi face ce vrei, poţi să hotărăşti ce-ţi trece prin minte şi să iei ce-ţi place. Nimeni n-are să-ţi ceară socoteală. Cei mari, guvernatorul, inspectorii şi ceilalţi închid ochii mulţumiţi că tăcem din gură şi chiar le dăm concursul. Doar oricine le cunoaşte învirtelile... Noi nu putem face decit mici afaceri, la care nu iese cine ştie ce. Totuşi... O să ne înţelegem bine. Din partea mea vei avea tot sprijinul, te asigur. În regiune am suficienţi soldaţi ca să înăbuşim orice nemulţumire. Briault vorbea repezit, în timp ce privirea îi rătăcea de colo-colo. Altfel ar fi observat faţa lui Maurice hotărită, prevestitoare parcă de furtună. - Cu medicamentele se pot face afaceri straşnice, continuă locotenentul. Mărim impozitele negrilor, spunînd că aducem medicamente pentru ei. Cumpărăm de formă cîteva cutii de chinină, pe care de fapt o să le folosim noi, şi restul banilor îi împărţim. Maurice tăcea şi asculta spumegiînd de furie. Ofiţerul crezu că are de-a face cu un prostănac şi vru să termine cît mai repede cu lecţia pe care o socotea necesară, pentru ca să-l transforme într-o slugă credincioasă. “Cu cîţiva gologani îi astup gura !" îşi spuse el. - De pildă, mai putem mări impozitul la leprozerie. Pe o hîrtie oarecare o să scriem că fondurile vor servi la cumpărarea de medicamente şi la construirea unui spital. Bineînţeles, dînd cîte ceva ici-colo, pe la inspectori, nu se va afla nimic nicăieri. Grosul sumei ne va rămîne nouă. Ofiţerul se apropie de Maurice şi, bătîindu-l pe umăr cu un aer binevoitor, îşi încheie cuvîntarea : N-ai ce face, albul trebuie să ducă o viaţă de lux şi de petreceri. Dacă ăştia te văd muncind, zic că eşti ca ei şi s-a dus orice urmă de respect. După ce-şi scoase o ţigară fină dintr-o tabacheră mare de aur, îl luă de reverul hainei, zimbindu-i : - Ai înţeles, nu-i aşa ? Maurice se dădu în lături. Cînd vorbea, ofiţerul stropea cu salivă. - Da, am înţeles totul, miîrîi el cu o voce groasă şi adincă. Lui Briault nici nu-i putea trece prin cap că cineva s-ar gîndi să refuze o astfel de propunere, aşa că nu dădu nici o atenţie tonului şi minei lui Maurice. Ba îi şi spuse : - Aş putea să te iau cu maşina. Am de gînd să inspectez cîteva posturi şi mai tîrziu să trec şi pe la leproşi. N-ar strica să-i vezi, aşa, de formă. Treci în faţă lîngă şofer ! - Nu, domnule locotenent, nu vă deranjaţi. Pot merge şi pe jos. Mai ales că deocamdată am de vorbit ceva cu nişte negri. Ofiţerul se indignă : - Ttt ! Stai de vorbă cu negrii !? Dar ce ţi-am spus pînă acum ? Prestigiul... Ce dracu... se... - Am nişte afaceri de aranjat. - Aşa ! Bravo, bravo ! Văd că te pricepi, zise Briault, rînjind forţat. Apoi se urcă în maşină, se tolăni pe canapelele din fund şi porunci şoferului să-i dea drumul. - Ce canalie ! scrişni Maurice printre dinţi. - Ce v-a tot vorbit atita ? întrebară losu şi Diara, venind către el. - Hai să mergem, vă povestesc totul pe drum. Makele aproape că alerga ca să se poată ţine după ei. Voia să afle neapărat ce spusese akida cel mare. Cînd auzi însă că omul acela cu nasturi atît de frumoşi fură bani de la oamenii bolnavi ca apoi să-i zvirle pe nimicuri, se gîndi că Maurice minte de necaz că n-are şi el zorzoane strălucitoare ca locotenentul. Totuşi, văzu că losu îl ascultă cu foarte multă încredere pe agentul sanitar şi vorbeşte cu multă ură despre locotenent, îşi aminti că şi pe mama lui o auzise vorbind tot aşa. Nu ştiu ce să mai creadă. Ajunseră într-un sat care avea colibe ca şi ale lor, dar mai dărăpănate şi urite. Makele nu văzuse încă leproşi. Auzise doar povestindu-se despre ei că sînt cei mai nenorociţi oameni de pe pămînt. Lîngă una din cocioabe zări o femeie care, ca şi mama lui, pisa nişte mei într-o piuliţă de piatră. Mina cu care trîntea pisălogul mare cît un mai era sănătoasă, cealaltă însă atîrna neputincioasă pe lîngă trup, miîncată pe jumătate de bube mari, sîngerînde. Alături de ea zăcea pe pămînt un bătrîn slab, cu trupul descărnat, cu faţa brăzdată de zbircituri adinci şi cu degetele noduroase. Părea un copac prăvălit, cu ramurile înnegrite şi dezgolite de frunze. Cum îl văzură, Maurice, losu şi Diara se duseră drept la el şi-ncepură să-i vorbească. Îi ziceau moş Abu. Makele sta deoparte, speriat. Fără să ştie de ce, îi era frică de leproşi. Pe drum se auziră scrişnind roţile unei maşini frînate. Din ea păşi ţanţoş locotenentul cu nasturi strălucitori. De undeva, din sat, alergară către el doi poliţişti negri. - Staţi acolo ! le porunci ofiţerul, nelăsîndu-i să se apropie. li era frică să nu se îmbolnăvească şi el de lepră. - Domnule locotenent, n-au toţi banii, raportară ei Înţepenind în poziţia de drepţi. - Cum n-au toţi banii ? A trecut o lună de la termenul fixat, ţipă Briault furios, înroşindu-se pe faţă şi pe git. Pentru cîţi n-au bani ? - Pentru şase oameni. - Să-i luaţi pe toţi şase şi să-i biciuiţi. Zece lovituri la fiecare, hotărî el. - Lăsaţi-i, domnule locotenent, o să plătească, interveni Maurice. - A, nu, dragul meu. Eu îmi fac treburile cum ştiu că e bine. Tu nu-i cunoşti. Cu păsuieli şi cu milă nu faci nimic aici. Nici nu te respectă. - Bine, dar sînt bolnavi într-un hal de... - Asta nu te priveşte, îl repezi Briault. În Europa să ai milă de bolnavi. Aici nu e vorba decit de negri, nu de bolnavi sau sănătoşi. Soldaţii se apucară să execute ordinele ofițerului. Scoaseră din colibe şase oameni slabi şi roşi de boală, cu trupurile pline de bube. De-abia aveau puteri să-şi tiriie picioarele. Nu degeaba li se spunea leproşilor “gubari veli" - nouri bolnavi. Soldaţii îi împingeau din urmă cu nişte bete. Şi lor le era frică să nu se molipsească. Apoi începură să-i biciuiască pe spinări, numărînd cu voce tare : unu, doi, trei, patru. Loveau amîndoi odată, ritmic. Bieţii leproşi îşi aşteptau îngroziţi rindul, căutînd să-şi înfăşoare rănile sîngerînde cu frunze. - Uite, băiatul acela seamănă cu Moke, spuse încet Makele, arătînd către un băiat de vreo nouă ani, care sta stingher în mijlocul drumului. Şi el trebuie să fie pedepsit. - E chiar Moke, îi răspunse losu. - Dar Moke a murit. - N-a murit. S-a îmbolnăvit şi l-am adus aici. - Ce are la ochi ? întrebă Makele, înfiorîndu-se. - l-au copt ochii. Puroiul acela verde de sub pleoape sînt ochii lui. l-au copt şi i s-au scurs. Acum Moke nu mai vede. E orb pentru totdeauna. - Nu mai vede, murmură Makele, cu glasul sugrumat de groază. Moke fusese cel mai bun prieten al lui. Cînd era mic şi nu putea să meargă, Moke, deşi nu era decit cu vreo trei ani mai vîrstnic, îl lua în cîrcă şi-l ducea să vadă cum se joacă copiii. Adesea îi prindea fluturi şi păsărele şi întotdeauna se purta blînd cu el. Acum Moke stătea acolo stingher, fără vedere, cu braţele atîrnîndu-i neputincioase pe lîngă trup, ca nişte crengi rupte. Unul dintre soldaţi îl împinse cu un băț şi începu să-l lovească pe spinarea goală şi slabă. Ceilalţi, pe care îi biciuiseră pînă atunci, răbdaseră gemiînd încet, dar Moke era încă un copil. Se zbătea, căutînd cu mîinile ceva de care să se agaţe, şi ţipa, ţipa îngrozitor. Makele izbucni în plins şi alergă către fostul lui prieten, ca să-l scape. losu însă îl prinse de mină şi-i trase o palmă. - Nu mai încurca lucrurile. Tot nu poţi să-l ajuţi cu nimic. Mai bine uită-te şi ţine minte. Moke ţipa şi se zbătea din ce în ce mai tare. - Trage-i cu biciul peste gură, că-mi sparge urechile, zbieră înfuriat ofiţerul. Soldatul ascultă şi-i însîngeră gura bietului orb. Makele plingea întruna cu sughiţuri, agăţindu-se îngrozit de pantalonii fratelui său. - Eu mi-am isprăvit treburile aici. Dumneata n-ai decit să rămii. Văd că te-au înduioşat grozav pocitaniile astea, spuse Briault, cu o voce acră, către agentul sanitar. Se supărase fiindcă Maurice îl rugase să păsuiască pe leproşi, dar mai ales pentru că-l văzuse vorbind mereu cu losu. - Un idiot. Refuză să meargă cu mine în maşină şi vorbeşte cu negrii, bombăni el, trîntind uşa maşinii. Apoi porunci sergentului de la volan : Dă-i drumul ! Maşina porni stîrnind nori de praf. După ce-şi primi pedeapsa, Moke căzu jos, în nesimţire. Maurice se duse lîngă el, îi şterse gura de sînge şi-l stropi cu apă rece, ajutîndu-l să-şi vină în fire. Makele îi sări sanitarului de git şi-l sărută pe faţă, dar se sperie şi se retrase. Maurice era totuşi un alb. Acesta rise şi-l întrebă cu blîndeţe : - De ce m-ai sărutat ? - Pentru că l-aţi îngrijit pe Moke. - Bine ! Am să-i port de grijă şi de aci înainte. - Pot să vorbesc puţin cu Moke ? îi ceru voie Makele, văzîndu-l mai îngăduitor decit fratele său. - Da. vorbeşte-i. Să nu te atingi însă de el! Makele alergă către orb : - Moke, Moke, am venit la tine. - Cine eşti ?! Eu nu văd ! îi răspunse acesta, ferindu-se stingherit. - Sînt Makele, prietenul tău. - Aaa, Makele cel mic. şi Moke zîmbi plin de tristeţe. Faţa îi rămăsese aceeaşi, dar ochii care îl priveau plini de veselie atunci cînd era mic nu mai erau. "Cit trebuie că suferă, gîndi Makele. De ce mi-a spus losu ca să nu-l uit ? Cum aş putea eu să-l uit vreodată ?" - Şi tu ce cauţi aici ? la pleacă ! se răsti un poliţist, care se apropiase între timp de el. - Vreau numai să-i vorbesc, se apără Makele. - Marş de aici imediat, ţipă polițistul, îmbrîncindu-l. losu îl chemă lîngă el. Makele se supuse. N-avea încotro. Între timp, Maurice se îngriji şi de ceilalţi leproşi. Poliţiştii nu îndrăzniră să-i zică nimic, pentru că era alb. Mergea de la un bolnav la altul, curăţind rănile şi oblojindu-le cu doctoriile pe care le adusese cu el într- o geantă mică. Leproşii ascultau de el, lăsîndu-l să le facă orice, chiar dacă-i durea. Din cînd în cînd le cerea apă curată şi ei alergau imediat cîte doi, trei, fericiţi că s-a găsit cineva să le poarte de grijă. - Nici nu sînt toţi leproşi. Unii au alte boli mult mai uşor de vindecat, îi explică Maurice lui losu, lucrînd în acelaşi timp cu înfrigurare. Avea miini foarte îndemînatice şi nişte ochi plini de bunătate. - Dar moş Abu ? întrebă losu. - N-are lepră. Am să-l izolez de ceilalţi şi cu un tratament bun îl fac sănătos. Acum voi duce-ţi-vă, să nu vă ia la ochi poliţiştii. Eu mai rămîn, zise el. Makele trebui să plece şi el cu losu şi Diara. În capul lui i se învălmăşeau toate : “Soldaţii sînt negri, dar sînt răi, Maurice e alb, însă e bun, locotenentul are nasturi strălucitori şi e rău ca o fiară. A pus să-l biciuiască pe bietul Moke." Nu mai pricepea nimic şi îşi simţea sufletul plin de amărăciune. SE SCHIMBĂ CĂPETENIA Cum ajunseră în sat, losu îl trimise pe colină. Văzîndu-l întristat, îi spuse : - Aşa e viaţa. Eşti mic, dar trebuie să te înveţi cu ea. Acum fii bărbat. Du-te de ai grijă de capre, altfel nu-ţi mai iau cuţitaşul. - Nu mai vreau nici cuţitaş, nici fluier, nici nimic, mormăi Makele. - Ei, lasă acum. Hai, du-te, du-te ! Pe colină, Mutembo se repezi la el ca un rinocer turbat. - Aha ! Laşule ! Ai fugit azi dimineaţă. Dar acum n-ai mai avut încotro, că te-au trimis de acasă! - Şi tu ce vrei de la mine ? se răsti Makele, uimind toată ceata cu îndrăzneala lui. - Na ! Na ! Asta vreau ! şuieră Mutembo printre dinţi, lovindu-l cu nuiaua. Na ! Na ! Na! şi-l lovea întruna. Makele se feri la început, apoi, înfuriindu-se, se repezi, îi smulse nuiaua, o rupse, o călcă în picioare şi-l lovi pe duşman cu capul în burtă. - Eşti rău ca poliţiştii ăia. De ce dai în mine ? Poliţistule ! Locotenentule ! îl împroşcă el cu cea mai grea insultă pe care şi-o închipui. Ceilalţi copii, avînd şi ei nemulţumirile lor din pricină că Mutembo mîncase ca de obicei singur fructele pe care le adunaseră în ajun, săriră cu gura : - Poliţistule ! Locotenentule ! strigau ei, rizind de porecla pe care i-o născocise Makele şi mai adăugind încă : Tu eşti Muvura. Ala de stringe impozitele. Poliţistule ! Locotenentule ! În jurul lui Mutembo se prinse o horă. Copiii rîideau şi-i strigau ocările pe care le născociseră. - Stiîrpiturilor, urlă Mutembo, repezindu-se în ei şi lovindu-i. Copiii se risipiră, ţipînd. Areke, care primise o palmă zdravănă, începu să plîngă. - De ce dai în ei ? îl mustră Koro pe Mutembo. Koro era de o seamă cu el, aşa că avea dreptul să-i ceară socoteală. - Fac ce-mi place. Tu să taci din gură ! se strimbă Mutembo. - Ba, deloc ! Şi dacă mai baţi copiii, nu mai eşti căpetenia noastră, i-o întoarse Koro. - Ba da, pentru că şi tatăl meu e şeful satului. - Ei, şi ? Tatăl tău e bătrin şi cunoaşte legile strămoşeşti. De aceea îl ascultă oamenii ca pe un şef. Dar tu ? Tu ştii doar să baţi copiii. - Ne bate şi ne mănîncă proviziile, se plinseră păzitorii de capre smircîind din năsucuri. - Păi, ori avem un şef aşa cum au oamenii mari, sau nu ne mai jucăm, hotărî Koro. - Nu ne mai jucăm aşa, strigară copiii. Să avem şi noi un şef cum au oamenii mari. - Să fie Koro căpetenia noastră, zise Makele, căruia îi plăcuse cuviîntarea dinainte. - Da, sigur ! Koro ! Să fie Koro ! aprobară copiii. El împarte proviziile cu noi şi ştie să facă şi capcane. - Ei, na, de asta am să bocesc eu, că nu vreţi să fiu căpetenia voastră. Şi aşa tot voiam să plec la oraş, la fratele meu Andre. Acolo o să mănînc toată ziua ce-mi place şi am să-l ascult pe Andre cum cîntă în casele alea mari, unde beau şi mănîncă albii... - Ei, te duci la Andre, murmurară copiii cu invidie în glas, prefăcîndu-se totuşi că nu le pasă. - Ce staţi să ascultați ? Minte ! zise Koro. De ce Tatane se plinge la toată lumea că Andre e un fiu rău ? - Sigur că minte. Pleacă de aici ! îi strigă Makele. Locotenentule ! Mutembo se uită lung la el, mirîndu-se de unde i-o fi venit atita curaj. - Să mai ceri tu vreodată fluierul. Ai să vezi atunci ce ai să capeţi, îl ameninţă el. - N-am nevoie. losu îmi aduce un cuţitaş şi am să fac o grămadă de fluiere. O să avem fiecare cîte unul şi încă din alea fermecate, care alungă furtuna. - Ce fermecate ? Ce furtună ? N-ai să poţi ciopli nici măcar unul obişnuit. - Ba o să poată, îi sări Koro în apărare. - Şi eu ştiu să fac fluiere cîte pofteşti, se lăudă Areke. - Hai, acum pleacă ! N-auzi ? îi spuseră copiii. - la-ţi şi caprele, îi aminti Koro şi apoi începu să vorbească pe şoptite cu ceata. Mutembo mai zăbovi puţin, apoi plecă. Prea îi călcaseră mîndria în picioare. - Am să vă arăt eu cine e Mutembo, mirii el coborînd de pe colina unde domnise atita vreme nestingherit de nimeni, dar de unde îl prăvălise răscoala neaşteptată a unui puşti ca Makele. MKAVI 1 MAGONDAKUE Makele voia neapărat să afle taina fluieraşului care alungă furtuna şi era sigur că Magondakue, vrăjitorul, o ştia. Nu numai pentru că vrăjitorul lor fermeca şi desfermeca în fel şi chip, dar mai ales pentru că odată văzuse el însuşi că stăpînul duhurilor ţine în puterea lui şi trăsnetul. Era o noapte întunecată. Se întorcea cu mama lui dintr-un sat vecin. Pe cerul negru ca un tăciune stins nu licărea decit o stea şi aceea sclipea ca un ochi viclean de pisică sălbatică, chiar în dreptul cocioabei vrăjitorului. Deodată, nişte boa uriaşi de lumină spintecară bolta cerului care trosni într-un trăsnet năprasnic. În strălucirea fulgerelor văzu un copac înalt ce se înălța la o margine de drum. Apoi, de acolo izbucni un val de flăcări roşii ce păreau că mănîncă cerul. Chiar atunci trecu pe lîngă ei mkavi Magondakue şi, văzindu-le teama întipărită pe faţă, rînji dezvelindu-şi gingiile ştirbe. În noaptea aceea, vrăjitorul chemase trăsnetul asupra Nota 1. Mkavi - vrăjitor. copacului. Că asta era adevărat, nu mai încăpea nici o îndoială. Chiar el povestise a doua zi în tot satul. Makele ar fi vrut să meargă la coliba lui mkavi Magondakue, dar lumea spunea că duhurile îi luau ochii şi urechile oricui ar fi îndrăznit să păşească pragul ei, iar omul acela, deşi mai auzea şi mai vedea lucrurile, nu le mai putea pricepe rostul. losu zicea că sînt minciuni. Pe de altă parte, Musalo, nepotul vrăjitorului, se ducea în fiecare zi acolo şi nu păţea nimic. - Musalo, întrebă el, cum faci tu de nu-ți pierzi ochii şi urechile ? - Păi, eu sînt un fel de mkavi mai mic. Cînd am să fiu mare, am să fiu aşa ca bunicul Magondakue. Duhurile mă cunosc. - N-ai putea să faci într-un fel ca să mă cunoască şi pe mine ? - Păi, tu eşti om de rînd. - Mă fac şi eu mkavi cînd voi fi mare. - Nu se poate. Tu nu eşti neam cu nici un vrăjitor. Altceva Musalo n-a mai vrut să vorbească cu el. Zicea că e oprit ; de fapt, Musalo era altfel decît ceilalţi copii. Avea o căutătură de parcă îi era mereu frică să nu vină vreun duh să-l înhaţe de ceafă. În jocurile lor se ţinea mereu deoparte şi nu se amesteca decit rareori în vorbă, şi atunci o ţinea întruna cu : “Lasă, mai bine să nu ne băgăm în asta ! Lasă fluturele, c-o fi vreun duh ! Lasă, nu te mai uita acolo !" şi tot aşa întruna. Deşi avea vreo zece ani şi era deo seamă cu Mutembo şi Koro, rămăsese mic şi sfrijit. Mutembo ridea de el zicîndu-i : - Să ştii că mănîncă duhurile din tine. Ai grijă că într-o zi ai să pieri cu totul. Văziînd că Musalo nu-i poate fi de nici un ajutor, Makele se duse tot la losu să-i spună cum stau lucrurile. - Păi, ce stai pe gînduri ? Du-te la vrăjitor, îi zise acesta. - Să-mi pierd ochii şi urechile ? - lar începi ? - Dar tot satul ştie aşa. - Ştie pentru că Magondakue e deştept şi s-a priceput să ducă oamenii de nas. Tu vrei, cînd vei fi mare, să fii mai prost decît Magondakue, decit Musalo ? - Nuuu !... - Atunci, uite ce facem, zise losu, scoţind din buzunar ceva mic şi strălucitor. Asta e un cuțitaş de oțel. îl vezi ? - Daaa, ce frumos e ! strigă puştiul întinzînd mîna. - îl luasem pentru mine. Nu va fi al tău decit dacă te duci în colibă la mkavi Magondakue şi-mi spui tot ce vezi acolo. Bagă de seamă că eu am fost şi ştiu cum e. - Chiar înăuntru ?... - Da. - în ce bucluc am mai intrat ! se văicări Makele. losu rise şi plecă vîrîndu-şi cuţitaşul în buzunar. - Ai grijă să nu te prindă. Altfel, te sminteşte în bătaie şi zice că ţi-au luat duhurile mintea, îi mai spuse el. - Da, bine, răspunse Makele. Puştiul cumpăni cum stau lucrurile şi hotărî să se ducă. “Dacă ar fi să păţesc ceva rău, nu m-ar trimite losu", îşi zise el. Se gîndi ce se gîndi şi găsi o cale mai puţin periculoasă. Pîndi cînd vrăjitorul nu era acasă şi, pe furiş, ca să nu-l vadă nimeni, lărgi cu un beţigaş o crăpătură din peretele colibei. “Pot să văd foarte bine şi de aici cum e şi ce se petrece înăuntru", mormăi el bucuros. Seara, după ce se-ntunecă, se strecură tiptil la crăpătura ce şi-o pregătise. La început îi bătea inima să- i spargă pieptul, nu alta. Dar pe urmă privi cu nesaţ la ciudăţeniile care se aflau acolo. În mijlocul colibei era aprins un foc mic. Deasupra fierbea o oală cu nişte buruieni. Umbrele şi luminile flăcărilor jucau de-a lungul cocioabei, lăsînd să se vadă tot soiul de chipuri mici cioplite în lemn şi agăţate de pereţi. Erau elefanţi, rinoceri, căprioare, cîini, tauri sălbatici, tot ce vrei. Erau pînă şi nişte oameni mici şi cu capetele mari. Unii parcă plîngeau sau se strimbau, alţii rideau cu gura pînă la urechi. Lui Makele îi plăcu mai ales o căprioară care, deşi sta atirnată, părea că fuge speriată din locul acela blestemat. Vrăjitorul moţăia într-un ungher. Avea pe el o blană de leopard roasă, iar la git purta legate de şnururi tot soiul de lighioane ca şi cele de pe pereţi. Faţa îi era posomorită şi totodată rea şi vicleană. “Hai, trezeşte-te ! Fă un kiko ukavi !”, îl îndemnă Makele în gînd. Ca şi cum l-ar fi auzit, vrăjitorul se trezi şi se duse lîngă foc. Makele vru să fugă, dar, văzindu-l că s-a apucat să mestece liniştit în oala de pe foc, rămase pe loc nemişcat. îşi aduse aminte de ce i-a spus losu : “Vrăjitorul poate să te simtă sau să-ţi ghicească gîndurile numai dacă tu te dai de gol răsturnînd sau călcînd pe ceva care să facă zgomot". Bătrînul luă oala şi o dete la o parte de pe foc. - Arşi, lua-te-ar dracu ! bombăni el, trăgîndu-şi repede degetele. Se fripsese. Makele pufni în rîs la crăpătura lui. Vrăjitorul îl auzi şi-şi ridică repede privirea duşmănoasă şi vicleană. Puştiul o tuli, fugind cît îl ţineau picioarele. A doua seară îi aduse pe Koro şi pe Areke. Pindiră ei ce pîndiră, străjuind cu schimbul la crăpătură ; vrăjitorul însă nu cioplea nici un fluieraş. A treia seară crăpătura era astupată. Bătrinul o descoperise. Băieţii se lăsară păgubaşi, mai ales că losu îl răsplăti pe Makele pentru curajul lui dîndu-i cuţitaşul şi arătîndu-i cum să cioplească un fluier ce suna aproape ca al piticului. - Dar tu eşti mai vrăjitor decit toţi vrăjitorii ! se minună Makele. - Sigur că sînt ! Orice om e vrăjitor, fiindcă uite, aici, - zise losu ciocănindu-l pe frunte, - aici ai un farmec vrăjitoresc care se numeşte ninte şi cu ea poţi face orice pe lumea asta. Puştiul se apucă să cioplească fluiere. La început mergea greu, dar pe măsură ce tot tăia lemnul, mîinile lui se făceau mai dibace. După un timp avea fluiere pentru toată ceata, aşa cum se lăudase atunci pe colină, cînd se certase cu Mutembo. Făcu fluiere mai groase şi scurte care sunau gros, altele mai lungi şi subţiri cu un sunet uşor şi ascuţit. Pe unul îl reuşi atît de bine, de cînta mai frumos chiar decit cel al piticului, dar nici unul nu alunga furtuna. Nici chiar cele tăiate din copacul lovit de trăsnetul lui Magondakue. losu avea dreptate : furtuna nu asculta de fluiere. “Nu-l nimic, îşi zise Makele. Acum am să cioplesc lighioane ca cele de la gitul vrăjitorului. Cînd Le-o vedea Magondakue, o să plesnească de ciudă". PUIUL DE HIPOPOTAM Magondakue spunea că în nopţile întunecate, cînd luna zimbitoare şi plină de lumină stă închisă în coliba cerului, prin pădure şi de-a lungul rîului umblă fel de fel de duhuri rele. Atunci scorburile copacilor şoptesc ca nişte guri înveninate blestemele cele mai grele, florile se prefac în cuțite şi lănci tăioase, iar lianele în şerpi reci şi alunecoşi. Vai şi amar de sărmanul călător rătăcit într-o astfel de noapte ! Panterele cele mai hide şi mai viclene, ce se ascund înfricoşate în timpul zilei, se reped şi-l sfişie, sugîndu-i lacome sîngele. lar dacă în drumul lui întîlneşte un hipopotam e strivit, terciuit de picioarele fiarei uriaşe, plină de cruzime. Dar hipopotamii pricinuiesc rău omului şi în alte chipuri. În fiecare noapte, copiii şi cîţiva săteni se duceau la capătul dinspre pădure al ogoarelor, aprindeau focuri şi se culcau acolo. Făceau de pîndă cu schimbul, pentru ca turmele de maimuțe stricătoare şi obraznice să nu dea buzna prin mei şi prin grădinile de legume. La capătul dinspre rîu nu făcea nimeni de strajă, că nu era nevoie. De acolo n-avea cine să vină. Pe apa domoală a lui Mijinga se iviră însă într-o noapte, plutind alene, o turmă de şase namile cenuşii, cu trupurile ca nişte tăvălugi. Aveau ochii mici, înfundaţi sub fruntea joasă, boturile mari şi late, iar pe ceafă cute groase de grăsime. O vreme adulmecară şi cercetară cu teamă împrejurimile. Nu cunoşteau locurile şi simțeau urmele omului. Apoi se opintiră şi ieşiră greoi din apă. Cea mai grijulie se arăta una din namile care avea cu ea un pui mic, cît un căţelandru, cu picioarele scurte şi butucănoase. Puiul se poticnea mereu şi se oprea speriat, dar mama lui îl împingea cu botul şi cu un grohăit gros îi da să înţeleagă că deocamdată n-are de ce-i fie teamă. Nemulţumiţi de hrana ce o găsiseră în păduricea de lîngă rîu, hipopotamii se îndreptară domol spre ogoarele şi grădinile oamenilor. Cu o poftă uriaşă ca şi trupurile lor, se năpustiră asupra cartofilor şi asupra păstăilor de fasole. Fără să se mai sinchisească de nimic, începură să scormonească pămîntul, să strivească aracii sub labele lor butucănoase, să rupă, să smulgă şi să mănînce tot ce le ieşea în cale. Mestecau de zor legumele proaspete, pline de suc dulce, închizînd mulţumiţi ochii mici şi tîmpi. După ce răscoliră totul, se îndreptară spre cîmpurile acoperite de spice verzi şi fragede de mei. Fiindcă erau sătui după atita ospăț, începură să se tăvălească pe spate şi să frămiînte locul în picioare, terciuindu-l şi amestecîndu-l cu pămîntul. Se jucau. Numai puiul cel mic nu putuse să măniînce nimic. El mai sugea încă la mama lui. Turma nu merse mai departe fiindcă se zăreau focurile paznicilor, iar către ziuă, cînd dinspre sate se auzi trimbiţatul cocoșului, o porni domol, domol, grohăind încet a mulţumire şi a îndestulare, înapoi către apa lui Mijinga. Noaptea era pe sfirşite. Cum spunea Magondakue, fiarele pădurii şi duhurile rele se furişau tiptil în ascunzişurile lor. Peste puţin timp bolta cerului se făcu albastră-verzuie şi dinspre răsărit prinse să se-nalţe soarele, roşu ca miezul unei orhidee. Primul care văzu prăpădul ce-l făcuseră hipopotamii a fost Moze, unul din paznici. Moze era omul cel mai năpăstuit din sat. Femeia îi murise de curînd, iar pe deasupra avea şase copii şi pe mama lui, Dijilanga, o bătrină răutăcioasă, care-i pricinuia numai necazuri, că de ajutat nu mai era în stare să-l ajute. Moze alergă îndată la Tatane, şeful satului. - Ne-a lovit năpasta, Tatane ! Ne-a lovit năpasta ! Vino să vezi că n-a mai rămas nimic din truda noastră. Cu ce o să-mi hrănesc eu copilaşii, cînd tot ogorul meu l-au distrus ? Ale altora au mai scăpat, dar mie nu mi-a mai rămas nimic. O să murim de foame ! Vai de capul meu! se văietă sărmanul om. Vestea se răspiîndi ca apa. Oamenii se striînseră la locul cu pricina, unii văietîndu-se, alţii frămîntindu-şi mintea cum să iasă din bucluc. Priveliştea grădinilor răscolite şi a meiului tînăr, gata să dea în pîrg, strivit şi terciuit, era nespus de jalnică. - Saada ! Saada ! 1 Ce-o să facem ? ţipa baba Dijilanga cît o ţinea gura, deşi ea nu făcea niciodată nimic. - N-o să mai avem cu ce plăti impozitul, tună miîniat Tatane. - Sigur, el se gîndeşte la impozite că, de, e răspunzător de ele în faţa albilor şi a lui Muvura, dar noi ce o să dăm de mîncare copilaşilor noştri ? bombăneau femeile între ele. Makele şi Koro se ţineau mereu după losu, care strîinsese în jurul lui pe toţi flăcăii din sat. - la staţi, oameni buni. Ne tînguim acum de pomană, zise Tatane, acoperind larma glasurilor cu vocea lui groasă şi puternică. Mai bine să chibzuim ce-i de făcut. - Să ne scăpăm mai întîi de hipopotami, zise losu. Dacă pornim o vinătoare, ferim grînele şi legumele care ne- au mai rămas. - Dacă vînăm o dihanie din cele mari, avem o bucată de vreme cu ce ne ospăta, se bucură Moze. - Pielea o facem bice şi le vindem, iar pe colții namilei putem să luăm bani frumoşi, aşa că ne mai putem plăti din impozite, completă Tatane. - Din carne o să mai dăm ceva pe la vecinii noştri din celelalte sate, zise losu. In schimb le cerem să ne dea mei, atunci cînd s-o coace. - Ce mai, pornim o vinătoare să-i meargă vestea ! se bucură Kateke, un bărbat mic de statură, însă cel mai straşnic vinător de prin părţile locului. Şi acum, hai la treabă ! La amiază dăm drumul pirogilor pe rîu. - Aaa, nu ! Aşa nu merge ! N-avem învoirea albilor şi nu- i drept să facem ceva într-ascuns, ca hoţii, se împotrivi Tatane. - Pînă ne dă învoire akida cel mare, hipopotamii ne distrug şi restul ogoarelor şi pleacă în alte locuri. Mai vînează atunci dacă ai ce, zise Kateke. Nota 1. Saada - vai, nenorocire ! Tatane se răsti supărat : - Nu e drept să pornim vinătoarea fără învoire. Oamenii, obişnuiţi să asculte de cuvîntul şefului lor, dar şi înfierbîntaţi de gîndul vinătoarei, se uitau unii la alţii, încurcaţi. - Saada ! Saada ! O să-mi moară copilaşii de foame, se tingui Moze, deznădăjduit. Kateke zimbi batjocoritor : - N-au decit ! Asta e drept, dar... - De mine să nu te rizi că sînt om bătrîn, îi aruncă Tatane vorba cu asprime. losu, tu eşti mai învăţat. Du- te repede la Ksingia Vakida şi caută de ia învoirea. Pe urmă vedem noi ! - Plec chiar acum, zise acesta şi, luîndu-l pe Diara cu el, porni la drum. Ceilalţi se apucară să pregătească uneltele pentru vînătoare. Ce mai fierbere în sat ! Copiii duseră iute caprele pe colină şi, lăsîndu-le de capul lor, se întoarseră cu toţii să vadă pregătirile. Cine se îndura să lipsească dintr-o asemenea împrejurare ? Flăcăii, cîntînd şi chiuind plini de veselie, se întreceau care să ascută mai bine virful lăncilor şi harpoanele grele. Femeile fierbeau de zor ierburi otrăvitoare. Kateke îi muştruluia pe Toţi, în timp ce meşterea la frînghiile lungi pentru legat harpoanele. Văzind copiii cum zgiiesc ochii şi-i încurcă pe cei mari, vînătorul îi luă la rost: - Voi n-aveţi nici o treabă ? - N-avem, răspunseră ei în cor, dornici să-l ajute cu ceva. - Cine e căpetenia voastră ? - Koro ! ziseră ei, îmbulzindu-se în jurul lui. - Bine ! lată ce aveţi de făcut : mergeţi cătinel pe malul rîului şi-mi descoperiţi cam pe unde s-au aciuat hipopotamii. Dar băgaţi de seamă să nu vă înhaţe vreunul şi să vă strivească în picioare ca pe nişte banane coapte. Să-mi staţi la pîndă prin copaci, cum stau panterele. Tu, Koro, ai grijă să nu se răzleţească unul de altul. Să-i ţii strînşi laolaltă ca turma de tauri sălbatici. Ne-am înţeles ? - Da ! răspunse ceata păzitorilor de capre şi, fără să mai aştepte alte cuvinte, o tuli spre rîu. Găsiră hipopotamii nu prea departe de aşezarea satului lor, într-un cot al rîului, unde creşteau nuferi şi trestii din belşug. Se furişară printre ierburi. - Tii, ia uite un pui mic şi grăsuliu, strigă Makele. - Nu ţipa, că ne simt şi pleacă de aici, îi domoli Koro. - Hipopotamii sînt duhuri cu puteri uriaşe. Puiul e şi el un duh mai mic, şopti Musalo, cu mutra lui veşnic speriată. - Nu mai face pe prostul. Lasă că ştiu eu puterea duhurilor şi a vrăjitorilor, se umflă în pene Areke. Lui bunicul tău i-a fost teamă de noi şi a astupat crăpătura. Koro îi dădu repede un ghiont în cap, iar Makele, văzînd că Areke îl bagă în bucluc cu lăudăroşenia lui, începu să vorbească repede : - Trebuie să-i găsim un nume. Ştiţi ce ? Eu zic să-l botezăm Piki Iki, Puiul Grăsuliu. - Da ! da ! se învoiră copiii. - Ce crăpătură ? întrebă Musalo, nedumerit. - Mai încet, mai încet, că ne aud, se oţări Koro la el. Musalo ar mai fi voit să întrebe ce-i cu crăpătura, dar copiii îi făcură semn să tacă. Hipopotamii se scăldau nepăsători în băltoaca lor. Cufundaţi în apă pînă la git, moţăiau cu ochii pe jumătate închişi, încălzindu-se la soare. Din cînd în cînd mai rupeau cîte un smoc de ierburi de apă şi-l mestecau alene. De o parte şi de alta a botului lătăreţ le picurau stropi de salivă înverzită. - liii, ce uriîţi sînt, se strimbă Makele la ei. - Uriîţi şi răi. Ne-au mîncat cartofii şi fasolea, adăugă Koro. - Lasă că vă arătăm noi ! O să vă gonim de aici, nesuferiţilor ! le promise Areke, ameninţindu-i cu mîna. Musalo le făcea semne desperate să tacă: - Să nu ne audă. Credeţi-mă, sînt nişte duhuri grozav de rele. Au să se răzbune. Plictisindu-se să-i tot privească, copiii plecară înapoi în sat. îi găsiră pe losu şi pe Diara în mijlocul oamenilor, povestindu-le despre nepăsarea lui akida Briault: - Spune că nu-l interesează ce se petrece pe ogoarele noastre. El ştie numai atit : că hipopotamii sînt “Parc Naţional" şi noi, negrii, nu putem să ne atingem de ei. - Ce e ăla “Parc National" ? se trezi Makele întrebînd. Baba Djilanga, care stătea lîngă el, îl înghionti, răstindu- se : - Cum îndrăzneşti să tai vorba fratelui tău mai mare, cînd vorbeşte în adunarea bărbaţilor ? - Lasă-l să întrebe şi mai ales să fie îndrăzneţ, îi luă losu apărarea. Apoi îl lămuri : E vorba de un loc, unde albii ţin fel de fel de animale mai rare. - Şi noi ce o să facem ? Stăm să ne distrugă hrana noastră ? Asta nu e drept, se mînie Tatane. - Dar ce, zice cineva să ascultăm de akida Briault, rise Diara. Bătrînul îl străpunse cu o privire amenințătoare : - Rizi, rizi, ce-ţi pasă ! Vii o dată pe an cînd iei învoire şi apoi pleci cu losu la mină. iar eu rămîn aici să plătesc amenda. Nici asta nu-i drept! - Nu vă mai certaţi, sări Kateke. Acum că ne-am pregătit lăncile, ne-am ascuţit harpoanele, hai să-i dăm drumul ! - Aşa zic şi eu, întări losu. Ogoarele noastre stricate o să dovedească îndeajuns că i-am vinat ca să ne apărăm. - Cam ai tu dreptate, se înmuie Tatane. Să vină să vadă cum arată meiul nostru şi, de e om cu cap, o să ne dea pace. Flăcăii încărcară îndată trei pirogi cu lănci şi harpoane şi, vislind uşor, se apropiară de locul unde spuseseră copiii că văzuseră namilele. Hipopotamii stăteau tot acolo, toropiţi de lene şi de căldura înăbuşitoare. Din cînd în cînd, cîte unul vira capul către adînc, de unde, pufăind zgomotos pe nări, făcea ca apa să ţişnească în sus cu putere. Alţii îşi căscau boturile uriaşe, în care se vedeau dinţii puternici ca nişte căngi, şi scoteau cîte un muget aducînd a urlet. Se scăldau liniştii, nesimţind apropierea oamenilor. Păsările albe ce-i însoțesc pretutindeni, hrănindu-se cu lipitorile şi gizele ce stau parazite pe pielea lor, zburară speriate, vestindu-le primejdia. Hipopotamii porniră domol, domol, în jos, pe firul apei. Pirogile lunecară iute în urmărirea lor. Vinătorii ţineau harpoanele şi lăncile gata pregătite. - îl atacăm pe ultimul. E mai aproape de noi şi s-a răzleţit de ceilalţi, porunci Kateke. Toţi îl ascultară fără şovăire, cunoscînd priceperea lui. Vînătorul trebuia să arunce harponul cel mare. Diara îl ajuta, desfăşurindu-i frînghia groasă, împletită din tulpini de liane. losu ţinea două harpoane mai mici, pe care avea să le arunce numai dacă era nevoie. Pirogile se apropiau din ce în ce mai mult de turmă. Oamenii, numai ochi şi urechi, stăteau în picioare, cu arcurile în mînă, nemişcaţi, cu trupurile încordate ca nişte arcuri gata să zvirle săgețile. Cînd ajunseră aproape de ultimul hipopotam, acesta se întoarse deodată şi începu să bată furios din picioare, căscînd botu-i uriaş, gata să se repeadă. - Hai ! strigă scurt Kateke şi zvirli cu toată puterea harponul greu drept în gitlejul animalului. Nimerise în plin. Namila se afundă în apă, apoi ieşi căscînd din nou botul, acum plin de sînge şi cu harponul înfipt adînc. Oamenii aruncară lăncile. losu îşi pregăti harpoanele. Fiara se cufundă iar în apa înroşită de sînge. Apoi, aşa cum era, cu harponul şi cu lăncile în gitlej, se năpusti cu o putere uriaşă pe prima pirogă şi, prinzîndu-i unul din capete, o prefăcu în ţăndări. Vinătorii săriră iute din bărci şi, scufundîndu-se adînc în apă, înotară cit îi ţinu răsuflarea, cît mai departe. leşind pe mal se căţărară imediat în copaci. Fiara, neputînd să vadă sub apă, le pierduse însă urma. Scăpaseră cu toţii. De acum nu mai aveau altceva de făcut decît să-şi odihnească trupurile ostenite, aşteptînd ca dihania să-şi dea sufletul. În păduricea de pe malul rîului găsiră ceata de copii care, deşi primise poruncă să rămînă în sat, veniseră îndemnați de Makele să vadă şi ei vînătoarea. Fiindcă lucrurile reuşiseră de minune, nu primi nimeni nici o chelfăneală. Tirziu, aproape cînd focul soarelui avea să se stingă în apa rîului, vînătorii traseră la mal namila ce plutea pe firul apei, semn că murise. Se strînse tot satul, aşezindu-se temeinic pe treabă. Kateke şi Tatane, cei mai pricepuţi în treaba asta, jupuiră pielea groasă de două degete. Makele, care nu se mai despărţea de cuţitaş, vru să taie şi el, dar losu îi trase o palmă drept orice lămurire şi-l împinse deoparte. Bosumflat, se aşeză pe un bolovan lîngă ceilalţi copii, care stăteau şi ei fără nici o treabă. - Cînd o să fiu mare, mă fac vînătorul cel mai grozav de pe lumea asta, se făli Areke. Makele nu se lăsă nici el mai prejos : - Şi eu am să am un fluier cu care o să chem animalele la mine. Ce o să se mai înfurie losu cînd m-o vedea că fac vrăjitorie ! - lar vă lăudaţi, îi mustră Koro. Păcat că s-a înnoptat : am fi mers să vedem unde s-au dus dihăniile. - Eu, - zise Makele, - aş vrea să ştiu dacă Piki Iki n-a păţit ceva. Tocmai atunci se auziră nişte strigăte pline de veselie : - la uitaţi-vă la dolofanul ăsta ! A venit după mama lui ! Copiii alergară iute într-acolo. - Piki Iki, Piki Iki, Puiul Grăsuliu ! se bucurară ei, ca şi cum ar fi regăsit un vechi prieten. - Dar pe ăsta de unde-l mai cunoaşteţi ? se miră Kateke, ţinînd puiul de grumaz, ca să-l împiedice să se apropie de rămăşiţele mamei lui. - De azi dimineaţă, de cînd ne-ai trimis să-l iscodim, răspunse Koro. - Asta înseamnă că aţi fost Iscoade bune, îl lăudă Tatane. - Şi cu afurisitul ăsta ce aveţi de gînd să mai faceţi ? întrebă baba Djilanga, ţinîndu-se fricoasă deoparte. losu o linişti : - Nu vezi că e mic ? Mai sugea la maică-sa. - Ha, ha, ha, rise Diara. Ne-a venit un oaspete ales. Să-l ducem în sat, să-l creştem... - Fugiţi de aici. Ce, aţi înnebunit ? se sperie baba Djilanga. Ăsta e vreun duh blestemat. - Ba să-l ducem în sat! - Să-l ducem ! - Nue duh! - Să-l ducem în sat! Copiii ţipau dînd din picioare şi înghesuindu-se în jurul micului hipopotam. Cei mari se împotriviră la început, dar văzînd că nu e chip să se înţeleagă cu puştii, tăcură şi îşi văzură de treburile lor. Rotofei şi bondoc, Piki Iki grohăia speriat, zbătindu-se din răsputeri să scape din mîinile noilor săi stăpiîni. Diara reuşi cu greu să-l ia în braţe şi porni cu el spre sat. După el venea alaiul de copii cîntînd în gura mare : “Priviţi-l ! E Puiul Grăsuliu. Prindeţi-l ! E hoţul de pe rîu, Vînat ales şi durduliu ; Nu-l lăsaţi pe hoţul cel hazliu.” Numai Musalo nu îndrăznea să cînte. - îl fac hoţ şi e duh. O să vadă ei ce o să păţească, bombănea nepotul vrăjitorului. În prima noapte cu lună, satul sărbători după un obicei străvechi Siku Kun, izbînda în vinătoare. Bărbaţii aprinseră focurile mari de praznic, femeile aduseră în vase de lut bere proaspătă de banane şi tot satul se aşeză pe un ospăț straşnic, cu carne friptă de hipopotam. Pretutindeni răsuna voia bună a oamenilor care petreceau şi risetele copiilor ce se zbenguiau alergind în jurul focurilor. Numai Makele sta deoparte îmbufnat şi arţăgos. Analia, surioara lui, şi încă două fete îi ceruseră să le cioplească un hipopotam mic de lemn cu care să se joace, ele neavînd voie să se apropie de cel adevărat, în carne şi oase. El se grăbise să le promită : “Sigur, vă fac şi mai mulţi, nu numai unul". De, era în joc onoarea lui de bărbat. Dar cînd s-a apucat să cioplească, lemnul n-a vrut să asculte de cuţitaşul lui. S-a căznit ce s-a căznit, dar degeaba, nu reuşea. Ce făcea el numai a hipopotam nu semăna ! - Să vezi ce o să mai ridă proastele alea de mine, se plînse el lui Koro. - Nu te mai amări, îl mîngiie acesta. Magondakue a făcut unul şi l-a dat babei Djilanga, atunci cînd cu vînătoarea. Acum l-a luat înapoi. Să mergem la el cu un vas de bere şi să i-l cerem. - Da, dar lui nu se cade să-i dea de băut decit şeful satului. - Ai dreptate. Hai atunci şi fără bere. Vrăjitorul se înfăţişase la petrecerea satului împodobit în blănuri frumoase de fiare sălbatice şi avînd pe cap o găteală grozavă din pene de vultur şi gheare de leu. Văzind însă că nu i se da cinstea cuvenită, sta singuratic, cu o mutră acră şi duşmănoasă. Chipul lui mai păstra încă înfăţişarea poruncitoare şi hrăpăreaţă de odinioară, cînd era ascultat şi temut de toată lumea. Prin sat umblau vorbe că în tinereţea lui, vrăjitorul se răzbunase pe un puternic şef de trib care nu-l poftise la o sărbătoare, omorîndu-l prin vrăjitorie. Nimeni nu îndrăznise să-i pedepsească fapta. Acum Tatane îl aşezase în fruntea sărbătoarei pe Kateke, iar lui nu-i spusese decit urarea pe care o cerea datina. Femeile şi o parte din bărbaţi, care mai credeau în puterea lui Magondakue, şopteau pe furiş fel de fel de vorbe, privindu-l cu nişte ochi speriaţi, ca şi cum ar fi vrut să-i ceară iertare pentru purtarea lui Tatane. Din colţul ei, bătrina Djilanga începu să strige, căutînd să fie auzită de şeful satului : - Să-l ospătăm pe vrăjitor. Să-l cinstim, că el şi nimeni altul ne-a adus Siku Kun. - Ce vorbeşti, babo ? Şi noi care credeam că harpoanele şi lăncile noastre le-au venit de hac hipopotamilor, rise Diara, făcîndu-i semn lui Kateke. - Ei, aş, vă spun eu, îl înfruntă Dijilanga cu hotărire. Magondakue mi-a dat chiar în ziua aceea un talisman. la priviţi-l ! Şi luă din mîna vrăjitorului un hipopotam din lemn, cu gura străpunsă de lance, şi-l arătă oamenilor. - Tiii ! Ce frumos e ! se minună Makele. - Ei, vezi, ţi-am spus eu ? îi şopti Koro. Pe ăsta să i-l cerem. - Eu am pus hipopotamul ăsta în piroga lui Kateke, povesti mai departe bătrina. - De aceea te tot foiai pe lingă noi şi ne încurcai treburile, se dumeri losu. - Eu v-am Încurcat, bombăni ea. Fără talisman nu mai aruncaţi voi harponul şi lăncile cu atita putere, iar fiara nu s-ar fi lăsat aşa uşor doborită... Tu tot baţi capul la oameni că vrăjile nu sînt bune la nimic, dar uite că n-ai dreptate. Diara ridea să se prăpădească. - losu, cere-i hipopotamul ! Te pomeneşti că face treaba la mină în locul nostru ! - Dă-i pace ! Se minie vrăjitorul, şi după ce plecăm noi din sat, începe iar să sperie oamenii, îi şopti losu ca să-l potolească. Magondakue îl privea furios pe sub sprîncene, clipind ca o hienă încolţită. Tocmai atunci se găsi Makele să-i ceară hipopotamul. - Mînca-te-ar lepra, pe tine şi cu tot neamul tău... Să-ţi facă fratele tău, dacă poate, se stropşi bătrînul. - Makele ! la vino încoace, îl chemă losu, care auzise ce spusese vrăjitorul. Adu-mi o bucată de lemn şi cuţitaşul. Puştiul veni într-o clipă cu cele cerute. losu se apucă de lucru. Avea mîinile mari, bătătorite de muncă grea, dar lucra uşor şi cu multă îndemiînare. Din citeva tăieturi mica dihanie era gata. - Ooo 1... Ăsta seamănă chiar cu Piki Iki, făcu Makele. - Dă-l fetelor şi spune-le că l-ai făcut tu, îi zimbi losu şiret. Magondakue se făcea că priveşte cum ard focurile, dar se vedea că spumegă de furie. Intoarse spre losu faţa plină de răutate, dar n-apucă să zică nimic. începuseră dansurile Utumbuizu 1. Nota 1. Utumbuizu - dansurile de mare sărbătoare. Flăcăi împodobiţi ca de sărbătoare se aşezară roată în jurul focului celui mare. Erau înalţi, cu trupurile mlădioase şi puternice. În miini ţineau lănci şi scuturi. în mijloc, aproape de flăcări, sta Kateke înveşmîntat cu o blană minunată de leopard, unsă cu grăsime de hipopotam şi purtînd legaţi de glezne colții fiarei ucise. Vînătorul avîntă sulița în sus. Tam-tam-urile izbucniră toate într-un ropot tumultuos. Diara ridea, arătindu-şi dinţii albi, şi bătea aşa de îndrăcit în toba lui, că pînă şi bătrînii se sculară de pe viragourile lor şi începură să bată din palme ritmul dansului. Kateke îşi îndreptă trupul şi-şi înălţă capul cu semeţie. Picioarele lui loveau cu putere pămîntul. Tam-tam-urile răpăiau repede ca picăturile de ploaie, strecurînd în trupurile oamenilor putere, aşa cum apa învie ierburile şi copacii. “Kateke ! Kateke ! Îndrăzneţ vînător !" Cîntă Diara cu vocea lui plină şi melodioasă. “Kateke ! Kateke ! Priveşte în văi departe ! Priveşte cum în umbra înserării Se strecoară lin vintul !" Se avintară şi ceilalţi flăcăi în cîntec. Kateke îşi lăsa trupul pe spate şi înainta lovind pămîntul în vuietul tam-tam-ului. Lancea o ţinea sus, deasupra capului, stringind-o cu braţul încordat. “Kateke ! Kateke ! Nu te feri de primejdie, Căci de plins e cel fricos." Răsuna cîntecul tot mai puternic, iar flăcările se avîntau tot mai sus, către cerul înstelat. Viaţa clocotea fierbinte în inimile tuturor. “Kateke ! Kateke ! Fiara îţi stă în faţă !" Tam-tam-urile răbufniră toate odată, răpăind sălbatic. Trupurile vînjoase ale flăcăilor se avîntară ca apele unui riu de munte, în vreme ce miinile celor din jur băteau ritmul tot mai tare, tot mai repede. Kateke se depărtă cîţiva paşi de foc, îşi strînse mai bine lancea şi, încordîndu-se, sări peste flăcările înalte ce-i îmbrăţişară o clipă trupul. “Kateke ! Kateke ! Ne-ntrecut vînător, Tu fiara ai răpus !" Tam-tam-urile tăcură. Nu se mai auzi nici un zgomot. Kateke rămase o clipă cu lancea ridicată, purtînd pe spinare blana de leopard aprinsă. O aruncă apoi în mijlocul focului împreună cu lancea, mulţumind astfel naturii pentru dărnicia ei. “Kateke ai învins !" Se auzi murmurul cîntecului, care se stinse încet, vlăguit. Oamenii se aşezară osteniţi în jurul focurilor. Cu tot frigul nopţii, pe trupurile lor şiroia sudoarea. - Ce frumoşi sînt oamenii cînd dansează, murmură fericit Makele. Oare ar putea cineva să-l cioplească pe Kateke aşa cum a sărit printre flăcări ? Pe Puiul Grăsuliu l-au închis mai întîi în ţarcul caprelor. Acestea îl priveau speriate şi se ţineau departe de el. Se vede că ele îşi mai aminteau cite ceva din viaţa de sălbăticie de odinioară, cînd trebuiau să fugă repede din calea hipopotamilor, ca să nu piară strivite de furia lor. Frica lor se arătă însă fără temei. Piki Iki se sperie la rîndul lui mai ales de coarnele şi bărbuţele ţapilor şi, după ce rupse gardul de nuiele, o tuli înapoi pe malul rîului, ca s-o caute pe mama lui. Negăsind-o, se-ntoarse iar în sat, spre marea bucurie a copiilor. Primul îl văzu Koro, şi toată ceata alergă în grabă după el. - Unde e ? Unde e ? întrebă Makele gifiind. - La Tatane, în ţarcul vitelor, răspunse Koro din fugă. - Intru întîi eu, că pe mine mă cunoaşte mai bine, zise Areke. - Păi, da, o-ţi fi cumva neamuri, se stropşi Makele. Koro îi potoli : - Vreţi să se sperie şi să plece din nou ? - Poate să se şi supere, şopti cu teamă Musalo. Lui Piki Iki însă nici nu-i păsa. Se căţărase pe o moviliţă de pămînt şi sugea de zor la ugerul unei vaci care-l lingea duioasă pe pielea lui groasă şi cenuşie. - Hii ! ia uite ce mai vițel, rise Areke. Makele se apropie încet, cu băgare de seamă, nu cumva să-i taie pofta de mîncare. - Lasă-l, săracul, să se sature. A slăbit de cînd e la noi. - Numai să nu vie Tatane să vadă cum se duce untul şi laptele bătut, că ne dă la ciomege să avem şi noi şi Piki Iki pe săturate, se îngrijoră Koro. Makele născoci însă un şiretilic. - Eu zic să facem de pîndă pînă termină Iki de mîncat. Dacă pînă atunci vine cineva, Incepem să ţipăm. Grăsuliul o să se sperie şi o să lase ugerul vacii. - Bine, se învoiră copiii şi se aşezară cu toţii la pîndă. Puiul Grăsuliu, văzînd că vaca la care supsese nu mai are lapte, se duse la cealaltă şi-şi continuă prînzul. - Aoleu, ce ne facem, că ăsta nu se mai satură, se alarmă Musalo. V-am spus eu că e un duh. - Păcat că nu mai e şi vaca roşcată. A luat-o locotenentul ăla, zise Makele cu ură. Koro, grijuliu ca de obicei, îi făcu atenţi: - Băgaţi de seamă, parcă vine una din femeile lui Tatane. - Uite-o pe drum, hai să ţipăm. - Fugi, Piki Iki, fugi, n-auzi ? Fugi, că te prinde, strigau copiii. Degeaba. Hipopotamul nici nu visa să-şi întrerupă prînzul. - Fugi, că te prinde, strigau ei plesnind din palme şi dînd din picioare. Tot nimic. - Daţi cu pietricele în el, comandă Koro. Tot nimic. Piki Iki sugea în voie sub ploaia de pietricele, de parcă asta i-ar fi mărit şi mai mult pofta de mincare. - Mic, mic, dar pielea îi e groasă de nu simte nimic, îi lămuri Koro. - Ce căutaţi aici, puşlamalelor ? se auzi o voce răstită de femeie. - Gata, ne-a prins, murmură Areke înciudat. Femeia de-abia văzu hipopotamul, că şi începu să ţipe în gura mare: - Saada ! Saada ! Cum de nu vă e ruşine? Copiii îşi plecară capetele şi bătură în retragere. Makele rămase însă locului, pîndind ca nu cumva lki să păţească vreun rău de la acest nou vrăjmaş. - Pleacă de aici ! Pleacă ! Mînca-te-ar hienele, lighioană afurisită, încercă femeia să-l gonească pe Puiul Grăsuliu, dîndu-i ghionturi în coaste. - Murrii ! făcu Piki supărat. - Fugi, lighioană, lovi-te-ar boala somnului, strigă ea, căutînd zăpăcită un băț ca să-l lovească. Copiii o tuliră, făcîndu-se nevăzuţi printre copăceii din spatele ţarcului. Venea Tatane. îl văzuse şi Makele, dar nu se îndura să-şi lase prietenul singur în gheara duşmanilor. - Hai ! Ce mai stai acolo ? îl chemă Koro de după gard. - Dacă îl bate şi îl sperie ? spuse amărit Makele, nehotărit încă ce să facă. - Hai, nu mai face pe viteazul. Ştim noi că eşti fricos, îl luă Areke peste picior. - Ba am să stau aici. Na ! se încăpăţină Makele. Tatane se uită mai întîi mirat la cele ce se petreceau. Nu-şi închipuia că un hipopotam ar putea să sugă vreodată la o vacă, dar apoi se înfurie grozav : - Ce, femeie, ai înnebunit ? Ni se prăpădeşte laptele şi tu stai şi caşti gura ? Alungă-l odată ! - Păi, ce să fac eu ? Uite, afurisiţii ăştia de copii l-au adus, zise ea arătînd către Makele. Lovindu-l cu un ciomag gros, Tatane reuşi să-l alunge pe Puiul Grăsuliu de la ugerul vacii. Avea o burtă rotundă gata să plesnească, dar tot miriia nemulţumit că i s-a întrerupt suptul. Femeia îl alungă din ţarc, şi Iki se îndreptă încet, încet, pe cît îl lăsa burta prea plină, către rîu. Copiii şi puseră mina pe el. Makele însă trebui să asculte dojana lui Tatane. - Nu vă e ruşine... Vă bateţi joc de mine, om bătrîn... Doar ştiţi că din laptele ăsta fac unt pentru albi, pentru boana 1 Briault. Spune-mi, ce o să duc miine la Ksingia Vakida ? Spune ? Makele lăsă capul în jos, ruşinat. - O să se înfurie şi cine ştie ce o să-mi ceară în schimb. Mi-a mai luat o vacă drept amendă că am pornit vînătoarea fără învoirea lui. Că am zis eu atunci să nu ne avîntăm aşa. Cu albii nu e de glumit. Acum tot satul îmi dă dreptate, dar cînd e să pornească ei la o vînătoare, nu mai ştiu de nimeni şi se iau după gura fratelui tău şi a lui Kateke. Ba de la o vreme ascultă tot de losu şi nu mai ştiu de frica stăpînului. Şi asta e rău. O să iasă un bucluc. Glasul bietului bătrîn tremura de mîhnire şi mînie neputincioasă. Ce să mă fac acum ? Ai noroc că ai rămas aici şi n-ai fugit cu ceilalţi. Altfel ai fi mîncat şi tu o bătaie zdravănă, aşa cum o să capete ei de la părinţii lor. Dar bătaia nu l-ar fi speriat pe Makele, fiindcă losu era la mină, iar Azala, mama lui, nu-l lovea niciodată. După asta, Makele alergă pe colină, unde păzitorii de capre se jucau veseli cu Puiul Grăsuliu. - E supărat rău ? Ce ţi-a spus ? tăbăriră ei cu întrebările. - Că a mîncat untul lui boana locotenentul, le răspunse Makele. - Lui locotenentul acela rău care l-a lovit pe Moke atunci cînd ai fost la leproşi ? întrebă Areke. - Ăla ; care să fie altul ? Nota 1. Boana - domn. - Bravo, domnule Piki Iki, îl felicită Areke pe Puiul Grăsuliu, care se uita la ei cu ochii lui prostuţi. - Eu, drept răsplată, am să te pup în bot, spuse Makele, luîndu-l de git pe Iki. Acesta însă se trase înapoi, supărat. Nu înţelegea ce poate să mai fie şi asta. Mama lui îl lingea, aşa cum făcuse şi vaca. Asta îi plăcea. Dar Makele nu-i cunoştea gusturile. Şi Puiul Grăsuliu rămase mai departe împreună cu micii lui stăpîni, spre marea lor fericire. Fericire scump plătită, pentru că le cerea întruna lapte. De cite ori n-au mîncat ei bătaie din pricină că furau lapte pentru el ? lar dacă nu-i dădeau, lucrurile ieşeau şi mai rău. Piki Iki nu ştia prea multe. Pornea în căutarea oalelor în care femeile puneau laptele la prins. Văzuse el că acestea se păstrau de obicei pe jos, în colibele nelocuite de oameni. Prindea clipa cînd toată lumea era furată de treburi şi uita de grija lui şi, tiptil, intra în coliba păstrătoare de bunătăţi. Pentru că avea botul prea mare ca să poată bea din oală, le da mai întîi un bobîrnac cu nasul, le spărgea şi apoi bea frumuşel laptele de pe jos. Nu isprăvea nici pe jumătate o oală că se apuca de alta. Poc, o spărgea, bea niţel, şi alta la rind. Cînd veneau femeile să-şi ia laptele să-l dea bărbaţilor şi copiilor la cină, găseau băltoaca de lapte prefăcută jumătate în noroi şi un maldăr de cioburi. Văzind năpasta asta, cei mari au vrut să-l gonească ; dar orice i-ar fi făcut, el se întorcea ca să-şi ia porţia de lapte. Baba Djilanga se văicărea mai mult decit toţi : - Saada ! Saada ! Ce duhuri rele ne-or fi trimis blestemul ăsta pe cap ? Cînd îl întîlnea pe Iki, ocolea de trei ori drumul, strănuta, tuşea, scuipa şi repeta întruna : “Duh spurcat, pleacă în pustiu. Duh afurisit, pleacă în pustiu Şi acolo să te mănînce melcii de viu." Auzise ea că în pustiu trăiesc un soi de melci de care se tem duhurile. Duhul afurisit, crezînd că-i vorbeşte ca să-l îmbie să vină după ea, ridica botul, o privea şi o urma alergînd pe picioarele lui bondoace. Djilanga ţipa, neştiind unde să se ascundă mai repede. Gindindu-se că într-o zi duhul ar putea să-i facă cine ştie ce, se duse la Magondakue să-i ceară sfatul. Povăţuită de el, îi pregăti o capcană. Aşeză în mijlocul colibei ei două oale mari, pline cu lapte, în care puse nişte ierburi otrăvitoare, pe care însă uită să le fiarbă, şi se ascunse. Piki descoperi prinzul care i se pregătise şi bău laptele, ocolind ierburile care nu-i prea plăceau. Apoi plecă mirîind vesel şi mulţumit. A doua zi, cînd în burtica lui începură să se simtă semnele foamei, se îndreptă încet, încet, către coliba Djilangăi, pe care o găsi de data asta acasă. Baba începu să ţipe ca din gură de şarpe, ghemuindu-se în fundul colibei. Piki se apropie de ea şi-i ceru lapte, împingînd-o uşor cu botul. Cînd veniră oamenii, o găsiră leşinată şi pe Iki dormind liniştit lîngă ea. Djilanga îi mai pregăti o capcană tot cu două oale cu lapte, însă vrăjit cu o bucăţică din pielea mamei lui. II aşteptă să intre în colibă, apoi, unindu-şi puterile cu încă două bătrine, îl închise în colibă, astupînd intrarea cu trei pietroaie mari. Puiul Grăsuliu stătu acolo toată ziua, dar noaptea îşi pierdu răbdarea. Cum nu mai avea pe unde ieşi, rimă sub unul din pereţi ca să-şi facă o gaură. Coliba fiind şi ea bătrînă şi şubredă se surpă în întregime. Hipopotamul însă ieşi teafăr de sub bulgării de pămînt şi de sub paie, ce e drept puţin cam ameţit şi speriat. Fiindu-i foame, se duse să-şi caute de mincare. Nimeri tocmai bine în ţarcul vacilor lui Tatane, unde o găsi şi pe Djilanga dormind. După ce se ospătă, se duse lîngă ea să se culce, arătîndu-şi astfel prietenia şi recunoştinţa, că doar unde da de ea, găsea şi de mîncare. Bătrîna trezi tot satul ţipînd. Cînd se mai linişti, se duse la cocioaba ei ca să se odihnească. Văzînd cîtă putere şi răutate poate să sălăşluiască într-un duh, alergă la Magondakue să-i ceară adăpost şi ocrotire. într-adevăr, Piki Iki n-avea de ce să se arate pe la coliba lui Magondakue, care sta întotdeauna închisă şi mirosea a fum, nu a mîncare. Nu numai Djilanga voia să-l alunge pe Iki din sat, ci şi Kateke şi alţii. Pe zi ce trecea, creştea şi mînca tot mai mult. Cum laptele era mai bun, nu mînca ierburi decit aşa, cînd îl răzbea foamea prea tare. Copiii însă îl iubeau. Cu cit făcea mai multe pozne, ei îl îndrăgeau mai tare şi-l apărau înfruntînd orice pentru el. Totuşi Puiul Grăsuliu începu să-şi schimbe purtarea şi faţă de ei. De unde înainte se juca frumos, căutînd parcă să fie pe placul lor, de la o vreme începu să fie morocănos şi să se repeadă aşa, din senin, la cîte unul din ei. E drept că-l trîintea numai la pămînt, fără să-l calce în picioare. Cel mai rău a păţit-o, într-o zi, Tilipe, prislea cetei lor, care venise de curînd între ei. A păţit-o din pricina lui Mutembo. Acesta era furios că fratele lui nu mai voise să-l ţină la oraş şi-l trimisese acasă la Tatane, care l-a primit dîndu-i o bătaie zdravănă faţă de tot satul. Cum îl văzu pe Tilipe, începu să ţipe, dîndu-şi aere de şef: - Tu eşti prea mic să intri în ceata mea. Pleacă, n-am nevoie de tine. Koro îl puse la locul lui: - Ba ceata nu este a ta, că eu sînt şef, iar eu îl primesc. Mutembo nu se lăsă: - O fi ceata a ta, dar eu nu mă joc cu maimuțe de-astea mici ! - Dă-i pace, sări ţifnos Makele. Apoi adăugă, zimbind şiret : E mic, dar cînd l-am lăsat cu fructele pe care le adunasem din pădure, nu le-a mîncat, deşi îi era foame. A răbdat pînă am venit toţi. - Mare scofală, bombăni Mutembo. Eu în tot cazul n-am să-i port de grijă. Am altceva mai bun de făcut decit să fiu cu ochii în patru să nu-şi rupă lăbuţele sau gitul. - Lasă, ai grijă de gitul şi lăbuţele tale. Tilipe n-are nevoie de ocrotire, se răţoi Makele la el. Tilipe ascultase speriat cearta dintre băieţi şi, văzînd că Makele îi ţinea partea, se duse la el şi-l luă de mînă, zimbindu-i cu recunoştinţă. - De acum noi doi o să fim prietenii cei mai buni, nu-i aşa ? îi zise Makele. - Da, cei mai buni prieteni, murmură Tilipe fericit. Mutembo îi privea chioriş, mijind ochii şi uneltind iar o răzbunare. - la să lăsăm cearta şi să-l căutăm pe lki, propuse Koro. - Hai după el, după el, după el ! se aviîntară copiii şi după puţină căutare îl găsiră amărit şi plictisit, mestecînd în silă nişte ierburi. - Ooh ! oh ! N-are băiatul lapte, îl giugiuli Makele. Hai să-i căutăm, că altfel stă morocânos toată ziua. - Ba, deloc. Mai întîi să ne jucăm cu el, se împotrivi Mutembo. - Nu, nu e bine să-l supărăm, spuse Musalo. - Tu să taci din gură, fricosule, se răsti Mutembo. ŞI decit să tot stai deoparte fără să faci nimic şi numai să te uiţi, mai bine du-te la cocioaba ta cu duhuri. - Cam ai dreptate, dar vorbeşte şi tu mai frumos, spuse Koro. Musalo, de aci înainte să te joci ca toţi copiii, sau nu mai veni pe la noi. Cît despre Piki, acum nu putem să-i găsim lapte. Mamele noastre sînt în sat. Mai tirziu cînd or pleca, o să luăm din toate oalele cîte puţin şi o să-i dăm mîncăciosului ăstuia mofturos. Se învoiră cu toţi şi-l duseră pe grăsun pe colină, ca să mai aibă grijă şi de capre, în vreme ce se vor juca. Dar grăsunul crescuse. Nu mai era Puiul Grăsuliu şi se lăsa mai greu ademenit. Mai ales că oala goală pe care i-o arătau copiii ca să-l momească nu semăna deloc cu acelea în care se păstra laptele. Mutembo luă comanda cu de la sine putere: - O să ne jucăm de-a războiul. Ne împărţim în două triburi duşmane. Piki Iki e un trib care are bogății mari : are grădini cu banani şi cirezi întregi de vite. - Şi mai are şi un hipopotam, rise Koro. - Dacă vreţi să vă jucaţi aşa, bine, dacă nu, n-aveţi decit să plecaţi. - Şi să te lăsăm cu hipopotamul nostru ? sări Areke cu gura. - Cum, e hipopotamul vostru şi nu e şialmeu? - Pentru că atunci cînd l-am prins, tu nu erai în sat. Te făcuseşi domn mare la oraş, îi răspunse Koro. - Am fost la oraş ! Na ! Voi n-aţi fost nici unul! - Sora mea a fost, se lăudă Tilipe, care mai prinsese curaj. - Munanga, soră-ta, e o proastă. Vă face mîncare toată ziua pentru toţi. Koro nu putu să rabde nedreptatea : - Ce rău eşti, Mutembo. Munanga, deşi nu e decit o fetiţă, trebuie să muncească să-şi ţie frăţiorii ei. - Păi, după bunica am muri de foame cu toţii, spuse Tilipe cu tristeţe. Bunica lui era baba Djilanga. Areke le aminti însă de altceva. - lar ne certăm şi, uite, Piki Iki şi-a pierdut răbdarea. Porniră jocul de-a războiul. Căutară lut alb şi roşu, îl vopsiră pe lki şi se vopsiră şi pe ei. Făcură nişte scuturi din foi de banan, iar pe cel mai mare îl atîrnară grăsunului. Săgeţile le ciopliră din trestie şi le aşezară în tolbe de frunze. Piki primi, bineînţeles, tolba lui, deşi nu se arătă deloc bucuros să se prefacă în arcaş. Dimpotrivă, de unde stătuse pînă atunci cuminte, răbdînd să fie vopsit, întors pe toate părţile şi lăsase să i se atîrne fel de fel de zorzoane pe el, cînd începură să- | lovească cu săgețile şi să ţipe în jurul lui strigăte războinice, se năpusti asupra lor cu o furie pe care n-o arătase niciodată pînă atunci. Copiii o luară la fugă care încotro, numai Tilipe căzu, fiindcă îl îmbrîncise Mutembo. Cînd să se ridice, hipopotamul îl ajunse din urmă, îl trînti pe jos şi începu să-l frămiînte în picioare. Noroc că Tilipe se rostogoli pe poviîrnişul colinei şi, între timp, Koro chemă copiii îndărăt de-l potoliră pe Grăsuliu. Tilipe nu era lovit prea tare, dar leşinase de spaimă. Neştiind ce să facă, îl duseră acasă, unde baba Djilanga îi primi cu blesteme şi văicăreli. Munanga, pricepută şi înţeleaptă, îl stropi pe frăţiorul ei cu apă, îl aduse în simţiri şi apoi îi obloji rănile cu grijă. De la întîmplarea asta, copiii nu mai îndrăzniră să se joace cu Piki Iki. De altfel, şi el începuse să se înstrăineze. Nu mai stătea pe lîngă ei ca altădată, ci îi plăcea să colinde singur pe malul rîului sau să se bălăcească în apă. Se făcea tot mai morocănos, mai acru. Într-o vreme plecă departe pe rîu. Copiii nici nu-i mai dădură de urmă. Kateke le spuse că se ostenesc degeaba : - A început să iasă la iveală firea lui de fiară şi-şi caută prieteni printre cei de un neam cu el. Prietenia cu oamenii s-a sfîrşit. MOŞ ABU Cel mai întristat de plecarea lui Piki era Makele. ÎI îndrăgise mult pe Iki. În amărăciunea lui se luă după Musalo, deşi ştia că losu s-ar fi supărat dacă afla că se ţine de vrăjitorie. Se apucă să cioplească chipul prietenului său. Cu toată truda lui nu-i ieşi decit un fel de lighioană care numai a hipopotam nu aducea, iar nepotul lui Magondakue îi spusese că trebuie să fie neapărat aievea lui Piki Iki, altfel nu se întoarce. - De ce nu seamănă ? zicea Makele înciudat. Koro, Areke şi Tilipe căutau să-l ajute cu sfaturile lor. - Lighioana ta are capul prea mare, zicea Areke. - l-ai făcut burta prea mică. Tilipe, care o păţise, ştia şi el ceva: - Avea nişte picioare butucănoase şi grele... Cioplind mereu şi stricînd ceea ce făcea, Makele reuşi să taie în lemn un fel de hipopotam. Însă tot nu se arătă mulţumit. Ar fi vrut să-i întreacă dintr-o dată şi pe losu, şi pe vrăjitor. Firea lui iute se arătă nerăbdătoare. Totuşi dorinţa vie de a face un lucru frumos îl învăţă să- şi înfrîneze pornirea sufletului şi să muncească cu rîvnă. Deşi îl apuca adesea furia, Makele reîncepea în fiecare zi lucrul de la capăt. Trudea din greu, scrişnind din dinţi. Trudea, deşi i-ar fi plăcut mai bine să se joace. Pe zi ce trecea, lemnul şi cuţitaşul se supuneau mai bine miîinilor lui. Fiecare copil se alese cu un hipopotam destul de asemănător cu cei adevăraţi, dar Piki Iki tot nu se arăta. losu fiind plecat, Makele începu să dea iar crezare credințelor vrăjitoreşti pe care le auzea în sat. Sfătuindu-se cu Tilipe, hotărî să mai facă ceva ca să-l readucă pe prietenul lor Piki. - Fă-i un fluier ca acela din pădure, îşi dădu părerea Tilipe. - Nuuu 1... De acela nu ascultă nici furtuna. - Piki Iki e ceva mai puţin decit o furtună, spuse Koro. - A ! Staţi, am găsit ! se înveseli Makele. Pigmeii îşi fac arcurile şi săgețile din lemnul copacului de care şi-au frecat căprioarele coarnele. Astfel vînatul e vrăjit şi vine singur în calea săgeţilor. Piki al nostru se freca de copaci. Acum trebuie să ne aducem aminte de care anume. - Ştiu eu ! Ştiu eu ! sări Tilipe, bucuros că-şi poate ajuta prietenul. Cînd aruncam noi atunci cu săgețile, el se freca de copacul acela, spuse el arătînd un pom de pe colină. Pe urmă s-a repezit către noi şi... Koro îşi aminti şi el : - Are dreptate. Aşa a fost, dar cred că n-ar fi bine să-i facem arc şi săgeți că, ştii, nici atunci nu i-au plăcut. Mai bine fluier. - Sigur, fluier, hotărî Makele şi fără să piardă nici o clipă, tăie o bucată din copacul cu pricina şi se puse pe lucru. În vremea asta, Koro văzu că pe drumul ce ducea către sat venea un moşneag. - Cine o fi ? se-ntrebă el. Nu l-am văzut niciodată. - Nici eu, zise Makele, care lăsase puţin lucrul. Hai să coborîm în drum, să vedem cine e. Moşneagul păşea încet, luptîindu-se să-şi învingă bătrineţea grea care-l apăsa şi-i girbovea spinarea. Trupul descărnat, faţa brăzdată de zbircituri adinci şi degetele noduroase, îl făceau să pară aidoma unui copac scorburos cu ramurile înnegrite şi dezgolite de frunze. Păşea încet, oprindu-se să răsufle la fiecare pas. - Eu l-am văzut pe bătrînul acesta, dar nu ştiu unde, murmură Makele. - Ajutaţi-mă, copii, se rugă bătrînul. Nu mai pot să merg. M-au părăsit puterile. Avea un glas dulce, dar stins, istovit ca şi trupul, iar vorba îi era sugrumată parcă. Copiii se repeziră să-l sprijine. De aproape, Makele îi văzu privirea blîndă şi obosită a ochilor şi îşi aminti unde îl văzuse. - La leprozerie, şopti el. - Da, puiul moşului. De acolo viu. Merg şi merg, iar drumul tot nu se sfirşeşte. Credeam că am să mor înainte de a ajunge la capătul lui. - Dar unde te duci ? îl întrebară copiii. - Ehei, nu mă cunoaşteţi. Cînd am plecat de aici, părinţii voştri erau mititei ca voi. N-aveţi de unde să mă ştiţi. Staţi să mă odihnesc niţel. Pe urmă o să mergem mai departe. Se aşezară pe marginea drumului. Bătrînul răsufla greoi, căznindu-se să tragă cît mai mult aer în piept, de parcă se sufoca. - Unde ai fost de atunci de cînd ai plecat ? îl întrebă Makele. - Departe de aici. Departe, la o mină de aur. Acolo am lucrat toată viaţa. Cu miinile astea am scos un munte de aur din măruntaiele pămîntului. l-am îmbogăţit pe doi albi. Ei duc o viaţă de huzur, iar eu colind drumurile ca un cîine alungat cu pietre. Am muncit cu rîvnă, din tot sufletul. Aşa e firea mea. Nu-mi place să fac lucrurile în silă, pe jumătate. Moşneagul tuşea mereu şi se îneca. Tuşea şi scuipa sînge. Copiii îl ascultau atenţi, sorbindu-i cuvintele, iar el le povestea. Simţea nevoia să le spună ce avea pe inimă. - Ne-am dus mulţi acolo, în locul acela blestemat. Eram tineri, plini de putere şi cu o dorinţă nestăvilită de a munci, de a face ceva bun şi frumos. Loveam pămîntul tare ca piatra cu tirnăcoapele, îl fărimiţam, îl căram cu roabele, apoi îl cerneam... şi toate le făceam cîntînd. Nu ştiam că odată cu fiecare răsuflare, cu fiecare gură de aer, ne sorbeam moartea. Sorbeam pămîntul de aur care ni se lipea de plămiîni şi ne rodea încetul cu încetul viaţa noastră. Vedeţi voi ce greu răsuflu ? Nici nu ştiţi ce greu mă apasă pe dinăuntru. E aurul greu. Aurul pe care l-am smuls din mijlocul pămîntului să li-l dau lor. Rideam şi cîntam la început, dar cînd am văzut că mulţi dintre noi pier, că stăpînii noştri pe care îi iubeam ne răsplătesc încrederea şi truda cu înjurături, cu lovituri de bice şi cu umilinţă, am început să fiu altul. Am început să-i urăsc. Apoi, cînd am văzut cum îi prind cu poliţia pe cei care încercau să fugă, cum îi puneau să muncească cu grumazul sugrumat în lanţuri, fără să le dea nici un ban, cum stăteau ca de piatră cînd un om venea să-i roage să-i dea drumul pînă în satul lui pentru că femeia sau copilul îi erau pe moarte, i-am urit şi mai mult. Ne dădeau să mîncăm fasole putrezită şi carne cu viermi. Toate acestea ni le vindeau pe bani grei şi, la sfîrşitul unui an de muncă îngrozitoare, cînd credeam că o să ne putem odihni oasele frînte de trudă, eram datori faţă de societate. Şi chinul începea de la capăt. An de an. Nimeni nu putea să scape din puşcăria aceea blestemată. Ne păzeau ca pe hoţi cu poliţişti înşiruiţi de- a lungul gardului de sîrmă ghimpată. La început voiam şi eu să fug, pe urmă să mă fi alungat cu pietre şi n-aş mai fi plecat. Aveam de plătit ce-ndurasem eu şi tovarăşii mei de muncă. Simţeam că-mi plesneşte sufletul în mine de atita ură cît adunasem într-însul. Am început să-i string pe flăcăi în jurul meu, să le vorbesc. Şi n-a fost zi în care să nu ne împotrivim stăpinilor. Flăcăii mă ascultau. Albii s-au speriat. Au mai adus poliţişti, au adus alţi muncitori. Zadarnic. Noi am rămas neclintiţi, uniţi ca o pădure de liane. Au vrut să facă nişte dobitoace din noi, dar n-au reuşit. Bătrînul se opri. îşi închise ochii. Era obosit, dar pe faţă i se citea liniştea şi mulţumirea. - Şi acum cum e la mina aceea ? întrebă Koro. - Tot aşa... Locul meu l-a luat un tînăr din satul nostru. îl cheamă losu. - losu !! spuse Makele tresărind. - Da. îl cunoaşteţi, nu-i aşa ? - E fratele lui Makele, strigară copiii. - Da ? losu e încă şi mai puternic decit am fost eu în tinereţea mea. Omul acesta e o flacără care arde tot ce e nedrept în calea lui. - Dar la leprozerie de ce ai fost ? Nu ai răni ca leproşii, întrebă Koro. - M-au trimis nătărăii ăia ca să scape de mine, rise bătrînul. Aveam o boală care s-ar fi tămăduit la spital, dar costa bani şi biata societate n-avea, săraca de ea. Cum eram bătrîn şi nu mai puteam să muncesc ca înainte, m-au zvirlit ca pe un gunoi la leprozerie. M-a vindecat Maurice, un agent sanitar alb, prieten de-al meu. - Şi pe Moke l-a îngrijit, adăugă Makele. - Da, l-a îngrijit bine. Acum nu-i mai curge puroi din ochi, dar vederea lui a pierdut-o pentru totdeauna. Acum l-a dus Maurice la oraş la nişte muncitori ca să înveţe o meserie, şi o să aibă din ce trăi. - Ce bun e Maurice, parcă nici nu e alb, zise Makele. - Răutatea nu e pe culori. Ea stă aici, în sufletul omului şi întotdeauna cei răi şi pungaşi se îmbogăţesc şi huzuresc pe spinarea altora. Moşneagul se sculă şi porni către sat, ajutat de copii. Cînd îl văzură, femeile începură să strige de bucurie. - Moş Abu ! Moş Abu ! Bine că te-ai întors... De acum bătrînul putea să se odihnească liniştit. Fiecare om din sat îşi rupea cu dragă inimă din bucatele puţine pe care le avea, pentru că socotea ca o mare cinste să-l aibă oaspete la masă. Makele rămase pe lîngă moş Abu. Nu-i mai ardea să cioplească fluierul. Piki Iki se întoarse pe neaşteptate. Copiii îl înconjurară cu toată dragostea lor, uitînd purtarea lui urîtă de cînd cu jocul de-a războiul. - Vedeţi, băgaţi de seamă. Acum trebuie că s-a sălbăticit de-a binelea, şi dacă-l apucă furia nu mai scăpaţi voi aşa uşor, le spuse Kateke, privindu-l bănuitor. Piki Iki însă stătea cuminte. După felul cum se uita la copii, cu ochii lui mici, părea mai degrabă că-i e teamă de ceva şi că e tare amărit. - Iki Piki ! Piki Iki ! Prietenul meu drag, eşti bosumflat. Ce s-a întîmplat ? îl întrebă Makele mîngiindu-l pe bot. - Ptiu, ce mare a crescut lighioana ! se miră Tatane. Cînd l-am prins era cît un căţel şi acum ia uite la el. E aproape un hipopotam în toată firea. Apoi adăugă, ameninţindu-i pe copii cu degetul : Din laptele meu a crescut haimanaua asta ! - Acum că s-a întors după atita amar de vreme, nu-i dai Şi lui un pic de lapte ? se rugă Makele. Tatane îl privi bănuitor. - Şi cît e picul ăla ? O gustărică de vreo patruzeci, cincizeci de oale ? - Nu ! Numai o oală, se rugară copiii. Cît să-şi aducă aminte. - îşi aduce aminte şi pe urmă tăbărăşte noaptea pe vacile mele. Acum e mare cît ele, poate să mi le şi omoare. - Păi, uite-l, stă cuminte, spuse Koro. Makele începu să se milogească. - Dă-i lapte. Noi n-avem decit de capră şi nu-i place. Cel puţin dacă-i dăm o singură oală să fie bun, aşa cum îi place lui. Tatane se înduplecă şi-i aduse laptele într-un vas cu gura largă. Piki se apucă să bea fără nici un chef. Parcă ar fi spus : “Eu nu mai sînt de băut lapte acum. dar beau să vă fac voia." Bău puţin, apoi porni încet, încet, prin sat. - Kateke, - spuse Tatane, - ar trebui să prindem dihania asta şi s-o tăiem. L-am hrănit, l-am îngrăşat, s-au jucat şi copiii cu el, acum nu mai e bun de altceva. - Cum ? Să-l omorîm pe Piki Iki ? - Dar de ce ? Cea făcut? - Cum să-l omorîm ? se năpustiră copiii îngroziţi. - Nu se poate, mai bine mă tăiaţi pe mine ! ţipă Makele. - Ei, na, c-ai zis-o. Credeam că ţi-a crescut şi mintea odată cu trupul, dar văd că m-am înşelat. De ce vreţi să mai ţinem fiara asta pe lîngă noi ? - Dar n-o să mai stea, o să plece, spuseră copiii în cor. Kateke, văzînd miîhnirea lor, îi şopti lui Tatane : - Lasă acum. Vedem noi altă dată. Hai la treburi... Şi plecară. Copiii alergară cu lacrimi în ochi după Piki Iki. A - Trebuie să pleci, vor să te taie, îi spunea Makele hipopotamului, ca şi cum el ar fi înţeles. - Piki Iki, hai cu noi ! Hai la rîu, îl ademeni Koro. Piki mai zăbovi puţin, apoi se îndreptă singur către rîu. Ceata mergea după el, abia ţinîndu-şi plinsul. - Iki, eu nu mai sînt supărat, îl asigură Tilipe. Mai vino din cînd în cînd, dar vezi, fereşte-te să nu te vadă Tatane. - Uite, ţi-am făcut şi hipopotami mici, îi arătă Makele ce cioplise. Piki Iki se lăsă mîngiiat, mai stătu puţin, apoi plecă în sus pe firul apei, de unde coborise cu cîţiva ani în urmă. - De acum n-o să se mai întoarcă niciodată, zise Makele gata să izbucnească în plins. Dar şi el crescuse şi nu se cădea să mai plîngă. * Se înnoptase de-a binelea. Era frig. în sat îl găsiră pe moş Abu ghemuit lîngă focul din pragul colibei lui. Bătrînul se mai înzdrăvenise şi nu mai tuşea aşa de tare. - A plecat ? îi întrebă el. Copiii dădură din cap în semn că da. - Parcă v-aţi fi înmormîntat un frate, aşa mutre aveţi. la şedeţi lîngă foc, să mai vorbim niţel, îi îmbie moşneagul. - Poate dacă-i făceai fluierul acela vrăjit, nu-i mai da prin gînd lui Tatane să-l omoare, spuse Tilipe către Makele. - Degeaba. Ce, tu crezi că a plecat pentru că a înţeles ce gînd are Tatane cu el? - Fă-i unul de aci înainte, insistă Tilipe. Poate se întoarce şi e ferit şi de gîndul lui Tatane. - Ce tot vorbiţi acolo ? îi luă la rost moş Abu. Se poate, băieţi mari şi să credeţi în prostii ? Credeţi că un hipopotam nu are altceva mai bun de făcut decit să asculte de un fluier ? Tilipe dădu din cap în semn că nu mai încape nici o îndoială. - Bunica mea a zis că ascultă. - Ooo ! Baba Dijilanga crede în poveşti din astea. Şi ce o să se mai bucure cînd nu l-o mai vedea aici pe duhul cel rău, rise moşul. Ea e bătrină, n-are decit să creadă în vrăji, dar voi e păcat să pierdeţi timpul cu fleacuri. Makele, ia spune-mi, losu crede ? - Nu ! răspunse el categoric. - Păi, atunci tu ca cine vrei să fii ? Ca losu sau ca baba Djilanga ? De bună seamă ca baba Djilanga, altfel nu ai fi făcut lighioana aia din lemn. Mai ales că nici n-ai făcut-o bine. - Cum, nu e bine ? întrebă Makele jignit. Doar e mai frumos decit cel făcut de Magondakue. - Eei, vrăjitorul nu ciopleşte de dragul frumosului, ci doar ca să zăpăcească oamenii de cap. Dartu să te uiţi bine la ce vrei să ciopleşti şi apoi să-l faci ca şi cum ar fi viu. Hipopotamul ăsta nici nu merge, nici nu stă, blînd nu e, dar nici înfuriat. - Să ştii că de aceea era amărît Piki Iki, se grăbi să-i amintească Tilipe. Moş Abu ÎI privi lung şi-l mustră : - Ce ţi-am spus, gînganie mică ? Vezi cum mă superi ? Ei, ca să vă iasă năzbitiile astea din cap, ar trebui să învăţaţi. Să citiţi din cărți lucruri adevărate. - Dar nu ştim să citim, - spuse Koro, - şi n-avem unde să învăţăm. - Unde ? Uite, chiar aici lingă foc se poate învăţa, răspunse moş Abu. Acum douăzeci de ani eu eram gata bătrîn şi prăpădit, dar a venit la mină un flăcău cam aşa ca losu. Acela mi-a spus ce minunat e să ştii carte. Că un om, cît de amărit o fi el, dacă ştie citi şi socoti face cît doi oameni. Un om neînvăţat e ca un copac neroditor. Ţine umbră şi atît. Flăcăul acela ne-a mai spus că stăpinii noştri albi vor ca noi să nu ştim carte. să nu ştim nimic. Să stăm aşa ca dobitoacele. Altminteri le e mult mai greu să ne stăpinească şi să se îmbogăţească de pe urma noastră. Aşa s-a făcut că ne- am apucat să învăţăm să citim şi să scriem toţi ciţi eram în baraca noastră. în fiecare seară ne întorceam de acolo, din fundul minei, istoviţi, cu mîinile tremurînde de trudă şi nemîncare, cu trupul zgiriat de stînci şi cu pleoapele grele de nesomn. Şi totuşi ne aşezam toţi, uite aşa, în jurul unui foc şi învăţam, învăţam pînă noaptea tirziu. Şi ce greu a fost... Mai ales pentru cei bătrîni, cum eram eu. Dar într-o zi flăcăul acela, singurul care ştia carte dintre noi şi care era învățătorul nostru, a murit. A căzut un bolovan greu peste el şi l-a strivit. Îl iubeam toţi nespus de mult şi i- am cinstit amintirea învăţind mai departe. N-a fost uşor. Nu mai era cine să ne înveţe. Deci ne trebuia o carte. Am strîns fiecare ban cu ban, tăindu-ne zilnic din porţia de mîncare şi muncind cît pentru doi. Bănuţii îi îngropam la piciorul unui pat, ca nu cumva să-i găsească supraveghetorul şi să ni-i ia. Cînd am strîns atiţi cîţi aflasem că ar costa o carte kitabu 1 de care aveam nevoie, ne-am adunat, ne-am sfătuit şi s-a hotărit ca eu să fug la oraş s-o cumpăr. La oraş m-am oprit în faţa primei prăvălii în care se vindeau cărţi. înăuntru nu intrau decit oameni bogaţi şi graşi, nu prăpădiţi ca mine. M-am plimbat multă vreme prin faţa prăvăliei, neîndrăznind să intru. Mai era pe acolo şi un copil alb, zdrenţăros ca vai de el. Am vrut să-l rog să-mi cumpere cartea, însă nici asta n-am îndrăznit. Era alb. În fine, nu ştiu cum mi-am luat inima în dinţi şi am intrat. Nota 1. Kitabu - abecedar. Albul care vindea cărţile s-a înroşit odată la faţă şi a început să strige la mine : - “leşi afară ! leşi afară ! N- am bani pentru cerşetori." - “Nu, am zis eu. Am venit să cumpăr o carte Kitabu". - “O carte ? O carte ?mă întreba el de parcă aş fi zis cine ştie ce şi a izbucnit în hohote de ris: Ha! Ha! Ha! Ce-ţi trebuie ţie carte ? Eşti negru. Nu ţi-ai văzut mutra în oglindă ?" Atunci m- am încăpăţinat şi eu : - “Domnule, poftiţi banii, vă rog daţi-mi cartea Kitabu". - “Aaa, nemernicul, nemernicul ! tipa albul. O obrăznicie aşa de mare n-am mai pomenit. Daţi-l afară, daţi-l afară", zbiera el de i se umflaseră vinele de la git. Un servitor a venit şi m-a îmbriîncit, trîntindu-mă pe jos în faţa prăvăliei. Mi-am întors capul să mă uit la albul care striga şi m-am pomenit că-mi aruncă în faţă toţi bănuţii pe care-i adunaserăm zeci de oameni prin atita trudă. Puştiul acela zdrenţăros, pe care nu îndrăznisem să-l rog, s-a apropiat de mine, m-a ajutat să-mi culeg banii şi mi-a spus cu glas blind : - "Lasă, mă duc eu să-ți cumpăr cartea". Dar nu mai găseam toţi banii. Zdrenţărosul s-a căutat prin buzunare şi cu multă greutate a găsit cîţiva bănuţi. - “Acum ajunge", a zis el. M-am uitat în prăvălie să văd ce se întîmplă. Albul l-a măsurat din cap pînă în picioare, i-a luat banii şi a azvirlit cartea pe jos. - “Na ! la-o ! Ştiu că o iei pentru dobitocul acela negru". Şi pe micul meu prieten alb îl dispreţuia, pentru că era zdrenţăros şi pentru că făcuse un bine unui negru. De atunci am rămas prieteni. - Cine e ? Noi nu-l cunoaştem, spuse Koro. - Nu. Numai Makele îl ştie. E Maurice, agentul sanitar. Acela care m-a vindecat pe mine şi pe Moke. El e puştiul meu drag. Bătrînul tăcu. Un timp se auzi numai ţiriitul îndepărtat al greierilor. - Moş Abu, - se rugă Koro, - învaţă-ne pe noi să scriem şi să socotim. - Vreţi voi asta ? - Da ! Da! Da! răspunseră copiii. - Bine. Cartea kitabu a lui Maurice vă va lumina şi pe voi. Uite-o, spuse bătrînul, scoţind din desagă o carte veche şi roasă. Era noaptea tirziu. Stelele licăreau pe cer ca şi cum şi acolo ar fi fost colibe şi cineva ar fi aprins focuri în pragurile lor. Copiii furaţi de povestirile lui moş Abu uitaseră de frig şi de somn. Mai zăboviră însă multă vreme şi se sfătuiră. De a doua zi avea să înceapă o viaţă nouă pentru ei. Aveau să înveţe carte. * Într-o dimineaţă, pe cînd Makele cioplea cu sîrg la chipul unei căprioare pe care o văzuse adăpîndu-se la rîu, iar ceilalți copii învîrteau bostonul în care se pusese laptele pentru făcut unt, veni Tilipe alergînd într-un suflet. - Şi tu ce mai vrei ? se oţări Mutembo la el. - Nu vreau nimic. Mă duc şi eu la oraş, îi spuse el, făcîndu-i în necaz. - Te duci la oraş ? Cum ? Ce fel ? Unde ? se năpustiră copiii cu întrebările. - Nu chiar la oraş, dar aproape de oraş. Mă duc la un domn mare, mare de tot. - Care o mai fi şi ăla ? întrebă Mutembo cu nepăsare prefăcută în glas. - La locotenentul cela, şef peste toţi poliţaii. Intru servitor la copilul lui care e bolnav de friguri, se făli Tilipe. Makele avea însă altă părere. - Nu te duce acolo. Îi aşa de rău, că cine ştie ce o să-ți facă. - Păi, am să stau cu copilul lui, care are o grămadă de jucării. Tata mi-a spus că femeia domnului locotenent e o albă grasă, grasă de tot. Măniîncă într-o zi cît mîncăm într-o săptămînă noi toţi : eu, cu bunica, cu Munanga, cu Macia, cu Sita, cu Kabingi, cu Unieme cu tot. - Se laudă, zise Mutembo, invidios. - Nu se laudă. Au atîta mîncare în casa lor, că nu ar încăpea în tot satul dacă ar aduce-o aici. - Huiu 1... Unde ar fi s-o aducă... l-am face noi loc în burţile noastre, zise Mutembo, lingindu-se pe buze. Makele se mai înduplecă : - Bine, du-te ! Dar eu îţi spun că e un om rău. Are să te bată ! - Lasă să mă bată. lar eu am să mănînc, an să mănînc toată ziua şi n-o să mai alerg după capre. Pe deasupra, o să-mi dea şi bani, şi tăticu o să-mi cumpere un cuţitaş ca al tău. Tilipe nu-şi mai găsea locul toată ziua de bucurie. - Şi am să mănînc, şi am să mănînc întruna, se lăuda eL. Ceilalţi înghiţeau în sec. Îi durea pîntecele de foame, mai ales că nu se prinsese nimic în capcană şi nu miîncaseră decit cîteva fructe acre. A doua zi, Tilipe plecă împreună cu Moze, tatăl lui, la casa domnului locotenent Briault. Copilul privea fermecat la frumuseţile ce le vedea în jurul său. - Ooo ! Ce casă frumoasă şi ce grădină şi ce flori frumoase ! se minuna el întruna. Cînd îl duseră în camera micului alb, rămase de-a dreptul uluit de ceea ce i se arăta în faţa ochilor. Erau aşa de multe jucării acolo, atit de felurite, încît nu ştia la ce să se uite mai întîi. Noul său stăpiîn avea girafe, pantere, hipopotami ca Piki Iki, elefanţi, crocodili, apoi fel de fel de maşini şi, în afară de toate astea, mai avea un papagal viu, o maimuţă mică, ce se plimba prin casă şi un cimpanzeu mare, legat în curte. Ce mai, micul alb era un şef mare, stăpîn al unei întregi împărăţii. Vrăjit de cele ce vedea, Tilipe uită de frica ce-l cuprinsese la început şi se apropie de hipopotamul care-l privea cu nişte ochi de mărgele. - Ăsta e Piki Iki, zise el. Dar stăpînul său îl sfredeli cu o privire plină de răutate şi-i dete să înţeleagă următoarele : - Să nu pui laba ta neagră şi murdară pe vreuna din jucăriile mele, că te împuşc. Eşti servitorul meu şi pot să fac ce vreau cu tine. Tilipe rămase pe loc, zăpăcit. “Va să zică avea dreptate Makele", gîndi el, privind plin de amărăciune jucăriile. Apoi au început chinurile. Grozav îi plăcea băiatului alb să-l chinuiască pe Tilipe, care era şi mai mic decit el. - Uite, vezi ce de jucării frumoase am ? îţi plac ? Tu n-ai să ai niciodată aşa ceva, pentru că eşti negru ! - Ba cu banii pe care o să-i ia tata pentru că stau cu dumneavoastră o să-mi cumpere un cuţitaş frumos, cu care am să cioplesc singur jucării de astea. - Ba n-o să-ţi cumpere, fiindcă tatăl meu n-o să vă dea nici un ban. - Atunci n-am să mai viu. - Ba ai să vii, că altfel îl dă afară pe Moze şi o să crăpaţi de foame voi toţi, negri puturoşi. Tilipe tăcu miîhnit. îşi aduse aminte că îi era foame şi dacă pleca, începeau iar chinurile de pînă atunci. “O să mănînc pe săturate şi are să fie bine", gîndi el. Dar cînd servitorii aduseră miîncăruri multe pentru fiul locotenentului, acesta observă cu cîtă lăcomie se uita Tilipe, şi nu numai că nu-i dădu nimic, ci chiar porunci să fie lăsat toată ziua nemiîncat. - Ha ! Ha ! Ha ! Să vedem ce-ai să faci ? Acum adu papagalul lîngă patul meu şi necăjeşte-l. Tilipe se supuse. Pasărea se înfurie şi începu să-i zbiere ce-l învăţaseră stăpiînii : - Negru cărpănos ! Prostule ! Tîmpitule ! Copilul alb rînjea şi bătea din palme de plăcere, aţiţind mereu pasărea : - Zi-i ! Zi-i ! Zi-i tot aşa ! Tilipe, nemaiputînd să rabde, izbucni în plîns. Auzindu-l, Moze alergă repede să-l liniştească. - Dacă plîngi, o să ne dea afară pe amindoi şi acasă ştii că n-avem ce mînca. Noi doi sîntem singurii bărbaţi în familie şi trebuie să cîştigăm bani. Cînd o să crească Unieme, ne va ajuta şi el. Ce-ar zice Munanga dacă ne- am întoarce fără nimic şi i-am cere pe deasupra şi de mîncare ? Uite, ţine bucăţica asta de piine. Mănînc-o repede, să nu te vadă. Tilipe o înghiţi pe nerăsuflate. - Miine o să-ţi dea şi ţie o grămadă de bunătăţi. Să nu mai plîngi. Azi e greu, însă miine... miine o să fie mai uşor, îl încurajă tatăl lui, mîngiindu-l pe cap. Tilipe ascultă rugămintea tatălui său şi se întoarse la stăpîn, pregătit să îndure toate chinurile. Către seară, domnişorul alb ceru să i se aducă maimuţica poreclită ”Jaguarul”. Maimuţa îl primi cu multă duşmănie pe Tilipe. În primul rînd, aşa din senin, i se repezi la git şi-i smulse hipopotamul de lemn ce i-l dăruise Makele, zvirlindu-l cît colo. Tilipe se repezi să-l caute sub pat pe unde nimerise, dar copilul alb nu-l lăsă şi ţipă miîniat: - Necăjeşte ! Necăjeşte maimuța, că te dau afară. De ce crezi că te plătesc ? Maimuţa începu să zbiere şi ea, ţopăind pe loc înfuriată, trăgind mereu de zgarda cu care era legată. Lui Tilipe îi era teamă să se apropie. Ştia că atunci cînd o maimuţă dă semne că nu te poate suferi, cel mai bun lucru de făcut e să pleci cît mai departe de ea. Stăpiînul însă îi striga întruna, împingîndu-l cu un băț : - Necăjeşte-o, ce stai ? Papagalul îi striga : “Prostule ! Timpitule !", maimuța zbiera de-i asurzea urechile, încît Tilipe se zăpăci şi fără să-şi dea seama o trase de coadă. în aceeaşi clipă, ea i se repezi ca un fulger drept în cap şi-l muşcă adînc în obraz. A doua zi, Moze îl duse pe Tilipe la locotenentul Briault. | se umflase tot capul în partea muşcată şi ochiul stîng abia putea să-l deschidă. Ofiţerul nici nu se uită la copil. Spuse, dînd nepăsător din umăr: - Aaa, îi trece. N-are nevoie de nimic. - Nu trece, boana. Muşcătura de maimuţă e veninoasă ca cea a şarpelui. Din ea copilul poate să moară. Văzind că insistă, locotenentul se înfurie dintr-o dată, aprinzîndu-se la faţă. - Şi ce ai vrea să-ţi fac ? ţipă el. Crezi că te plătesc ca să vii să-mi urli aici ? Du-te şi munceşte, că te dau afară ! Marş de aici ! Moze plecă amărit, trăgindu-l pe Tilipe după el. - Mă doare, tăticule, mă doare, scîncea copilul. - Ştiu, băiatul tatei. Ce vrei, la noi vin toate nenorocirile. Rabdă şi tu, că aşa e viaţa. Lui Tilipe îi era din ce în ce mai rău. Avea fierbinţeli. În aceeaşi zi veni doctorul să-l vadă pe fiul locotenentului. Moze alergă într-un suflet la el şi-l rugă să se uite puţin şi la Tilipe. îl rugă cu atîta căldură, încît pe servitoarele care erau de faţă le podidi plînsul. - Fie-vă milă ! Vă rog numai uitaţi-vă la el! Vă rog ! E singurul meu băiat mai mare, spunea Moze ţinîndu-se după alb. Doctorul nu vru nici măcar să se oprească să-l asculte. - Nu ! În nici un caz. Eu îngrijesc numai albi. Pentru voi, indigenii, există doctori speciali. Apelaţi la aceia. - Unde să găsesc un astfel de doctor ? Spuneţi-mi dumneavoastră. îmi moare copilul. Vraciul din satul nostru nu poate să-l vindece şi copilul a fost muşcat pe cînd îl slujea pe fiul lui akida Briault. Dar, vă rog, ascultaţi-mă cel puţin... Moze, înnebunit de nenorocirea ce se abătuse asupra lui, se trezi ridicînd vocea la alb. Cînd îşi dădu seama ce făcuse, era prea tirziu. Locotenentul Briault apăruse în pragul uşii. - Cum ? Domnule doctor, vă rog iertaţi-mă că s-a întîmplat aşa ceva. îl dau afară numaidecit şi o să pun să-l biciuiască imediat pe acest animal sălbatic înrăit. - Chiar te rog. la măsuri. Trebuiesc puşi la respect, dragul meu, altfel cine ştie unde ajungem ! Şi doctorul făcu un gest cu mîna, care vrea să însemne şi revoltă, şi dezgust totodată. Moze fu biciuit pe spinare pînă căzu în nesimţire. Tilipe, ameţit de durere şi de fierbinţeli, udă faţa şi rănile tatălui său, Plecară apoi amindoi spre cocioaba lor, unde se cuibărise mizeria şi nenorocirea. - Biata Munanga, de acum n-o să mai aibă ce să ne mai dea de mîncare, suspină Moze. O să vină poliţiştii să ne ia tot meiul şi păsările, pentru că nu mai avem de unde lua bani pentru impozite. Copiii nu-l lăsară singur pe Tilipe. - Mergem la oraş să-l căutăm pe boana Maurice, spuse Makele. El îl face sănătos cu o singură înţepătură. A doua zi, întreaga ceată porni împreună cu Moze. Mutembo, care se arătase atit de rău pînă atunci, îşi schimbă purtarea pe neaşteptate : - Eu sînt cel mai mare şi mai voinic dintre toţi. Îl voi duce pe Tilipe în spinare, pentru că tatăl lui are răni şi nu poate. Pe drum, Tilipe se simţi mai bine. Durerile conteniseră Şi fierbinţeala scăzuse. Totuşi, faţa i se umfla mereu, de nici nu mai putea să ridă. Ajunseră la oraş seara tîrziu. îl căutară pe Maurice la spitalul albilor unde lucra ca infirmier, drept pedeapsă pentru că îngrijise leproşii. O călugăriţă le spuse că e plecat. Se duseră la periferia oraşului, la mină, să-l caute pe losu. Îi opri polițistul care păzea la Intrare. îl rugară cu toţii în cor să-l cheme pe losu sau pe Diara, dar omul legii nu se lăsă înduplecat de glăscioarele copiilor. Ei erau siguri că losu ştie unde l-ar putea găsi pe Maurice. Acum se spulberă şi nădejdea asta. Se duseră la spitalul negrilor. Aci totul era pustiu, ferestrele întunecate şi porţile zăvorite. - Haidem îndărăt la spitalul albilor, spuse Moze, din ce în ce mai abătut. La ferestruica din poarta spitalului ieşi tot călugăriţa albă cu mătăniile la git şi cu boneta pe cap. - Dumnezeul meu ! Ce dobitoci ! Nu puteţi înţelege că infirmierul acela e plecat în alt oraş ? - Şi cînd se întoarce ? întrebă Mutembo, cu o voce pe care călugăriţa o socoti obraznică. - Peste două săptămîni, răspunse ea cu răutate. - Uitaţi, băiatul ăsta mic a fost muşcat de o maimuţă, vorbi Koro. Vă rugăm frumos, uitaţi-vă la el, şi spuneți- ne ce să-i facem. - Nu pot, răspunse călugăriţa înţepată. - Uitaţi-vă măcar pe ferestruică, o mai rugă Makele. - Nu se poate. Noi aici nu îngrijim decit albi ; duceţi-vă la spitalul vostru. - E închis, spuseră copiii în cor. - Pe mine asta nu mă priveşte, se mai răsti ea şi trînti ferestruica. Noaptea o petrecură ghemuiţi pe trotuar în faţa unei prăvălii pline de bunătăţi. Le era foame şi nu aveau nici un ban, dar nu se plinse nimeni. Dimineaţa plecară spre satul lor. Baba Djilanga îl obloji pe Tilipe cu tot felul de ierburi, legîndu-i capul. Şi fiindcă puştiul nu putea să doarmă astfel, îl luară sus pe colină ca să-l mai înveselească. Caprele răbdaseră de foame toată ziua şi simțind că apusul soarelui, vremea cînd trebuie să intre în ţarc, e aproape, mîncau de zor. Nemulţumite cu iarba pe care o găseau, se căţărau tot mai sus, sărind din stincă în stincă. Copiii alergau să le oprească, dar ele nu ascultau defel, vroind parcă să se răzbune pentru că le ţinuseră închise prea multă vreme. Sus, în virful stîncilor, e drept că era mai frumos. Makele, care-l dusese în cîrcă pe Tilipe, îl aşeză binişor pe un pietroi şi începu să-i povestească despre gindăcelul care-şi croia anevoie drum prin iarbă. - Unde-i sînt femeia şi copiii ? întrebă Tilipe. - În vreo găurică, pe aci pe sub pămînt, îl lămuri Makele. Hai să-l urmărim, să vedem unde intră ! Gîndăcelul înainta, luptîndu-se cu pietricelele şi cu firele de iarbă. - Pentru el toate astea sînt piedici grozave, spuse Makele. larba e o pădure uriaşă ca aceea de palmieri, şi pietricelele sînt nişte stînci mari, greu de trecut. - Uite că intră într-o găurică, tresări Tilipe. Makele luă un beţigaş şi scormoni pămîntul în jur, pînă ce dădu de nişte găuri mici şi rotunde, legate între ele prin fel de fel de cărărui întortocheate. În găurelele rotunde se mişcau nişte bulgăraşi Cafenii. - Astea sînt ouăle lui ? întrebă Tilipe. - Nu ! Sînt puii. Nu vezi, au picioare. - Şi nevasta unde e? Makele mai scormoni pămîntul şi găsi al doilea gîndac, care începu să zbirniie, frecîndu-şi aripile mîniat. - Uite-o ! S-a supărat că i-am stricat coliba, rise Makele. - Fă-mi un gîndac înfuriat, ceru Tilipe. Prietenul lui luă un cocoloş de pămînt, îi crestă aripioare şi apoi îi făcu mustăţi şi picioruşe din paie. - Dar ăsta nu e înfuriat, mormăi Tilipe. - Văd şi eu că nu e. - Trebuie să-i faci aripile ridicate şi mustățile zbîrlite. Makele luă o bucată de lemn şi făcu întocmai. - Vezi, acum seamănă. - Păi, tu te pricepi mai bine ca mine ! Cînd te-oi face bine, am să-ţi dau cuţitaşul meu şi ai să ciopleşti şi tu. Makele îi mai arătă o lăcustă mare care ţopăia printre ierburi, un gîndac care pindea ceva mişcîndu-şi antenele, două furnici care se luptau cărînd o fărimă dintr-un fruct şi tot soiul de gingănii. - Vezi ce multe sînt şi încă sub pămînt, cîte mai mişună hrănindu-şi puii, clădindu-şi colibe, adunînd hrană ! în rîuri sînt alte gîngănii şi peşti care înoată cu puişorii după ei. - Mie-mi plac păsărelele, zise Tilipe. Nu ştiu de ce unele îşi fac cuibul în scorburi, altele în vîrful copacilor, unele zboară sus, sus în înaltul cerului, iar altele chiar pe deasupra apei ? De ce o lighioană stă în apă, alta se tirăşte sub pămînt şi alta zboară ? întrebă Tilipe. - Nici eu nu ştiu. Moş Abu spune că în cărţi scrie de ce trăiesc aşa vietăţile şi nu altfel. Cînd o să ştim să citim, o să aflăm şi noi. De sus, din înaltul stîncilor, se vedea tot ţinutul pînă hăt departe. Soarele poleia luciul apelor, rîul părea un şarpe cu solzi de aur, satele cu colibele acoperite de paie păreau grămăjoare de arici, iar arborii de piine nişte vrăjitori răi, înveşmiîntaţi ca pentru carnaval. O pasăre ciripi veselă pe o rămurică şi îşi luă zborul, alunecînd lin, ca o pirogă, pe apa străvezie a văzduhului. Jos, la poalele colinelor, susura un pirîiaş. La el se adăpa o turmă de căprioare sălbatice. Beau grăbite, speriate, deşi căpriorul stătea de strajă, pîndind cu grijă dacă se apropie vreun duşman. - Ce de lucruri minunate !... Mai frumoase chiar decit jucăriile copilului alb, spuse Tilipe. - Da ! Toate acestea sînt o împărăție pe care ţi-o dau ţie. Tu ai să fii stăpîn peste toate gizele, păsările, peştişorii care viețuiesc pe toată întinderea asta. de aici, pînă acolo, departe, în zare, spuse Makele arătînd cu braţele larg desfăcute ţinutul ce se desfăşura la picioarele dealului. - Dar astea nu sînt ale copilului alb ? - Nu, nu sînt, spuse hotărît Makele. - De ce nu sînt ? - Aşa. Pentru că nu se poate să fie ale lui. Tilipe îl crezu şi-i mulţumi sărutîndu-l pe obraz. Deodată se auzi un glas strigind : - Oooo ! oo ! Hai că au nimerit caprele în grădinile de legume. Makele îl luă pe Tilipe în cîrcă şi cobori iute într-acolo. Cînd ajunseră, îi pufni risul văzînd cum ţopăie caprele printre aracii de fasole. - Afurisitele ! Nu ştiam de ce se tot uitau la noi. Ne pîndeau să vadă cînd nu mai sîntem cu ochii la ele, ca să se repeadă încoace, spuse Koro jumătate rizind, jumătate supărat. Caprele începură să se caţere iar sus pe ţancuri. Koro şi Mutembo îl ajunseră din urmă pe tap, care era de fapt capul răutăţilor, şi îi traseră fiecare cite o palmă peste bot. Ţapul socoti aceasta drept o chemare la război şi se proţăpi pe picioarele dindărăt. Copiii însă îi întoarseră spatele şi porniră în jos spre drum, de unde se vedea venind moş Abu şi Kateke, vînătorul. Ţapul se luă tiptil după ei, iar caprele după ţap. - Ei, mai ştiţi, copii, ce v-am învăţat ? îi întrebă moş Abu. În fiecare seară se adunau la poalele colinei şi acolo, la lumina focului, învățau să facă semnele pe care li le arăta bătrînul lor dascăl. - Eu mă duc să pregătesc cina, zise Kateke. Vînătorul învăţa laolaltă cu ei. În seara aceea vînase o căprioară, pe care se apucă s-o pregătească. Tăie carnea în felii subţiri, încinse nişte lespezi late de piatră într-un foc viu şi aşeză cu grijă carnea pe ele. În curînd se răspîndi un miros tare îmbietor pentru burticile goale ale copiilor. În vremea asta, Koro, cel mai silitor dintre toţi, luă cartea, se aşeză pe un bolovan şi începu să silabisească cuvintele scrise acolo. Ţapul nu uitase de palma primită şi-l urmărise mereu. Văzîndu-l cum tot da din cap în timp ce citea, socoti aceasta drept a doua chemare la luptă. Nemaiputind să rabde, se repezi şi cu o lovitură măiastră îl răsturnă pe Koro cu carte cu tot. Pe urmă, văzînd că după toate astea Koro se vaietă în loc să se ia la trîntă, plecă dezamăgit spre sat, cu turma după el. Era şi timpul, că soarele sta gata să apună. [apul se arăta uneori foarte înţelept. După ce riseră pe săturate de păţania lui Koro, se aşezară la masă şi se ospătară din belşug din carnea de căprioară. Tilipe nu mai putea să măniînce. îl prinsese iar fierbinţeala. Makele îl luă în braţe, îl mîngiie şi apoi se aşternură pe învăţătură. Moş Abu venea la fiecare şi, luîndu-i mîna dreaptă într-a lui, îi arăta cum să zgiîrie cu beţigaşul pe nisip litera pe care o învățau. - Mai tirziu, cînd o să cunoaşteţi toate literele, vom strînge bani să luăm creioane şi caiete. Însă acelea sînt scumpe şi nu se cade să le stricăm de pe acum, spuse bătrînul. Cel mai repede învăţa Koro şi era tare bun la socoteli. Aproape că ajunsese să socotească tot atit de repede ca şi învățătorul lor. Makele, în schimb, era tare la zăpăceală. - Uită-te aici, îl îndemnă moş Abu, arătîndu-i cartea pe care o ţinea la mijloc, astfel ca să vadă toţi. Makele stătu atent cîtva timp, apoi auzi ţiriind o giză şi foşnind ceva printre ierburi. Se întoarse să se uite. - Lasă cuţitaşul, ai să ciopleşti pe urmă elefantul ăla, îl muştrului moş Abu. Makele însă nu putea să se despartă nici de elefant, nici de cuţitaş. Ba îi micşora o ureche, ba îi scurta coada, ba îl strica de tot şi începea de la capăt pe o altă bucată de lemn. - Ai să mă omori cu lighioanele tale, se văietă bătrînul. Lasă-le odată şi uită-te la litere, că n-ai să înveţi niciodată să citeşti. - Am găsit cum trebuie să fac ca să pară furios. Îi cioplesc trompa ridicată, ca şi cum ar vrea să apuce ceva şi să trintească la pămînt, răspunse Makele. Bătrînul tot nu se lăsă înduplecat. - Stai locului şi învaţă. Acum nu-ţi pasă, dar cînd ai să fii mare şi or să te înşele toţi, ai să mă blestemi că nu te- am bătut şi nu te-am silit să înveţi. Zăpăcitule ! Să-ţi fie ruşine ! Într-o zi o să te duci şi tu la mină şi o să-ţi dea o hîrtie pe care să-ţi pui degetul. Tu ai să-l pui ca un prost şi în loc de un an de muncă ai să faci şase şi cu plata pe jumătate că, de, aşa păţeşte cine nu poate să citească pe ce pune degetul. O să te înşele toţi şi bine o să-ți facă, îl ocări moş Abu. Makele ascultă umilit, cu capul plecat. - Eu nu vreau să muncesc la mina albilor, spuse el deodată. - Dar ce ai vrea ? - Să mă fac vraci ca Maurice, sau ca doctorul acela alb. - Şi eu vreau tot aşa, murmură Tilipe. Vreau să învăţ să vindec oamenii bolnavi şi pe copiii muşcaţi de maimuțe, că tare rău doare. - Nu mai spuneţi. Bine, Tilipe, tu să te faci vraci, dar tu, Makele, poţi să mergi la o şcoală mare unde învaţă tinerii să cioplească din lemn, din piatră şi din bronz fel de fel de chipuri, că doar la asta văd că te trage inima mai mult. - Eu, - zise Mutembo, - am văzut la oraş pe unul de-i zice “inginer”. Acela stătea doar şi poruncea : “Aici să faceţi aşa, colo aşa, dincolo altfel". Avea o geantă plină de cărţi şi caiete, pe care tot însemna cu fel de fel de creioane. Toată lumea asculta de cuvintul lui. Ce mult mi-ar place să fiu şi eu “inginer" ca domnul acela... - Păi, ca să fii inginer trebuie să fii un foarte bun socotitor. Cam aşa cum ar fi Koro, dacă ar merge la şcolile mari unde umblă inginerii. Dar tu nu prea te împaci cu socotelile, spuse moş Abu. - De aci înainte am să număr şi am să socotesc toată ziua. O să vedeţi, o să-l întrec pe Koro. - N-ai decit. Eu nu vreau să mă fac inginer, - zise Koro, - ci învăţător ca moş Abu. - Eu am să fiu şi învăţător, şi vraci, şi inginer, se lăudă ca de obicei Areke. - Ai uitat ceva : şi măscărici, rise Koro de el. Moş Abu îi luă apărarea, pasămite : - Lăsaţi băiatul ! Dacă el vrea să fie “nimic” ! - Cum nimic ? A zis învăţător, vraci, inginer... - Da, am înţeles, dar cînd un om face prea multe dintr-o dată, face ca pisica ce se învirte după coada ei. Copiii rideau plini de veselie de şotia lui moş Abu. - Ei, dar tu, Musalo, nu spui nimic ? - Nu pot să spun. - Cum vine asta ? - Poate m-aş face şi eu ceva, dar bunicul Magondakue nu mă lasă. Zice că sînt urmaşul lui şi trebuie să fiu vrăjitor. - Dar tu ai vrea ? îl iscodi mai departe bătrînul. - Nu. - Ba o să se facă, că-l bate bunicul lui, strigară copiii. - Spune, Musalo, te bate bunicul ? Întrebă moş Abu. - În fiecare zi... - Cînd a aflat că înveţi cu noi s-a supărat ? - M-a bătut încă şi mai rău. - Bine, rabdă. Strînge dinţii şi rabdă. În acelaşi timp hotărăşte ce vrei să te faci. Cînd ai să ştii, vino şi spune- ne şi nouă. Musalo tăcu privindu-l în ochi pe bătrîn. - Şi voi, băieţi, cînd v-aţi pus în gînd toate astea ce le-aţi spus astă-seară ? - De mult, de cînd ai început să ne înveţi, răspunse Koro. - Uite cum o să facem. Mai întîi terminaţi ce-aţi început. Cînd o să ştiţi să citiţi şi să socotiți bine, mergeţi şi munciţi, strîngeţi bani mulţi şi apoi vă duceţi la şcolile mari de care aveţi nevoie ca să deveniți doctori, ingineri, învăţători, iar tu, Makele, sculptor, adică artistul care ciopleşte chipuri. - Uuuu ! Minunat ! izbucni Makele. O să muncim, o să învăţăm, o să facem orice. - Da, sigur, o să muncim, o să învăţăm, strigară şi ceilalţi copii, bătînd din palme de bucurie. Pe feţele lor se citea o fericire neţărmurită. Numai zimbetul lui moş Abu era plin de amărăciune. - Bieţii copii, murmură el încet. Makele, în bucuria lui, se repezi la Tilipe să-l ia în braţe ca să se joace, darse opri deodată speriat. - Tată Abu! Tilipe nu ştiu ce bolboroseşte. Zice că a răsărit soarele... Şi nu visează, ţine ochii deschişi. - Vai, arde ca focul ! spuse Koro, luîndu-l pe băiat din braţele lui Makele. - Dogoreşte soarele, hai să stăm la umbră, murmură Tilipe. - Trezeşte-te, nu mai vorbi aşa, se rugă Makele, mîngiindu-l uşor pe frunte. Moş Abu îl privea înduioşat. - Se chinuieşte, sărmanul de el, şi noi nu ştim ce să-i facem. Bunică-sa l-a oblojit, însă mai rău i-a făcut. Să-l ducem la Munanga. Ea e pricepută şi cu mîna ei uşoară de fetiţă o să-i mai alunge durerile. Cine ştie, poate mîine dimineaţă o să fie bine. Nu ştiţi, la început i-a fost mai rău, îl durea, avea fierbinţeli, apoi parcă-i mai trecuse. Aşa e cu muşcăturile astea ! Te chinuieşti, te chinuieşti, şi pe urmă te faci bine dintr-o dată. Dimineaţa, însă, cînd copiii se duseră să-l ia pe Tilipe sus pe colină, Tilipe nu mai era. Trupul lui mititel şi firav zăcea rece, fără viaţă, în coliba întunecoasă şi umedă. Munanga îl privea cu ochii pierduţi, secaţi de lacrimi. - Şi ieri s-a bucurat atit de mult cînd i-am dăruit împărăţia gizelor şi a peştişorilor... murmură Makele. Lacrimile îi şiroiau pe obraji, dar el nu mai voia să le oprească. Pierduse pe primul lui prieten, pe Tilipe. În mormîntul mic şi rotund, lîngă trupul neînsufleţit, copiii au pus ouă de păsărele şi fructe de piine. - A răbdat atita de foame, - spuse Koro, - să aibă măcar acum ceva. Makele i-a aşezat jucăriile dragi : giza înfuriată, elefantul cu trompa ridicată şi un Piki Iki mic. De acum Tilipe nu se va mai juca niciodată cu ei... * Nu mult după aceea veni în sat Mufala, vătaful de pe plantațiile de bumbac. Mufala era o namilă de om, înrăit la suflet şi plin de viclenie. - Bani n-aveţi, de muncit nu vreţi să munciţi şi nici impozitele nu le plătiţi, spuse el hirîind din gitlej. - Cine nu munceşte ? tună supărat Tatane. Nu ţi-e ruşine să minţi aşa faţă de un bătrîn ? - Păi, Mufala de cînd e slugă la albi se poartă tot ca ei, îl luă în rîs Kateke. Vătaful se miînie şi începu să ţipe cu vocea lui hirîită : - Eu nu sînt slugă. Sînt funcţionar, şi nici Mufala nu-mi mai zice, ci domnul Roudolph. Asta puteai s-o afli pînă acum, tu care cutreieri pădurea după viînat ca un sălbatic. - Mai bine sălbatic, decit “funcţionar" ca tine, i-o întoarse Kateke. - Eu n-am venit să-mi pierd vremea stînd de vorbă cu nişte hiene leproase ca voi. Să-mi daţi copiii mai mari la plantație. Le dau simbrie şi de mîncare. - Cum îţi baţi joc de noi, răspunse Tatane. Ne înjuri ca şi cum ţi-am fi datori cu ceva. N-avea grijă, că ţi-o plătim noi. Cît despre simbria şi mîncarea pe care o daţi voi la plantație, mai bine n-ai pomeni. Cu banii ce-i ia un copil pe săptămînă, nu cumperi nici o oală de făină de mei. - Tocmai de aceea vă oprim banii la impozite, rînji Mufala. Sătenii se învoiră totuşi să-şi dea copiii. Sărăcia îi încolţise din toate părţile şi nu ştiau nici ei cum s-o mai scoată la capăt. Cînd se duseră însă pe colină unde era ceata de păzitori de capre, Mufala nu-i alese decit pe Koro, Mutembo şi Musalo. - Ceilalţi sînt pricăjiţi ca nişte pui de cîine înfometați. N- am ce face cu ei, hotărî vătaful. - lar ne înjuri, se miînie Tatane. Slugă fără ruşine, care-ţi vinzi neamul şi-ţi faci de ris strămoşii pocindu-ţi numele. Hai, şterge-o iute pînă nu-ţi fărim ţeasta cu ciomagul ca la hoţi. Slugă vîndută ! Roudolph vru să tipe, dar se răzgîndi cînd văzu ochii bătrînului arzînd de ură şi furie. Cu o seară înainte de plecarea celor trei băieţi, moş Abu îi strînse pe toţi la coliba lui şi le spuse: - V-am învăţat tot ce am aflat şi eu în viaţa mea de om obidit. Mai mult nu ştiu. De acum, luptaţi-vă singuri să aflaţi adevăratul rost al lucrurilor. V-am minţit atunci cînd v-am spus că veţi merge la şcoli. V-am minţit ca să puteţi învăţa cu mai multă tragere de inimă. Poate unul din voi tot o să reuşească şi ar fi destul. Avem nevoie de atita lumină, că şi o singură picătură am sorbi-o cu sete. Oamenii trebuie să afle adevărul. Luptaţi-vă să-l aflaţi, pentru ca apoi să-l spuneţi şi la alţii. Fiţi dîrji ! Nu vă lăsaţi înfrînţi niciodată ! Copiii îl priveau pe bătrîn, care arăta slab şi ros de boală ca un lemn scorburos şi totuşi puternic. Viaţa lăsase urme adinci pe trupul lui, precum lasă vîntul şi ploile pe coama unui munte despădurit. Şi totuşi muntele rămăsese neclintit în măreţia şi puterea lui. Koro, Mutembo şi Musalo plecară departe, la plantațiile unde fuseseră angajaţi. Moş Abu le ură de sus, de pe colină : - Drum bun şi o viaţă aprigă, furtunoasă, plină de greutăţi pe care să le învingeţi. Drum bun ! Să nu-l uitaţi pe moş Abu şi nici ce v-a învăţat el. - Ya salamu ! Ya salamu ! 1 răspunseră băieţii. N-o să uităm nimic şi o să facem ce-am hotărit în seara aceea. Bătrînul privea drumul ce şerpuia printre sate şi ogoare, pierzindu-se departe către fortul militar. Fortul militar Ksingia Vakida, unde stăteau stăpinitorii înarmaţi cu puşti şi cu gloanţe. Oare reuşi-vor ei, Koro, Mutembo şi Musalo, Makele şi Areke să-şi înfăptuiască visurile ? Şi Makele se întrebă unde îi va duce drumul acela ce se deschidea în faţa prietenilor lui. Dar nu vedea altceva decit verdele gingaş al grînelor şi argintul viu al apelor. Sus, pe un pisc, se înălța îndrăzneţ un palmier tînăr. Frunzele lui foşneau încet sub adierea viîntului, murmurînd parcă un cîntec de bucurie închinat soarelui Şi vieţii. - Eu sînt ca palmierul acela, şopti Makele. Voi munci, voi lupta şi voi face ceva negrăit de frumos. Sîngele îi clocotea cu putere în vine şi în el creşteau puteri neştiute. Hohotind plin de fericire, se aruncă în braţele bătrînului său învăţător : - Moş Abu, cît de minunate sînt toate, şi riurile, şi pădurea, şi soarele, şi... dar se opri. Jos la poalele muntelui se înălța o moviliţă de pămînt proaspăt răscolit. Mormiîntul lui Tilipe. Şi el voise să fie vraci, iubise florile şi gîngăniile, dar a murit. Nota 1. Ya salamu - salut către un om mai virstnic sau mai de vază. Faţa lui Makele se înnoură. îşi luă cuţitaşul şi, tăcut, începu să cioplească. La început nici nu ştia ce vrea să facă, dar pe Încetul, bucata de lemn luă chipul unei păsărele ce se aruncă îndrăzneață în zbor. Aripile-i erau întinse de parcă ar fi ţişnit în văzduh. Felul însă cum ținea căpşorul arăta că i-ar fi teamă de ceva, că e îngrijorată. Makele fu ales căpetenia cetei păzitorilor de capre. Fiindcă nu mai era Mutembo să-i sperie cu poruncile şi pumnii lui, veniseră în ceată încă trei puşti, destul de răsăriţi ca să ocupe funcţia de paznici ai caprelor. Makele îi primi şi-i puse numaidecit să-i caute lemn tare pentru ciopliturile lui. Noii veniţi se arătau avînd firi foarte deosebite. Unieme, fratele mai mic al lui Tilipe, era veşnic informat de tot ce se petrece în sat, în pădure, pe colină, pretutindeni. Ştia cînd mamele lor pleacă la cîmp şi pot să-şi facă de cap în voie. Ştia cînd se învirteşte untul şi cînd poţi să bei laptele rămas, cum se frig lăcustele bune de mîncat şi cîte şi mai cite. În schimb, Tucu nu ştia mai nimic. Deşi era copilul iscusitului Kateke, se temea şi de umbra frunzelor ce tremurau sub adierea catifelată a vîntului. Nu ti-ar fi pus mîna pe o ginganie să-l fi legat şi de copacul cu furnici veninoase ! Mereu tresărea şi ţipa : “Vaai, leopardul ! Vai, leul !" - deşi nu văzuse niciodată aşa ceva. Diara cel mic cînd se apuca să dea cu pumnişorii îi punea pe fugă şi pe Tucu şi pe Unieme. îl porecliră “Diara cel mic" sau “Diara bătăuşul', ca să se deosebească de fratele lui, care purta acelaşi nume, dar era flăcău în toată firea şi avea cu totul alte purtări. Makele îi îndrăgi aşa cum erau şi se apucă să le arate să scrie şi să citească, deşi moş Abu îi spusese să-i lase în pace pentru că sînt prea mici. De fapt, îi era greu să-i stringă pe toţi la un loc, mai ales pe Unieme, care o pornea mereu razna ca să descopere cine ştie ce. într- adevăr, odată găsi ceva neaşteptat. Soarele mai strălucea încă pe cer, însă caprele nu mai voiau nici să pască, nici să mai stea pe colină. Ţapul care îl răsturnase pe Koro o porni spre sat cu turma după el, fără să mai dea ascultare nici ţipetelor, nici ciomegelor. - lar au înnebunit caprele, - zise Makele, - deşi le-am adus din vreme la păscut şi n-aveau de ce să se bosumfle. - Dacă nu vor să pască, hai după ele să le închidem în ţarc, spuse Areke, bucuros că scapă de treabă. Makele, zărindu-l pe Unieme că în loc să coboare urca pe altă colină, strigă la el: - Unde te mai duci ? Haide în sat să închidem caprele ! - Duceţi-vă că vin acum. Numai să văd ceva, răspunse acesta. Ceata plecă. Unieme o apucă pe o cărăruie ce trecea printr-o pădurice şi ducea spre virful celei mai înalte coline. Merse o bucată bună de drum şi tocmai se pregătea să se întoarcă fiindcă soarele era aproape de scăpătat, cînd zări la cîţiva paşi de el două animale mari, cafenii. - Ce-or fi ăştia ? Cîini sălbatici ? Huu ! Or să moară toţi de necaz cînd le-oi spune ce am văzut. Animalele îl priveau nepăsătoare şi plictisite. Unul şedea pe marginea drumului, aşezat cîineşte pe coadă, iar celălalt, care sta încă prin frunziş, avea o coamă mare, stufoasă şi ţinea capul în sus plin de mîndrie. în timp ce Unieme se uita ameţit de curiozitate, fiarele porniră mai departe spre vîrful dealului. Băiatul rămase pe loc privind în urma lor, dar în cap îi străfulgeră un gînd. - Sînt lei, şopti el cu glasul sugrumat şi cu ochii holbaţi de spaimă. Fugi înapoi mai iute decît o girafă, sărind peste tufe, peste ierburi, peste pietroaie, pînă cînd, în fine, cu răsuflarea tăiată, ajunse la marginea satului, unde o întîlmi pe baba Djilamga. - Leeii ! Leeii ! zbieră el îngrozit. Bătrîna, la început, nu pricepu ce vrea să spună, dar pe urmă se puse să alerge şi ea după el prin sat şi să ţipe: “Leeii ! Leeii !" Areke îi opri din fuga lor nebună. - Ce tot strigaţi ! Care lei ? - Sus pe colină, spuse Unieme, gifiind. - Ei, aş ! Te lauzi. Parcă ştii tu cum arată un leu ? - Avea coamă, mustăţi şi sta pe o coadă zbinlită, bilbii Unieme. - Vezi-ţi de treabă, spuse Areke, umflindu-şi pieptul şi dînd capul pe spate în semn de dispreţ. Cei mari, însă, văzînd teama vitelor care nu mai stăteau locului şi mugeau şi behăiau speriate, luară mai în serios spusele lui Unieme. Tatane povâăţui oamenii cum să-şi închidă caprele în locuri ferite şi el făcu la fel cu cele două vaci pe care le avea. În vremea asta, sus, în virful celei mai înalte coline, păşea purtîndu-şi semet coama bogată, leul, stăpînul şi duşmanul cel mai aprig al tuturor animalelor. Cu o privire sigură şi mîndră, el cerceta de pe înălţimea pe care se urcase toată cîmpia ce se desfăşura pînă departe, dincolo de pădure. Vedea satele şi forfota oamenilor care se trudeau să-şi ascundă vitele. Vedea acolo unde se îngrămădea prada mai bogată. Vedea fuga plină de groază a căprioarelor din marginea pădurii şi neliniştea maimuţelor ce se căţărau spre virful copacilor. Alături de el sta liniştită leoaica, ciulindu-şi din cînd în cînd urechile. Soarele cobori la apus, însîngerînd pentru o clipă cu vilvătaia lui undele rîului. Apoi se aşternu deodată blana neagră de umbre a întunericului. Începea vremea vînătoarei. Leul îşi zbiîrli coama, ridicîndu-şi privirea încruntată. Ochii îi sclipeau în noapte plini de ameninţare. Din pieptul lui puternic scoase un răget surd, ca bubuitura unui tunet îndepărtat. Leoaica îi răspunse. Omm ! Omm ! se auzea din ce în ce mai tare răgetul lor. De pretutindeni izbucniră zbieretele animalelor îngrozite, behăitul plîngăreţ al caprelor, mugetul jalnic al vitelor, ţipătul ascuţit al maimuţelor. Oommm 1... se auzi de data asta tunînd puternic şi plin de furie răgetul sălbatic al leilor. O linişte de moarte cuprinse toată firea. De pe virful colinei păşiră domol, cu pas catifelat şi sigur, cele două fiare. Se îndreptară încet, fără nici o grabă, spre aşezările oamenilor. Ocoliră satul lui Unieme, înconjurat de un brîu lat de focuri mari care arătau că oamenii vegheau treji dinăuntrul colibelor, şi se opriră într-un alt sat, unde oamenii fuseseră mai puţin prevăzători şi n- aprinseseră focurile de apărare. Printr-o săritură frumoasă, leul trecu un gard înalt cît doi oameni. Leoaica îl aşteptă supusă. După cîteva clipe, stăpînul ei sări înapoi prin acelaşi loc, purtînd în gură şi în ghearele lui un vițel. Căzu, împreună cu prada care se mai zbătea, chiar în faţa ei, împroşcind-o cu bulgări de pămînt. Porniră amindoi spre pădure, ţinînd vietatea amorţită de groază. Lîngă gardul înalt cît doi oameni se vedea o groapă largă şi adincă. Era tot ce-i rămăsese gospodarului de pe urma viţelului pe care îl avusese. MARELE MISINGA 1 ALB Un kitale 2 a mers din sat în sat şi a strîns oamenii care să ceară la Ksingia Vakida învoirea pentru vînătoare. În fruntea lor l-au aşezat pe moş Abu, pentru că acesta muncise patruzeci de ani în slujba albilor şi le cunoştea mai bine firea. în urma aleşilor care trebuiau să vorbească venea mulţimea de gură cască de prin sate. Trimişii satelor se înţeleseseră între ei să fie respectuoşi şi să ceară cu multă cuviinţă ceea ce le trebuia. Dar cum ajunseră în faţa postului militar se ciocniră de patrula de poliţai negri ce străjuia zi şi noapte fortul. Cei mai mulţi dintre poliţai erau aleşi dintr-un trib de la miazănoapte. Oamenii satelor de pe malul lui Mijinga fuseseră prădaţi şi hăituiţi odinioară într-o mulţime de războaie fără nici o noimă de către acest trib din Kibula 3. Cum fiii vechiului trib vrăjmaş îi prădau şi astăzi, apăraţi Nota 1. Misinga - domn mare. Nota 2. Kitale - vestitor. Nota 3. Kibula - miazănoapte. de haina poliţienească, ura oamenilor se păstrase, mai mult, se înteţise. - Nu-l chemăm pe misinga locotenent, spuseră poliţaii. - Şi de ce, mă rog ? întrebă moş Abu, cu o voce plină de ameninţare. - N-aţi plătit impozitele. Faceţi-vă mai întîi datoria faţă de stăpîn şi pe urmă veniţi să-i cereţi ocrotire, spuse mai marele poliţailor, frecîndu-şi una de alta tălpile goale. - Care stăpîn ? Ce, crezi că sîntem muieri şi ne-au vîndut părinţii lui misinga al tău ? se oţări moş Abu. Poliţaiul se burzului. - Stai, scoică bătrină, că încarc puşca acum şi-ţi ţăndăresc carapacea zbircită, dacă mai trăncăneşti. Cineva din mulţime îi strigă : - Nu mai schelălăi, cîine pribeag, ia vezi cîţi sîntem. De sărim pe voi, vă facem ciorbă pentru amiaz!. Tot scriu albii în ziarele lor că mîncăm oameni, cel puţin să le mîncăm slugile, să vedem ce gust au. - De mîncat nu-i putem mînca că-s şerpi veninoşi, dar să-i hăcuim puţin, asta se poate, spuse moş Abu. - Staaţi... staaţi... oameni buni, îi domoli Tatane, văzînd ce întorsătură lau lucrurile. Staţi, să ne scăpăm mai întîi de leu, şi pe urmă ne răfuim şi cu ei! Tocmai atunci veni şi Briault cu maşina. Oamenii îl înconjurară din toate părţile. Poliţiştii se străduiau zadarnic să-i croiască drum şi să-l scape de mulţimea întăritată. - Daţi-ne învoirea ! - Daţi-ne cît nu ne-a mîncat toate vitişoarele. - Şi fără tărăgăneală !... Oamenii vorbeau toţi deodată, îmbrincindu-se şi certîndu-se între ei. Unii o luau razna cu gura, alţii căutau să-i domolească şi să-l lase numai pe moş Abu să vorbească. Locotenentul, care se pierdea întotdeauna cînd vedea mai mulţi negri strinşi laolaltă, se simţea ca o muscă deasupra unei oale cu apă fiartă. - Nu ştiu... Nu pot... Staţi liniştiţi, că poate pleacă leul, biîiguia el. - Ce să plece ! spuse cineva. Acum o să tăbărască şi pe vitele dumneavoastră, că tot aveţi mai multe. - Mai ştii, s-ar putea să vă aleagă chiar pe dumneavoastră, zise moş Abu. - Care e ăla ? Cine a îndrăznit ? se înfurie deodată ofiţerul. - Să nu-ndrăznească leul, că eu de unul singur nu pot să vă fac nimic, vorbi aceeaşi voce. La ţipătul locotenentului, poliţaii îşi încărcară puştile şi oamenii se domoliră ca prin minune, lăsîndu-l pe alb să treacă. Tatane ieşi din mulţime şi, ploconindu-se în faţa locotenentului, îi ceru aprobarea pe un glas de milogeală : - Mare “misinga", sînteţi părintele nostru. Daţi-ne învoirea şi scăpaţi-ne de urgia fiarelor... - Bine, am să văd, răspunse acesta, devenind mai autoritar. - Păi, noi stăm şi aşteptăm, zise moş Abu. Rîndul trecut am rămas fără mei şi ne-aţi luat şi o vacă drept amendă. - Trebuie să-i întreb pe superiorii mei. Nu pot să hotărăsc imediat, mormăi ofiţerul, urcînd treptele. Cu o mînă nervoasă smuci clanţa şi trinti uşa după el. - Nu trebuia să-l lăsaţi. O să stăm şi o să aşteptăm acum ca proştii pînă se îmbată el înăuntru cu whisky, zise moş Abu. - Păi, nu era să-l ţinem de mînă, spuse cineva. - Nu de mină, ci de beregată, i-o întoarse miîniat bătrînul. Din fort ieşi Muvura, poliţaiul băştinaş din satul lor, cel care le strîngea impozitele : Risipiţi-vă ! ţipă el. La amiaz' aveţi răspunsul. Acum, hait ! Marş !... - Ba nu plecăm, strigară oamenii. - Risipiţi-vă, că trag ! - Păi, nu-ți facem nimic. Te şi păzim. Dacă vin leii, îl înhaţă pe vreunul dintre noi în loc să te ia pe tine. Stăm aici şi aşteptăm răspunsul, spuse hotărît moş Abu. Ceilalţi soldaţi încercară şi ei să-i alunge, dar nu reuşiră. Oamenii rămaseră să aştepte în văpaia dogoritoare a soarelui. Şi aşteptară stînd neclintiţi în faţa fortului pînă în miezul zilei. Poliţaii veneau, se duceau încoace şi încolo, dar nimeni nu le arunca nici măcar o privire, ca şi cum ar fi fost nişte bolovani ce stăteau acolo de cînd lumea. Muvura aflase de la locotenent răspunsul ce trebuia dat oamenilor, dar nu vru să le spună nimic. - Lua-i-ar dracu de cîini, lasă-i să aştepte, spuse el soldaţilor. Azi dimineaţă au ridicat glasurile împotriva mea. Le-o plătesc ! Un soldat mormăi cu voce sfioasă : - Poate au şi ei treburi şi... - Păi, tocmai de aia îi ţin aici. Dacă nu le-ar face nici un rău, nu i-aş ţine. Omul te ştie de frică numai atunci cînd îi faci la tot pasul cîte o şicană. Altfel uită şi-şi ia nasul la purtare. Allah il Allah, nu sînt eu un şef mare, că ştii cum i-aş ţine ? Cu sîngele îngheţat în vine, cum stă maimuta cînd aşteaptă să se repeadă pitonul la ea s-o sugrume. Sătenii plecară unul cîte unul pe la treburile lor. Se gindeau s-o scoată singuri la capăt şi chiar începură să se adune pentru a ţine sfat, cînd o limuzină luxoasă claxonă cu glas cîntat şi zburătăci toate orătăniile de pe uliţă. Copiii care alergară buluc după ea văzură că adusese doi misinga albi şi graşi. Nu mult după aceea, Tatane şi Kateke fură chemaţi la akida Briault. Trebuia să le răspundă domnilor noi veniţi la cîteva întrebări. - Unde se află fiarele care v-au atacat ? întrebă domnul Martin. - Nu ştim, boana, răspunse Tatane. Poate în pădure. Poate sus pe vreo colină urmăreşte pe unde se ascunde vînatul ; cam aşa obişnuieşte leul să facă pe vreme de seară. - Aaa ! Cum se poate una ca asta ? se revoltă domnul Martin, scoţindu-şi ochelarii de pe nas. - Domnule director, oamenii aceştia n-au de unde să ştie unde stau leii, spuse Van Degen, celălalt alb nou venit. - Nu, dragul meu. Nu se admite aşa ceva. Păi, sălbaticii ăştia ce altă grijă au decit să urmărească leii, leoparzii, hienele ? Am citit într-o carte că le pregătesc chiar culcuşuri ca să nască şi cînd vine pe lume un pui de leu sau de leopard, fac o mare sărbătoare în cinstea lui. Tatane şi Kateke ascultau, dar se fereau să-şi sloboadă mînia ce le clocotea în suflet, pentru că aflaseră înainte de a se înfăţişa marilor misinga că domnul Martin e chiar directorul, şi unul din proprietarii trustului la care lucrau mai toate satele, iar celălalt e cumnatul lui şi e un inspector important la aceeaşi societate. Kateke se miră de ce-i întreabă domnul Martin, cînd de fapt domnul Van Degen era cel care venise să vineze, pe cînd proprietarul voia doar să privească. - la spuneţi-mi, - continuă directorul interogatoriul, - unde-l putem găsi miine dimineaţă, aşa, cam înainte de amiazi. - Pe cine ? întrebă Kateke. - Vezi, dragă, nici nu înţeleg întrebările. Sînt completamente dobitoci, se adresă domnul Martin lui Van Degen şi lui Briault. - Leul ăla, unde stă miine dimineaţă ? îi lămuri locotenentul. - Păi, unde o pofti el, că doar e slobod şi nu e vacă, nici capră să-l mine cineva din urmă, lămuri Kateke. - Să nu mai insistăm, zise Van Degen. Să stabilim unde să ne aştepte. - A, da... aprobă Martin. Credeam că se poate discuta cu ei, dar e imposibil. După citeva fraze schimbate cu ceilalţi doi, akida Briault le comunică hotărîrea marelui misinga alb : - Vă strîngeţi cîţi mai mulţi din toate satele şi vă aşezaţi la marginea pădurii vecine cu fortul. Aprindeţi focurile şi aveţi grijă ca fiarele să nu o apuce încoace. Staţi acolo pînă miine dimineaţă, cînd venim şi vă dăm noi ordine. După ce negrii plecară, domnul Martin îl luă la rost pe locotenent : - Trebuie să-l schimbi pe acest şef de trib obraznic. Care din aceşti doi era şeful ? - Cel tînăr... era vinătorul, cel bătrîn... - Aha ? Cel tînăr ?... A fost obraznic ! Un şef de trib ca ăsta nu poate să aducă decit neplăceri. Să-l schimbi neapărat. Briault vru să-i spună că a înţeles greşit, dar trustmanul s-ar fi putut supăra şi pe deasupra nici el nu-l avea la inimă pe Tatane de cînd cu întîmplarea de dimineaţă. “Şi-n definitiv ce-mi pasă mie cine-i şef la negri ? gîndi el. Îl dau afară, şi satul îl dau în grija lui Muvura, care o să-mi stringă mult mai bine impozitele". * Oamenii se ciorăvăiră multă vreme pînă să se hotărască să meargă noaptea în pădure. - Este ? Să merg eu în gura leului ca să-l păzesc pe marele proprietar şi pe inspector ca nu cumva să se sperie şi să rămînem fără ei ? spuse Kateke. - Păi, sigur, ce ne-am face noi fără ei ? Pentru cine ar mai trudi femeile şi copiii noştri ? îl completă moş Abu. - Nu mergem, murmurară oamenii. Noaptea, orice fiară e mai cutezătoare, că doar e vremea ei de vinat. - Staţi, staţi, cumpăniţi bine, oameni buni, se rugă Tatane. Nu vă luaţi după Abu. De ce să ne punem rău cu ei ? Sint şefi mari, sînt puternici, au soldaţi, au puşti. Gîndiţi-vă bine. Aţi uitat de zilele acelea cînd alergam cu sufletul la gură, înnebuniţi, căutînd să ne salvăm copiii din colibele cuprinse de flăcări ? L-aţi uitat pe tatăl lui losu, pe care l-au spînzurat ca pe un cîine în faţa fortului ? - Dar ce, losu acum s-a plecat în faţa albilor ? Le linge tălpile pantofilor, cum ne înveţi tu să facem ? sări moş Abu cu gura. Dimpotrivă, flăcăul aprinde vilvătaia luptei împotriva asupritorilor acolo, în mină, unde lucrează. - Rău face. Nu înţepa limba leului, că te înghite ! - O fi, dar leopardul moare cu ghearele lui şi leul cu coama lui, i-o întoarse moş Abu. - Eu ştiu una şi bună : trebuie să răbdăm ; să răbdăm, vorba ceea, ca ăla care a pus piatra în oală şi a fiert-o pînă a făcut-o ciorbă. Aşa e soarta noastră. - Ba noi ne-am cam săturat să fierbem piatra, mormăi un om şi cei adunaţi îl aprobară şi porniră spre colibele lor. Bătrînul şef al satului plecă. După el porni Kateke, care, fiind vînător, nu putea să lipsească dintr-o asemenea împrejurare, şi încă alţi cîţiva oameni. îl luară şi pe Makele cu ei, fiind destul de mare şi destul de voinic. Din celelalte sate veniră mai mulţi săteni la locul vorbit. Aleseră cu toţii un luminiş, pe care îl curăţară de rădăcini şi de ierburi şi aprinseră un cerc mare de focuri. Ei se aşezară în mijloc, în jurul altui foc, păstrindu-şi arcurile şi lăncile la îndemînă. Makele se plimba ţanţoş de colo, colo. Care va să zică îl luaseră la o vînătoare. Şi încă la una de lei. Pe el şi nu pe Areke. Simţea cum i se umflă pieptul de mîndrie. îşi încruntă faţa ca un om cu multe griji şi se aşeză lîngă foc. - Ce zici, Kateke, or fi numai doi ? întrebă Tatane, îngrijorat. - Unieme i-a văzut cu ochii lui. Sînt precis doi. Un leu şi o leoaică, zise Makele. - Unieme putea să dea de unul singur şi de frică să vadă doi, zise Kateke. Dar sînt dovezi mai sigure. Dacă mergi prin pădure de-a lungul piraielor, acolo unde pămîntul e jilav, ai să vezi urma a două mărimi de labe şi două feluri de mers, care nu pot să fie decit ale unui leu mare, bărbat, şi ale unui leu tînăr, mai curînd ale unei leoaice. Apoi sînt şanţurile pe care le fac ei tîrînd animalele ucise. N-am văzut decit trei pînă acum. Dacă ar fi fost mai mulţi ne luau mai multe vite, că vînatul nu e prea bogat în ţinutul nostru şi un leu nu se satură cu o căprioară pe zi. - Totuşi, atunci, noaptea, cînd s-au auzit răgetele lor, erau grozav de puternice, spuse Makele. - Ehei ! Leul are un glas foarte puternic. Mai demult, după ce am vinat unul din cei mari, Diara, prietenul fratelui tău, care era încă puşti pe atunci, s-a apucat să bată toba pe pieptul leului şi răsuna ca un tam-tam. În vremea aceea erau mulţi în regiunea asta. Odată i-am văzut încăierindu-se între ei, fiindcă după ce-şi luaseră fiecare cite o bucată de pădure în care să vineze, unul mai obraznic a trecut pe tărimul celuilalt, ceea ce nu se admite în orînduielile lor. Fiarele astea sînt foarte înțelepte şi drepte. Nu iartă mişelia nici la semenii lor, nici la oameni. - Cum n-o iartă ? întrebă Makele. - Păi, odată, Masu, un văcar de-al nostru, rudă cu Moze, a dus turma satelor la vaccinat, la un agent sanitar. Pe drum, cînd se întorcea, nu ştia de ce vitele o iau deodată aşa la goană, îngrozite. Se uită el mai bine şi zăreşte fiara care se plimba la marginea pădurii, aşteptind să treacă turma şi să atace vreun juncan rămas mai în urmă. Omul mai era şi cu fiul lui. Acela alerga în fruntea turmei, căutînd s-o oprească. Nu văzuse leul şi trecuse nepăsător pe dinaintea lui. Masu însă s-a speriat, a dat din colţ în colţ şi ce s-a gîndit ? Să se vire între vite, că leul n-o să-l găsească. Fiara, văzindu-i frica, l-a urmărit şi, croindu-şi drum printre vite, s-a repezit la el şi l-a sfişiat. Vacile au scăpat tefere. Leului i-a fost de-ajuns omul. - De aceea nu l-a mîncat pe Unieme, rise Makele. El n-a ştiut că sînt lei şi i-a privit ca pe nişte căţei. - N-a fost numai asta. Unieme e copil şi leul nu atacă mogildeţe de-astea mici. E prea mîndru ca s-o facă. Și- apoi ăştia, care au venit acum pe la noi, nu sînt învăţaţi cu carne de om. E mult pînă se învaţă, că pe urmă vai de zilele oamenilor din satele pe unde trec. Departe, dincolo de capătul celălalt al pădurii, sînt vreo şase sate tare curioase. N-ai să vezi nici o colibă aşezată ca lumea, pe pămînt, ci doar în copaci. Şi asta numai de frica acestui mare şef, care cînd îşi zbirleşte coama şi rage odată bagă toată firea în sperieţi. - Cred că arată foarte frumos, murmură Makele cu respect în glas. Mîndru, puternic, neînfricat, bun cu cei slabi, dar necruţător cu duşmanii lui, ca un adevărat şef. A - Adică aşa cum ar trebui să fie un şef, îl corectă Kateke, privind pe furiş către Tatane. Şi în poveşti se spune că ar fi un judecător drept şi cinstit. - Ştii vreo poveste ? întrebă Makele, domolindu-şi cu greu curiozitatea. - Păi, se spune că un crocodil se tîrîse pînă într-un sat să caute de mincare. Negăsind nimic, ce-i trece prin minte ? Să se ducă lîngă copacul pentru sfat unde se strinseseră bărbaţii şi să tragă cu urechea. Poate află unde ţin mîncarea. Cînd, ce îi e dat să audă ? Oamenii se sfătuiau cum să-l vîneze pe el. Auzind acestea nu se mai întoarse la rîu şi găsind o rogojină făcută sul, intră Şi se ascunse. A doua zi oamenii merg la vînătoare, nu-l găsesc şi se întorc cu traistele goale în sat. Unul din ei pleacă să caute lemne şi ierburi uscate pentru foc şi se împiedică de rogojina unde se ascunsese crocodilul. Crocodilul se roagă : - “Nu mă spune oamenilor". lar omul întreabă : - “Bine, dar de ce stai aici ?" - “Am venit să caut de mîncare şi v-am auzit cînd vă sfătuiaţi cum să mă vînaţi. Atunci am venit aici şi m-am ascuns. Acum du- mă la mine în apă", îi ceru crocodilul. Omul i-a ascultat rugămintea. S-a dus în sat, a adus un sac, a băgat crocodilul înăuntru, i-a legat gura, şi-a aşezat sacul pe cap şi l-a dus la rîu, unde l-a aşezat pe margine. - “Pune-mă în apă", i-a cerut crocodilul. Omul l-a luat, a intrat în apă pînă la genunchi şi l-a aşezat acolo. Crocodilul atunci îi spune : - “Du-mă mai departe". Şi omul intră în apă pînă la brîu. - “Înaintează încă un pic", mai zise crocodilul. Omul intră în apă pînă la piept. În sfîrşit crocodilul îi cere să-l scoată din sac, dar cum l-a scos, l-a şi apucat pe om de picior. Omul a strigat îngrozit : - “Ce înseamnă asta ? Lasă-mă, dă-mi drumul !" - “Nu te las", i-a răspuns crocodilul. În timpul ăsta vine pe malul rîului un leu ca să se adape. Văzindu- | pe om cum plînge, îl întreabă : - “De ce plîngi tu acolo, în mijlocul apei ?" Acela îi răspunde : - “Am făcut un bine unui crocodil şi el mi-o întoarce făcîndu-mi un rău". Atunci, leul întreabă : - “Crocodil, e adevărat ?" Crocodilul răspunde : - “Da !" - “leşiţi amindoi din apă, spuse leul. Am să judec pricina voastră, pentru că eu sînt un marabu, un mare judecător". Crocodilul se învoieşte pentru că, de, nimeni nu poate să n-asculte de lege. Aşa că lasă piciorul omului din gură şi împreună cu acela merge în faţa leului pe malul rîului. Leul îl întreabă : - “Crocodil, cum s-a purtat omul cu tine ?" - “M-a scăpat de moarte ascunzindu-mă de semenii lui, iar pe urmă m-a adus în apă, acasă la mine. Eu l-am răsplătit făcîndu-i un rău", - “Bine, răspunse leul. Tu ai dreptate şi omul n-are". Apoi îl întrebă pe om : - “Cum l- ai adus aici ?" - “L-am virit în sacul ăsta şi l-am adus aici". Atunci leul se-nfurie, îşi zbirleşte coama şi zice cu o voce tunătoare : - “Minţi, omule ! Cum era să-l aduci în acest sac ?" - “Nu, zice crocodilul. Omul îţi spune adevărul. Nu minte". - “Nu-mi vine să cred una ca asta, spune leul. Omule, pune crocodilul în sac şi leagă-i gura ca să văd". Omul se supuse. - “Acum ia-l şi aşază-l pe cap". Omul face întocmai. - “În sat la voi se mănîncă crocodil ?" mai întreabă leul. - “Da", răspunse cel întrebat. - “Atunci ia- | şi du-te acasă. Crocodilul e al tău". Omul, nebun de fericire, îi promite un ied drept mulţumire pentru dreapta judecată. Leul primeşte şi îi spune : - “Te aştept chiar aici. Adu-mi iedul !" Ajuns acasă, omul îşi găseşte femeia greu bolnavă şi aceasta îi cere carne de leu ca să se vindece. - “Bine, zice el. Aşteaptă că-ţi aduc numaidecit". Mai ia cîțiva oameni şi se duc cu toţii la locul unde-i aştepta leul. Numai că acela cunoştea firea omului care adesea se arată tot atît de nerecunoscător ca şi crocodilul şi se ascunsese pe celălalt mal al rîului. Cînd i-a văzut pe vînători venind înarmaţi, a plecat păşind rar şi înţelept, aşa cum îi este obiceiul. - AŞ vrea să-l văd şi eu, spuse Makele. Poate aş putea să-l cioplesc.» Era noapte tirziu. Focul ardea, lingînd cu limbile lui roşii buturugile pe care le zvirleau oamenii, prefăcîndu-le în scrum. În jurul lui vînătorii stăteau ghemuiţi şi somnoroşi ca nişte mogildeţe negre. Şi mai departe, dincolo de cercul flăcărilor de apărare, se întindea pădurea. Pădurea cu nenumăratele-i poteci croite de trupurile greoaie ale elefanților, sau de picioruşele sprintene ale căprioarelor. Pădurea cu nenumăratele-i scorburi în care se cuibăresc şerpii uriaşi şi vînjoşi. Tăcută şi de nepătruns. Puternică şi înfricoşătoare prin întinderea şi ascunzişurile ei. Ea avea să păstreze prizonieri pentru o noapte pe cutezătorii care în timpul zilei îndrăzneau să-i străbată cărările şi să taie an de an cîte o bucată din trupul ei ca să-şi facă ogoare. Dar pentru noaptea aceea ea era stăpiînă. Pînă în zorii zilei niciunul dintre oameni n-ar fi cutezat să se avinte dincolo de cercul de foc. După orice copac se puteau ascunde o pereche de ochi sticlind de lăcomie, labe înarmate cu gheare ascuţite, şi un bot cu colţi puternici. Misinga cei mari au sosit tîrziu la locul stabilit. Amîndoi erau înveşmiîntaţi cu costume de viînătoare, iar puştile pe care le ţineau atîrnate de spinare printr-o curea erau grozave. în urma lor veneau însă o mulţime de soldaţi înarmaţi şi de servitori negri încărcaţi cu provizii de mîncare şi de băut. - Prea multă lume. N-o să facem nici o scofală, mormăi Kateke supărat. Din ordinele lui Van Degen, soldaţii înconjurară o mare porţiune din pădure, formînd un cordon dublu. - Hai să pornim, spuse Van Degen către cumnatul său. - Unde ? - În pădure, spre vizuina leului. - La vizuina leului ?!... Eu, eu rămîn aici, în spatele cordonului de soldaţi. îmi dai cîţiva care să stea chiar în jurul meu. Tu du-te. Te aştept aici. - Nu se poate. Hai prin pădure. Eşti aproape de un an de zile în Africa şi n-ai văzut cum arată această frumuseţe a ei. Gindeşte-te ce palpitant o să fie. Cum o să se îngrozească cei din Europa cînd ai să le povesteşti o astfel de aventură, îl îmbie Van Degen, cunoscîndu-i slăbiciunea. - Nu ! Lasă ! îmi spui tu ce ai văzut. E mai bine să rămîn aici. - Dar aici e mai periculos. Leii o să fie hăituiţi din cealaltă parte a pădurii unde am trimis negrii din sate şi e foarte posibil s-o apuce în direcţia asta. În fine, cei doi mari misinga porniră urmaţi de locotenentul Briault. - Ttttt ! făcu domnul Martin. Nu sînt nici drumuri... - Ba da. e potecă, îi spuse cumnatul lui, cu o nuanţă de ironie. După ce merse cîtva timp printre ferigile înalte cît omul, tot ocolind trunchiurile groase ale copacilor răsturnaţi peste potecile ce abia se zăreau ici, colo, boana Martin se aşeză pe scăunelul ce i-l ducea un negru şi refuză să mai înainteze. - Rămiîn aici. Am obosit. Sînt gras. sînt om în toată firea. E prea greu pentru mine. Şi mi-e foame. Boy ! la veniţi încoace. Desfaceţi o sticlă de whisky. Aduceţi-mi nişte sandvişuri. - Vai de mine, - se alarmă celălalt, - întîrziem. O să te ducă în tipoy 1, deşi e foarte greu. În tot cazul, nu bea alcool. În pădure e o căldură umedă, înăbuşitoare. N-ai să rezişti dacă mai şi bei. - Bine. Să mă ducă în spinare, dar daţi-mi sticla ; am nervii slabi şi lianele astea seamănă toate cu şerpii. Nota 1. Tipoy - un fel de litieră. - Te rog nu bea, insistă Van Degen. - Boy, pune sticla aici, zise Martin urcîndu-se în tipoy. Patru negri viînjoşi apucară hulubele tipoy-ului şi-l săltară pe spinare. De acum pentru ei începeau chinurile. încărcătura lor avea vreo sută douăzeci de kilograme şi poteca fiind îngustă, trebuiau să ia pieptiş toate ferigile şi lianele, să-şi însîngereze picioarele în rădăcinile lor tăioase. Convoiul porni totuşi mai repede ca înainte şi după o vreme ajunseră la vizuina leului. - Cum, pentru asta m-aţi adus tocmai aici, în inima iadului ăsta ?! exclamă domnul Martin văzînd-o. Era o groapă nu prea adîncă şi destul de mică, ascunsă printre tufişurile de ferigă. - Credeam că e ceva măreț, extraordinar, bombăni el. Totuşi trebuie să mă fotografiez chiar lîngă ea. Henri, fă-mi o fotografie, îi ceru el lui Van Degen. Dar stai, asta-l precis vizuina ?... - Da. Uite şanţurile pe care le-au făcut tîrînd animalele. - Cine ţi-a spus ? - Păi, vinătorii ăştia negri, spuse cumnatul său arătînd către Kateke şi ceilalţi oameni. - Atunci fotografiază-mă ! Boana Martin se aşeză pe marginea gropii punîndu-şi mîinile pe burtă şi luînd o atitudine gînditoare. - Cred că ar fi mai bine să ţii puşca în miini. Aşa... ca şi cum ai fi tras cu o clipă înainte şi acum te-ai odihni... - Da, da, ai dreptate. Cînd să-l fotografieze însă, se auzi o foşnitură în spatele lui boana Martin şi ceva trecu iute ca o nălucă chiar pe lîngă el. - Leul 1... zbieră el plin de groază, aruncînd puşca din miîini şi fugind cu mîinile ridicate în sus, ca şi cum ar fi vrut să se predea. - Staai !... Staai !... îi strigă Van Degen. Leul nu aleargă aşa ! Linişteşte-te !... Dar cumnatul lui nu se linişti pînă cînd nu se vîrî în mijlocul grupului de soldaţi care îl escortau. Cu toate insistenţele lui Van Degen, boana Martin refuză să mai stea în pădure. - Nu, dragă. E destul. Vii mîine tu singur şi, bineînţeles, cu soldaţii, cu negrii... Dar acum duceţi-mă acasă ! Şi se urcă în tipoy. Pe drum începu să bea. Doi servitori negri mergeau pe lîngă el. Unul îi turna în pahar, celălalt i-l da sus pe tipoy. În puţină vreme începu să se vaiete că-l doare capul. - Nu ţi-am spus să nu bei alcool ? îl mustră Van Degen supărat şi enervat. - Mi-ai spus. Asta nu-i destul. Trebuia să-mi smulgi sticla din mînă. La marginea pădurii îi aşteptau soțiile celor doi mari misinga şi a lui akida Briault. Boana Martin se preschimbă într-o clipită. Fluturîndu-şi plin de veselie casca colonială, strigă de acolo de unde era cocoţat în spinarea oamenilor : - Sărut mîinile ! Primiţi omagiile unui iscusit vinător ! Extraordinar, colosal ! Am fost chiar în vizuina leului ! în inima pădurii celei mai înfiorătoare ! Colosal ! - L-aţi vînat ? Unde e ? întrebară cucoanele. - Aaa ! Nu !... a fugit. A trecut chiar pe lîngă mine. Se speriase, spuse boana Martin zimbind şi făcîndu-şi vînt cu pălăria. Kateke sta deoparte şi privea. - Deseară iar trebuie să aprindem focuri şi mîine pornim singuri vîinătoarea, zise el către Tatane. Makele fugi spre colină să povestească cetei păzitorilor de capre comedia ce-o văzuse. Pe drum îl întîlni pe Unieme. - La Ksingia Vakida e tămbălău mare, îi spuse puştiul. Leul a mîncat un juncan din turma albilor. - Cum ? L-a mîncat ? Cînd ? - În dimineaţa asta. Cît aţi stat voi la vînătoare. Makele porni mai departe rizînd de unul singur. Cînd ajunse aproape de piriu se opri. Auzise în spatele lui un zgomot ciudat, ca un mormăit uşor şi totuşi puternic. Cînd se întoarse încremeni, cuprins de un sentiment ciudat. Groază şi ceva mai mult decit respect şi admiraţie. Pe drum păşeau încet, siguri de puterea lor, leul şi leoaica lui. Cu capul săltat în sus, încununat de coama-i bogată, cu privirea rece şi sigură, stăpiînul animalelor se îndrepta către apă. “E sătul, îşi zise Makele în gind ca să se liniştească. Trupul îi tremura ca varga. Dacă mă vede şi mă simte că sînt laş, o să mă sfişie..." Leii însă îşi văzură liniştiţi de drumul lor. Cu o săritură frumoasă şi arcuită trecură peste piriu şi plecară mai departe, stăpîni pe ei şi neînchipuit de frumoşi în măreţia lor. Ţinutul acesta plin de zarvă nu fusese pe placul lor şi-l părăseau. Makele alergă pe colină, îşi căută cu înfrigurare o bucată de lemn tare şi începu să cioplească. Lucra repede, aproape că nu-şi mai putea stăpiîni mîinile. Copiii îl sicîiră un timp cu întrebările, dar, neprimind nici un răspuns, îi dădură pace. Trebuia să cioplească şi nimic pe lume nu l-ar fi putut opri. Simţea în el o putere şi o bucurie fără margini. Nu ştia ce înseamnă asta, nu ştia decit că trebuie să lucreze şi cît mai repede. Cuţitaşul se supunea credincios miinilor mici şi tremurînde ale stăpînului. Aşchiile de lemn săreau una după alta dezvăluind pe încetul silueta animalului. De pe fruntea artistului picura sudoarea, dar el n-avu timp s-o şteargă. Cu gura întredeschisă, cu ochii îmbătaţi de o fericire fără margini, cioplea grăbit. În curînd, din bucata neînsufleţită de lemn luă naştere chipul mîndriei şi al puterii. Statueta era simplă, grosolană poate. Leul ţinea o labă ridicată şi coada lipită de pulpă. Makele îl privi şi-l puse deoparte... Nu mai trebuia nimic. Nici o zgîrietură. Prin bucata aceea de lemn spusese tot ce avusese în suflet şi zimbi liniştit, ştergindu-şi sudoarea de pe frunte. Mai tîrziu, moş Abu veni lîngă el şi îi spuse: - Tu eşti un palmier tînăr, dar miezul rodului tău nu e de lapte ca al nucilor de cocos, ci de aur. - Vreau să ţi-l dau ţie, tată Abu, se bucură băiatul. - Bine. îţi mulţumesc. Dar mai ţine-l să-l arăţi celorlalţi copii şi celor mari, apoi să mi-l dai mie. Eu am să-l păstrez cu grijă, pentru că e ceva neasemuit de frumos. Makele îşi legă statueta cioplită la git şi porni ţanţoş către ceată. Se însera şi copiii plecară cu caprele în sat. Acolo găsiră doi poliţai, care mergeau de la colibă la colibă ţipînd şi suduind. Unul din ei era Muvura. Stringeau găini, ouă, lapte, fructe pentru praznicul ce se da la boana Briault în cinstea marilor misinga. Copiii n-avură încotro, îşi luară coşurile încărcate cu bunătăţi şi plecară mînaţi de poliţişti. - Nu-i ţineţi mult, - se rugă Azala, mama lui Makele, - că n-au mîncat de azi dimineaţă. - Barem dacă nu ne daţi bani mai scădeţi din impozite, se milogi Tatane. - Nu te îngriji tu de impozite, că de aci înainte nu mai e treaba ta, rînji Muvura. Apoi, către copii : Hai, pornirea ! Pe drum îi apucă ploaia. O ploaie rece ca gheaţa, cu boabe mari de grindină ce le biciuia trupurile goale şi-i silea să alerge aşa cum erau, împovăraţi. Totuşi ajunseră la casa locotenentului după ce se înnoptase. Muvura îi îmbrînci în bucătăria mare, în care se pregăteau fel de fel de mîncăruri. Copiii se zăpăciră din pricina căldurii de acolo şi a aromei răspindite de mîncare. Văzură că veniseră băieţi şi din alte sate, tot cu provizii ca şi ei. Servitorii le goliră coşurile şi le dădură înapoi. - Hai, plecaţi, spuse bucătarul şef. Să rămînă însă vreo trei ca să-mi stringă grindină şi să-mi învirtească îngheţata. Şi-i opri pe Makele, Diara bătăuşul şi Unieme, ei fiind în preajma lui. - Ce a spus să facem ? întrebă Unieme îngrijorat, rostogolindu-şi în acelaşi timp ochii pe masă unde stăteau întinse farfuriile şi tăvile pline. - Lasă asta. Mai bine uită-te cum mai dichiseşte mîncarea aia. Bine că nu-i pune şi brățări, şi mărgele, se minună Diara. - Aşa e obiceiul albilor, mormăi Makele îngîndurat. îşi amintise cum venise Tilipe în casa aceea minat de foame şi fusese muşcat de maimuţă. Bucătarul le dădu o cutie mare şi-i trimise afară s-o umple cu grindină. Se întoarseră îndată, fericiţi să intre iar la căldură şi la mirosul acela îmbătător. În vremea asta, bucătarul fiersese laptele pe care îl aduseseră şi acum îl amesteca cu ouă, zahăr, cafea... - Vezi, ouăle roşcate sînt de la găinile noastre, spuse Unieme. - Taci din gură, să nu te dea afară, bombăni Diara. Bucătarul luă amestecul pe care îl făcuse, îl turnă într- un vas pe care îl acoperi şi-l vîrî în cutia cu grindină. - Acum învirtiţi, învîrtiţi pînă ce vă spun eu să vă opriţi. Copiii se priviră miraţi unul pe altul, dar se apucară de treabă, înghesuiți în colţişorul lor, ca să nu stînjenească forfota servitorilor care aşezau masa. învîrtiră ei o vreme cutia misterioasă, apoi Unieme începu după obiceiul lui : - Nu mai pot să rabd. Vreau să ştiu ce se întîmplă cu laptele şi ouăle alea. - Astîimpără-te ! se burzului Makele. - Numai un pic să ridic capacul. - Te plesnesc ! Unieme se potoli, dar pentru puţin timp. - Hai să vedem ce fel de vrăjitorie mai e şi asta. - Nu se poate. - Ba hai să deschidem, sări şi Diara cu gura. Fără să mai zică ceva, Makele se repezi şi le trase cite un pumn în urechi, Pedeapsă socotită ca fiind cea mai înjositoare şi pe care nici Mutembo nu o aplicase. Văzind asta, Unieme îşi înghiţi plînsul şi durerea şi deşurubă capacul. Ce văzu în cutie îl făcu să uite totul. - Allah, tu din ceruri... Asta nu-i lucru curat, exclamă el. - E vrăjitorie... S-au întărit ouăle de parcă le-am fi fiert, se minună Diara. - închideţi capacul ! porunci Makele încruntat. - Dacă ne-ai pocnit cu pumnul în urechi, barem să vedem dacă e tare într-adevăr sau ni se pare nouă, mormăi Unieme. Diara adăugă: - Eu trebuie s-o gust, pentru că ouăle sînt de la găinile noastre. - Am zis nu, şi aşa o să fie, şuieră Makele printre dinţi, înfuriat la culme de nesupunerea puştilor şi înşurubă capacul. O picătură de îngheţată se prelinse de pe capac şi căzu pe mîna lui Unieme. - E grozav de bun ! Şi rece !... - Nu mai spune ! bolborosi Diara, holbînd ochii şi lingîndu-se pe buze de poftă. Dar în aceeaşi clipă intră Muvura şi văzu cum Makele se căznea să înşurubeze capacul. - l-am prins ! Au furat ! Măniîncă din îngheţata stăpiînilor, urlă el. Hoţii ! Au furat ! Au furat ! Neam de cîini ! Bucătarul veni şi desfăcu aparatul. - Nu lipseşte nici un pic. Dacă ar fi luat s-ar cunoaşte, că a îngheţat. - Nu-i adevărat. l-am văzut eu cum cărau cu pumnii la gură. - la daţi mîinile încoace, zise bucătarul. Copiii îşi întinseră palmele reci ca gheaţa, dar uscate. - N-au mîncat, mormăi bucătarul. - Aşaa ! Ţi-ai adus tribul de acasă ca să-l hrăneşti din banii stăpînilor ? Hoţule ! Negru tîmpit ! - Dar tu ce-oi fi că eşti mai negru decit mine, i-o întoarse bucătarul. Muvura nu scăpă prilejul să-şi arate zelul faţă de stăpini şi începu să dea în copii. [ipetele lor adună servitorimea din toată casa. În sala cea mare unde se aşezase masa nu rămăsese nimeni. Nişte maimuţele curioase ce se căţăraseră sub tavan 1, coboriră pe perdele şi se puseră să cerceteze masa. Puii cotrobăiau printre farfuriile cu gustări, printre paharele înalte de cristal, printre sticlele cu vinuri scumpe. Părinţii găsiră un mijloc dibaci de a-i da jos : trăgînd de un capăt al feţei de masă. Se iscă o hărmălaie de neînchipuit. Puii zbierau din toţi bojocii, sticlele cădeau peste pahare şi farfurii, spărgindu-se cu zgomot. Cînd intră doamna Briault văzu un maldăr de picioruşe păroase care se agitau deasupra a ceea ce fusese odată o masă aranjată cu gust. - Dobitocilor, m-aţi nenorocit ! Aţi lăsat masa singură, ţipă ea la servitorii ce apăruseră între timp. - Miine o să luaţi zece, ba nu, douăsprezece lovituri de bici de fiecare şi vă opresc simbria pe o lună. Curăţaţi şi faceţi totul din nou. Mi-aţi stricat Nota 1. Casele albilor sînt construite în aşa fel că între pereţi şi tavan e un spaţiu liber pentru aerisire. vesela cea mai scumpă ! Dobitocilor ! Aşezaţi totul la loc cît ai clipi din ochi şi faceţi alte gustări ! Apoi madam akida Briault se duse să se plingă musafirilor de nenorocirea ce i s-a întîmplat şi mai ales de prostia servitorilor negri. - Hai, acum lasă copiii să care la masă, ca s-o aşezăm mai repede, zise bucătarul către Muvura îi baţi miine o dată cu noi. Makele, care primise cele mai multe lovituri, îşi şterse buza însîngerată şi apucă teancul de farfurii pe care i le întinse un servitor. Ceilalţi făcură întocmai, grăbindu-se să scape de urgia poliţaiului. Cînd totul fu gata, veniră stăpiînii şi se aşezară la ospăț. Makele, deşi nu mai avea voie să intre în sufragerie pentru că era neîmbrăcat şi murdar, luă pe furiş o farfurie cu sardele şi o duse acolo. Voia să-l mai vadă o dată pe misinga cel caraghios din pădure. Dar o picătură de sînge i se prelinse de pe buze şi căzu pe o margine a farfuriei. Doamna Briault văzu şi începu să ţipe revoltată. - Ce e porcăria asta ? Ce scîrbos... Luaţi-l de aici ! Boana Martin se uită şi el scandalizat, însă privirea îi fu atrasă de statueta leului ce atîrna de gitul băiatului. - la vino aici, porunci el. Dă-mi ce ai atîrnat de şnurul ăla. Makele se supuse. Trebui să-şi scoată leul de la git şi să-l dea. Avea lacrimi în ochi şi mîinile îi tremurau. - De unde ai asta ? întrebă boana Martin punîndu-şi ochelarii. - Am făcut-o eu, azi după-amiază. - Minţi ! Briault, este o piesă extraordinară. Tu mă ştii că sînt un pasionat colecţionar de piese de artă indigenă. De ce nu mi-ai spus că ai un cioplitor printre negrii tăi ? - Nu ştiam, se bilbii ofiţerul, înroşindu-se fisticit şi rînjind slugarnic cu gura pînă la urechi. - Cine a făcut-o ? îl întrebă boana Martin pe Makele. - Eu. - Nu minţi, că te pun s-o faci chiar acum, în faţa mea, şi dacă te prind că n-o poţi face, pun să te biciuiască. - Ştiu, - oftă Makele, - dar am făcut-o eu pentru tata Abu. - Pentru cine ? - Pentru tata Abu. - A, pentru vreun negru. Rămiîne la mine. Tu ia-ţi o bucată de lemn şi ce-ţi trebuie şi fă-mi altă statuetă, dar nu tot un leu. Deşi nu cred, mormăi albul ridicînd din umeri a nedumerire. Un servitor veni să-l scoată afară. - Nu, lasă-l să cioplească aici, chiar lîngă mine... Să văd eu cu ochii mei, ceru domnul Martin. Şi dacă faci ceva de valoarea acestei statuete, o să capeţi o sumă mare de bani pentru amîndouă. Makele fu aşezat la vreo zece paşi în spatele mesei ca să nu strice, prin apropierea lui, pofta stăpiînilor. Sta pe jos şi nu ştia ce să facă. îl durea capul şi buza care-i mai sîngera încă. Miîncărurile de pe masă răspîndeau un miros atît de îmbietor, că simţi o durere cumplită sfişiindu-i stomacul. Doar nu mincase toată ziua. Simţea cum îl cuprinde leşinul. - Ce faci ? Nu ciopleşti ? îl întrebă boana Martin, cu gura plină şi buzele unsuroase. - N-am lemn, spuse Makele. - Du-te la bucătărie şi ia-ţi, îi zise boana Briault. Makele porni într-acolo, nu pentru ca să ia lemn, pentru că ştia că lemnul care-i trebuieşte lui nu-l poate găsi acolo, dar ca să ceară ceva de mîncare. Pe jos găsi o bucată de piine albă şi pufoasă. Se repezi la ea şi o înfulecă lacom. “Fac şi eu ca Tilipe, gîndi el. Oare tot aşa o s-o păţesc ?" Katisu, un servitor mai tînăr, îi întinse o farfurie cu resturi de mîncare. - la-o. Era porţia mea. Nouă nu ne dă altă mîncare. Dar ce noroc a dat peste tine ? Te-au primit stăpinii să stai în aceeaşi cameră cu ei cînd mănîncă ! - Păi, zice să cioplesc o fiară din lemn. - Şi tu nu ştii ? - Ba da, dar n-am din ce şi mă doare capul. - Nu fi prost. N-ai auzit că-ţi dă bani mulţi ? Trimite pe unul din băieţii voştri să caute în curte. Acolo e un copac cu lemn tare. Pe urmă viră-ţi capul în butoiul cu apă ca să-ţi treacă durerea, îl povăţui noul său prieten. Makele făcu întocmai. Pe Diara şi pe Unieme îi găsi ghemuiţi pe scară, afară, laolaltă cu ceilalţi copii. Aşteptau să se facă dimineaţă să se întoarcă în satele lor, că noaptea nu puteau trece prin pădure. Unieme îi aduse ce-i trebui, iar cuţitaşul îl avea ca întotdeauna la el, legat de braţ. Se întoarse la locul lui, în sufrageria albilor, şi începu să cioplească. “Are dreptate Katisu, gîndi el. Misinga ăsta mare şi caraghios a zis că-mi dă bani mulţi. Trebuie să cioplesc. Am să pun bine banii şi am să mai strîng încă alţii şi am să merg la şcoală". Gîndul ăsta îl înveseli. începu să privească plin de curiozitate în jurul lui. Misinga Martin se ridică în picioare şi ciocni paharul cu doamna Briault : - În cinstea dumneavoastră am să beau în seara asta douăzeci de sticle de bere. - Fiţi mai prudent. E cam mare cantitatea, îl preveni Van Degen. - Ştiu, şi tocmai de aceea... Ca să-mi arăt cavalerismul meu faţă de o doamnă atit de fermecătoare, am să beau patruzeci. Pariez... “Ce fermecătoare... ca şi tine care semeni cu Piki Iki cînd spărgea oalele cu lapte", gîndi Makele şi, luîndu-şi cuţitaşul, începu să cioplească. Uitîndu-se la marele alb cum se tot ridica greoi de pe scaun şi ciocnea paharul, ciopli burta lui Piki Iki. Apoi, înconjurind camera, se aşeză în faţa lui şi-i văzu ochii înfundaţi în grăsime şi ascunşi sub fruntea teşită şi cheală. Ochii lui Piki Iki ieşiră aşa cum erau atunci cînd se repezea pe laptele lor : lacomi, vicleni, puţin veseli şi totodată cu o răutate ascunsă. A - Dumneavoastră sînteţi o sfintă, doamnă, îi declară Martin soției ofițerului. Prin gingăşia şi farmecul dumneavoastră înfrumuseţaţi jungla aceasta înfiorătoare. “AŞ, că mai mult o înfrumuseţa Piki Iki, care nici nu era atit de gras ca ea", gîndi Makele. - Sînteţi o sfîntă sortită să trăiţi printre brutele astea de negri. Ce păcat... “Cine-o fi sortit-o ?" se întrebă cioplitorul. - Brutele astea, - continuă Martin, - pocitaniile astea care trebuiesc puse să muncească, să muncească pînă crapă în picioare. - Da, aveţi dreptate, interveni locotenentul, socotind că a sosit momentul prielnic să-l linguşească. Eu, personal, admir şi aprob concepţia dumneavoastră. Mai mult, aş vrea s-o cunosc cu de-amănuntul, ca s-o aplic întocmai. - Dragul meu Briault, - zise mai departe Martin, scoţindu-şi pieptul în afară şi privindu-şi comesenii, - specia asta e o specie sortită corvezii şi eu, personal, cu cît Îmi văd muncitorul meu de la plantație mai mutilat, cu degetele strivite, cu spinarea încovoiată, cu picioarele rănite, cu faţa înnebunită de munca grea sub dogoarea îngrozitoare a soarelui, plin de răni, slab să i se vadă coastele, cu atît mă bucur. înseamnă că pe plantaţia mea lucrurile merg strună. Cu cit vor fi ei mai urîţi, mai bolnavi, mai năuciţi de muncă, ei bine, dragul meu, înseamnă că banii mei se înmulţesc, capitalul meu se rotunjeşte. lar eu, “Misinga cel Mare", pot face ce vreau. Devin stăpînul atotputernic ce poate cumpăra orice, spuse Martin şi-şi aşeză braţele grase deasupra burţii umflate de bere. Makele se uită la el cuprins de un sentiment de teamă şi scîrbă. Cuţitaşul alunecă dibaci pe lemn şi croi labele butucănoase şi puternice ale fiarei care-l strivise pe colină pe micul Tilipe. - Aceasta e teoria mea, doamnelor şi domnilor, asupra negrului, care nu este decit un animal cu muşchi puternici, care trebuie exploatat, exploatat, exploatat pînă la sînge, spre binele şi gloria civilizaţiei noastre, adăugă Martin, ridicînd paharul şi ciocnind cu ceilalţi. Concepţia mea e clară, precisă. Nu mă încurc niciodată. Nu-i aşa că-i sublimă, Briault ? chicoti el, aşezîndu-se pe scaun. Makele, care trecuse iar în spatele lui, văzu că pantalonii stau gata să plesnească pe el şi-i făcu lui Iki o codiţă mică şi strimbă, ridicată niţel în sus a veselie şi nesimţire. - E gata, misinga, spuse Makele, arătîndu-i hipopotamul lui Martin. - Formidabil ! Extraordinar ! Colosal ! lată că aceste brute mai pot fi întrebuințate încă la ceva, se bucură albul. Hipopotamul ăsta e plin de o putere sălbatică. Mănîncă ceva cu bucurie, ca şi cum ar fi fericit că distruge şi face rău cuiva. Nu-i aşa ? - Da, boana. - Extraordinar ! E o piesă rară. Priviţi, doamnelor şi domnilor ! Valorează pe puţin... Dar Makele nu mai află valoarea statuetei lui. La semnul lui Briault, un servitor îl luă şi-l îmbrînci afară, unde erau şi ceilalţi copii. - Domnii cei mari acum petrec, miine ai să capeţi banii. Makele se aşeză întristat pe scări. Ploua şi era întuneric beznă. Stătu aşa dirdîind de frig pînă a doua zi în zori, ascultind larma vocilor şi zgomotul sticlelor golite. Boana Martin voia să cîştige rămăşagul. MUNANGA În mintea lui Makele se învălmăşeau fel de fel de ginduri : “Dacă îmi dă bani am să-i dau, bineînţeles, şi mamei o parte, pentru că aşa face losu, gîndea el, dar mai ales am să-i pun deoparte şi am să string şi alţii ca să merg la şcoala aceea grozavă. Acum sînt mare. Am 13 ani. Zilele acestea Muvura va veni să-mi ceară să plătesc şi eu impozitul ca un bărbat în toată firea, deci pot să mă duc să muncesc oriunde". Cu cît trecea vremea, Makele era mai nervos, mai nerăbdător. Oriunde s-ar fi dus, gindurile pentru viitor nu-i dădeau pace şi se schimbau şi se umflau, îi năvăleau în minte fără să vrea, chinuindu-l. “Am să cîştig bani şi am să-i pun bine, îşi repeta el mereu. Poate mama nici n-o să aibă nevoie şi atunci îi păstrez pe toţi pentru mine. Ce bine ar fi să-mi dea bani mulţi, mulţi, misinga acela şi să pot merge mai repede la şcoală. Ptii ! ce straşnic o să fie cînd o să mă întorc de acolo învăţat şi poate bogat. Am să-mi iau o nevastă şi am să mă plimb toată ziua prin sat. Oamenii or să se minuneze de cîte ştiu eu. Ce minunat ! Numai de mi-ar da banii, misinga acela..." Şi visul i se împlini. Makele fu chemat de către boana Martin, care-l puse pe locotenentul Briault să-i plătească statuetele şi să-i spună ce avea de făcut: - Începînd de azi eşti în slujba marelui misinga Martin. Ai înţeles ? Vei fi plătit cu bani tot atît de mulţi cît ai primit şi pentru statuetele astea două, dar... numai dacă tu te vei arăta altfel decît derbedeii de neamul tău şi vei ştii să munceşti. Dacă ai să cauţi să scapi de muncă prin tărăboi şi răscoale aşa cum a făcut tatăl tău şi face fratele tău acolo, în mină, să ştii că ne certăm. Să-i ciopleşti şi mai ales să-i fii supus şi credincios marelui misinga şi vei primi bani mulţi. Makele îl privi pe akida Briault cu nişte ochi îmbătaţi de fericire. Ceea ce auzise nu îndrăznise să giîndească nici măcar în visurile lui. Va să zică şi de aici înainte va primi bani, bani mulţi. Ofiţerul era îmbrăcat în aceeaşi uniformă cu nasturi strălucitori, în care îl văzuse atunci prima dată, la leproşi. În minte îi veni iar chipul lui Moke orb, cu gura însîngerată, dar uită totul cînd îl văzu pe locotenent numărîndu-i banii. Banii care aveau să-l ducă la şcoală şi să-l facă fericit pe el. Makele îi luă şi-i mulţumi fără să-şi dea seama, făcînd o plecăciune slugarnică, aşa cum văzuse că face Muvura. însuşi boana Martin îi mai spuse cum şi în ce chip să-i facă statuetele şi-l bătu pe umăr binevoitor. Plecă grăbit. Cum ajunse la un loc ferit, numără iar banii. - Să fie toţi ai mei ? Dacă mi-i cere îndărăt ? Ba nu, sînt ai mei, mi i-a dat şi am să cioplesc tot ce-o vrea. Am să string bani mulţi. începu să alerge, deşi n-avea pentru ce. Ridea de unul singur şi-i tremurau mîinile. Se îndreptă înspre colină, unde-l aştepta ceata. În drum era mormîntul lui Tilipe. Makele trecu însă repede, ferindu-se să-ntoarcă privirea. Misinga Martin era bun, neînchipuit de bun, la fel şi akida Briault. - Ce-ai făcut ? Ce ţi-a spus ? îl descusu repede Unieme. - Ei, ce mi-a spus. Tu care ai furat îngheţata lui boana Briault ai putea să fii mai cuviincios cu mine, că de aci înainte nu mai sînt aşa... un orişicare. Am fost angajat în slujba lui însuşi misinga Martin, care a vorbit frumos cu mine şi ia uite ce de bani am primit, zise Makele desfăcînd pumnul. - Ooo ! se minună ceata. - Dar şi eu am cîştigat bani, zise Areke. Am cărat la rîu ciorchini de banane şi manioc şi le-am încărcat în pirogi tot pentru misinga Martin. - Hm ! Mare lucru n-ai putut să cîştigi tu cu munca pe care ştii s-o faci, pufni Makele dispreţuitor. Copiii îl priveau miraţi de schimbarea lui neaşteptată. Areke însă nu se lăsă bătut: - În orice caz o să muncim cu toţii şi o să strîngem şi noi bani să mergem la şcoli din alea grozave. - Da, sigur, aprobă ceata. - Banii o să-i păstrăm împreună într-un loc ferit, spuse mai departe Areke. O să-i ascundem într-o scorbură de copac. - Ei, aş ! Vrei să vezi miine toate maimuţele din pădure jucîndu-se cu banii mei ? se stropşi Makele. - Nu ! îi punem într-un coş de paie acoperit şi-i îngropăm în pămînt, propuse Unieme. - Nici asta nu-i bine, că mi-i mănîncă furnicile. - Atunci să-i ascundem în paie, în acoperişul unei colibe, şi dacă se apropie cineva să ni-i fure, are de-a face cu mine, promise Diara bătăuşul. Makele nu era de acord nici cu asta : - Nu, că plouă şi putrezesc. - Am găsit, strigă Areke. Să-i dăm în păstrare lui moş Abu. - Da ! Da ! Lui moş Abu, aprobă ceata. - Să văd, spuse Makele. Dar eu în nici un caz n-am să-i ţin laolaltă cu voi, pentru că eu cîştig mult mai mult. Fără să se mai intereseze de soarta caprelor care se răzleţiseră pe ţancuri printre stînci, o porni înspre pădure să caute lemn de copac Usatu, care pe lîngă că e tare, are şi o culoare auriu-roşcată, deosebit de frumoasă. Acolo o întîlni pe Munanga, sora mare a lui Unieme şi a lui Tilipe. Munanga, deşi n-avea decit vreo zece ani, ţinea în grija ei pe cele trei surioare şi pe frăţiorul ei. Firavă la trup, dar plină parcă de un foc lăuntric ce-i da puteri nesfirşite, alerga toată ziua de colo-colo, rostuindu-le pe toate cu pricepere, ca şi cum ar fi fost o femeie virstnică. Afară de asta, ea mai mergea la fiecare trei zile la pădurea de cauciuc, să ducă de mîncare tatălui ei care lucra acolo. Makele o vedea adesea pornind la drum atît de lung singură, plină de curaj, purtînd zimbitoare coşul greu de merinde. Odată, cînd i-a fost foame, a rugat-o să-i dea şi lui ceva. Ea i-a întins un fruct mare de arbore de piine, ce i s-a părut neînchipuit de gustos. Asta poate pentru că Munanga avea, cînd îl privea, o licărire dulce în ochii ei frumoşi. Lui îi plăcuse de mult această fată dirză, care lupta din răsputeri să izgonească sărăcia şi mizeria din coliba tatălui ei, care la prima greutate începea să se văicărească ca şi baba Djilanga. Acum cînd o întîlni în pădure, simţi ceva nou în inima lui. Ceva ca o bucurie caldă şi blîndă. Munanga îi era dragă. Se apropie sfios de ea şi murmură : - Ştii că am primit o grămadă de bani de la misinga Martin pentru statuete ? - Da ?! Ce fericit eşti, răspunse fata. - Acum am venit în pădure după lemn Usatu şi să cioplesc ceva. Vrei să-mi ajuţi ? - Nu ! Trebuie să mă întorc acasă repede. Am treabă, răspunse cu tristeţe în glas Munanga. - Hai, rămii !... o rugă Makele. N-o să întîrziem decit puţin. Cei doi prieteni porniră în căutarea copacului ales. Printre ramuri, o droaie de maimuțe se băteau şi se păruiau într-o hărmălaie de ţipete ascuţite. - Hai să-ţi arăt ce le-am învăţat să facă, spuse Makele. Şi ca atunci cînd era mic şi rămăsese în pădure părăsit de Mutembo, începu să dea din cap, să scoată limba, să se tragă de urechi. Maimuţele uitară de nuca pentru care se certaseră şi începură să-l imite. Munanga ridea să se prăpădească. Apoi Makele ciopli două maimuțe stînd una lîngă alta şi scoţînd o limbă de un cot. Îi ieşiră tare caraghioase. - Îţi plac ? Ţi le dau ţie, zise băiatul. - Nu. mai bine dă-le lui misinga. Mie ai să-mi faci mai tîrziu, după ce te vei întoarce de la şcoala aceea mare. Porniră înapoi spre casă. Makele era fericit că Munanga îl înţelege aşa de bine şi că nu i-a primit statueta aşa cum s-ar fi repezit s-o facă Areke, Unieme sau altul din ceată. De fapt, în ultima vreme, de cînd fusese chemat la marele misinga, nu se mai simţea bine cu băieţii. Îi plăcea să colinde de unul singur şi să se gindească la ale lui. Moş Abu chiar îi spusese că s-a sălbăticit ca Piki Iki cînd crescuse mare. Şi Makele simţea că e un altul. De multe ori nu se putea înţelege nici el singur. Parcă pierduse un drum şi o apucase pe altul străin, de care îi era teamă uneori. Apoi, din cauza banilor pe care-i cîştiga, oamenii începură să se poarte altfel cu el. Şi înainte îi preţuiau statuetele, dar acum, cînd văzuseră cît valorează, îi vorbeau într-alt fel. Ce mai, de la egal la egal. Dar ce-l făcu pe Makele să se umple de sine şi mai tare, a fost purtarea lui Muvura. Noul şef se apucă să strîngă impozitele pe care satul i le datora lui, cerînd de la fiecare o parte din recoltă, o parte din sălbăticiunile vinate, o dijmă de la cei ce lucrau la albi şi de la împricinaţii pe care îi judeca el şi cîte şi mai cite. Pămiîntul nu şi-l lucra singur. Ceru celor din sat să vină să-i stringă bucatele şi să semene pentru el şi pe alte pămînturi pe care le luase ca amendă de la nişte ţărani pentru că nu se duseseră la prestație. După obicei, Makele trebuia să se ducă şi el şi se duse. Dar cînd îl văzu, Muvura îi spuse de faţă cu toţi oamenii din sat: - Nu, frate dragă, cum să îndrăznesc eu să te pun pe tine la o astfel de treabă, cînd eşti în slujba marelui misinga Martin ?... El mi-a spus să te las să ciopleşti tot timpul, să nu te duc nici la prestație. Du-te şi vezi-ţi de treburile tale. Tu nu eşti ca toţi mocofanii ăştia. Şi cînd spusese Muvura vorbele astea, era de faţă tot satul, şi Munanga era chiar la cîţiva paşi de el. De bucurie, Makele crezu că i-a turnat cineva cerul în cap. După întimplarea asta, Makele se îngimfă pînă la culme. Nu se mai duse pe colină la păscutul caprelor. Odată, cînd era şi Munanga de faţă, Areke îi spuse : - De ce nu vii ? Ciopleşti acolo aşa cum ai făcut şi pînă acum. Şi eu plătesc impozit, merg la prestație la făcutul drumurilor o dată cu bărbaţii şi femeile, dar tot mă duc pe colină. - Ţie nu ţi-a intrat în cap că eu nu sînt ca voi, ci cu totul altceva ? Eu cioplesc cum nu ciopleşte nimeni în tot ţinutul... - Nu-i adevărat ! Şi pe plantaţia de bumbac unde s-au dus Koro, Mutembo şi Musalo, boana Martin a găsit pe unul de la care a cumpărat tot aşa ca şi de la tine nişte lighioane. - Nu cred ! Dar Koro ce face ? A strîns banii ? Numai pe el îl cred în stare să facă aşa ceva, în afară de mine, şi aş vrea să mergem o dată la şcoală. E aşa de deştept, că m-ar înţelege. M-ar ajuta. Nu ştii ce face ? - Nu ştiu. Atît am auzit că misinga Martin a cumpărat.» Makele, înciudat că Munanga aude ce spune Areke, zise - Ei, mai lasă-mă în pace. Mi-ai mai spus o dată. - Ba am să-ţi tot spun. Faci pe dihania grozavă. Ţi-ai pus o blană de leu şi pe dedesubt eşti un pui de şacal. - Mă înjuri ?... Dar-ar lepra... Şi cu o iuţeală fulgerătoare îl trînti pe Areke la pămînt cu o singură lovitură. Fără să-l mai lase să se ridice, se năpusti asupra lui şi începu să-i care la pumni. Munanga ţipă speriată, vrînd să-l oprească, dar Makele se bătea tocmai ca să-i arate ce fel de om este. Areke îi puse o piedică şi-l trînti jos, apoi îl încălecă prinzindu-i mîinile cu putere. Makele văzu privirea lui Munanga care i se păru batjocoritoare, şi cu o furie sălbatică îl apucă pe Areke de git şi iar îl trînti sub el. Cine ştie cum ar fi scăpat Areke, dacă nu venea moş Abu să-i despartă. - Nu ţi-e ruşine ? mormăi bătrînul, mînios. - M-a înjurat, se dezvinovăţi Makele. - Şi ce dacă ? Nu-ţi strică, pentru că te-ai schimbat de parc-ar fi intrat şeitan în tine. De ce nu mai păzeşti caprele ? De ce nu mai arăţi copiilor să înveţe să scrie şi să citească ?... - Le-aş arăta degeaba. Chiar dacă ar învăţa, după o vreme ar uita tot. - Lasă. N-o să treacă mult şi ai să-ţi muşti pumnii pentru ce faci tu acum. Şi bătrinul plecă, bombănind cu vocea lui groasă. Curînd după aceea veni la el baba Dijilanga. Bătrîna slăbise în ultima vreme şi trupul i se împuţinase de parcă era o surcică. - Bolesc şi tot bolesc întruna. Nu pot să mă duc în pădurea de palmieri. E prea departe pentru mine şi nici nu m-ajută puterile. Unieme n-o să poată face şi treaba care se cere pentru mine, iar Munanga trebuie să stringă nucile ce se cer pentru ea ca impozit. Nu cred că ai tu inima aia s-o laşi pe Munanga să robotească pentru doi oameni, că doar ştii ce greu e, zise bătrina, clipind şiret. - Bine, am să merg, vorbi Makele cu Jumătate de glas. Se duse la Muvura să-i spună că vrea să muncească în locul Djilangăi. Acesta îi rise în nas: - Ce prost eşti ! Tu n-ai să ştii niciodată să te porţi ca un şef mare. Ce-i dacă-i bolnavă ? Lasă cotoroanţa să muncească, doar e femeie şi tu eşti bărbat şi nu aşa un orişicare. Mai bine ciopleşte-mi şi mie un chip din acelea pe care le faci pentru misinga. Tare sînt frumoase şi aş vrea să am şi eu unul sau chiar mai multe. Sau dacă vrei vino în pădure să-mi ajuţi să socotesc coşurile pe care le string ei, că sînt nişte hoţi de te fură ca hienele. Cînd să plece la palmierie, Makele-i spuse babei Djilanga că n-o să lucreze pentru ea şi porni înainte cu Muvura, ca să se arate ca un bun prieten cu şeful, dar mai ales să scape de privirile dispreţuitoare şi încărcate de ură ale oamenilor din sat. După un drum obositor de o jumătate de zi ajunseră în inima pădurii de palmieri. “Ce frumoşi sînt", gîndi Makele, văzîndu-i înalţi, nesfirşit de înalţi, purtîndu-şi sprinteni coroana stufoasă cocoţată în virf, făcută din frunzele albastru-verzui şi fructele mari, pietroase, lipite de tulpină. Razele soarelui străpungeau jucăuşe bolta coroanelor şi răspîndeau o lumină străvezie peste florile mari, albe, ce-şi răsfăţau căpşoarele gingaşe şi parfumate pe frunzele late, cărnoase. Oamenii aşteptau în tăcere ordinele ajutoarelor lui Muvura. Se auzea numai foşnetul uşor murmurat de palmierii bătrîni. Ei parcă spuneau din ramurile lor o poveste pentru copacii tineri ce nu crescuseră încă destul de înalţi ca să privească azurul cerului albit de lumina puternică a soarelui. Pădurea părea un templu străvechi, de mii de ani, trunchiurile palmierilor - coloane înalte împodobite cu un capiteliu din nuci cu miezul dulce şi hrănitor. Mai sus foşnea bolta verde a coroanelor. Templu păgin de mii de ani, ce cu greu lăsa făptura mică şi trecătoare a omului să se strecoare înlăuntrul lui. Aci totul se închina celor două mari zeități ale vieţii : Soarelui şi Ploii. - E negrăit de frumos, murmură Makele. îşi simţi sufletul cuprins de teamă şi de nelinişte. Nu ştia nici el pentru ce. Poate din pricina căutăturii urîte cu care-l priveau copiii şi oamenii din jurul lui se simţea singur. Singurătatea pe care o căutase, acum îl apăsa. - Sus, ur-caţi !... se auziră ordinele tărăgăânate ale oamenilor lui Muvura. Se începea lucrul. Bărbaţii apucară securile tăioase şi începură să se caţere. Fiecare îşi legase mijlocul de trunchiul pe care urca, printr-un laţ de liane groase. Oamenii urcau, urcau tot mai sus şi din ce în ce păreau mai mici, ca nişte gîngănii slabe ce se avintaseră nebuneşte. Trebuiau să lucreze la o înălţime ameţitoare. De acolo de sus, aruncau fructele învelite în coaja lor fibroasă şi tare. Jos, femeile şi copiii aşteptau şi culegeau rodul, punîndu-l în coşuri. Aşteptau cu teamă, pentru că de multe ori tatăl sau bărbatul drag, nădejdea lor, făcea un pas greşit, sau se rupea coarda care-l ţinea legat şi atunci zeci de ţipete îngrozite sfişiau liniştea apăsătoare, în timp ce omul se prăvălea cu iuţeală din virful copacului. Femeia lui privea neputincioasă cum îşi dă sfîrşitul în chinuri îngrozitoare. Apoi îl lua în spinarea-i istovită de muncă şi, împreună cu copiii năuciţi şi speriaţi, pleca spre sat, spre coliba lor. Makele se uita după Munanga. Voia să ştie ce face. Moze lucra departe în pădurea de cauciuc şi alt bărbat nu mai era în familia lui. O văzu la rădăcina unui palmier privind încordată în sus. Cînd se uită şi el, îl văzu pe Unieme, puştiul de şapte ani, căţărindu-se cu greu, cu mişcări din ce în ce mai nesigure, întîlni ochii lui Munanga şi citi în ei o mustrare mută. Alături de ea sta bătrina Djilanga şi în ochii ei văzu acelaşi lucru. Niciuna nu-i spuse nici un cuvint. Se zăpăci. Vru să spună ceva, dar tocmai atunci se apropie Muvura şi-i zise cu glas mieros : - Vino, hai să numărăm coşurile. Văzindu-l pe Makele privind în sus, rînji : Eu l-am pus pe Unieme să lucreze, pentru că trîntorii ăştia n-au plătit impozitele şi băiatul e zălog la mine. Va munci pînă vor plăti tot. Haide, şi-l luă de mînă trăgindu-l după el. Makele n-avu putere să se împotrivească, începu să socotească numărul coşurilor şi în curînd uită de Unieme. Plin de sine zgiria într-un registru numele oamenilor şi cifrele pe care le striga din cînd în cînd cu voce tare ca să audă Muvura. Femeile şi copiii stăteau la rînd în faţa lui, aşteptind să fie scrişi cu cantitatea pe care o culeseseră. Azala, mama lui Makele, se apropie leoarcă de sudoare şi cu faţa răvăşită de oboseală. Pe cap purta un coş de două ori mai mare decit al celorlalţi, plin vîrf cu fructele grele. Makele văzu asta, dar nu se întrebă de ce. O scrise ca pe toţi ceilalţi şi strigă cifra. Muvura rînjea stînd rezemat de un copac, cu mîna în şold. Din ziua aceea, Munanga îşi schimbă purtarea faţă de el. începu să-l ocolească şi cînd era nevoită să-i vorbească, nu se mai uita în ochii lui ca altădată. Acea flăcăruie minunată din privirile ei se stinse. Makele se simţea jignit şi căuta mereu s-o întrebe ce s-a întîmplat, ce e cu ea. Se simţea jignit şi totodată îşi dădea seama că o lubeşte din zi în zi mai mult. Munanga era frumoasă. În jurul ei se roteau mai mulţi băieţi, între care şi Areke. Gelozia începu să-i frigă inima. Simţea cum dragostea lui creşte, se preface cu încetul, apropiindu-se de aceea a unui om în toată firea. Munanga însă nu mai voia să ştie de el. înţeleaptă şi dirză îşi vedea de treburile ei, crescîndu-şi fraţii, ajutîndu-şi bunica şi tatăl. Văzind asta, Makele se înstrăină şi mai mult de ceilalţi, retrăgîndu-se în sinea lui ca un melc în cochilie. îşi cumpărase o pereche de pantaloni scurţi şi se plimba ţanţoş cu ei, ţinînd mîinile virite în buzunare. Privea din zori şi pînă-n seară cum bătrînele măturau locul din faţa casei, unde apoi femeile spărgeau nucile şi copiii le răsfirau pe rogojini, la soare, ca să se usuce. Clic-clac, Clic-clac ! din zori şi pînă în seară degetele strivite ale femeilor apucau mecanic o nucă după alta spărgîndu-le cu pietroiul. Sudoarea le şiroia pe frunte şi pe spinările încovoiate, înţepenite de oboseală. Copiii flămînzi alergau de colo-colo, alungind maimuţele lacome după acest ospăț cu nuci gata decojite. Muvura rînjea şi se plimba cu biciul în mînă, vorbindu-i întruna lui Makele : - În viaţă trebuie să te guduri pe lîngă cel mai puternic decit tine şi să-ţi verşi veninul pe cel mai slab. Pe ăla să-l încaleci pe grumaz şi să-i tot dai la cap. Uite aşa, cum sparg femeile nucile. Să nu faci bine nimănui, că în viaţă nu există recunoştinţă. Se spune că odată un şarpe a intrat în gura unui om şi i s-a cuibărit în mate. O pasăre s-a îndurat de el şi i l-a scos cu pliscul ei lung. Omul după ce s-a văzut scăpat a prins pasărea şi i-a dat-o femeii lui ca să i-o frigă, s-o mănînce. Femeia a luat-o, dar i-a fost milă şi i-a dat drumul, iar pasărea s-a repezit şi i-a scos ochii cu ciocul. Makele sta şi asculta, învăţa cum trebuie să se poarte un şef adevărat. Nu întîrzie să se arate un elev destul de bun. începu să prindă gustul trindăviei, cea mai mare calitate a unui şef. îi plăcea să stea ore întregi să sporovăiască la umbră cu Muvura sau cu vreunul din oamenii lui şi să privească cum femeile, bătrînii, copiii şi puţinii bărbaţi ce nu fuseseră încă trimişi pe plantaţii, munceau sub dogoarea ucigătoare a soarelui de amiază. Se defrişau şi se semănau pămiînturi noi, se stringeau recoltele de pe plantaţii, se cărau ciorchini de banane, iar în sat se spărgeau nucile pentru uleiul de cocos cu acelaşi zgomot sec şi monoton : clic-clac-clic- clac ! Toate acestea se făceau pentru Marele misinga. Briault îşi oprea partea lui pentru că era şeful poliţiei, şeful celor care mențineau “disciplina şi armonia", iar Muvura avea drepturile lui fixate de-a lungul veacurilor prin legile strămoşeşti. Era un şef impus cu sila, dar totuşi un şef. Ca şi superiorii lui, lua fără să ceară, fără să cruţe, fără să se gindească la nimic. Aşa trebuia să fie un şef adevărat. Aşa se cuvenea. Să ia chiar şi ultima oală cu mei din coliba omului sărac, dinaintea copiilor înfometați. Makele, deşi vedea toate astea, căuta să nu le bage în seamă. Se bucura că avea vreme să cioplească în voie. Şi gîndul şcolii la care credea că o să plece în curînd îl făcea să lucreze cu şi mai multă înverşunare. Cioplise o mulţime de statuete. Unele caraghioase, altele frumoase prin gingăşia lor. Una stîrni chiar admiraţia lui moş Abu, care nu mai vorbea decit rareori cu Makele. Era o statuetă din fildeş. Ea reprezenta o colibă purtată de oameni şi cu un piton pe acoperiş. Din colibă era numai acoperişul, susţinut de cei trei stilpi, care era mutat de trei oameni, aşa cum e obiceiul cînd se dărimă o casă. Oamenii ciopliţi de Makele parcă într-adevăr alergau de-ţi venea să te miri de ce nu porneşte odată coliba aceea mică din lemn. Misinga Martin trebuia să vină în curînd, şi el cioplea, cioplea întruna. Voia ca stăpînul lui să fie mulţumit. Într-o zi pe cînd hoinărea de unul singur aşa cum îi era obiceiul, veni Munanga la el şi îi spuse: - Am fost la tata la cauciuc. Cînd m-am întors, am trecut printr-un sat, pe unde aveam nişte treburi. Acolo l-am văzut pe Koro muncind în lanţuri. E puşcăriaş. - Cum ? Băiatul o privi cu ochi mari, speriaţi. Nu, nu se poate. Dar ce a făcut ? - Spuneai că el ţi-e cel mai bun prieten, că te-ar înţelege. Dar Koro nu s-a purtat ca tine. El s-a ridicat împotriva lui Mufala, omul lui Martin, şi de aceea a fost pedepsit. Makele se uită la ea cu o întrebare mută în ochi. Nu putea înţelege ce puteau să însemne flăcările de ură ce ţişneau din ochii celei pe care el o iubea, o iubea nebuneşte. Munanga continuă, privindu-l drept în faţă, dîrză şi necruțătoare : - Koro s-a împotrivit lui Mufala, care ca şi Muvura e un mişel, o slugă a lui misinga al tău. - Ce tot vorbeşti ? Muvura nu-i chiar un mişel. - Ba da ! Aşa spune moş Abu, care e cinstit de tot satul ca un om drept şi înţelept. Koro, în loc să se înhăiteze cu un mişel, a ridicat mîna şi i-a tras o palmă pe obraz atunci cînd şi-a bătut joc de Musalo şi de alţi oameni ce muncesc acolo pe plantație. Pentru asta l-au trimis în lanţuri, la munca cea mai grea. - Munanga ! murmură Makele cu glasul sugrumat. - Koro n-a strîns bani, dar, uite, e un om, un om care seamănă cu moş Abu. El n-o să mai stringă bani pentru şcoală. Acolo ai să te duci tu... şi fata plecă izbucnind în plîns. - Munanga !... Munanga !... o strigă Makele alergînd după ea. Fata n-a mai vrut să-i vorbească. El mai căută să o înduplece în zilele ce urmară, dar nu reuşi. Rămaseră certaţi. Cînd veni misinga Martin, Makele îi dădu statuetele şi primi banii. Cu acest prilej îl întrebă pe boana Briault dacă i-ar ajunge suma să meargă la şcoală. - Dar ce-ţi trebuie ţie şcoală ? se răsti la el ofiţerul. Scoate-ţi asemenea prostii din cap. Lucrează cu rivnă pentru stăpînul tău şi ai să duci o viaţă uşoară. Sau nu cumva ţi s-a urit cu binele şi vrei să treci lîngă negrii ceilalţi sub biciul lui Muvura ? Makele primi răspunsul lui Briault ca pe o palmă grea, plesnită în plină faţă. La început crezu că n-a înţeles bine sensul cuvintelor, dar privind faţa înroşită de miînie a locotenentului şi ochii lui răi şi dispreţuitori, simţi cum tot visul lui se năruie. Porni spre sat, ţinînd în pumni banii care acum nu mai aveau nici un rost. Banii aceia care-l înstrăinaseră de moş Abu, de copiii din ceată, de tot satul lui. Banii aceia care îl făcuseră să uite tot ce era mai bun din viaţa lui de pînă atunci. îşi aminti de lecţiile ce i le da Muvura ca să devină un şef mare. Cum să trîindăvească privind la oamenii care munceau, pe care şeful îi jefuia fără milă. Dar el pornise pe drumul acela păcătos nu pentru că era lacom de bani, cum îşi închipuia ofiţerul şi Muvura, ci fiindcă voia să înveţe, să afle adevărul, să afle lumina pe care s-o dea apoi celorlalţi, aşa cum îi învățase pe ei acolo sus, pe colină, moş Abu. Se bucurase cînd împrietenindu-se cu Muvura, avea timp destul să cioplească şi să ia bani mai mulţi. Îl ascultase pe şeful acela impus de albi. Îi ascultase trăncănelile ce-i schilodiseră sufletul numai ca să intre în voia lui şi a stăpinilor albi, că doar la început îi spusese să fie supus, credincios lui misinga şi azi acelaşi akida Briault îl lovise ca pe un cîine cu vorbele acelea îngrozitoare. “Ce-ţi trebuie ţie şcoală ?" Asta înseamnă că va rămîne în sat, că nu-i va da învoirea să plece aşa cum se cădea, pentru că era şeful poliţiei. înseamnă că totul se terminase. Deodată o mînă îl apucă de braţ şi-l trase la marginea drumului. Pe lîngă el trecu în plină viteză maşina ce-l ducea pe misinga Martin. - Ce mergi aşa ca un bezmetic ? N-ai văzut lumina farurilor că vine din spate ? De claxonat hipopotamii ăştia nu pot să-şi ostenească labele, se auzi vocea lui moş Abu. - Mă gindeam... n-am băgat de seamă, murmură el. Alături de moş Abu mergea Moze, care venise de dimineaţă de la pădurea de cauciuc. - N-ai văzut-o pe Munanga ? îl întrebă el pe Makele. - N-am văzut-o azi. - O caut de cînd am venit şi n-am putut afla nici măcar unde s-a dus, spuse tatăl fetei. Se lăsă apoi o tăcere apăsătoare. Moş Abu mergea îngîndurat. Makele simţea că din cauza lui bătrînul nu scoate nici un cuvint. îşi aminti de vremea cînd fostul lui dascăl îl trăgea de urechi şi-l ocăra zîmbind. Ar fi vrut să-i spună zbuciumul din sufletul lui, să-i povestească ce s-a întîmplat, să-i ceară ajutor. Dar nu îndrăzni. Porni alături de ei. Tăceau toţi trei, mergînd pe drumul întunecat, luminat doar de licărirea tremurătoare a torţei făcute din ierburi, din mîna lui Moze. Munanga pornise dis-de-dimineaţă la oraş să cumpere o cămaşă albă pentru tatăl ei. Strinsese bănuţ cu bănuţ suma necesară, chivernisind cu chibzuială treburile gospodăreşti. Nu spusese nimănui şi plecase pe ascuns. Obişnuită cu drumuri lungi şi mergiînd întruna fără să se odihnească, reuşi să ajungă aproape de sat, în aceeaşi zi, dar după ce se înnoptase. Alerga fericită, strîngînd la piept darul pentru tatăl ei, şi se gindea cum va zimbi Moze, cum îşi va pune cămaşa albă şi frumoasă şi se va plimba a doua zi mîndru prin sat, arătînd la toţi ce-i dăduse fiica lui. Mergînd aşa, adîncită în gînduri, nu auzi zgomotul maşinii, iar la o cotitură a drumului fu orbită dintr-o dată de lumina puternică a farurilor. Vru să fugă în lături, dar era prea tîrziu. Auzi un scîrțiit îngrozitor de roţi şi simţi cum e trintită pe jos, apoi o durere sfişietoare în piept. Cineva cobori din maşină, înjură, o trase la marginea drumului şi limuzina luxoasă plecă mai departe. în vremea asta, cei trei trecură prin sat şi porniră tăcuţi mai departe pe drumul ce ducea înspre oraş. Deodată, Makele tresări şi spuse : - Parcă a gemut cineva. - Şi mie mi s-a părut, zise Moze, şi ridică torţa deasupra capului, cercetind drumul. Uite colo o mogildeaţă, la marginea şoselei. Trebuie să fie vreo căprioară rănită. Se apropie de locul acela, dar la cîţiva paşi se opri împietrit de groază. - E Munanga, e copilul meu, strigă el. Ceilalţi se repeziră într-acolo. Trupul fetei zăcea în nesimţire într-o baltă de sînge. Ca şi lui Moke, îi sîngera gura. - Mi-au omorît copilul. Aceia cu maşina mi-au omorît pe Munanga, bolborosi Moze, căzind zdrobit alături de trupul fetei. Moş Abu nu-şi pierdu cumpătul. Sfişie repede cămaşa nouă pe care Munanga o mai strîngea încă la piept cu mîna nezdrobită şi-i înfăşură rănile. Makele privea năucit la cele întîmplate. Nu îndrăznea să se apropie. îşi muşca mîinile şi murmura întruna : - Munanga, Munanga, iartă-mă. - Să mergem chiar acum la spital, se auzi vocea lui moş Abu. Makele, du-te în sat şi adu un virago, ca s-o ducem pe Munanga. Du-te şi spune-le şi lor că ocrotitorul tău, bunul misinga Martin, a călcat cu maşina lui o fiinţă omenească şi a lăsat-o în drum, să moară. Spune-le că e un criminal, iar tu eşti sluga lui credincioasă, adică “prietenul” lui. Makele porni în fugă. Simţea că o mină viînjoasă, nevăzută, îi sugrumă gitul şi nu poate să mai răsufle. Ochii i se umeziră, dar nu putu să plingă. Fugea, fugea, înnebunit de groază, pe drumul care nu se mai sfirşea. Cînd Makele ajunse în sat şi oamenii îi văzură faţa răvăşită, înţeleseră imediat că s-a întîmplat o mare nenorocire. - Munanga... a lovit-o maşina... repede un virago... bolborosi băiatul cu vorbe întretăiate, şi, fără să mai zăbovească, apucă în grabă prima rogojină ce-o văzu şi fugi îndărăt. Prin bezna nopţii revedea ochii frumoşi ai fetei care îl mustrau plini de ură : “Te-ai înhăitat cu un mişel... Koro e ca moş Abu... iar tu, tu ai să mergi singur la şcoală..." Nu, Munanga, - şoptea el dezvinovăţindu- se, - nici eu n-am să merg. M-au înşelat... Şi-au bătut joc de mine. Acum te vom duce la spital. Am să rămîn acolo cu tine şi-ţi voi spune tot. Ai să mă înţelegi, ai să mă ierţi. în spatele lui se vedeau licărind lumini. Erau oamenii din sat care veneau cu torţele aprinse. Cînd ajunse, văzu faţa speriată a lui moş Abu. El care nu-şi pierdea cumpătul niciodată. Se uită la Munanga. Singele-i ţişnea din răni şi înroşise toate legăturile pe care i le făcuse bătrînul. - Ce să fac ? bolborosi băiatul. Bătrînul îi sfişie hainele de pe el şi legă pieptul şi braţul fetei pe deasupra legăturilor pline de sînge. Pînza se înroşi în cîteva clipe. între timp sosiră oamenii din sat. Era şi Magondakue printre ei. îl aduseseră cu sila. Baba Djilanga îşi pierduse capul şi tot striga la el să-i facă ceva lui Munanga. După ce se apropie, acesta se dete în lături şi spuse cu o voce străină de aceea alui: - Moare. FUGA Ploua. Ploua aşa, întruna, fără nici o noimă, dintr-un cer pustiit şi rece. Era frig şi totul părea străin, îmbicsit de noroiul ce pătrundea pretutindeni pînă şi în colibe. Makele se simţea şi mai singur. Nu ştia ce să facă. Avea nevoie de cineva cu care să vorbească, de cineva care să-l ajute. Merse la coliba lui moş Abu şi se opri în prag fără să spună nici o vorbă. Bătrînul îl privi încruntat, dîndu-i să înţeleagă că la el nu va găsi iertare. - Pleacă, - îi spuse el într-un tîrziu, - coliba mea e prea mică pentru tine. Pînă acum ţi-ai purtat fericirea singur. Poartă-ţi ruşinea şi amărăciunea tot aşa. îl căută pe Areke, dar plecase undeva la muncă. Deodată auzi răsunind o voce în urma lui. îl striga Muvura. - Ce colinzi aşa drumurile pe ploaie ? Nu pierde vremea, dragul meu. Boana Martin pleacă în Ulaia 1 peste cîteva luni şi-i trebuiesc pînă atunci statuete multe. Cît de multe poţi să ciopleşti. Ce zici ? rînji şeful satului. Ai să primeşti iar o groază de bani. Makele dete din cap, nepăsător. - Nu mai vreau să cioplesc. - Cum ?... Păi, îţi dă bani ! O grămadă de bani! - Lasă-mă în pace. Şi plecă întorcîndu-i spatele. Muvura se duse numaidecit la boana Briault şi-i spuse totul. Acesta îl chemă pe băiat la el, la Ksingia Vakida. Makele se duse, neavînd încotro. Acolo aşteptau oameni din satul lui şi din cele învecinate. Akida Briault dădea tocmai ordin unor soldaţi ce să facă cu ei. Cînd îl văzu, îl şi luă în primire. - Muvura mi-a spus că ai început să faci mofturi. Nu-mi vine să cred. În tot cazul, bagă-ţi minţile în cap şi apucă-te imediat să ciopleşti ! Nota 1. Ulaia - Europa. Oamenii din sat priveau cum se răsteşte ofiţerul la Makele. Băiatul se simţi umilit. - Nu pot, boana, să cioplesc. - Ce e aia: "Nu pot să cioplesc" ? Dece? - Sînt supărat. Sînt obosit. - Ha ! Ha ! Ha ! rise Briault, batjocoritor. Supărat ? Obosit ? Ha, ha, ha !... - Nu vreau. - Cum ?! Muvura ! zbieră miînios şeful poliţailor. Biciul ! Douăzeci de lovituri. Să leşine. îl dai pe urmă negrilor ăstora să-l ducă în sat, să-l doftoricească, şi miine să se apuce de lucru. - Am înţeles, spuse şeful satului, lipindu-şi călcîiele goale. Makele simţi că se răstoarnă pămîntul deasupra cerului. Frica, groaza, ura puseră stăpinire pe el. începu să se zbată nebuneşte în mîinile lui Muvura. Acesta îl trînti pe jos şi doi oameni îi întinseră mîinile şi picioarele, ţinîndu-i-le strînse ca în nişte memghini. Începură loviturile : una... două... trei... Biciul şerpuia în aer, apoi se repezea în spinarea lui muşcînd adînc, dureros. Makele îşi întoarse faţa plină de ură şi scoase un țipăt înfiorător. Biciul se abătu o clipă din calea lui şi-l lovi în plin, pe obraz... Patru... cinci... şase. Gura i se umplu de noroi şi de sînge. Oamenii din jur se îndepărtară, îngroziţi de sălbăticia celor ce se petreceau. Şapte... opt... nouă... Makele simţea că se sufocă. Răguşi ţipînd. Biciul însîngerat îl lovi de vreo două ori cu putere peste cap şuierind ascuţit deasupra urechilor lui. Nouă... zece... Durerea îi sfărima capul şi-i sfişia trupul şi creştea, creştea cu fiecare lovitură dincolo de orice limite omeneşti. Unsprezece... apoi doisprezece... şi întunericul îi învălui toată fiinţa. * În prima zi cînd îşi veni în simţire, Makele plănui cum să fugă din sat. Aşteptă să se înzdrăvenească puţin, apoi îşi luă banii din ascunzătoare şi plecă spre plantaţia unde aflase că lucra Koro. “Trebuie că i-au dat drumul şi poate şi el a strîns bani. O să-i punem laolaltă şi o să mergem la şcoală, la oraş. Dacă nu ne ajung, mai muncim. Ştiu să cioplesc ca nimeni altul şi o să le arăt eu oamenilor ăstora să-şi mai bată joc de mine. Akida Briault e un mişel care l-a biciuit pe Moke şi pe mine, şi Muvura e sluga lui. Moş Abu nu s-a îndurat să mă asculte atunci, după ce a murit Munanga. M-a alungat ca pe un cîine şi ieri venise să-mi vorbească ce să fac şi ce să dreg. Parcă după ruşinea şi umilinţa ce am îndurat-o acolo, la Ksingia Vakida, aş mai fi putut rămîne în sat. Nu. Lumea e mare. La oraş nu mai sînt mişei ca Briault şi Muvura. Acolo e cu totul altceva. Să scap numai din locul ăsta blestemat şi voi şti eu ce să fac". Makele mergea, mergea fără să se oprească, înaripat de nădejdi pentru o viaţă mai bună. Drumul desfundat de ploi i se părea un drum frumos ca din poveşti. Trăgea adînc în piept aerul proaspăt, limpezit de ploi, şi se simţea iar puternic şi vesel : “La oraş !... La oraş voi fi liber. Voi fi liber şi am să cioplesc ceva negrăit de frumos. Ceva care o să însemne libertatea. Şi statueta aceea o să i-o dau lui Koro..." Dar cînd ajunse în satul pe care îl căuta şi întrebă unde lucrează Koro, cineva îi arătă un om... da, un om... Un tînăr care dormea şi pe care nu-l cunoştea. Avea însă ceva ce-l făcu să se apropie de el. Era îngrozitor de slab, avea pleoapele umflate şi faţa tristă. Parcă... - E Koro, se auzi vocea omului ce sta în spatele lui. - Nu! ţipă el deodată, îngrozit. Nu e Koro ! - Ba da, el este, mai spuse omul care îl îndrumase şi plecă. Makele ştia ce înseamnă somnul acela adînc, cu capul căzut moale într-o parte, cu mîinile atîrnînd neputincioase lîngă corpul slăbit. Boala somnului. Boală mai îngrozitoare chiar decit lepra şi decit orice alt blestem care ar putea să ajungă un om. - Koro ! strigă Makele, scuturind deznădăjduit trupul prietenului său. Acesta întredeschise puţin pleoapele şi-l privi cu nişte ochi toropiţi, acoperiţi parcă de o ceaţă deasă. Makele se trase îndărăt, speriat. Ochii aceia... Odinioară erau vii, plini de sclipiri repezi. Dintr-o singură căutătură vedeau totul... - Koro 1... Koro !... strigă Makele, scuturîndu-l iar cu putere. Din gura prietenului său auzi un bolborosit încîlcit, care nu însemna nimic. Îi tremura limba în gură şi nu putea să vorbească. Îi tremura tot corpul. - Koro, nu mă cunoşti ? Prietenul lui adormi iar. Makele îi aşeză capul pe buturuga pe care o avea drept căpătii. Îi privi faţa de pe care dispăruse orice urmă de viaţă şi deodată îşi dete seama că trupul lui Koro e mult mai rece decit al oricărui om viu. Dar nu murise. Dormea, dormea... şi avea să doarmă pînă în ziua cînd slăbiciunea avea să cheme moartea. Koro, căpetenia cetei lor, Koro, cel mai dezgheţat dintre ei toţi, cel care socotea mai repede decit moş Abu, cel care voise să se facă învăţător... Koro cel neîntrecut la răspunsuri iuți şi tăioase, cel priceput în orice s-ar fi apucat să lucreze... Koro nu mai era om. Boala îl dusese pe încetul departe, la jumătatea drumului dintre viaţă şi moarte. Makele se aşeză pe jos, alături de el. Deznădejdea îi cuprinse sufletul. Stătu multă vreme fără să se gindească la nimic, cu ochii pierduţi, fără să vadă ceva. Ca prin vis auzi nişte paşi apropiindu-se de el, apoi o voce întrebă încet : - Cine eşti tu ? îşi ridică privirea. Era un alb pe care îl cunoştea. Părul galben ca spicul copt... ochii negri şi buni, apoi mîinile... - Boana Maurice, tresări el. - Da, eu sînt. Dar tu cine eşti ? Nu cumva puştiul acela... frate cu losu. - Da, Makele ! - Te-ai schimbat. Ai crescut aproape cît losu şi eşti voinic, nu glumă. Ai venit să-l vezi pe Koro ? - Venisem să-l iau la oraş, să mergem la şcoală. Eu nu ştiam. Nu aflasem decit că a fost băgat în lanţuri şi dus la muncă forţată. - Asta a fost pînă mai acum citeva săptămîni. Şi eu am aflat tîrziu. Boala a mers nemaipomenit de repede la el. N-am putut să-i fac nimic. Makele vru să întrebe dacă o să moară, dar simţi că întrebarea e de prisos. - Cum s-a îmbolnăvit ? - Toţi cei trimişi la muncă forţată lucrează într-o regiune unde biîntuie musca ţe-ţe. De obicei, ei trimit acolo oameni care li se împotrivesc şi de care vor să scape. Am să-ţi spun eu cum s-a întîmplat. Hai cu mine la piaţa administrativă. Am nişte treburi pe acolo şi pe drum am să-ţi povestesc totul cu de-amănuntul. Acum ia-ţi rămas bun de la sărmanul tău prieten. Maurice îl privi cum îi ia capul lui Koro în mînă şi-l sărută încet pe gură. - L-ai iubit mult ? - Da. A fost cel mai bun prieten al meu. Aş vrea să-l duc în sat la noi. - N-o să-ţi dea voie. Să vedem dacă scapă losu din închisoare, poate... - Cum ?! Cum să scape din închisoare ? losu ?!... - Nu ştiai ? - Nu. - Hai cu mine, am să-ţi spun. Maurice mai vorbi cu omul care îl îndrumase la venire pe Makele şi îi explică ce să-i mai facă lui Koro, apoi plecară. - Spune, - întrebă Makele, - losu, fratele meu, e în închisoare ? - Da. - Dar ce a făcut ? - El a fost capul unei greve din mina lor. Oamenii n-au mai ascultat de el şi, în furia lor, au stricat maşinăriile de spălat aurul. - Păi, atunci de ce l-au închis pe losu şi nu pe cei care le-au stricat ? - Oo,dar vorbeşti ca şi cum n-ai fi fratele lui, ci un colonialist sau un poliţai din slujba lor. Ai pornit-o pe un drum prost. Chiar am vrut să te întreb de unde ai tu bani ca să mergi la oraş, la şcoală ? - Am fost în slujba lui misinga Martin. A avut multă încredere în mine şi uite ce de bani mi-a dat, zise Makele, arătîndu-şi averea lui. - Dar pentru ce ţi-a dat ţie atiţia bani ? - Am lucrat pentru el... Makele nu putu să termine ce avea de spus, că Maurice se repezi şi-l luă plin de furie de gulerul cămăşii. - Pentru Martin ? Proprietarul trustului, cel care a călcat- o pe Munanga cu maşina ? Şi tu ai “lucrat" pentru el ? Makele simţi cum vorbele lui Maurice îi redeschid rana din suflet şi faţa i se înfierbîntă de ruşine. - Aveam nevoie de bani, trebuia să lucrez, pentru că... - Sigur, dar crezi că losu n-ar fi vrut să fie liber, mie crezi că-mi vine bine să rătăcesc de colo-colo cu poliţia care mă spionează la fiecare pas ? Pe Munanga nici n- am văzut-o vreodată, dar cînd a venit la mine moş Abu şi mi-a spus ce s-a întîmplat, am scris articol peste articol la ziare şi i-am făcut scandal guvernatorului ca să-l pedepsească pe criminalul ăla. Leproşii nu au fost prieteni cu mine cum a fost Moke cu tine. Văd că l-ai uitat. Totuşi eu m-am zbătut să le fac spital, să le aduc un doctor acolo. N-am reuşit să fac nimic nici pînă azi, dar tot nu mă las. Tu crezi că minerii care au murit striviţi în galerii acolo, sub pămînt, şi pentru care a pornit greva, erau rude cu fratele tău ? Totuşi el s-a ridicat în apărarea lor. Şi în vremea asta tu îţi vinzi fraţii... - Dar nu i-am vîndut, izbucni Makele desperat şi zăpăcit de şuvoiul de cuvinte cu care tăbărise Maurice pe el. - Cum nu i-ai vindut ? Dacă ai “lucrat" pentru Martin... înseamnă că ai spionat ce fac ei prin sat, ce face moş Abu, cum ţine legătura cu losu... - Nu-i adevărat. Nici nu ştiu nimic din tot ce spuneţi. Eu am cioplit statuete. - Statuete ? Pe ele ai luat banii ? - Da. - Şi la şcoală te-au trimis ei, Martin şi Briault ? - Nu. N-au vrut să-mi dea învoirea. M-a silit să lucrez atunci, după ce a murit Munanga. Eu n-am vrut şi m-a biciuit. Apoi am fugit. Maurice îi privi rănile încă nevindecate ce-i crestau obrazul şi fruntea. - Cum ? Te-a biciuit pe faţă ? - Nu, pe spinare, şi Makele îşi ridică încet cămaşa, arătîndu-i lui Maurice cicatricele dese, sîngerii, ce brăzdau pielea neagră, sănătoasă. - Asta e un semn care îţi va rămîne pe toată viaţa. Vrei să mergi la şcoală ? Nu te vor primi cînd vor vedea asta. Ele sînt stigmatul ce-l poartă răsculatul. Ele arată că nu eşti un vițel bleg, care face tot ce i se porunceşte. ŞI chiar dacă te vor primi, n-o să-ţi ajungă banii. - Am să cioplesc şi am să cîştig. Nu vreau să mă mai întorc în sat. Boana Briault şi Muvura nu sînt oameni. Sînt nişte fiare. Şi-au bătut joc de mine, m-au umilit biciuindu-mă în faţa oamenilor din sat. - Ştiu, dar şi acolo vei da tot de soiul ăsta de oameni. losu nu e în puşcărie ? Doar ţi-am spus. Şi acolo vei intra la stăpin şi va fi încă şi mai rău. Apoi ziceai că Briault nu ţi-a dat învoirea să pleci din sat. - Nu. - Fără hirtia asta n-are nimeni dreptul să te primească nicăieri. Te prinde poliţia şi te duce îndărăt. Mai bine întoarce-te de pe acum în sat la tine. Caută să-i fii de ajutor lui moş Abu. Bătrinul acela, cu toate că e bolnav, e un om minunat. Ajunseră în piaţă. Drumul care ducea la aşezarea ei suia într-un repeziş greu de urcat, mai ales că plouase cu o zi înainte şi se acoperise cu noroi clisos şi lipicios. Intrară în rîndurile convoiului nesfirşit de femei ce înaintau anevoie, ducînd pe cap coşuri grele, încărcate cu miezul nucilor de ulei. Femei bătrine şi tinere, unele purtîndu-şi copiii legaţi în spinare, altele cu ei de mină. Multe din ele veneau de la mari depărtări. Erau de cinci, şase zile pe drum, străbătuseră potecile abia zărite ale pădurilor înciîlcite de liane, trecuseră prin apa rece a riurilor umflate de ploi şi dormiseră noaptea afară pe pămîntul ud. Toate erau istovite, cu trupurile murdare de noroi, strivite sub greutatea coşurilor de pe cap şi a copiilor din spinare. - Le auzi cum tuşesc ? spuse Maurice cu tristeţe în glas. Şi cîte nu mor înainte de a ajunge aici... Odată am văzut o femeie bocindu-şi ţîncul, care îi murise în spinare fără ca ea să fi ştiut. Frigul, foamea şi încă multe... - Soarta asta o aştepta şi pe Munanga, murmură Makele. - Da, desigur, aceeaşi soartă o aştepta, zise Maurice, privindu-l lung. Era frumoasă ? - Cea mai frumoasă fată din cîte am văzut pînă acum. - Uite-o pe mama ta, spuse Maurice. De ce duce un coş de două ori cît toate celelalte ? - Nu ştiu. - Cum nu ştii ? Ar fi trebuit să plăteşti bani şi s-o fi scutit de drumurile astea îngrozitoare. Ţie nu ţi-e milă de ea ? - Ba da, dar se spune că munca grea numai oboseşte femeia, însă îmbolnăveşte bărbatul. Cei din sat ar fi ris de mine dacă... - Nu te lua după toate prostiile. losu respectă femeia, care de fapt e mai slabă, şi trebuie apărată de către bărbat, nu pusă la o muncă prea grea. Acum bagă de seamă, trebuie să ne strecurăm repede în piaţă, să nu ne observe poliţia. Nu e voie să intrăm. Lîngă porţi erau doi poliţişti. Dincolo de intrare, în faţa unei bănci, se aflau oamenii lui Martin, care luau în primire coşurile aduse. Unul din ei le agăța de o balanţă, murmurind o cifră. Aducătoarea coşului era îmbrîncită mai departe, la cel care-i punea în mînă cîţiva bănuţi şi un altul o împingea repede spre ieşirea din piaţă. Totul se făcea cu o repeziciune uimitoare. Pe veranda casei pieţei bea şi mînca liniştit akida Briault împreună cu ciţiva albi, trimişi de misinga Martin. Makele i-l arătă pe Briault lui Maurice. - Dă-l dracului, spuse acesta. Hai să vedem cum cîntăresc şi plătesc ăştia. Băiatul urmări un timp balanţa, apoi îi şopti prietenului său alb : - Se scade mereu Jumătate din greutatea adevărată şi cel care le plăteşte mai scade şi acolo. - Păi da, am bănuit asta văzînd nişte hirtii ale trustului. De aceea am venit. Cei de aicea scriu cinstit pe hirtie cîte tone de nuci au primit cu adevărat, după cum arată cîntarul, apoi la plată scad pînă la jumătate, sau chiar mai mult. Banii s-ar fi cuvenit femeilor, dar îi opresc ăştia, Martin îi împarte lui Briault şi poliţailor lui. Astfel îi are la mînă şi pentru alte furturi pe care le face cu ajutorul lor, dar de la care nu le mai dă nimic. În hărmălaia şi înghesuiala din piaţă, Makele văzu cum mama lui se apropie de cîntar, dar omul care îi ia coşul, în loc să-l dea la cîntărit, răstoarnă toate nucile pe jos într-o grămadă unde se zvirleau aşa-zisele nuci stricate. De-abia atunci Makele observă că omul acela e Muvura. Azala începu să se certe, să strige că nucile erau bune. Şeful satului îi trase însă un pumn peste gură, umplînd- o de sînge, şi o îmbrînci spre ieşirea din piaţă. Totul se petrecu uimitor de repede. Makele se repezi îmbrîncind pe cei din jur şi-l înşfăcă pe Muvura de git, stringîndu-l cu putere. Maurice n-avu vreme să-l oprească. Cu o furie şi o putere nebănuită, Makele începu să-l lovească pe Muvura, dindu-i pumni repezi numai în cap. Şeful satului se zăpăci la început, pe urmă se apucă să-i întoarcă loviturile. Îi săriră în ajutor poliţaii. Văzînd că s-a întîmplat ceva, Briault îşi părăsi locul tihnit şi veni în grabă să vadă ce se petrece, dar pe drum îl zări pe Maurice. Fluierul lui răsună ascuţit, străbătind toată piaţa. - Prindeţi-l, zbieră ofiţerul. Prindeţi-l pe albul acela în haine cenușii ! Arestaţi-l ! Poliţaii şi Muvura îl lăsară pe Makele şi se repeziră la Maurice. Acesta începu să strige : - Nu puneţi mîna pe mine. N-aveţi dreptul. Briault scoase o hirtie din buzunar şi i-o arătă. - lată o copie legală după mandatul dumitale de arestare. Copii din acestea s-au trimis la toate posturile. Mă bucur, domnule, că am avut plăcerea să pun chiar eu în aplicare ordinele guvernatorului. - Pentru ce sînt arestat ? - Ştii pentru ce, ori te faci că ai uitat ? Pentru calomnii la adresa domnului Martin, directorul trustului. - Mulţumesc. Puneţi-mi cătuşele, i-o reteză scurt Maurice. Makele îl privea uluit cum întinde mîinile, aşteptînd să i se pună cătuşele. Şi pentru ce ? Pentru că o apărase pe Munanga, şi pe leproşi, şi pe tovarăşii lui losu, şi pe alţii ca ei ? Oameni pe care nici nu-i cunoştea. Străin şi de neam... Maurice aştepta. Pe gură îi flutura un zîmbet batjocoritor, iar privirea îi era sigură şi dirză. “Ce fel de om e acesta, parcă nici nu-i om", murmură Makele. În minte îi străfulgeră un gînd : “L-au arestat din cauza mea ; dacă nu mă repezeam eu la Muvura, akida Briault A nu l-ar fi văzut." Poliţiştii îl împresurară pe Maurice împingîndu-l înainte, cu mîinile legate. Porniră spre ieşirea din piaţă. Makele vru să se repeadă după ei, dar Muvura îl şi înşfăcă. - Stai, dacă ai fost dobitoc şi n-ai fugit pînă acum. Ştiam eu că prin căpăţina ta seacă nu poate să-ţi treacă un asemenea gînd. Makele se bucură văzînd că-i leagă mîinile cu o funie şi-l dă în paza unui soldat. “De m-ar duce acolo unde-l duce şi pe Maurice !" - Vei merge aşa legat ca un hoţ, înapoi în sat de unde ai fugit, îi şuieră Muvura la ureche. * Makele trebui să treacă prin tot satul cu mîinile legate şi îndurînd pumnii lui Muvura. Oamenii se Înghesuiau pe drum să-l vadă şi să afle unde fugise, ce a făcut, cum l-au prins. Unii rideau, alţii îl căinau, legănîndu-şi capetele : - la uite leul nostru, iar a venit să-i facă Muvura dosul ca de zebră, strigă Areke rizînd. - Ca o zebră îl are de pe acum. De aci înainte i-l face ca la o maimuţă, spuse o altă voce. Makele mergea încruntat, cu privirile în jos, răbdînd toate batjocoririle pe care le auzea. “Maurice spunea să mă întorc în sat. Uite acum ce amar de bine mă aşteaptă : biciul lui Muvura şi risul lumii", îşi zicea el în gînd. Muvura nu-l biciui, ci-l închise într-o magazie de lîngă fort. - Am să te ţin aici pînă vine boana Briault să judece el cîte lovituri ţi se cuvin. Pînă atunci, na şi ciopleşte, îi zbieră el zvîrlindu-i bucăţile de lemn şi cutia cu unelte. - Mînca-te-ar furnicile, lepra şi hienele, bombăni Makele în urma lui. încăperea unde-l închisese era rece şi întunecoasă. Gîndurile îl năpădiră muşcîndu-i amarnic sufletul. îl vedea pe Maurice arestat din pricina lui, încătuşat, mînat de poliţişti, apoi pe Koro cufundat în somnul acela groaznic. Pe Koro, cel mai bun prieten al lui, îl lăsase să bolească singur. Nu întrebase la timp de el. În vremea aceea se plimba prin sat şi se fudulea cu statuetele şi cu banii lui. îşi scoase din buzunar hirtiile mari, frumoase, verzi, roşii-cafenii. îi foşneau printre degete şi foşnetul lor îi zgiria sufletul. Dacă i-ar fi dat lui Muvura o parte din ele, mama lui n-ar mai fi fost nevoită să stringă nuci de două ori cît trebuia pentru ca să plătească impozitul. La piaţă aflase că Muvura, de la început, de cînd îl scutise pe el de corvoadă, o pusese pe Azala să muncească şi pentru el. Îi veni în minte faţa speriată şi trupul stilcit de trudă al mamei lui. Azala, mama lui dragă, care-l ocrotise şi-l răsfăţase în tot timpul copilăriei. Muncise singură şi nu-l pusese niciodată s-o ajute cum era obiceiul. Maurice avea dreptate. Era vinovat. Trebuia s- o ajute de îndată ce luase banii. Dar el n-o ajutase nici pe Munanga, pe care o iubise atît de mult. Atunci cînd ea zăcea pe marginea drumului, plină de sînge, moş Abu îl trimisese în sat şi îi strigase : “Spune-le şi lor că misinga Martin e un criminal, iar tu eşti sluga, adică prietenul lui." Dacă n-ar fi fost el, cu statuetele, misinga Martin n-ar fi avut de ce să vină cu maşina aia ucigătoare şi Munanga ar fi trăit. S-ar fi dus la pădurea de cauciuc cu merinde pentru Moze şi ar fi îngrijit de frăţiorii ei şi ar fi zimbit cu ochii şi cu gura ei nespus de frumoasă. Banii ce-i ţinea în mînă foşniră din nou aspru, sec, ca o mustrare rea. Da ! ei îl zăpăciseră, îl făcuseră să-şi piardă capul. Purtarea lui, care pricinuise atitea nenorociri, n-o înţelegea nici el însuşi. Dar el nu era un mîrşav cum se arătase. Se îmbătase de fericire şi nu judecase lucrurile. Se purtase ca atunci cînd alergase prin pădure, scoţind limba după maimuțe. Cel puţin atunci descoperise fluierul piticului, dar mai bine nu-l descoperea ; că din pricina lui a început să cioplească de a ajuns sclavul lui misinga Martin şi stă acum închis, ca un şoarece, în mîna lui Muvura. Mai bine răminea atunci printre pigmei, în inima pădurii. Ce fericiţi sînt ei. Albii nu reuşesc să-i prindă, nici să le ceară impozitul. Rătăcesc de colo-colo după vînat, liberi şi nestingheriţi de nimeni. Ce-ar fi să meargă la ei ? Pădurea te ocroteşte ; în ea nu l-ar mai găsi Muvura să-l lege, să-l aducă îndărăt... Da, va merge acolo... Se uită la banii ce-i ţinea în mînă, îi făcu ghemotoc şi-i zvirli cît colo. Gata, s-a terminat. E liber. E liber ca atunci cînd era mic. Se înnoptase. Putea să fugă pe ferestruică. Se auzi un zăngănit de geamuri sparte, apoi o umbră sprintenă sări jos şi se prelinse uşor pe lîngă ziduri. Peste cîtva timp, la marginea pădurii se aprinse un foc mic. În zori, Makele plecă mai departe, spre aşezările pigmeilor. GORILA Makele îl recunoscu pe vechiul lui prieten, ce cu mulţi ani în urmă îi arătase fluieraşul vrăjit. Dar nici asta nu i- a fost de vreun ajutor. Între timp, copilul scurt, bondoc se prefăcuse într-un flăcăiaş înalt şi voinic, iar pe faţa lui nu se mai citea nici uimirea şi nici naivitatea de odinioară. Dacă Nkili îl privise bănuitor şi atunci cînd era puşti şi căutase să scape repede de el, acum îl primi cu o duşmănie vădită. Orişicit i-ar fi spus Makele “unchiule", piticul care-i ajungea numai pînă la brîu îşi amintea de batjocura pe care neamul lui o suferise de veacuri de la negrii înalţi ca Makele. îşi amintea de risul acela răsunător ce izbucnea din gitul oricărui negru. Rîsul acela ce nu se mai putea opri, risul ce-i batjocorea trupul mic şi picioarele scurte de pigmeu. Apoi, era şi firesc ca ei, omuleţii ce cutreierau adîncurile pădurii ferindu-se de întîlnirea cu orice străin, să nu-l primească cu bucurie pe un om care apare aşa din senin şi spune că vrea să rămînă cu ei. - Cine te-a trimis ? îl întrebă pe Makele un pigmeu, ce părea foarte bătrîn. - Nimeni. Am venit eu. - Şi de ce vrei să rămii la noi ? - Mi-ar place să umblu aşa ca voi pe potecile cele mai neştiute şi... Piticii aşteptară cu multă răbdare ca Makele să continue, dar acesta nu mai avea ce să spună. - Cînd un sol nu ştie pentru ce e trimis, înseamnă căele duşman, îi spuse tăios bătrînul, scrutîndu-l cu privirea. - Nu sînt duşman, mă cunoaşte şi Nkili... - Nkili nu te cunoaşte, răspunse purtătorul numelui. Convorbirea luă sfîrşit. Piticii se retraseră, văzindu-şi de treburile lor. Nimeni nu vorbea cu el. Makele ştia că trebuie să plece, dar rămase. Cînd îl apucă foamea, porni după ei să stringă de mincare. Pădurea însă era săracă în merindele cu care era el obişnuit. Alergă de colo-colo, strecurindu-se printre tufişuri, cotrobăind după vreun melc, omidă, ciupercă sau cine ştie ce altceva. Dar ochiul lui nu era atît de ager ca al pigmeilor să zărească o furnică ce merge pe marginea unei frunze, de la o depărtare de zece paşi, şi nu avea nici răbdarea necesară ca să o urmărească apoi pînă la termitărie. Prima, a doua şi a treia zi se culcă flămînd, obosit de alergătură. Culesese puţine lucruri, şi chiar şi pe acelea nu putuse să le mănînce, pentru că de multe îi era scîrbă. În timpul acesta nu cîştigă prietenia pigmeilor. Într-o dimineaţă, dintr-un colţ al pădurii se auzi răsunetul unor topoare tăind copaci. Groaza şi panica se răsfrinse pe toate feţele. Omuleţii îşi depănară iute picioarele într-acolo şi văzură că negrii din satele de unde venise Makele defrişau pădurea chiar înspre aşezările lor. Nu spuse niciunul nimic, dar bănuiala din Ochii lor crescu. Makele îi urmă totuşi în locurile mai retrase unde-şi mutară aşezarea, construindu-şi noi colibe din crăci şi frunze. Pe de altă parte, şi lui îi venea greu să se apropie de pitici. Îi auzea vorbind toată ziua numai de fluiere vrăjite, săgeți vrăjite, copaci vrăjiţi. La ei totul era vrăjit şi el nu mai credea de mult în lucruri de astea. Odată se trezi explicîndu-i unei tinere pigmee că scoarţa arborelui pe care o fierbea din zori şi pînă-n noapte nu era vrăjită. Bătrînul care-l descususe la venire îl auzi şi-i spuse să plece de la ei. - Dacă vrei neapărat să colinzi poteci neumblate, fă-ţi tabăra ta, dar cît mai departe de aşezările noastre. Makele nu avu vreme să plece, pentru că în aceeaşi zi unul din pitici se întoarse din colinda lui cu patru albi şi o mulţime de negri, servitori ai acestora. Pigmeul cel bătrîn parlamentă cu albii şi făcu tîrgul. Aveau să le ajute la vînătoarea de gorile, arătindu-le pe unde sălăşluiau, şi în schimb fiecare din ei primea cîte un pumn de sare, pe care albii o aduseseră în nişte lădiţe. Un bulgăre uriaş de aur curat nu l-ar încînta pe nici un pigmeu, dar cîteva fire de sare murdară ţi-l fac prieten credincios pe toată viaţa. Sarea nu se găseşte nicăieri în pădure, iar albii cunoşteau slăbiciunea lor. Străinii nou veniţi îl priveau de asemenea bănuitor pe Makele. El însă merse cu ei să vadă vinătoarea. Pigmeii spun că undeva, în mijlocul pădurii, trăieşte o gorilă albă, uriaşă, care s-a născut o dată cu pămîntul. În fiecare dimineaţă ea se bate cu pumnii pe pieptul ei puternic şi scoate un urlet ce străbate tot cerul pînă la satul soarelui. lar soarele răsare, chemat de urletul ei. Ei mai spun că gorilele îşi fac colibe în copaci, unde se adăpostesc laolaltă cu puii şi femeile lor. Bărbatul cel mai puternic care şi-a învins duşmanii, adică celelalte gorile bărbaţi, stăpîneşte nestingherit de nimeni peste turma lui de femei. Ele îi cresc cu grijă puii şi-l îngrijesc, puricîndu-l, mîngiindu-l pe brațele blănoase şi adunîndu-i fructe de baobab, frunze fragede de palmier, banane, popay şi cite şi mai cite. Ngagi 1 apără aşezarea lor cu străşnicie. Sigur pe puterea lui uriaşă, el colindă de-a lungul potecilor, pîndind printre copaci pe călătorul îndrăzneţ care s-ar îndrepta spre locul unde se joacă odraslele lui şi i se odihnesc nevestele. Cînd găseşte un elefant mort, îi smulge fildeşul, pentru ca atunci cînd un elefant viu pătrunde în ţinutul lui, să-l lovească peste trompă cu fildeşul smuls şi să-l stilcească în bătaie. De cine se teme gorila ? De nimeni. Leul în braţele uriaşe ale lui ngagi e o pisică jigărită, pe care o sugrumă stringind numai puţin degetele. Leopardul la fel. Şi cine este acest uriaş de care se teme pînă şi stăpinul animalelor ? Bătriînii pigmei ştiu şi asta. Cîndva, gorilele au fost oameni, dar s-au retras, ascunzîndu-se în mijlocul desişurilor Nota 1. Ngagi - gorilă. neumblate şi s-au prefăcut în fiare fioroase, numai ca să scape de robie. De robia pe care oamenii străini o aduseseră din ţinuturile depărtate. De aceea uneori ngagii bărbaţi pîndesc femeile oamenilor cînd merg la munca ogoarelor, le răpesc şi le duc cu ei. Alţi pigmei bătrîni spun că în trupul fiarei cu puteri uriaşe sălăşluiesc sufletele şefilor de trib care au murit de mult, iar furia şi cruzimea lor e tocmai firea cunoscută a foştilor stăpiînitori. Makele asculta nenumăratele poveşti pe care pigmeii le spuneau în drumul lor, dar, de cum urcară poviîrnişurile şi rîpele dincolo de care trăiau gorilele, îşi dădu seama că ei se mint singuri. Bărbatul ngagi nu se arătă nici pe departe atit de viteaz. Nu numai că nu-i aştepta la marginea drumului, dar foşnetul frunzişului din jurul lor şi ţipetele răguşite care se auzeau arătau că ngagi fuge vestindu-şi familia de primejdia ce se apropie. Colindară cîteva zile ţinutul acela poate nestrăbătut încă de nici o vietate omenească. Copacii uriaşi erau de un soi pe care Makele nu-l cunoştea. Adesea trebuiau să se oprească în faţa mlaştinilor acoperite de crengi putrede şi de plante verzi cu flori cît un talger. Pe încetul, piciorul se afunda tot mai adînc şi trebuiau să se lupte din răsputeri ca să-l smulgă din capcană. Se întorceau şi porneau din nou, croindu-şi alt drum cu topoarele. Albii şi servitorii lor negri erau istoviţi. Pigmeii însă se strecurau cu o iuţeală de titirez prin toate hăţişurile, veşnic neobosiţi şi căutînd întruna omizi, şerpi şi alte lighioane pe care le mîncau. Makele se apropie de unul din albi care părea mai binevoitor şi-l întrebă : de ce îndură ei atitea chinuri pentru o gorilă ? Acela îl văzu mai dezgheţat şi-i povesti că ei sînt nişte învăţători mari şi le trebuie namila s-o umple cu paie şi s-o ducă la Ulaia. Acolo o pun într-o cutie cu pereţii de sticlă ca s-o privească oamenii şi copiii. Makele îşi aminti de şcoală şi de dorinţa lui de a afla ce se petrece în Ulaia şi în alte ţinuturi. Se întristă şi se îndepărtă fără să mai întrebe altceva. Tocmai cînd nu se aşteptau, intrară într-un luminiş, unde zăriră la o depărtare de numai cîţiva zeci de paşi cîteva gorile. Bărbatul sta jos, rezemat cu spinarea de un copac. Două gorile îşi vegheau puii ce se jucau prin preajma lor. Ele urlară primele şi fugiră îndată cu puii. Gorila bărbat rămase pe loc să le apere retragerea. Văzînd că oamenii se îndreaptă spre el, se ridică încet pe două picioare, îşi înălţă capul mare, îşi boţi faţa a furie şi începu să-şi lovească pieptul puternic, scoţind un urlet îngrozitor. Urletul lui avea ceva neînchipuit de înfiorător. începu mai întîi printr-un lătrat scurt, apoi se prefăcu într-un răget surd, ca al unui tunet sau al unui leu ca apoi să întreacă prin puterea şi sălbăticia lui orice sunet care se poate auzi pe lumea asta. Din ochii verzi-cenuşii îi ţişniră flăcări de furie, de ură, de cruzime. Perii de pe creştet i se zbirliră. Rînji botul, arătîindu-şi colții ascuţiţi şi puternici. Trupul lui uriaş se aplecă puţin înainte şi începu să meargă, pe picioarele groase, păroase. Braţele lungi se întinseră amenințătoare spre piticul ce-i sta în faţă. Era Nkili. Se zăpăcise. Groaza îl ţintuise pe loc şi nu mai putea să fugă. îşi aştepta moartea. Era de ajuns o singură lovitură a labei, cu ghearele ei lungi, pentru a-i strivi capul ca pe găoacea unui ou. Fiara se apropia din ce în ce mai mult, urlînd tot mai tare, mai sălbatic, strimbîndu-şi faţa urită, respingătoare. Pe măsură ce se apropia părea mai uriaşă. Makele îşi închise ochii. Voia să fugă, să nu mai vadă nenorocirea. Răsunară patru focuri de puşcă, care se pierdură însă în urletul îngrozitor al fiarei. Se auzi apoi un horcăit. Cînd deschise ochii, gorila zăcea întinsă pe jos. O împuşcaseră albii. Makele se retrase la umbra unui copac. De groază îi asudase tot corpul. Nu-i ieşea din minte ce văzuse cu cîteva clipe înainte. Privirile fiarei uriaşe, care se tot apropia plină de furie, urlînd năprasnic, semănau parcă... Da, semănau cu ale lui Muvura atunci cînd îl biciuise peste cap, cu ale lui Briault atunci cînd poruncise să-l biciuiască pe Moke orb, pentru că nu-i plătise banii. Fiara uriaşă semăna cu amindoi atunci cînd îi arestaseră pe Maurice la piaţa administrativă, semăna cu Martin atunci cînd o ucisese pe Munanga, semăna cu cei ce-l închiseseră pe losu în puşcărie pentru că apărase alţi oameni de moarte, semăna cu toţi albii ucigaşi şi cruzi şi cu negrii care erau slugile lor. Da, aceeaşi cruzime plină de furie. Aceeaşi putere sălbatecă, fără margini. Nkili împietrise de groază. Nu putea să fugă. Stătea în faţa morţii neputincios. O aştepta, pentru că oriunde ar fi fugit, braţele nesfirşite ale fiarei uriaşe l-ar fi ajuns. Aşa cum l-au ajuns şi pe el, deşi a căutat să fugă, aşa cum l-au ajuns şi pe Maurice şi pe losu. Se ridică să plece. Pigmeii se aşezaseră toţi la rînd cu mîinile întinse să capete sarea, răsplata lor. Servitorii negri le-o împărțeau, în vreme ce albii rîdeau batjocoritori. Makele le aruncă nişte priviri pline de ură : "Siînteţi siguri de puterea voastră de fiare lacome, şi cînd nu striviţi omul în picioare, atunci îl umiliţi", gîndi el. Porni spre satul lui. Nu mai avea rost să colinde drumurile. Pretutindeni îl aşteptau aceleaşi braţe uriaşe, cu gheare ascuţite ca ale gorilei. Se va duce la moş Abu, aşa cum l-a povăţuit Maurice. Drumul era lung, dar pasul lui era sigur şi iute. înnoptă numai de două ori în pădure şi a treia zi, pe la amiază, ajunse la marginea ei. Cînd s-o apuce spre sat, auzi în urma lui un fluierat scurt. Se întoarse şi rămase locului, uluit. Era losu. Slab, în zdrenţe, de nerecunoscut, totuşi era losu, fratele lui drag. Se îmbrăţişară vreme îndelungată, ca doi copii. - Ai crescut mare şi muşchii îţi sînt tari ca pielea de hipopotam, îi spuse losu, privindu-l cu admiraţie vădită. Makele nici nu mai putea să vorbească de bucurie. - Am auzit tot ce s-a întîmplat cu tine, continuă losu. Cred că biciul lui Muvura te-a învăţat să-i urăşti mai mult decit orice pe lumea asta. - Şi biciul lui Muvura şi încă multe altele, suspină Makele. - Nu-i nimic. Fruntea sus ! De acum răspunde-le aşa cum te-au învăţat ei. Pentru că nu-i destul să-i urăşti pe duşmani, ci trebuie să şi lupţi ca să-i răpui. Şi duşmanii noştri nu sînt numai Martin, Briault şi Muvura, ci încă alţii, mulţi ; dar odată şi odată tot o să-i învingem. - Da. Îi vom învinge, spuse Makele, privindu-şi fratele ţintă în lumina ochilor. - Bine. Dă mîna. Şi acum du-te la moş Abu. Spune-i într- ascuns, să nu audă nimeni, că eu am fugit din închisoare ieri dimineaţă pe cînd ne-au scos la muncă. Spune-i că-i mulţumesc pentru ajutor şi că peste trei zile îl aştept sus pe colină, la locul ştiut. Hai, du-te ! Şi losu îşi îmbrăţişă fratele şi plecă furişindu-se în pădure. De îndată ce ajunse în sat, Makele îl căută pe moş Abu şi-i spuse cele auzite de la losu. Apoi bătrînul porni cu el prin sat, ascultînd cu luare-aminte cele ce-i spunea. Îi povestea tot ce se petrecuse cu el de atunci de cînd akida Briault refuzase să-i dea învoirea să plece la şcoală. Cuvintele picurau de pe buzele băiatului pline de amărăciune. Pe măsură ce povestea, se simţea mai bine, mai legat de acel om minunat şi prin el de satul lui. Moş Abu îl asculta, mîngiindu-l cu privirea. - Da, dragul meu flăcău. Viaţa te-a învăţat mai mult decît am putut eu să te dăscălesc în nopţile acelea pe care le petreceam în faţa colibei mele laolaltă cu ceilalţi prieteni ai tăi. Eu v-am urat atunci o viaţă zbuciumată, dar cum să luptaţi în viltoarea ei, asta nu puteam să vă arăt. Tu n-ai de ce să te plingi. Ai avut învățătorii cei mai straşnici. Asuprirea, ruşinea şi biciul. Makele se simţea fericit. Cînd s-a apropiat Areke şi a vrut să-şi ridă de el făcîndu-l zebră, moş Abu s-a stropşit urit la el şi Areke s-a făcut pe dată cuviincios şi prietenos. La fel şi zimbetele batjocoritoare ale oamenilor din sat se preschimbau îndată sub privirea încruntată a bătrînului. Makele se simţea fericit şi puternic. Era primit iar în satul lui, printre oamenii pe care îi iubea atît de mult. Muvura nu întîrzie să vină cu biciul şi cu ocările lui. îl smulse furios de lîngă bătrîn şi-l tîrî spre închisoare de unde fugise. - la şi ciopleşte ! - Să cioplesc ? întrebă zimbind Makele. Da, vreau să cioplesc. Apucă în grabă cutia cu unelte din mîinile lui Muvura, care crezu că zbieretele lui l-au îmblinzit pe supusul răsculat. Deasupra uneltelor găsi o bucată mare de fildeş. Se apucă să lucreze, să taie, să cresteze şi să şlefuiască încet, cu migală. Fiecare tăietură o făcea punîndu-şi tot sufletul. Lucra încet dar cu înverşunare, strîngîndu-şi buzele, respirînd adînc, cu nesaţ, aerul sărac din încăpere. Ochii îi sticleau în bucuria răzbunării. Din ura lui se înălța pe încetul... gorila. Fiara uriaşă şi plină de cruzime şi furie sălbatică. Fiara care cu braţele-i enorme, nesfirşit de lungi, strîingea făptura mică şi slabă a unui om. Totuşi Makele îl făcu pe omul acela altfel decît pe Nkili. Nu ştia nici el de ce, dar omul avea un braţ ridicat şi pe faţă nu i se citea groaza, ci o ură hotărită. Pe seară, Muvura veni să-i ceară ce lucrase. El nu terminase statueta. Mai avea ceva de făcut... Nici el nu ştia ce. - Dă-mi ce ai cioplit, porunci Muvura. - Nu pot. N-am terminat. - Dă-mi ! Boana Martin e aci şi e grăbit să plece cu maşina. - Nu pot. Şeful satului îl îmbrînci afară. Acolo îl văzu venind pe misinga Martin împreună cu Briault şi încă vreo cîțiva albi. Muvura îl împinse înaintea lui. - Ce s-a întîmplat ? întrebă acesta. - Nu vrea să dea ce a cioplit. - Smulge-i din mînă statueta. Muvura făcu întocmai. Makele se trase îndărăt şi, stringindu-şi muşchii, se pregăti să sară asupra lui Martin. Acesta îl văzu şi-i făcu semn lui Muvura, care-l prinse la timp. Makele se potoli. Din mîndrie nu mai ceru statueta. De altfel ştia că tot nu o s-o capete. Spuse doar atit: - O ciopleam pentru mine, de aceea n-am vrut să o dau. - Plesneşte-l ! porunci Briault. Muvura îl lovi. - De aci înainte, - spuse Martin, - eu nu mai am nevoie de statuete. Plec în Ulaia. Am o colecţie foarte bogată, care mi-e de ajuns. Pe acest răsculat să-l supravegheați. Să-l puneţi la muncile cele mai grele şi sub bici. Să-l îmblînziţi repede, pînă nu e prea tîrziu. A doua zi, Makele porni împreună cu alţi oameni din satul lui la prestație, la munca forţată. Se construiau noi cazărmi, noi barăci, noi magazii şi o închisoare. În ţinutul lor aveau să vină încă şi mai mulţi soldaţi, pentru că oamenii uitaseră de vrăjitori şi jinduiau o viaţă mai bună. Makele mergea răbdînd laolaltă cu ceilalţi ocările şi loviturile poliţiştilor. Soarele dogorea revărsînd asupra pămîntului vilvătăi fierbinţi. Aerul încins le ardea gitlejul. Sudoarea le şiroia pe trupurile pline de praf. Dar trebuiau să meargă înainte, pentru că alături de ei şuiera sălbatic biciul lui Muvura. Cînd vreunul se poticnea în drum, se auzea urletul lui răguşit şi biciul îl plesnea cu putere. Biciul lui Muvura comandat de Briault prin porunca lui Martin. Biciul ca o gheară din laba uriaşei gorile ce-şi întinsese braţele pretutindeni, strivind la pieptul ei de fiară pe orice om ce cuteza să stea în calea poftelor ei lacome. Makele ştia că în vremea aceea chiar, moş Abu îl întîlnea pe losu acolo sus, pe colină. Puneau la cale ceva, pentru ca într-o zi ghearele gorilei să cadă neputincioase. Prin minte îi străfulgeră un gînd. Ştia ce-i lipsea statuetei : omul acela ce ţinea braţul ridicat trebuia să aibă un cuţit în mînă. Un cuţit ascuţit. Makele privi către cer, de unde se auzi un bubuit surd. Dinspre coline veneau minaţi de suflarea fierbinte a vîntului nori uriaşi, negri şi vineţi. Cerul se întunecă dintr-o dată. Un fulger îi despică bolta neagră. Makele răsuflă adînc şi murmură printre dinţi : - Vine furtuna ! - Sfirşit - Cuprins Statueta 5 Kiko ukavi 9 Leproşii 23 Se schimbă căpetenia 36 Mkavi Magondakue 40 Puiul de hipopotam 47 Moş Abu 77 Marele misinga alb 117 Munanga 148 Fuga 169 Gorila 185