Similare: (înapoi la toate)
Sursa: pagina Internet Archive (sau descarcă fișierul DOCX)
Cumpără: caută cartea la librării
Stefan Zweig JUCĂTORUL DE SAH Ștefan Zweig Schachnovelle 1942 Pe marele pachebot care, la miezul nopţii, avea să părăsească New Yorkul cu destinaţia Buenos-Aires, domnea obișnuitul du-te-vino din ultimul moment dinaintea plecării. Pasagerii se îmbarcau întovărășiţi de-o droaie de prieteni, poștașii, cu șapca pe-o ureche, duceau telegrame și strigau tot felul de nume prin saloane, se cărau cufere, se aduceau flori, copiii alergau plini de curiozitate de la un capăt la altul al vasului, și, în vremea aceasta, orchestra cânta mai departe, de nimic tulburată. Punându-mă pe cât puteam la adăpost de necontenita mișcare, vorbeam pe punte cu un prieten, când două-trei fulgerări scăpărară foarte aproape de noi - după cât se pare, era vorba de un personaj important pe care-l fotografiau în grabă, înaintea plecării. Tovarășul meu aruncă într-acolo o privire și prinse a zâmbi: „Aveţi pe bord o pasăre rară: Czentovic”. Şi cum eu nu prea dădeam semne că aș fi înţeles despre cine era vorba, el adăugă în chip de explicaţie: „Mirko Czentovic, campion mondial de șah. După ce a străbătut Statele Unite de la est la vest și a ieșit învingător în toate turneele, se duce să culeagă noi lauri în Argentina”. De data asta mi-adusei aminte de tânărul campion și de câteva amănunte ce-i ilustrau uimitoarea carieră. Prietenul meu, un mai atent cititor al ziarelor decât mine, îmi completă amintirile cu o seamă de anecdote. Cam cu un an înainte, Czentovic devenise dintr-o dată egalul celor mai celebri maeștri șahiști. Alehin, Capablanca, Tartakover, Lasker, Bogoliubov nu mai aveau nimic ce să-l înveţe. Din 1922, de când Rzecevski, copilul-minune de 7 ani, se distinsese în campionatul de la New York, nu se mai pomenise ca un om atât de obscur să atragă în mod atât de strălucit atenţia lumii asupra ilustrei asociaţii a jucătorilor de șah. Facultăţile intelectuale ale lui Czentovic nu puteau îngădui sub niciun motiv să i se prevadă un viitor strălucit. Circulă zvonul că acest campion era incapabil să scrie o frază, chiar în limba sa, fără a comite greșeli de ortografie, și că, așa cum susţinea un partener scos din fire, „lipsa lui de cultură era de-a dreptul universală”. Czentovic era fiul unui biet barcagiu de pe Dunăre, a cărui luntre fusese scufundată într-o noapte de un vapor încărcat cu grâne. La moartea tatălui său, copilul, care nu avea mai mult de doisprezece ani, fu adoptat de preotul din satul său, iar acesta își dădu toată osteneala ca să-l facă pe băiatul indiferent și tăcut să-și înveţe lecţiile pe care nu izbutea să le înţeleagă la școală. Strădaniile sale rămaseră, însă, fără niciun rezultat. Mirko își aplecă fruntea sa înaltă asupra literelor care îi fuseseră explicate până atunci de o sută și de o mie de ori și le contempla cu ochii pierduţi în gol; creierul său nu era capabil să păstreze nici măcar cele mai elementare noţiuni. La paisprezece ani, mai socotea încă pe degete și se apuca să citească o carte sau un ziar numai cu preţul unor uriașe eforturi. Totuși nu s-ar fi putut afirma că dădea dovadă de lipsă de bunăvoință. El îndeplinea fără să crâcnească tot ceea ce i se cerea: căra apă, tăia lemne, muncea la câmp, curăța bucătăria; într-un cuvânt, răspundea conștiincios, dar cu o încetineală ce te scotea din sărite, tuturor serviciilor ce i se pretindeau. Dar ceea ce stârnea îndeosebi durerea bunului preot era completa indiferenţă a protejatului său. De nimic nu se apucă din propria lui voinţă, niciodată nu-l frământa vreo întrebare, niciodată nu se juca cu copiii de o vârstă cu el; cum își mântuia treaba, putea fi văzut stând undeva, într-un ungher al odăii, cu un aer vag, absent, ca o oaie la păscut, fără să manifeste cel mai mic interes faţă de ceea ce se întâmpla în jurul său. Cum se înnopta, preotul își aprindea luleaua și, ca- n fiecare zi, începea să joace cu jandarmul cele trei partide de șah. Tânărul își apropia atunci de masă claia sa de păr blond și fixa în tăcere masa de șah cu ochii lui pe care-i bănuiai adormiţi și nepăsători sub pleoapele grele. Într-o seară de iarnă, în timp ce cei doi parteneri erau cufundaţi în jocul lor, se auzi clinchetul tot mai apropiat al clopoţeilor unei sănii ce alunecă în plină viteză pe zăpada de pe uliţă. Un ţăran, cu o șapcă ninsă, dădu buzna în casă și-l rugă pe preot să vină să-i facă maslul mamei sale bătrâne, care era pe patul de moarte. Preotul îl urmă fără să mai zăbovească. Jandarmul, care nu-și golise încă paharul cu bere, își aprinse din nou luleaua și se apucă să-și tragă pâslarii grei, pregătindu-se de plecare. Deodată își dădu seama că Mirko nu-și mai dezlipea privirea de la partida începută. „Ei bine, nu cumva ai vrea s-o termini tu?” - rosti el în glumă, căci era convins că tânărul acela adormit n-ar fi putut să miște corect niciun pion de pe masa de șah. Băiatul ridică timid capul, făcu semn că da și se așeză în locul preotului. Şi iată că, din paisprezece mișcări, jandarmul fu bătut și silit să recunoască că nu-și datora înfrângerea unei neglijențe din partea sa. Cea de-a doua partidă avu același rezultat. „Dar ăsta-i măgarul lui Balaam!” - strigă preotul când se întoarse, minunându-se din cale-afară. Și îi explică jandarmului, mai puţin priceput ca el în ale Scripturii, cum, cu două mii de ani în urmă, se înfăptuise o minune asemănătoare: o creatură necuvântătoare a rostit pe nepusă masă vorbe pline de înţelepciune. În ciuda orei înaintate, inimosul preot nu-și putu înfrâna dorința de a-și măsura puterile cu protejatul său. Mirko îl bătu cu ușurință. Juca încet, cu tenacitate, fără să se tulbure și nu-și ridică niciodată fruntea înaltă, aplecată asupra mesei de șah. Dar siguranţa tacticii sale era în afară de orice îndoială; nici jandarmul și nici preotul nu reușiră, în zilele următoare, să-i câștige vreo partidă. Preotul, care cunoștea mai bine decât oricine cât de-n urmă-i rămăsese pupilul în alte domenii, nu mai putea de curiozitate să știe care erau limitele acestui dar, ce-i fusese hărăzit. Într-o bună zi, îl luă pe Mirko și-l duse la bărbierul satului, porunci să i se tundă ciuful de păr, de culoarea paiului, ca să arate mai acătării, îl urcă în sanie și porni spre micul orășel din apropiere. Cunoștea acolo câţiva șahiști fanatici, mai tari decât el, care puteau oricând fi găsiţi la o masă, într-un colţ al cafenelei din Piața Mare. Când intră, împingând înaintea lui pe băiatul de cincisprezece ani, cu părul cânepiu, cu obrajii roșii și îmbrăcat cu cojoc, clienţi obișnuiți ai localului făcură ochii mari. Tânărul, cu privirea sfielnică, plecată în jos, nu se clinti până ce nu fu chemat la una din mese. Pierdu prima partidă fiindcă nu-l văzuse niciodată pe inimosul său protector și nici pe jandarm folosind deschiderea siciliană. La a doua partidă făcu remiză cu cel mai bun jucător al societăţii, iar la următoarele îi bătu pe toţi, unul după altul. Astfel un mic orășel iugoslav a fost teatrul unui eveniment neobișnuit, iar notabililor orașului le-a fost dat să fie martorii senzaţionalului debut al acestui campion plecat de la coada vacii. Luară în unanimitate, hotărârea să-l reţină pe tânărul minune până a doua zi, pentru a avea vreme să informeze de prezenţa sa și pe ceilalţi membri ai clubului, și îndeosebi pe bătrânul conte Simczic, un fanatic al șahului. Preotul, care-și privea pupilul cu o mândrie până atunci încă neîncercată, nu- și putea neglija, totuși, obligaţiile sale duminicale. Se declară gata să-l lase pe Mirko în grija acelor domni ca să arate și mai bine ce era în stare. Instalat la hotel, pe cheltuiala jucătorilor, tânărul Czentovic văzu pentru prima oară în seara aceea o încăpere prevăzută cu un mâner de tras apa... Duminică după-amiază, într-o sală înţesată de lume, băiatul rămase țintuit locului patru ore încheiate în faţa mesei de șah și-și bătu toţi adversarii: nu rosti nicio vorbă, nu ridică ochii. Cineva propuse o simultană. Cu mare greutate reușiră să-i explice ce se înţelegea prin asta: trebuia să joace el singur împotriva mai multor parteneri. Dar de îndată ce pricepu, el și execută fără zăbavă tot ce i se ceruse; trecea tacticos de la o masă la alta, scârțâind din pantofii săi grosolani, și, ca să n-o mai lungim, câștigă șapte partide din opt. Atunci începură interminabile deliberări. Deși noul venit nu era un reprezentant al orașului în sensul îngust al cuvântului, patriotismul local se trezi. Cine știe dacă micul orășel, a cărui existenţă abia era relevată pe hartă, n-avea să devină ilustru, dând lumii un om celebru. Un impresar, pe nume Keller, care de obicei se ocupe cu procurarea de cântece și cântărețe pentru cabaretul garnizoanei se oferi să- l] conducă pe tânărul fenomen la Viena, la un maestru remarcabil, după cum spunea el, care i-ar fi completat iniţierea în arta sa. Cineva însă trebuia să acopere cheltuielile unei șederi de un an în capitală. Contele Simczic, care, în șaizeci de ani de practică zilnică, nu întâlnise niciodată un adversar atât de uimitor, semnă pe loc un cec. Astfel începu extraordinara carieră a fiului de barcagiu. În șase luni, Mirko învăţă toate secretele tehnicii jocului de șah: ce-i drept, cunoștințele sale erau strict limitate. Lucrul acesta nu rămase neobservat, și în cercurile pe care avea să le frecventeze mai târziu s-a râs adesea pe seama lui. Czentovic nu reuși niciodată să joace o singură partidă în abstract sau, cum se spune, orbește. Era absolut incapabil să-și reprezinte în spaţiu masa de șah cu ajutorul imaginaţiei, îi era necesar să vadă înaintea lui, reale și palpabile, cele șaizeci și patru de căsuțe negre și albe și cele treizeci și două de piese. Chiar atunci când, ajunsese celebru în lumea întreagă, nu se despărțea de un joc de șah de buzunar, ca să aibă sub ochi poziția pieselor dacă ar fi vrut cumva să rezolve o problemă sau să reconstituie partida unui maestru. Defectul acesta, neglijabil prin el însuși, îi dezvăluia în bună măsură lipsa de imaginaţie și era viu comentat în societatea din jurul său, așa cum s-ar fi vorbit, bunăoară, printre muzicieni, de un virtuos sau de un dirijor distins care s-ar fi dovedit incapabil să cânte sau să dirijeze fără partitură. Dar această trăsătură nu avu nicio înrâurire asupra uimitoarelor progrese făcute de Mirko. La șaptesprezece ani câștigase douăsprezece premii; la optsprezece ani era campionul Ungariei; la douăzeci, campionul lumii. Cei mai îndrăzneţi jucători, cei care prin inteligenţă, prin imaginaţie și cutezanţă îl întreceau cu mult pe Czentovic nu putură rezista logicii sale implacabile și reci. Ei se aflau în faţa lui ca Hanibal înaintea lui Fabius Cunctator, despre care Titus Livius ne spune că în copilărie dădea semne izbitoare de imbecilitate. Ilustra galerie a maeștrilor șahului cuprinsese până atunci tipuri cu cele mai deosebite inteligenţe: filosofi, matematicieni, capete cu imaginaţie înfierbântată și adesea creatoare; de acum înainte, în această galerie avea să figureze un personaj străin lumii spiritului, purtând trăsăturile acestui ţăran greoi și tăcut, căruia cei mai abili reporteri nu izbutiră vreodată să-i smulgă cel mai neînsemnat cuvânt, ce ar fi putut să le servească în vreun articol. E drept că-și scoteau din gros pârleala citind pe seama lui nenumărate anecdote. Dacă stăpânirea de sine a lui Czentovic era incontestabilă atunci când el se afla în faţa tablei de șah, în clipa în care o părăsea, devenea un individ comic, aproape grotesc, în ciuda ceremoniosului său costum negru și a cravatelor sale împodobite pompos cu o perlă, în ciuda mâinilor sale îngrijite și a unghiilor lustruite cu pedanterie, el păstrase obiceiurile și ţinuta tânărului țăran mărginit care mătura odinioară camera preotului său. Cu un cinism stângaci și nerușinat, care ba îi scandaliza, ba îi înveselea pe colegii săi, nu urmărea decât un singur ţel: să stoarcă cât mai mulţi bani din talentul și din renumele său. Lăcomia sa nu se dădea înapoi dinaintea nici unei meschinării. Călătorea mult, dar trăgea totdeauna la hoteluri de mâna a treia și primea să joace în cluburile cele mai obscure, numai și numai ca să-și primească onorariul. Putu fi văzut pe un afiș făcând reclamă unui săpun și, fără să-i pese de zeflemitori, care-l știau incapabil să scrie corect o frază își vându semnătura unui editor care publica „o filosofie a șahului”. De fapt, lucrarea fusese scrisă pentru editor, abil om de afaceri, de un student galițean. Ca toți îndărătnicii, Czentovic n-avea defel simţul ridicolului. De când ajunsese campionul lumii, se credea cel mai important personaj al umanităţii. Conștiinţa victoriilor sale asupra unor oameni inteligenţi, causeuri străluciți și mari maeștri în ale scrisului, ca și faptul că reușea să câștige mai mult decât ei îi transformaseră timiditatea într-o rece îngâmfare pe care o etala cu grosolănie. „Dar cum ar fi fost posibil ca un succes atât de rapid să nu tulbure o minte atât de găunoasă?” încheie prietenul meu, după ce-mi povesti câteva întâmplări caracteristice îngâmfării puerile de care dădea dovadă Czentovic. „Cum ai vrea ca unui țăran oarecare din Banat, de douăzeci și unu de ani, să nu i se urce la cap vanitatea când vede că e suficient să împingă niște piese pe o masă cu pătrate ca să câștige într-o săptămână mai mulţi bani decât câștigă într-un un an cu lemnăritul și cu alte munci istovitoare toţi locuitorii din cătunul său la un loc? Şi nu-i oare al dracului de simplu să te crezi un mare om când nici măcar nu-ţi închipui că un Rembrandt, un Beethoven, un Dante sau un Napoleon au existat vreodată? Voinicul ăsta nu are decât un singur lucru în dosul frunţii sale pătrate: faptul că n-a pierdut nicio partidă de șah de luni întregi, și, cum nici nu bănuie că mai există și alte valori pe lumea asta în afară de șah și de bani, are toate motivele să fie încântat de sine însuși”. Cuvintele prietenului meu îmi treziră curiozitatea, cum, de altfel, era și de așteptat. Oamenii urmăriţi de o singură idee m-au intrigat totdeauna, căci cu cât un spirit e mai limitat, cu atât el se apropie, într-un anume sens, de infinit. Oamenii aceștia, care trăiesc aparent în singurătate, își construiesc - cu ajutorul unor materiale proprii -, ca niște termite, lumi în miniatură, cu un caracter ieșit din comun. Așa stând lucrurile, mi-am exprimat dorinţa de a-l observa îndeaproape pe acest curios specimen de dezvoltare intelectuală unilaterală și de a folosi cum se cuvine, în scopul acesta, cele douăsprezece zile de drum care ne despărțeau de Rio. „Ai prea puţine șanse de a-ţi atinge țelul - mă preveni prietenul meu. Nimeni, pe cât știu eu, n-a reușit să-i smulgă lui Czentovic cea mai neînsemnată lămurire de ordin psihologic. În ciuda nemărginitei sale prostii, Czentovic ăsta e destul de viclean ca să nu se compromită niciodată. Și o face extrem de simplu: evită, orice conversaţie, în afara celor cu compatrioţii de-o seamă cu el, întâlniți prin hanurile mizere pe care le frecventează. Cum simte un om cult, se retrage în carapacea sa; astfel, nimeni nu se poate lăuda că l- ar fi auzit rostind o prostie sau că i-ar fi măsurat ignoranta”. Experienţa avea să justifice vorbele acestea. În timpul primelor zile ale călătoriei, m-am văzut silit să recunosc că era absolut imposibil să mă apropii de Czentovic fără să mă arăt de o indiscreţie grosolană, care nu-mi era nici pe gust și nici nu-mi intra în obicei. Se plimba adesea pe punte, dar totdeauna cu un aer preocupat și sălbatic, cu mâinile încrucișate la spate, în atitudinea în care un tablou ni-l înfățișează pe Napoleon; pe deasupra se îndepărta cu atâta bruscheţe și grabă, încât ar fi trebuit să alergi ca să-i adresezi un cuvânt. Nu apărea nici la bar, nici în fumoar, nici prin saloane. Stewardul îmi confirmă că-și petrecea cea mai mare parte a timpului în cabina sa, antrenându-se în fața unei mari mese de șah. Trei zile mi-au fost de ajuns ca să mă conving că tactica sa defensivă era mai puternică decât voința mea de a-l întâlni; eram nespus de contrariat. Nu avusesem până atunci niciodată prilejul să cunosc personal un campion de șah, și cu cât mă străduiam să mi-l închipui pe acesta, cu atât mai puţin izbuteam. Cum să-ţi imaginezi un creier preocupat toată viaţa numai de o suprafaţă compusă din șaizeci și patru de căsuțe negre și albe? Desigur, cunoșteam din experienţă misterioasa atracţie a acestui „joc regal”, singurul dintre toate jocurile care scapă cu desăvârșire de sub tirania hazardului, singurul în care nu-ţi datorești victoria decât inteligenţei tale sau, mai bine zis, unei anumite forme de inteligenţă. Dar nu-l limitezi oare, în mod condamnabil, numindu-l joc? Nu este oare o știință, o artă sau ceva suspendat la mijloc, între acestea două, ca sicriul lui Mahomed - între cer și pământ? Originea jocului de șah se pierde în negura timpurilor, și totuși el este veșnic nou; mișcările sale sunt mecanice, dar nu duc la rezultat decât graţie imaginaţiei jucătorului: e strict limitat, într-un spaţiu geometric fix, și totuși combinaţiile sale nu au limită. Urmărește o dezvoltare continuă, dar rămâne steril. E o idee care nu duce nicăieri, o matematică care nu stabilește nimic, o artă de pe urma căreia nu rămâne nicio operă, o arhitectură imaterială; și cu toate astea a dovedit că e mai trainic, în felul său, decât cărțile sau decât orice alt monument, că e un joc unic, care aparține tuturor popoarelor și tuturor timpurilor: nimeni nu știe care zeu l-a dăruit pământului pentru a alunga plictiseala, pentru a ascuţi spiritul și a stimula sufletul. De unde începe el, unde se sfârșește? Un copil îi poate învăţa regulile, un ignorant își poate încerca cu el forțele, ajungând la o virtuozitate unică dacă i-a fost hărăzit darul acesta. Răbdarea și tehnică se adaugă unei ascuţite pătrunderi a lucrurilor, și, astfel înzestrat, ajungi să faci descoperiri ca în matematică, în poezie, în muzică. Altădată, pasiunea pentru știință l-ar fi împins poate pe un Gall să disece creierul unui campion de șah asemănător celui despre care vorbim, pentru a vedea dacă materia sa cenușie nu prezintă o circumvoluţiune specială, un fel de mușchi sau de bosă caracteristică, care să-l deosebească de ceilalți. Cât l-ar fi interesat cazul unui om în care darul specific al jocului de șah mergea mână în mână cu o lene intelectuală totală, ca un filon de aur într-o rocă comună! În principiu îmi era clar, desigur, că un joc atât de original, atât de genial, își poate avea matadorii lui, dar nu puteam concepe activitatea unei inteligenţe luate în întregul ei, redusă la această strâmtă cale, preocupată numai și numai să miște înainte sau înapoi treizeci și două de piese pe niște pătrate albe și negre, angajându-și în acest du-te-vino întreaga glorie a vieţii sale! Cum să-ţi închipui un om care consideră drept o ispravă faptul că a deschis jocul cu calul și nu cu altă piesă și care-și înscrie sărmana și mizera sa părticică de nemurire în paginile unei cărţi consacrate șahului? Cum să-ţi închipui, în sfârșit, un om, un om dotat cu inteligentă, care poate, fără să fi înnebunit, în timp de zece, douăzeci, treizeci, patruzeci de ani, să tindă cu toate forțele gândirii sale spre următorul ţel ridicol: acela de a încolţi un rege de lemn într-un ungher al mesei de șah! Și acum, când un asemenea fenomen, un geniu atât de bizar sau, dacă preferaţi, un nebun atât de enigmatic, se afla pentru prima oară în preajma mea, pe același vapor, la șase cabine depărtare de a mea, mă vedeam silit să recunosc că tocmai mie, căruia tot ceea ce ţine de domeniul spiritului mi- a trezit totdeauna o curiozitate pasionantă, îmi era imposibil să mă apropii de el. Începui să urzesc cele mai absurde stratageme: ce-ar fi fost să-i cer un interviu pentru un mare ziar al cărui titlu l-aș fi născocit pe loc? Sau să-i fi propus un turneu bănos în Scoţia? Până la urmă, mi-am amintit că vânătorul își atrage prada imitându-i strigătul din perioada dragostei: doar jucând șah poţi atrage atenţia unui șahist. Adevărul e că niciodată n-am fost un artist serios în acest domeniu, căci nu joc jocul acesta decât pentru propria-mi plăcere, nu mă așez în fața unei mese de șah decât pentru a- mi destinde spiritul. Joc în strictul înţeles al cuvântului, adică mă distrez. În afară de asta, la șah, ca și în dragoste, ai nevoie de un partener, și habar n-aveam dacă mai erau pe bord și alți amatori în afară de mine și de soția mea. Pentru a-i atrage, dacă s-ar fi găsit cumva, ne-am instalat în fumoar, în fața unei mese de șah, și am început să jucăm. N-am apucat să facem nici șase mișcări că un pasager, apoi un altul se opriră în dreptul nostru și ne cerură voie să-i lăsăm să privească. În sfârșit, cineva mă invită la o partidă. Era un inginer scoţian, pe nume MacConnor, care, după cum am aflat, făcuse avere săpând puțuri de petrol în California. Îndesat, cu maxilare proeminente, cu dinţi puternici, își datora în parte culoarea aprinsă a feţei pasiunii pentru whisky. Era surprinzător de lat în umeri și acest lucru se făcea simţit până și în jocul său, căci domnul MacConnor făcea parte din acea categorie de oameni care au reușit în viaţă și sunt atât de plini de ei înșiși, încât consideră ca o umilință personală să piardă fie chiar și o inofensivă partidă de șah. Obișnuit să-și impună cu brutalitate voinţa și răsfăţat de succesele sale reale, acest self-made man! masiv era atât de pătruns de superioritatea sa, încât privea orice se ridica împotrivă-i ca o încălcare a regulii generale și aproape ca o injurie. Pierdu în silă prima partidă și începu să explice, cu o autoritate volubilă, că-și datora înfrângerea numai și numai unei clipe de distracţie. La cea de-a treia se legă de gălăgia din camera învecinată; nu se întâmpla să piardă fără să-și ceară revanșa. La început îndârjirea lui mă distra, iar mai târziu o considerai doar ca o circumstanţă de ordin secundar, care nu-mi stânjenea întru nimic planurile mele. A treia zi stratagema mea dădu roade, dar numai pe jumătate. Czentovic ne zărise oare pe fereastră în timp ce se plimba pe punte ori făcea din întâmplare în ziua aceea onorurile fumoarului? Sigur e că l-am văzut îndreptându-se fără voie spre noi și aruncând din depărtare o privire de cunoscător asupra mesei de șah pe care ne străduiam să-i practicăm arta. MacConnor tocmai se pregătea să miște un pion. Dar vai! Această singură mișcare fu de ajuns ca să-l convingă pe maestru cât de nedemni eram de prea înaltul său interes. Cu gestul cu care respingi, fără măcar să-l răsfoiești, un roman polițist prost de pe tejgheaua unui librar, Czontovic se îndepărtă de masa noastră și părăsi fumoarul. „A cântărit și a găsit că-i prea ușor” - îmi spusei în sinea mea, puţin intrigat de privirea aceea dispreţuitoare. Și, dând frâu liber proastei mele dispoziţii, îi spusei lui MacConnor: — Mișcarea dumitale, după cât se pare, nu prea l-a 1 Om care a ajuns prin sine însuşi (în limba engleză). încântat pe maestru. — Care maestru? Îi explicai că domnul care trecuse pe lângă noi și ne aruncase o privire dezaprobatoare era Czentovic, campionul mondial de șah. — Ei bine! adăugai, nu ne rămâne decât să înghițim afrontul și să ne obișnuim cu gândul că ne disprețuiește, fără să ne-o luăm prea rău la inimă. Cine n-are, oase roade. Dar vorbele acestea, rostite fără patimă, avură un efect surprinzător asupra lui MacConnor. Dintr-o dată își pierdu liniștea și uită până și de partida începută. Din pricina emoțţiei începură să-i bată tâmplele. Imi mărturisi că nu știuse până atunci că Czentovic se afla pe bord și că dorea neapărat să-și încerce cu el forțele. Apoi mă întrebă dacă nu- l cunosc pe ilustrul personaj. Răspunsul meu fiind negativ, îmi sugeră să-l opresc și să-l rog să joace cu noi. Am refuzat pe motiv că Czentovic nu părea prea dornic de noi relaţii. De altfel, ce plăcere ne-ar fi oferit o partidă jucată între un campion mondial și niște jucători de mâna a treia cum eram noi? Trebuie să recunosc că n-ar fi trebuit să folosesc expresia de jucător de mâna a treia vorbind cu un om atât de vanitos ca MacConnor. Se dădu înapoi, declară sec că, în ceea ce-l privea, nu-l credea pe Czentovic capabil să refuze invitaţia politicoasă a unui gentleman și că el avea să se ocupe de treaba asta. Imediat ce i-am descris pe scurt, la cererea sa, înfățișarea campionului, el se avântă cu impetuozitate pe punte, în căutarea lui. Am avut, astfel, încă o dată prilejul să constat că era imposibil să-l reţii pe proprietarul acelor umeri remarcabili când i se năzărea ceva și am început să aștept cu oarecare neliniște. După zece minute, MacConnor se întoarse. Nu părea cu mult mai calm. — Ei bine? îl întrebai. — Ai avut dreptate, îmi răspunse el, cu o mutră înțepată. Pe domnul acesta numai de amabilitate nu-l poţi învinui. M- am prezentat și i-am spus cine sunt. Nici măcar mâna nu mi- a întins. M-am străduit atunci să-i explic cât de fericiţi am fi cu toţii, cei de pe bord, dacă ar accepta să joace cu noi o simultană. A rămas ţeapăn de parc-ar fi înghiţit o prăjină și mi-a răspuns că regretă, dar că s-a angajat printr-un contract să nu joace niciodată, în timpul întregului turneu, fără să primească onorariu. Se vedea deci silit să pretindă cel puţin două sute cincizeci de dolari de fiecare partidă. Am izbucnit în râs: — Nu mi-ar fi putut trece vreodată prin minte că a împinge niște pioni de pe un pătrat negru pe un pătrat alb poate fi o afacere atât de mănoasă. Nădăjduiesc că l-ai pus cu botul pe labe... Dar MacConnor rămase imperturbabil: — Partidă va avea loc mâine după-amiază, la orele trei, în acest fumoar. Sper că nu ne vom lăsa atât de ușor făcuţi praf. — Cum? I-ai acceptat condiţiile? strigai eu, consternat. — De ce nu? C'est son mâtier?. Dacă m-ar fi durut dinţii, și dacă un dentist s-ar fi aflat la bord, i-aș fi cerut oare să-mi scoată dintele pe gratis? Czentovic are dreptate: oamenii cu adevărat capabili au știut întotdeauna să-și conducă afacerile. În ce mă privește, sunt de părere că un târg cu cât e mai limpede, cu atât e mai bun. Prefer să plătesc decât să mă bizui pe favoarea domnului Czentovic și să fiu obligat la sfârșit să-i mulțumesc. Și pe urmă, la clubul meu, mi s-a întâmplat să pierd mai mult de două sute cincizeci de dolari într-o seară, și asta fără să am plăcerea să joc cu un campion mondial. Unui jucător de mâna a treia n-are de ce să-i fie rușine dacă va fi bătut de un Czentovic. 2 E meseria lui (în limba franceză). Ce mai încolo-încoace, era clar că MacConnor fusese adânc rănit în amorul său propriu de inocenta expresie „jucător de mâna a treia”. Dar, având în vedere că era hotărât să suporte cheltuiala acestei costisitoare distracţii, n- aveam nimic de obiectat; mi se oferea, în sfârșit, prilejul să-l observ mai îndeaproape pe bizarul individ care-mi trezise curiozitatea. Ne grăbirăm să-i informăm despre eveniment pe cei patru sau cinci jucători de șah pe care-i cunoșteam pe bord și, pentru a fi pe cât posibil mai liniștiți a doua zi, rezervarăm toate mesele din vecinătatea noastră. A doua zi, la ora dinainte stabilită, micul nostru grup se adunase. După cum era de așteptat, lui MacConnor i se oferi locul din fața maestrului. Nervos, scoţianul aprindea ţigară după ţigară și se uita neîncetat la ceas. Dar ilustrul nostru campion se lăsă așteptat zece minute - lucru care nu mă miră defel, după cele ce-mi povestise prietenul meu - și-și făcu apoi apariţia cu un calm insolent. Se îndreptă spre masă cu pasul liniștit și măsurat. Fără să se prezinte - „Ştiţi cine sunt și nu mă interesează cine sunteţi”, părea că ar fi vrut să ne spună prin atitudinea sa -, începu să organizeze jocul cu o uscăciune cu totul profesională. Deoarece era imposibil să facem o simultană obișnuită, căci nu aveam un număr suficient de mese de șah, propuse să jucăm toţi la un loc împotriva lui. După fiecare mișcare avea să se ducă la celălalt capăt al camerei ca să nu ne tulbure deliberările. Imediat ce-am fi terminat de jucat, aveam să lovim, în lipsa unei sonerii, o linguriţă de un pahar ca să-l înștiințăm. Dacă ne declarăm de acord, rămânea să stabilim că intervalul între două mișcări să fie de zece minute. Am acceptat, firește, toate propunerile sale ca niște timizi elevi de școală. Zarul îi dădu piesele negre lui Czentovic; ca răspuns la deschiderea noastră, își jucă prima mișcare fără să se așeze și se retrase numaidecât în fundul camerei, în locul pe care-l alesese ca să aștepte; începu să răsfoiască neglijent o revistă ilustrată. Povestirea amănunţită a acestei partide n-ar avea prea mare interes. În douăzeci și patru de mișcări am fost definitiv bătuţi. Nu era nimic surprinzător în faptul că un campion mondial învinsese cu ușurință o duzină de jucători mijlocii! Ceea ce ne displăcea însă mai mult era suficiența cu care Czentovic ne făcea să-i simţim superioritatea. Nu arunca asupra mesei de șah decât o privire distrată, ne măsura nepăsător, în trecere, ca și cum n-am fi fost nici noi altceva decât niște neînsufleţite piese de lemn, niște câini râioși cărora le-arunci un os, întorcându-le spatele. Dacă ar fi fost cât de cât delicat, îmi spuneam, ne-ar fi atras atenţia asupra greșelilor pe care le făceam sau ne-ar fi încurajat cu un cuvânt amabil. Dar nu, cum termină partida, acest soi de mașină de jucat șah rosti: „Mat! “Și apoi rămase locului, nemișcat și mut, așteptând să afle dacă dorim s-o luăm de la capăt. Totdeauna te simţi neputincios în faţa oamenilor cu pielea atât de groasă. Mă ridicasem, înțelegând prin aceasta că socoteam distracţia încheiată, când, spre marea mea ciudă, îl auzii pe MacConnor spunând cu o voce răgușită: „Revanșa!” M-am înspăimântat de tonul său provocator; în clipa aceea, MacConnor aducea mai mult cu un boxer care vrea să lovească un gentleman binecrescut. Să fi fost oare rezultatul atitudinii prea puţin binevoitoare cu care ne-a tratat Czentovic sau, pur și simplu, al ambiţiei sale bolnăvicioase? Oricum, MacConnor părea că-și ieșise din fire. Se înroșise până la rădăcina părului, nările i se dilataseră, transpira vizibil și-și mușca buzele. O cută adâncă i se săpase de la gură până la bărbia-i voluntară. În ochii săi recunoscui cu neliniște acea flacăra de pasiune nebunească care nu-i cuprinde de obicei decât pe jucătorii de ruletă atunci când, pentru a șasea sau a șaptea oară, au mizat dublu pe o culoare ce nu iese. Prevedeam că acest amor propriu exagerat avea să-l coste întreaga sa avere, pe care avea s-o joace și iar s-o joace cu Czentovic până ce avea să câștige cel puţin o dată. Şi dacă campionul ar fi intenţionat să persevereze, MacConnor ar fi fost pentru el o mină de aur din care avea să scoată câteva milioane de dolari înainte de a ajunge la Buenos-Aires. Czentovic rămase impasibil: „Cum doriţi - răspunse el politicos. E rândul domniilor voastre să luaţi negrele”. Cea de-a doua partidă începu ca și prima, cercul nostru lărgindu-se doar cu câţiva curioși. MacConnor privea fix masa de șah, ca și cum ar fi vrut să magnetizeze piesele ca să le ducă la victorie. Îmi dădeam seama că ar fi dat bucuros o mie de dolari ca să-și procure plăcerea să strige „mat” unui adversar atât de puţin amabil. Ceva din îndârjirea sa ni se transmitea și nouă. Discutam fiecare mișcare cu mai multă pasiune decât înainte și ne puneam de acord abia în ultimul moment când îi dădeam lui Czentovic semnalul care-l chema la masa noastră. Ajunsesem astfel la cea de-a șaptesprezecea mișcare și, spre marea noastră mirare, situația ne era favorabilă, căci reușiserăm să ducem pionul din linia c până la căsuţa cz; nu mai rămânea decât să-l aducem la ci, pentru a ne face o nouă regină. Ce-i drept, nu prea eram siguri de norocul acesta, căci prea sărea în ochi. Îl bănuiam cu toţii pe Czentovic, care vedea, desigur, mai departe decât noi, că ne întinde cu bună știință o cursă. Dar, oricât am căutat și am discutat, n-am reușit să descoperim capcana. În sfârșit, dat fiind că răgazul reglementar era pe sfârșite, ne hotărârăm să riscăm. MacConnor era gata să facă mișcarea, când cineva-l apucă brusc de braţ și-i șopti cu aprindere: „Pentru Dumnezeu, nu faceţi asta!”. Toţi ne întoarserăm fără să vrem. În fața noastră se afla un om cam de patruzeci și cinci de ani, cu faţa îngustă și ascuţită, pe care-l mai întâlnisem pe punte și care mă izbise din pricina paloarei sale. Pesemne că se apropiase de noi, în timp ce eram cu totul absorbiți de problema ce-o aveam de rezolvat. Simţindu-ne privirile aţintite asupră-i, adăugă în grabă: „Dacă faceţi acum o regină, adversarul va ataca imediat cu nebunul ca, și voi veţi răspunde cu calul. Dar, între timp, el o să vă amenințe tură în dz cu pionul său liber, și chiar dacă daţi șah cu calul sunteţi pierduţi și bătuţi în nouă sau zece mișcări. Sunt cam aceleași poziţii pe care le aveau Alehin și Bogoliubov în marele turneu de la Pistyan în 1922”. MacConnor, minunându-se, ca noi toţi, lăsă piesă pe care o avea în mână și-l privi pe omul care părea căzut din cer ca un înger salvator. Pentru a putea prevedea dinainte nouă mișcări care aveau să ducă la șah mat, trebuia să fi fost un profesionist distins, poate chiar un concurent al lui Czentovic, în drum spre același turneu. Venirea și intervenţia sa neașteptată într-un moment atât de critic ni se părea un miracol. MacConnor își reveni cel dintâi. — Ce mă sfătuiţi? murmură el din cale-afară de tulburat. — Nu înainta acuma, evită adversarul! Înainte de orice, îndepărtează regele de primejdioasă linie gs - h;. Partenerul dumitale va ataca probabil în cealaltă parte, dar vei para cu tura, Cs - C4; aceasta-l va costa două mișcări, un pion și superioritatea. Vei opune atunci un pion liber altui pion liber, iar dacă le aperi bine, vei face remiză. Mai bine n-ai putea-o scoate la capăt. Eram tot mai miraţi. Precizia și repeziciunea calculelor sale ne zăpăceau; ai fi zis că omul acesta citea mișcările într- o carte. Norocul nesperat pe care ni-l oferea de a face remiză cu un campion mondial, ţinea de domeniul magiei. De comun acord, ne-am dat deoparte ca să-l lăsăm să vadă mai bine tabla de șah. MacConnor repetă: — Să mișc regele din gs în h7? — Desigur! Trebuie să parezi lovitura adversarului. MacConnor ascultă și lovirăm paharul. Czentovic se apropie cu pasul său liniștit și aprecie riposta dintr-o privire. Apoi mișcă un pion din hz în h,, de cealaltă parte a regelui, așa cum prevăzuse salvatorul nostru necunoscut, care ne șopti numaidecât cu însufleţire: — Tura, mută tură din cs în c4, ca să fie obligat să-și apere pionul. Asta n-o să-i servească, de altfel, la nimic! Vei ataca apoi cu calul, c3 - ds, fără să-ţi pese de pionul lui liber, și iată situația restabilită. De acum înainte, nu mai e necesar să te aperi! Nu înţelegeam nimic din ce voia să spună, de parc-ar fi vorbit chinezește. Totuşi MacConnor, subjugat, făcu ceea cei se poruncea, fără să mai stea pe gânduri. Paharul răsună iarăși. Pentru prima oară, Czentovic nu jucă imediat, ci privi întâi masa de șah cu mare atenţie Apoi făcu întocmai mișcarea prevăzută de străin și se pregăti să se îndepărteze. Atunci se produse un fapt nou, neașteptat: Czentovic ridică ochii și începu să ne examineze. Era evident că încerca să știe cine îi opunea deodată o rezistenţă atât de tenace. Din acel moment, tulburarea noastră nu mai cunoscu margini. Dacă până atunci n-avusesem nicio speranță, gândul că-i puteam răspunde aroganţei îngheţate a lui Czentovic făcea să ne clocotească sângele în vine. Noul nostru prieten hotărâse deja care va fi următoarea mișcare. Apucai cu mâna tremurând de emoție lingurița și lovii paharul ca să-l chem pe Czentovic. lIncercarăm atunci primul nostru triumf. Campionul, care jucase până atuncea stând în picioare, șovăi, șovăi îndelung și sfârși prin a se așeza pe scaun. Se lăsă jos cu ciudă, greoi. Astfel înceta să-și mai arate, cel puţin din punct de vedere fizic, superioritatea asupra noastră. Il obligasem să se pună pe același plan cu noi, cel puţin în spaţiu. Reflectă îndelung, atât de aplecat asupra mesei de șah, încât abia de i se vedeau ochii, sub pleoapele-i întunecate, și din pricina teribilului efort pe care-l făcea își ținea gura deschisă, ceea ce dădea feţei lui rotunde o expresie cam neroadă. După câteva minute jucă și se ridică. Prietenul nostru murmură imediat: „Bine jucat! Nu se compromite. Dar nu vă lăsaţi ademeniţi! Obligaţi-l să aleagă, trebuie s-o faceţi, ca să puteţi obţine remiză; și atunci nimic nu-l va mai putea salva”. MacConnor făcu întocmai cum i se spusese. Apoi cei doi adversari se dedară pe masa de șah la o manevră, din care noi, ceilalţi, martori inutili, nu înţelegeam absolut nimic. După șase sau șapte mișcări de felul acesta, Czentovic rămase un timp pe gânduri și apoi declară: „Remiză”. O clipă domni o liniște deplină. În fumoar năvăli dintr-o dată zgomotul valurilor, aparatul de radio din salon ne transmise un jazz, fiecare pas răsună distinct pe punte și până și ușorul șuierat al vântului prin crăpăturile ferestrelor ajunse la urechile noastre. Repeziciunea cu care se produsese evenimentul ne tăiase răsuflarea, și eram de-a dreptul speriaţi de aventura aceasta de necrezut. Cum reușise oare necunoscutul să-l facă aproape să piardă o partidă pe un campion mondial? MacConnor se dădu brusc pe spate și scoase un „Oh!” plin de veselie. Il urmăream pe Czentovic. Mi se păruse că pălise în timp ce se jucau ultimele mișcări. Dar știa să-și ţină firea. Tot atât de băţos și de indiferent, întrebă cu o voce neutră, dând deoparte cu mâna piesele de pe masa de șah: — Domnii doresc să facă și o a treia partidă? Punea întrebarea într-un mod cu totul obiectiv, ca un om de afaceri. Dar, rostind aceste cuvinte, el nu i se adresa lui MacConnor, căci aruncase o privire pătrunzătoare și directă înspre salvatorul nostru. Așa cum un cal recunoaște un bun călăreț după echilibrul pe care și-l menţine în șa, Czentovic își recunoscuse pe semne adevăratul său adversar din ultimele mișcări ale partidei. Fără voia noastră îi urmărirăm privirea și ne întoarserăm spre străin. Fără să-i dea timp să se gândească sau cel puţin să răspundă, MacConnor îi strigă, revărsându-și prin toţi porii triumfătoru-i orgoliu: — Mai încape vorbă! Dar veţi juca singur împotriva lui! Dumneavoastră singur împotriva lui Czentovic! Atunci se produse un fapt uimitor. Străinul, care rămăsese ciudat de absorbit de masa de șah goală, tresări simțindu-se ţinta atâtor perechi de ochi și, auzindu-se interpelat cu atât entuziasm, își pierdu cumpătul. — Niciodată, domnilor, se bâlbâi el tulburat. E absolut imposibil... nici nu intră în consideraţie... de douăzeci sau douăzeci și cinci de ani n-am mai dat ochii cu o masă de șah... am intervenit în jocul dumneavoastră fără să vă cer voie și de abia acuma îmi dau seama ce deplasat am fost... vă rog să-mi iertaţi îndrăzneala, care nu se va repeta, vă asigur. Și, înainte să ne revenim din surpriză noastră, părăsi încăperea. — Nu-i posibil ca lucrurile să se oprească aici! tună clocotitorul MacConnor lovind cu pumnul în masă. Auzi dumneata! Douăzeci și cinci de ani de când n-a mai jucat șah! E nemaipomenit! Calculă fiecare mișcare, cunoștea cu mult înainte tactica adversarului! Nimeni nu poate juca așa pe nepusă masă. E absolut imposibil - nu-i așa? Rostind ultimele cuvinte, se întorsese intenţionat spre Czentovic. Dar campionul rămase nepăsător. — Nu pot să judec. Sigur e că jocul dumnealui a fost foarte interesant; tocmai de aceea i-am și lăsat o portiță de salvare, în timp ce vorbea, se ridică și adăugă din vârful buzelor: Dacă unul din dumneavoastră dorește mâine să facă o partidă, îi voi sta la dispoziţie începând de la ora trei după- amiază. Nu ne-am putut reţine o umbră de zâmbet. Ştiam cu toţii că Czentovic n-a avut de ce să se arate generos cu salvatorul nostru necunoscut și că observaţia să nu era decât un naiv subterfugiu pentru a-și ascunde eșecul. Dorinţa noastră de a înjosi nemărginitul lui orgoliu deveni și mai imperioasă. Din călătorii pașnici și indiferenți de până atunci, ne trezirăm dintr-o dată cuprinși de o dispoziţie sălbatică și bătăioasă numai la gândul că pe acest vapor, în plin ocean, lui Czentovic i s-ar fi putut smulge laurii. Ar fi fost un record imediat anunţat, prin radio, lumii întregi. La aceasta se mai adăuga și atracţia misterului în care era învăluit eroul nostru și contrastul dintre modestia sa, aproape excesivă, și imperturbabilă aroganță a profesionistului. Cine să fi fost oare necunoscutul? Hazardul ne făcuse oare să descoperim un nou geniu al șahului? Sau poate că era un maestru deja celebru, care ne ascundea numele dintr-un motiv enigmatic? Dezbăteam aceste probleme însufleţiți la culme, și ipotezele cele mai îndrăzneţe nu ne ajutau să împăcăm sfiala străinului și extraordinara sa mărturisire cu vădita-i pricepere în materie de șah. Asupra unui punct eram totuși de acord; voiam cu orice preţ să-l determinăm pe necunoscut să joace o partidă cu Czentovic a doua zi, iar MacConnor se angaja să suporte riscurile financiare. Tocmai când ajunseserăm la acest punct, aflarăm de la steward că necunoscutul era austriac, și fiindcă-i eram compatriot mi s-a încredințat mie misiunea de a-i prezenta cererea noastră. După câteva clipe îl descoperii pe punte, unde se refugiase. Citea, întins pe șezlong. Înainte de a deschide discuţia l-am observat îndelung. Capul său ascuţit se sprijinea pe perne, într-o poziţie oarecum obosită, și uimitoarea paloare a feţei lui relativ tinere mă izbi încă o dată. Părul îi era alb-colilie; nu știu de ce aveam impresia că omul acesta îmbătrânise de timpuriu. Se ridică curtenitor când mă apropiai de el și se prezentă. Numele său era al unei vechi și vestite familii austriece; îmi amintesc că-l purtase un prieten de-al lui Schubert și unul din medicii împăratului. Când i-am împărtășit dorinţa noastră, păru extrem de zăpăcit. Aflai că habar n-avea că jucase cu un campion, și încă cu cel mai celebru campion al secolului. Faptul acesta îl impresionă deosebit de mult, după cât mi se păru, căci mă întrebă de câteva ori dacă eram absolut sigur și dacă adversarul său era într-adevăr un maestru atât de notoriu. Aceasta îmi ușura sarcina. În același timp, îl bănuiam atât de delicat, încât crezui de cuviinţă că ar fi mai nimerit să nu-i pomenesc nimic de riscurile materiale pe care MacConnor și le asuma. După un lung moment de ezitare, domnul B. se declară gata să accepte provocarea, „Dar - adaugă el zâmbind pe gânduri - spuneţi-le, vă rog, domnilor că nu trebuie să-și pună prea mari speranţe în mine. Nu știu dacă sunt în stare sau nu să joc o partidă de șah după toate regulile artei, și acesta este adevărul adevărat. Crede-mă, am afirmat fără nicio falsă modestie că nu m-am atins deo masă de șah de pe vremea când eram la gimnaziu, adică de mai bine de douăzeci de ani. Și pe-atunci nu eram decât un jucător cu totul mediocru”. Rostise vorbele acestea cu atâta simplitate, încât nu-i puteam pune la îndoială buna-credinţă. Totuși nu m-am putut ţine să nu-i împărtășesc mirarea mea în ce privește faptul că- și amintise cu atâta precizie tactica diferiților maeștri pe care-i citase; pesemne că se interesase mult de șah, cel puţin în teorie. La aceste cuvinte, pe faţa domnului B. se schiţă același surâs gânditor. — M-am ocupat. Numai Dumnezeu știe cât e de adevărat! Dar aceasta s-a-ntâmplat în împrejurări cu totul speciale, ba chiar unice. E o poveste destul de complicată și care-ar putea să servească drept mărturie încântătoarei epoci pe care-o trăim. Dacă aţi avea cumva răbdarea să-mi acordati atenţie o jumătate de oră... Mă invită cu un gest să iau loc pe șezlongul de lângă el. Acceptai cu bucurie. Eram singuri. Domnul B. își scoase ochelarii și-și începu povestirea: „Aţi fost atât de amabil să-mi spuneţi că sunteţi vienez și că-mi cunoașteţi numele. Totuși bănuiesc că n-aţi auzit niciodată vorbindu-se de biroul avocăţesc pe care-l conduceam la început cu tatăl meu, mai apoi singur. Noi nu apăram procese strălucite, din acelea despre care se scrie în ziare, și nu căutam să ne mărim clientelă. De fapt nici nu mai practicam baroul în strictul sens al cuvântului. Ne limităm să fim consilieri juridici și să administrăm bunurile marilor mănăstiri cu care tatăl meu, vechi deputat al partidului clerical, întreținea relaţii strânse. În afară de asta - v-o pot spune fără să comit o indiscreţie, deoarece monarhia ţine azi de domeniul trecutului -, câţiva membri familiei imperiale ne încredinţaseră girarea averilor lor. Legăturile acestea cu clerul și curtea datau de două generaţii - unul din unchii mei fusese medic al împăratului, iar altul stareţ la Seitenstetten - și nouă nu ne rămânea decât să le păstrăm. Aveam o activitate liniștită și într-un sens mută, care ne fusese lăsată moștenire și care nu ne pretindea pentru ca s-o putem păstra decât o extremă discreție și o cinste exemplară, două calități cu care răposatul meu tată era înzestrat în cel mai înalt grad. El a reușit, în adevăr, să păstreze clienţilor săi o mare parte din averea lor, în ciuda inflaţiei și a revoluţiei. Când Hitler a venit la putere în Germania și a început să deposedeze biserica și mănăstirile, prin mijlocirea noastră s- au făcut tot felul de tranzacţii și de negocieri dincolo de frontieră pentru a se evita cel puţin rechiziționarea bunurilor mobiliare ale clienţilor noștri. În momentul acela, noi, tatăl meu și cu mine, știam mai mult despre politica secretă a Romei și a casei imperiale decât va afla vreodată publicul. Dar tocmai caracterul discret al biroului nostru - nu aveam nici firmă la ușă - și prudenţa cu care evitam cu ostentaţie mediile monarhiste păreau că ne pun la adăpost de orice anchetă inoportună. Fapt este că în Austria nicio autoritate nu bănuia câtuși de puţin pe atunci că corespondenţa secretă a casei imperiale trecea aproape în întregime prin modestul birou pe care-l aveam la cel de-al patrulea etaj al unui imobil. Dar, cu mult înainte de a cotropi lumea cu armatele lor, național-socialiștii organizaseră, în toate țările vecine, o altă legiune, tot atât de primejdioasă și de antrenată, aceea a înrăiților care se introduceau în toate birourile, în fiecare întreprindere și-și aveau posturile de spionaj până și în cabinetele particulare ale lui Dolfuss și Schuschnigg. Am aflat, dar vai, prea târziu, că-și aveau omul până și-n biroul nostru. Nu era, ce-i drept, decât un biet funcţionar, pe care-l angajasem în urma recomandaţiei unui preot pentru a da biroului nostru aspectul unei întreprinderi obișnuite. Nu-i încredinţam decât o serie de comisioane inofensive, grija de a răspunde la telefon și aceea de a pune în ordine o serie de acte lipsite de importanţă. N-avea autorizaţia să deschidă corespondenţa, eu însumi îmi scriam la mașină toate scrisorile importante, nu lăsam nicio copie la birou, luam acasă documentele de valoare și dădeam consultaţiile secrete în stareţia mănăstirii sau la unchiul meu. Graţie acestor măsuri de precauţie, nu era nimic interesant de spionat la birou. Doar printr-o întâmplare nenorocită, ambițiosul individ și-a dat seama că ne feream de el și că totul se petrecea în spatele lui. Poate că, în lipsa mea, un curier imprudent a vorbit de «Majestatea Sa», în loc să-l numească «baronul Bern», așa cum convenisem, ori ticălosul a deschis scrisorile, în ciuda ordinelor primite. Oricum, cert este că Munchenul sau Berlinul l-au pus să ne supravegheze înainte ca noi să fi avut cea mai mică bănuială. Abia mult mai târziu, după ce am fost arestat, mi-am amintit de zelul neobișnuit de care dăduse dovadă în ultimul timp și de insistența cu care se oferea să-mi ducă corespondenţa la poștă. Trebuie să mărturisesc că am cam fost lipsit de prevedere, dar câţi diplomaţi și ofiţeri n-au fost trași pe sfoară de perfidia acestei clici? Avui curând o probă palpabilă a atenţiei pe care mi-o arăta încă de multă vreme Gestapoul: chiar în seara când Schuschnigg își dădea demisia, în ajunul zilei când Hitler avea să intre în Viena, fui arestat de S.S.-iști. Din fericire arsesem cele mai importante hârtii deîndată ce auzisem discursul de adio al lui Schuschnigg și, cu o clipă înainte ca zbirii să-mi bată la ușă, trimisesem la unchiul meu, într-un coș cu rufe, prin intermediul bătrânei și credincioasei mele servitoare, toate hârtiile necesare pentru recunoașterea titlurilor pe care mănăstirea sa și doi arhiduci le posedau în străinătate. Domnul B. își întrerupse povestirea ca să-și aprindă o țigară. Strălucirea vie a flăcării îi lumină gura; un tic nervos, care mă izbise și înainte, îi strâmbă colţul drept. Nu era decât o mișcare ușoară, abia perceptibilă, dar îi dădea întregului său chip o expresie de ciudată neliniște. „Îţi închipui, desigur, că am să-ţi povestesc acuma despre unul din acele lagăre de concentrare în care au fost închiși atâţi austrieci, credincioși ţării lor, și că am să-ţi descriu toate umilinţele și torturile pe care le-au avut de îndurat! Mie nu mi s-a întâmplat nimic din toate astea. Am fost clasat într-o altă categorie. Nu m-au pus la un loc cu acești nenorociți asupra cărora își revărsau nemărginita lor ură prin umilinţe fizice și morale, ci într-alt grup, mai puţin numeros, de la care naţional-socialiștii sperau să smulgă bani sau informaţii prețioase. Modesta mea persoană nu prezenta, prin ea însăși, niciun interes pentru Gestapo. Pesemne că li se adusese la cunoștință că noi eram administratorii și oamenii de încredere ai celor mai îndâriţi adversari ai partidului lor, iar de la mine sperau să obţină informaţii, pe care aveau să le întoarcă apoi ca probe zdrobitoare împotriva mănăstirilor, pentru a justifica acapararea bunurilor lor, împotriva casei imperiale și împotriva tuturor monarhiștilor fideli. Erau convinși, și de altfel nu fără oarecare temei, că din averile ce ne trecuseră prin mâini rămăseseră resturi respectabile într-o serie de locuri inaccesibile lor. Astfel, m-au arestat din prima zi, ca să încerce să mă facă să vorbesc prin mijlocirea metodelor ajunse celebre datorită excelentelor lor rezultate. Oamenii care făceau parte din această categorie nu erau trimiși în lagăre de concentrare: lor le era rezervată o soartă specială. Îţi amintești, poate, că nici cancelarul nostru și nici baronul Rotschild n-au fost închiși în spatele sârmei ghimpate, ci li s-a făcut aparenta favoare de a fi instalaţi într- un hotel în care fiecare își avea camera lui proprie. E vorba de hotelul «Metropol», același în care Gestapoul își stabilise cartierul general. Mie, personaj atât de obscur, mi-a fost hărăzită aceeași onoare. O cameră separată într-un hotel - ce tratament mai uman s-ar putea visa? Și totuși, te rog să mă crezi, am fost plasati în camere de hotel, plăcut încălzite și nu în barăci îngheţate, în care oamenii stau ca sardelele, nu pentru a ni se aplică o metodă mai umană, ci una mai rafinată. Presiunea pe care voiau s-o exercite asupra noastră, pentru a ne smulge informaţii, era de un soi mult mai subtil decât aceea a loviturilor de bâtă și a altor torturi corporale. Eram supuși celei mai rafinate izolări care se poate închipui. Nu ni se făcea nimic - eram lăsaţi doar faţă-n fată cu vidul, căci e știut că nimic pe lume nu apasă mai mult sufletul omenesc. Creând în jurul fiecăruia din noi un vid total, limitându-ne la o încăpere ermetic închisă lumii exterioare, uzau de un mijloc de presiune care trebuia să ne descleșteze gură mult mai sigur decât loviturile și frigul. La o primă privire, camera care mi se dăduse nu părea de fel lipsită de confort. Avea o ușă, un pat, un scaun, un lavoar, o fereastră cu gratii. Ușa rămânea însă ferecată zi și noapte, îmi era interzis să mă folosesc de hârtie sau de creion, iar fereastra răspundea spre un perete, în jurul meu se întindea vidul, în care eram cu totul cufundat. Mi se luase ceasul, ca să nu pot măsura timpul, creionul, ca să nu scriu nimic, briceagul, ca să nu-mi tai vinele, mi se refuză până și ușoara beţie provocată de o ţigară. Nu vedeam niciodată vreun chip omenesc, în afara aceluia al gardianului, care primise ordin să nu-mi vorbească și să nu-mi răspundă la nicio întrebare. Nu auzeam niciodată vreun glas omenesc. Regimul acesta, care zi și noapte îmi lipsea simţurile de orice hrană, mă lăsa singur, îngrozitor de singur, față-n faţă cu mine însumi și, cu patru sau cinci obiecte neînsufleţite: masa, patul, fereastra, lavoarul. Trăiam ca un scafandru în clopotul lui de sticlă, în acel negru ocean al tăcerii, dar ca un scafandru care presimte că s-a rupt cablul care-l lega de lume și că niciodată nu va mai fi tras afară din hăul acela mut. N-aveam nimic de făcut, nimic de auzit, nimic de văzut, în jurul meu domnea un vid ameţitor, un vid fără dimensiuni în spaţiu ori în timp. Mă plimbam mereu de colo-colo prin cameră, iar gândurile-mi erau și ele într-un continuu du-te- vino. Dar, oricât de lipsite de materialitate ar părea, gândurile au și ele nevoie de un punct de sprijin, fără de care încep să se învârte în jurul lor într-o goană nebună. Nici ele nu pot suporta vidul. Aștepţi ceva de dimineaţă până seara, dar nu se întâmplă nimic. Aștepţi, apoi începi din nou s- aștepți. Nu se întâmplă nimic. Aștepţi, aștepți și iar aștepți, gândurile se învârt, se învârt în capul tău, până ce te dor tâmplele. Nu se întâmplă însă nimic. Rămâi singur... singur... singur. Am stat așa cincisprezece zile, în timpul cărora am trăit în afara timpului, în afara lumii. Putea să izbucnească și războiul, eu tot n-aș fi aflat nimic. Pentru mine lumea se compunea dintr-o masă, o ușă, un pat, un scaun, un lavoar, o fereastră și patru pereţi al căror tapet, veșnic același, îl priveam fără încetare. Fiecare linie a desenului său mi s-a întipărit ca dăltuit în creier, atâta l-am privit. În sfârșit, începură și interogatoriile. Eram chemat brusc, fără să știu bine dacă e zi sau noapte. Eram condus de-a lungul unor coridoare, fără să știu unde merg. Așteptam apoi undeva ca să mă aflu dintr-o dată în fața unei mese în jurul căreia erau așezați câţiva indivizi în uniformă. Pe masă erau teancuri de hârtii, un dosar al cărui conţinut n-aveam cum să-l bănuiesc, și numaidecât începeau să curgă și întrebările: și cele directe, și cele pline de perfidie, și cele în dosul cărora se ascundeau altele, și cele care caută să te prindă în capcană. In timp ce răspundeam, mâini străine și dușmănoase răsfoiau hârtiile al căror conţinut mi-era necunoscut, iar o penița răuvoitoare alcătuia un proces- verbal, fără ca eu să știu ce scrie. Dar ceea ce era mai de temut pentru mine în aceste interogatorii era faptul că nu puteam ghici ce știa cu adevărat Gestapoul, graţie spionajului său, despre afacerile mele și ceea ce voia să-mi smulgă. După cum ţi-am spus, îi trimisesem unchiului meu, în ultima clipită și prin intermediul servitoarei, documentele cele mai compromiţătoare. Dar oare femeia le primise? Şi până unde mersese trădarea funcţionarului meu? Ce-au putut scoate din scrisorile mele, ce-au smuls poate unui biet preot, interogat cu abilitate în una din mănăstirile pe care le reprezentăm? Nu mai sfârșeau cu întrebările. Ce acţiuni cumpărasem pentru cutare mănăstire? Cu ce bancă mă aflam în corespondenţă? Îl cunoșteam pe domnul cutare sau cutare? Primeam scrisori din Elveţia sau din Steenockerzeel? Și cum nu-mi puteam forma o idee precisă despre ceea ce știau, fiecare răspuns al meu comporta o responsabilitate zdrobitoare. Dacă aș fi spus ceva ce nu se știa, aș fi putut trimite pe cineva la moarte; dacă aș fi ascuns prea multe, îmi dăunam mie însumi. Dar interogatoriul nu era lucrul cel mai rău. Mai rea era întoarcerea în vid, în aceeași cameră, în faţa aceleiași mese, a aceluiași pat, a aceluiași lavoar, a aceluiași tapet. Nu rămâneam bine singur cu gândurile mele, că și începeam să refac în cap interogatoriul, să mă gândesc la ce-ar fi trebuit să spun ca răspunsul meu să fie mai abil, la ceea ce aveam să spun data viitoare pentru a îndepărta bănuiala pe care-o trezisem poate printr-o remarcă nechibzuită. Cercetăm, controlam, întorceam pe-o parte și pe alta fiecare întrebare, fiecare răspuns. Incercam să apreciez ceea ce ar fi putut să se înregistreze în procesul-verbal, știind totuși dinainte că n- am să ajung la niciun rezultat. Dar gândurilor acestea, o dată ce le dădusem drumul, nu le mai puteam pune frâu: se învârteau, se învârteau în capul meu, făcând fără încetare între ele noi combinaţii și urmărindu-mă până și-n somn. Astfel, interogatoriul o dată sfârșit, propria-mi minte își prelungea fără milă chinul, cu mai multă cruzime decât judecătorii, care își încheiau audiența după un ceas, în timp ce, în camera mea, din pricina izolării, tortură nu mai avea sfârșit. În jurul meu nu era nimic altceva decât masa, dulapul, patul, tapetul, fereastra. Nicio distracţie, nicio carte, niciun ziar, niciun alt chip decât al meu, niciun creion cu care aș fi putut lua note, niciun chibrit ca să mă joc, nimic, nimic și iar nimic. Da, numai un geniu diabolic, un ucigaș de suflete, ar fi putut inventa acest sistem al camerei de hotel. Intr-un lagăr de concentrare, ar fi trebuit, fără îndoiala, să car pietre, până ce mi-ar fi sângerat mâinile și mi-ar fi îngheţat picioarele în pantofi, aș fi fost închis cu alţi douăzeci și cinci în frig și duhoare. Dar cel puţin aș fi văzut alte chipuri, aș fi privit un câmp, o roabă, un copac, o stea. Ceva, în sfârșit, care să se schimbe, în locul acelei camere neschimbate, atât de cumplit de asemănătoare cu ea însăși, în imobila sa fixitate. Nimic nu mă putea distrage acolo de la gândurile mele, de la nebuneștile mele plăsmuiri, de la bolnăvicioasele recapitulări. Şi tocmai această o doreau și călăii mei - să mă facă să-mi repet mereu aceleași gânduri până ce ele aveau să mă înăbușe și până ce avea să nu-mi rămână altceva de făcut decât să le scuip afară, ca să zic așa, să mărturisesc, să mărturisesc totul, dându-le astfel pe mână și prietenii mei, și informaţiile dorite. Simțeam cum treptat nervii mei începeau a ceda sub această cumplită presiune și mă încordam din răsputeri că să-mi creez o diversiune. În locul unei alte ocupaţii, recitam sau reconstituiam cum puteam tot ce învăţțasem odinioară pe de rost: cântece populare și poezii pentru copii, pasaje din Homer învăţate pe vremea gimnaziului. Paragrafe din Codul Civil. Încercam să fac calcule, să adun, să împart numere oarecare. Dar în vidul acesta, memoria mea nu mai era bună de nimic. Nu mă puteam concentra defel. Același gând se strecura pretutindeni. Ce știau ei? Ce-am spus ieri, ce-ar trebui să spun data următoare? Patru luni am trăit în aceste condiţii de nedescris. E ușor să scrii și să spui patru luni. E suficient un sfert de secundă ca să articulezi aceste trei silabe: patru luni. Ajung câteva litere ca să le notezi. Dar cum să zugrăvești, cum să exprimi, chiar pentru tine însuţi, o viaţă care se desfășoară în afara spaţiului și a timpului? Nimeni nu va putea exprima vreodată cum te roade și te distruge acest vid inexorabil, în ce fel acţionează asupra ta priveliștea veșnică a neschimbatei mese, a aceluiași pat, a aceluiași veșnic lavoar și tapet, liniștea la care ești redus, purtarea gardianului, mereu același, și care pune hrana în fața prizonierului său fără să-i arunce o privire. Gânduri, mereu aceleași, se învârt în vid, în jurul izolatului, până ce el înnebunește. După câteva semne neliniștitoare, îmi dădui seama că creierul meu se destrăma. La început, când mă aflam în fața judecătorilor, mintea mi-era limpede și făceam depoziţii calme și chibzuite; triam perfect în mintea mea ceea ce trebuia să spun și ceea ce nu trebuia. Acum nu reușeam să articulez nicio frază foarte simplă fără să mă bâlbâi, căci, în timp ce vorbeam, fixam hipnotizat peniţa grefierului, care alerga pe hârtie, ca și cum aș fi vrut s-o iau la goană după propriile-mi cuvinte. Simţeam cum mă părăsesc puterile și cum se apropie clipa când aveam să spun tot ceea ce știam și chiar mai mult, când, pentru a scăpa din ucigătoarea încleștare a vidului, aveam să trădez doisprezece oameni și secretele lor numai și numai pentru a câștiga măcar o clipă de liniște. Într-o seară mă aflam tocmai în această stare. Gardianul îmi adusese mâncare, și eu începui să strig, înăbușindu-mă în clipa în care el pleca: „Du-mă înaintea judecătorilor! Am să spun totul!! Am să spun unde sunt hârtiile, unde sunt banii! Am să spun totul, totul!”. Din fericire, n-a auzit. Poate că nici n-a vrut să audă. Mă vedeam silit să recurg la această soluţie extremă, când se produse un eveniment neașteptat, care trebuia să mă salveze cel puţin pentru un timp oarecare. Era o zi întunecată și mohorâtă de sfârșit de iulie, îmi amintesc foarte bine de acest amănunt, căci ploaia cădea ritmic pe geamuri, de-a lungul coridorului pe care mă duceam la interogatoriu. M-au lăsat să aștept în anticameră. Totdeauna trebuia să aștepți înainte de a-ţi face apariţia, căci acesta era unul din punctele metodei. Incepeau prin a zdruncina nervii inculpatului chemându-l brusc în mijlocul noptii și, după ce el apucase să-și revină, după ce-și adunase toată energia de care era capabil în vederea audienței îl lăsau să aștepte, să aștepte fără niciun motiv o oră, două, trei, înainte de a-l supune la interogatoriu, pentru a-i chinui și trupul, și sufletul. In joia aceea, 27 iulie, rămăsesem în picioare în sala de așteptare două ore încheiate... și iată de ce-mi amintesc cu atâta precizie data: pe perete era atârnat un calendar și în timp ce de abia mă mai puteam ţine pe picioare - era, firește, interzis să stai jos - mâncăm din ochi, în setea mea de lectură, cifra aceea și cuvântul de lângă ea: 27 iulie, care se distingea pe perete. Apoi am început iar să aștept, să privesc ușa, să mă întreb când se va deschide, să reflectez la ceea ce mă vor întreba judecătorii de data asta, deși știam bine că nu-mi vor pune întrebările al căror răspuns îl pregătisem. În ciuda neliniștii acestei așteptări, în ciuda oboselii pe care mi-o provoca, era o ușurare să mă aflu într-o altă cameră decât a mea, o cameră mai mare, luminată de două ferestre, fără pat și fără lavoar, și a cărei lemnărie nu avea crăpătura aceea pe care o observasem de milioane de ori în camera mea. Zugrăveala era alta, altul era și scaunul; la stânga ușii era un dulap plin cu dosare și un vestiar cu cuiere pe care atârnau trei sau patru mantale militare ude, mantalele călăilor mei. Astfel, în faţa privirilor mele se aflau lucruri noi - în sfârșit ceva nou -, și ochii mei se agățau cu aviditate de ele. Cercetăm fiecare cută a mantalelor și observăm, bunăoară, o picătură de ploaie pe marginea gulerului ud. Așteptam cu o emoție, care ţi se va părea poate ridicolă, să văd dacă va cădea de-a lungul cutei sau se va apăra încă multă vreme împotriva gravităţii - da, fixam, gâfâind, picătura aceasta timp de câteva minute, ca și cum viața mea ar fi depins de ea. Și când, în sfârșit, s-a prelins, am început să număr nasturii de pe fiecare manta, opt pe prima, opt pe a doua și zece pe cea de-a treia, apoi m-am apucat să compar toţi acești nasturi între ei, sorbeam din ochi amănuntele lipsite de importanţă, o luam de la capăt și mă delectam cu o indescriptibilă pasiune. Și, deodată, ochii-mi căzură pe altceva, ceva ce umfla buzunarul uneia din mantale. Mă apropiai și mi se păru că recunosc, prin stofa întinsă, formă dreptunghiulară a unei cărți. O carte! Genunchii începură să-mi tremure: o carte! De patru luni nu ţinusem una în mână, și numai forma ei mă umplea de încântare. Era o carte în care aveam să văd cuvinte aliniate unele alături de altele, linii, pagini, foi pe care aveam să le întorc. O carte în care puteam să urmăresc alte gânduri, gânduri noi care aveau să mă distragă de la ale mele, pe care puteam să le păstrez în minte. Ce descoperire îmbătătoare și în același timp calmantă! Privirile-mi ţintuiau, hipnotizate, buzunarul umflat, unde se schița forma cărții, și erau atât de arzătoare de parc-ar fi vrut să găurească mantaua. N-am mai rezistat și m-am apropiat mai mult. Numai la gândul că aș putea pipăi o carte, fie și printr-o stofă, degetele-mi ardeau până-n vârful unghiilor. Fără să-mi dau seama cum, mă apropiam tot mai mult. Din fericire, gardianul nu dădea nicio atenţie ciudatei mele purtări. Poate că găsea pur și simplu firesc ca un om care a stat două ore în picioare să se sprijine puţin de perete. Până la urmă, m-am apropiat de manta și mi-am pus mâinile la spate ca s-o pot atinge pe ascuns. Pipăii stofa și simtii într- adevăr un obiect dreptunghiular, suplu și care fâșâia ușor - o carte! Era într-adevăr o carte! Ca un fulger, un gând puse stăpânire pe mine: «Încearcă s-o furi! Poate că ai să izbutești și atunci ai s-o poţi ascunde în cameră și ai să citești, ai să citești, ai să citești, în sfârșit, ai să citești iarăși!.» Abia încolţise acest gând, că și începu să acţioneze asupra mea ca o otravă puternică; urechile începură să-mi vâjâie, inima-mi bătu să se spargă, iar mâinile-mi îngheţate nu mă mai ascultară. În timpul acesta, după ce prima impresie de stupoare s-a șters, m-am lipit cu viclenie de manta și, nescăpându-l din ochi pe gardian, am început să scot încet-încet cartea din buzunar. Hop! Am apucat-o prudent și m-am trezit în mână cu un volum nu prea gros. Abia atunci m-a cuprins teamă de ceea ce făcusem. Înapoi nu mai puteam însă da. Unde s-o pun? Am lăsat-o să-mi lunece în pantalon, pe la spate, și de acolo am tras-o încetișor până pe șold, astfel ca s-o pot ţine cu mâna în timp ce mergeam. Nu-mi mai rămăsese decât să- mi încerc șiretlicul. M-am îndepărtat de vestiar, am făcut un pas, doi, trei. Mergea. Reușeam să ţin cartea la locul ei dacă- mi lipeam strâns braţul de corp, în dreptul cingătoarei. Nu trecu mult și începu și interogatoriul. De data asta trebuii să fac un efort mai mare decât oricând, căci atenţia mea era concentrată mai mult asupra cărții și asupra felului cum o ţineam decât asupra depoziţiei. Din fericire, în ziua aceea audiența n-a durat mult, iar cartea ajunse teafără în camera mea. N-am să-ţi dau amănunte ca să nu te plictisesc, dar trebuie să-ţi spun că de câteva ori cartea mi-a alunecat înăuntrul pantalonilor în timp ce străbăteam coridorul și-a trebuit să simulez un violent acces de tuse ca să mă pot apleca și s-o împing pe ascuns la locul ei, sub cingătoare. Sosi însă și clipa, clipă pe care n-am s-o uit niciodată, când mă văzui singur în iadul meu, în sfârșit singur, și totuși în tovărășia aceasta nespus de prețioasă. Crezi poate că am scos imediat cartea din ascunzătoarea ei, ca să mă uit la ea, ca s-o citesc? N-am făcut nimic din toate acestea. Întâi și întâi am vrut să gust întreaga bucurie de care mă umplea prezenţa acestei cărți și întârziam intenţionat clipa când aveam s-o văd, provocându-mi astfel o plăcere extrem de subtilă: aceea de a visa la conținutul ei. Cel mai mult aș fi dorit să fie tipărită foarte înghesuit, ca să aibă cât mai mult text, și pe hârtie foarte fină, ca să am mult de citit. Nădăjduiam să fie o carte dificilă, care avea să-mi ceară un mare efort intelectual sau ceva ce poate fi învăţat pe dinafară, poezii, de preferinţă, o, vis temerar, Goethe sau Homer. În sfârșit, nu mi-am mai putut abţine curiozitatea. M-am întins pe pat în așa fel încât dacă ar fi intrat pe neașteptate gardianul nu m-ar fi putut surprinde și-am tras cu mâna tremurând de emotie cartea de sub cingătoare. Dar ce necaz, ce amară decepţie când am văzut-o: cartea aceasta, pe care o furasem cu preţul atâtor riscuri, cartea aceasta, care-mi trezise speranţe atât de arzătoare, nu era decât un manual de șah, o colecţie de o sută cincizeci de partide jucate de maeștrii șahului! Dacă n-aș fi fost închis, ferecat între patru pereţi, în furia mea aș fi aruncat cartea pe fereastră, căci, pentru Dumnezeu, la ce mi-ar fi folosit acest tratat? Pe vremea când eram la gimnaziu încercasem, ca mai toţi colegii mei, să mișc pioni pe o masă de șah, într-o zi sau alta când mă rodea plictiseala. Dar cu lucrarea aceea teoretică ce să fi făcut? Nu poţi juca șah fără partener și cu atât mai puţin fără masă de șah și fără piese. Răsfoiam volumul, pradă unei crunte indispoziţii, în speranța că am să descopăr totuși ceva de citit, fie o introducere, fie câteva instrucţiuni. Dar cartea nu conţinea decât diagramele partidelor celebre, pe deasupra cărora se aflau înscrise niște semne, la început de neînțeles pentru mine: ez - ez, Cfi - gs și așa mai departe. După cât îmi putui da seama, era un fel de algebră a cărei cheie n-o posedăm. Incetul cu încetul, am priceput că literele a, b, c desemnau liniile longitudinale, cifrele de la 1 la 8, cele transversale și că aceste coordonate îți permiteau să stabilești poziţia fiecărei piese în cursul partidei; aceste reprezentări pe de-a- ntregul grafice erau, prin urmare, un fel de mod de exprimare. Gândul că am să reușesc poate să fac un fel de joc de șah și că am să încerc să joc partidele acestea mi-a fulgerat prin minte. Am observat că, din fericire, așternutul de pe pat era cadrilat. Impăturit cu grijă, alcătuia o masă de șah cu șaizeci și patru de căsuțe. Cartea am ascuns-o sub saltea după ce i-am smuls prima pagină. Apoi, mi-am pus de o parte, din raţia de pâine, puţin miez din care am modelat piesele, un rege, o regină, un nebun și toate celelalte. Erau cam grosolane, dar izbutii, nu fără greutate, să reproduc pe cearșaful meu cadrilat poziţiile prezentate în manual. La început îmi venea greu să joc o partidă întreagă din pricina ridicolelor piese din miez de pâine, pe care le confundam mereu, căci „negrele” nu se distingeau decât prin praful cu care le pictasem. A trebuit să iau de cinci ori, de douăzeci de ori de la capăt această primă partidă. Dar cine-n lumea asta dispunea de mai mult timp decât mine, așa cum eram robit vidului, cine-ar fi putut fi mai avid și mai răbdător totodată? După șase zile, partida aceasta o jucam corect; opt zile mai târziu mă puteam lipsi de piesele din miez de pâine, și urmăream cu gândul poziţiile respective ale adversarilor pe masa de șah. Încă opt zile și desfiinţai și cearșaful cadrilat. Semnele a, a», C7, Cs, care mi păruseră la început atât de abstracte, se concretizau acum automat în imagini vizuale. Transpunerea era completă: masa de șah și piesele mi se proiectau în minte, iar formulele din carte făceau să se întruchipeze numaidecât și poziţiile. Eram ca un muzician încercat, căruia îi este suficient să arunce o privire pe o partitură pentru că temele și armoniile ei să-i răsune pe dată în urechi. Ca să fiu în stare să joc în minte toate partidele de șah expuse în tratat mi-au mai trebuit încă cincisprezece zile; abia atunci am înţeles ce nepreţuită binefacere datoram îndrăznețului meu furt. Aveam acum o activitate, sterilă dacă vrei. Dar totuși o activitate, care îmi smulgea mintea de sub stăpânirea vidului. Cu aceste o sută cincizeci de partide posedam o armă admirabilă împotriva înăbușitoarei monotonii a timpului și a spaţiului. Pentru că noua mea ocupaţie să nu-și piardă farmecul, îmi împărţțeam metodic ziua: două partide dimineaţa, două partide după amiază, iar seara o scurtă revizie a tuturora. Astfel îmi umpleam timpul, care nu se mai scurgea inconsistent ca gelatină, și eram ocupat fără să fac excese, căci șahul are remarcabila calitate de a nu obosi spiritul, ci, mai curând, de a-l face mai suplu, mai vioi. Și aceasta din pricină că în timpul jocului îți concentrezi toată energia intelectuală asupra unui câmp foarte restrâns, chiar atunci când problemele sunt arzătoare. La început am urmărit mecanic indicaţiile cărţii, dar, încetul cu încetul, lucrul acesta a devenit pentru mine un joc al inteligenţei, care-mi provoca o nespusă plăcere. Învăţai subtilităţile, șiretlicurile ascunse ale atacului și apărării, tehnica combinațiilor și a ripostei. În scurtă vreme am fost în stare să recunosc maniera caracteristică fiecărui jucător celebru cu tot atâta certitudine cum se poate recunoaște un poet după câteva versuri dintr-o operă de-a sa. Ceea ce la început n-a fost decât un mijloc de a-mi omori timpul, a devenit o distracţie autentică, iar figurile marilor jucători de șah Alehin, Lasker, Bogoliubov, Tartakover mi-au ţinut de urât în singurătatea mea. De atunci înainte, camera mea cufundată în tăcere se însufleţi, iar exerciţiile regulate îmi redară siguranţa facultăților intelectuale. Această disciplină mintală foarte precisă le înzestră chiar cu o nouă ascuţime, din care aveau să tragă, în primul rând, foloase interogatoriile; fără să-mi dau seama, reușisem să-mi ameliorez pe masa de șah apărarea împotriva prefăcătoriilor și a tertipurilor perfide. De atunci n-am mai dat dovadă de nicio slăbiciune în faţa judecătorilor mei și aveam impresia că mă privesc cu oarecare respect. Se întrebau, pesemne, unde găseam forța să rezist cu atâta fermitate, când toţi ceilalţi se prăbușeau. Vremea fericită, când am refăcut sistematic cele o sută cincizeci de partide din manual, dură cam trei luni. Ajuns la acest punct mort, mă regăsii dintr-o dată față-n față cu vidul. O partidă jucată de douăzeci sau de treizeci de ori nu mai prezintă atracţia noului, acţiunea ei s-a sleit. Ce rost avea să continui când știam fiecare mișcare pe dinafară? Prima provoca automat următoarele, surpriza era anihilată și nu mi se mai ridica nicio problemă. Pentru a-mi procura această distracţie, de care nu mă mai puteam lipsi, mi-ar fi trebuit un al doilea volum. Cum lucrul acesta era imposibil, nu-mi rămânea decât o singură soluţie: să inventez alte partide, pe care să încerc să le joc cu mine însumi sau, mai bine zis, împotrivă-mi. Nu știu dacă te-ai gândit vreodată la starea de spirit în care te cufundă acest rege al jocurilor. Hazardul nu are niciun rol, atracţia jocului de șah constând în întregime din faptul că două minţi se opun una alteia, fiecare cu tactica sa. Această bătălie intelectuală trezește interes prin aceea că negrul nu știe cum va acţiona albul și se străduiește, fără încetare, să-i ghicească intenţiile, pentru a-l contracara, în timp ce albul, la rândul lui, încearcă să aducă la lumină intenţiile tainice ale negrului și să le dejoace. Dacă cele două tabere sunt reprezentate de una și aceeași persoană, situaţia devine contradictorie. Cum va putea fi în stare o minte să-și propună un scop atunci când joacă cu albul și să-l uite la comandă pentru a-și alcătui planul cu negrul? O asemenea dedublare a gândirii presupune o totală dedublare a conștiinței și denotă o ciudată capacitate de a-și izola, voluntar, anumite funcțiuni ale creierului, ca și cum ar fi vorba de un aparat mecanic. A voi să joci șah cu tine însuţi echivalează cu a voi să-ţi ajungi umbra din urmă. Ei bine! Timp de săptămâni întregi desperarea m-a împins spre această absurditate. Condiţiile în care trăiam mă obligau să încerc această dedublare a propriului meu spirit, între un eu alb și un eu negru, dacă nu voiam să mă las zdrobit de cumplitul vid care mă înconjura din toate părţile.” Domnul B. se lăsă pe spate pe șezlongul său și închise o clipă ochii. Ai fi zis că se străduia să alunge o amintire nepoftită. Ticul care îmi atrăsese atenţia îi reapăru în colţul gurii. Apoi se ridică și urmă: „Până aici cred că povestirea mea a fost limpede. Din păcate, nu știu dacă și urmarea va fi tot așa. Noua ocupaţie îmi cerea o asemenea tensiune încât pierdeam orice control asupra mea. Poate că mi s-ar fi oferit o portiţă infimă de salvare dacă aș fi avut o masă de șah adevărată, care mi-ar fi permis, într-un fel, să proiectez lucrurile în spaţiu. In faţa unei mese de șah, cu piese adevărate, pe care să le mişti, poţi să imprimi un ritm reflecţiilor tale, poţi să te muţi din punct de vedere fizic dintr-o parte în alta a mesei și să consideri astfel situaţia când din punctul de vedere al negrului, când din cel al albului. Dar așa cum eram constrâns să mă lupt cu mine însumi sau dacă preferaţi, cu un eu proiectat într-un spaţiu imaginar, trebuia să-mi reprezint limpede poziţiile succesive ale pieselor, posibilităţile fiecărui partener și - oricât de absurd ar părea aceasta - să văd distinct în mintea mea șase, opt, douăsprezece poziţii diferite ca să pot astfel calcula dinainte patru sau cinci mutări pentru fiecare adversar, al căror reprezentant eram eu singur. Mintea mea se diviza, aș putea spune, în minte albă și minte neagră, pentru ca să pot duce jocul acesta într-un spaţiu abstract și să combin mutările cerute, în ambele tabere, de tactica partidei. Dar cel mai primejdios lucru nu era aici această dedublare a gândirii în mine însumi, ci faptul că totul se petrecea în imaginaţie; riscăm astfel să pierd brusc pământul de sub picioare și să lunec în hău. Când, înainte vreme, refăceam partidele celebre din manual, nu executam decât o copie, iar exerciţiul nu-mi cerea mai mult efort decât memorizarea unor versuri sau a unui paragraf din cod. Era o activitate limitată, disciplinată, o gimnastică mintală remarcabilă. Două partide în cursul dimineţii, două după-amiaza, mă achitam astfel de acest soi de exerciţii fără prea multă cheltuială de energie. Jocul îmi ţinea loc de ocupaţie normală și dacă greșeam, dacă ezitam în cursul vreunei partide, tratatul era acolo, prezent, ca să mă ajute. Activitatea aceasta îmi fusese salvatoare, pentru că nu intram eu însumi în joc. Imi era indiferent dacă victoria avea să fie de partea negrului și nu a albului, asta era treaba lui Alehin sau a lui Bogoliubov, care-și disputau onoarea de a fi campioni, iar plăcerea pe care o încercam era aceea a spectatorului, a cunoscătorului care apreciază peripeţiile partidei și frumuseţea ei. Din clipa în care încercam să joc cu mine însumi, am început, fără să-mi dau seama, să mă desfid pe mine însumi. Eram negrul și luptam împotriva albului, care eram tot eu, și fiecare din ei voia să câștige. Mă trecea cu cald gândindu-mă ce aveam să fac când urma să joc cu albul atunci când jucam cu negrul. Unul din cei doi adversari care se aflau în persoana mea triumfa și se enerva în același timp când celălalt săvârșea vreo greșeală. Toate acestea par lipsite de sens și chiar așa ar fi dacă ar fi fost vorba de un om normal, trăind în condiţii normale. Ce poveste de necrezut ar fi o schizofrenie provocată în felul acesta, ce dedublare de neconceput a personalităţii! Dar nu uita că am fost smuls cu violenţă din cadrul meu obișnuit, că eram un prizonier nevinovat, chinuit de luni întregi de singurătate, un om în care se acumulase furia, fără ca să și-o poată descărca asupra nimănui. Având în vedere că nu se oferea nicio altă distracţie, în afara acestui joc absurd cu mine însumi, ura și dorința mea de răzbunare se canalizară cu furie în această direcţie. În mine era un om care voia să-și apere drepturile, dar nu putea să se lege decât de celălalt eu cu care jucam; astfel, partidele acestea îmi provocau o iritare aproape maniacală. La început mai eram capabil să joc calm, făceam câte o pauză între partide ca să mă mai destind. Dar nu trecu mult și nervii mei iritați nu-mi mai dădură niciun răgaz. Abia terminam de jucat cu albul, că negrul se ridica înaintea mea, fremătând. Abia sfârșeam o partidă, că o jumătate din mine însumi începea să o provoace pe cealaltă, căci aveam totdeauna în mine un învins care-și cerea revanșa. N-aș putea spune nici măcar aproximativ câte partide am jucat în felul acesta, în rătăcirea mea nepotolită - poate o mie, poate mai multe. Eram posedat și nu puteam opune nicio împotrivire; toată ziua nu-mi umbla prin minte decât mat și rocadă, nu vedeam decât pioni, ture, regi și nebuni. Intreaga-mi fiinţă, toată sensibilitatea mea se concentrau asupra căsuţelor unei imaginare mese de șah. Bucuria pe care o încercam în timpul jocului se preschimbase într-o dorinţă violentă, dorinţa într-o constrângere, o mânie, o furie frenetică, care-mi cotropea zilele și nopţile. Nu mă mai gândeam decât la șah, la probleme de șah, la mutarea pieselor. Adesea, trezindu-mă cu fruntea scăldată-n sudoare, îmi dădeam seama că jucasem până și-n somn. Dacă visele- mi erau populate cu oameni, aceștia se mișcau în chip de tură, de cal, de nebun. La interogatoriu, mintea mi-era confuză. Am impresia că m-am exprimat destul de obscur în ultimele dăţi când am fost chemat, căci judecătorii schimbau între ei priviri uimite. De fapt, în timp ce ei își făceau ancheta și deliberările, eu nu așteptam, sub imperiul patimii mele avide, decât momentul când aveam să fiu condus în cameră ca să-mi reiau jocul, jocul nebunesc. O partidă, apoi încă una! Orice întrerupere mă stânjenea, până și sfertul de oră când gardianul mătura prin cameră, până și cele două minute care-i trebuiau ca să- mi aducă mâncarea. Adesea mâncarea rămânea neatinsă până seara în castronul ei, căci uitam să mănânc. Mă ardea o sete înspăimântătoare, provocată de jocul acesta febril și de nesfârșitele reflecţii. Goleam sticla dintr-o dată și-l imploram pe gardian să-mi aducă apă, dar, o clipă mai târziu, gura mi- era iar uscată. În sfârșit, tulburarea mea ajunse la un asemenea grad, încât nu mai puteam rămâne pe scaun nicio clipă. Nu făceam nimic altceva decât să joc toată ziua, măsurând camera fără încetare, tot mai repede, cu un pas mereu mai grăbit, pe măsură ce se apropia sfârșitul partidei. Pasiunea de a câștiga, de a învinge, de a mă învinge pe mine însumi devenea, încetul cu încetul, un fel de furie; tremuram de nerăbdare, căci unul din cei doi adversari pe care îi întruchipam era totdeauna prea lent pentru pofta celuilalt. Se hărțuiau și, oricât de ridicol ţi s-ar părea, mă ațâțam pe mine însumi - «mai repede, mai repede, hai odată» - când răspunsul se lăsă așteptat. Astăzi știu, desigur, că acea stare de spirit era patologică. Nu-i găsesc altă denumire decât aceea de «intoxicație cu jocul de șah», care nu există încă în vocabularul medical. Monomania aceasta sfârși prin a-mi otrăvi și trupul, și sufletul. Slăbisem, somnul îmi era agitat, mereu întrerupt. Mă trezeam cu pleoapele grele ca plumbul, încât de abia le puteam deschide. Eram atât de slăbit, mâinile îmi tremurau în așa hal, încât ca să duc la buze un pahar trebuia să fac un mare efort. Dar cum începeam o partidă, o forţă sălbatică mă galvaniza. Eram într-un continuu du-te-vino, cu pumnii strânși, și auzeam adesea, ca printr-o ceaţă cu luciri roșiatice, propria-mi voce strigându-mi, pe un ton răgușit, rău: «Șah!» sau «Mat!». N-aș putea să-ţi spun cum s-a produs criza. Știu numai că într-o dimineaţă m-am trezit alt fel decât de obicei. Corpul mi se eliberase parcă de mine însumi, se lăfăia, întins alene, într-un confort foarte plăcut. O oboseală mare, sănătoasă, pe care n-o mai încercasem de luni de zile, îmi îngreuna pleoapele, dându-mi un atât de intens sentiment de bunăstare, încât nu putui să mă decid să deschid imediat ochii. Timp de câteva minute am rămas așa, bucurându-mă de moleșeala mea, de căldura patului, într-o tânjeală voluptoasă. Deodată mi s-a părut că aud voci în spatele meu, voci omenești, calde și vii, care rosteau cuvinte liniștite, și nu-ți poţi imagina încântarea mea, eu, care nu auzisem de luni de zile decât asprele și relele cuvinte ale judecătorilor mei. «Visezi» - îmi spusei. «Visezi! Nu cumva să deschizi ochii! Prelungește-ţi visul, mai bine decât să vezi iarăși camera aceea blestemată, scaunul, lavoarul, masa și veșnicul desen al tapetului. Visezi - visează mai departe». Dar curiozitatea fu mai puternică, încet, cu prudenţă, deschisei ochii. O, minunăţie! Mă aflam într-o altă cameră, o cameră mai mare decât cea de hotel. Lumina intra liberă printr-o fereastră fără gratii. Dincolo de ea vedeam copaci, copaci verzi, adiind în vânt, și nu sinistrul meu zid. Camera era zugrăvită în alb strălucitor, albă era și cuvertura care mă acoperea - da, într-adevăr, mă aflam într-un alt pat, un pat pe care nu-l cunoșteam. Nu era vis, voci omenești vorbeau încetișor în spatele meu. Pesemne că descoperirea mă tulburase puternic, căci pașii se apropiară numaidecât. O femeie venea spre mine, cu mersul ușor, o femeie cu o basma albă pe cap - o infirmieră. Mă înfiorai, încântat: nu mai văzusem de un an întreg o femeie. Probabil că priveam această graţioasă apariţie cu ochii extaziaţi și arzători, căci infirmiera îmi spuse: «Stai liniștit! Foarte liniștit!». Nu-i ascultam decât sunetul vocii - nu era oare aceea a unei creaturi omenești? Mai existau deci oameni pe pământ care nu erau judecători, călăi, exista, o, minune, femeia aceasta cu glas dulce și cald, aproape duios. Ţintuiam cu ochii gura aceea care-mi vorbise cu bunătate, căci anul acesta infernal mă făcuse să uit că între oameni mai poate exista bunătate. Imi zâmbi - da, ea zâmbea, mai existau deci pe lumea asta oameni care zâmbeau. Apoi duse un deget la buze și se îndepărtă fără zgomot. Cum aș fi putut s-o ascult? Dimpotrivă, făcui eforturi desperate ca să mă așez pe pat, ca s-o urmăresc cu privirea, pentru a mai contempla încă o dată această creatură miraculoasă și binevoitoare. Voiam să mă ajut cu mâinile, dar nu reușeam. Cea dreaptă dispăruse în întregime într-un fel de pachet mare, alb, pe cât se părea: un pansament. La început m-am uitat la el mirat din cale afară, apoi înţelesei încetul cu încetul unde mă aflam și începui să mă gândesc la ceea ce ar fi putut să mi se fi întâmplat. Fără îndoială că fusesem rănit sau, poate, mă rănisem eu singur la mână. Acum mă aflam la spital. După-amiază veni doctorul; era un om bătrân, foarte simpatic. Numele meu nu-i era necunoscut și vorbi cu atâta respect de unchiul meu, doctorul împăratului, încât îmi dădui imediat seama că ţinea la mine. În cursul convorbirii îmi puse tot felul de întrebări, dintre care una, între altele, mă surprinse, mă întreba dacă nu eram cumva matematician sau chimist. I-am spus că nu. — Curios, murmură el. Rosteai formule atât de stranii în delirul dumitale - cz, c4. Nimeni nu înţelegea nimic. Îl întrebai ce mi se întâmplase. Un zâmbet ciudat îi înflori pe buze. — Nimic grav. O criză violentă de nervi. Şi adăugă încetișor, după ce aruncă o privire circumspectă în jurul lui: Lesne de înţeles, de altfel. Te aflai acolo de la 13 martie, nu-i așa? Făcui semn din cap că da. — Nimic surprinzător cu metoda asta, mormăi ei. Nu ești cel dintâi. Dar n-ai nicio grijă. După cum îmi strecurase aceste cuvinte și după cum mă privea, înţelesei că eram pe mâini bune. Două zile mai târziu, excelentul doctor îmi povesti deschis ce mi se întâmplase. Gardianul mă auzise răcnind în camera mea și crezuse la început că intrase cineva cu care mă certam. Dar nici nu apucase bine să se arate în ușă că m-am și aruncat asupra lui scoțând niște strigăte sălbatice: «Hai, du-te, ticălosule, lașule!». Încercasem să-l apuc de gât cu atâta impetuozitate încât trebui să strige după ajutor. În timp ce eram dus la doctor, reușii să mă eliberez și, pradă unei furii frenetice, m-am aruncat în fereastra de pe coridor. Am spart geamul și m-am rănit adânc la mână - uite, cicatricea se mai vede încă și azi. Eram cuprins de un fel de febră cerebrală când am fost transportat la spital, dar în scurtă vreme mi-am revenit complet în simţiri. — Desigur, n-am să le comunic domnilor ălora că te simţi mai bine, adăugă esculapul meu cu vocea scăzută: ar fi în stare s-o ia de la capăt. Bizuie-te pe mine, am să fac cum e mai bine ca să te scot basma curată. Nu știu ce raport a putut face călăilor mei acest preţios prieten. Fapt este că obţinu ceea ce voia: să mă elibereze. Poate că m-a dat drept iresponsabil, poate că persoana mea nu mai prezenta niciun interes pentru Gestapo, căci Hitler ocupase Cehoslovacia, și situaţia din Austria era pentru el lichidată. Mă angajam în scris să-mi părăsesc patria în cincisprezece zile, iar aceste cincisprezece zile fură atât de pline de formalităţile necesare astăzi unei călătorii în străinătate - hârtii militare, de poliţie, pașaport, viză, certificat medical -, încât nu-mi mai rămase vreme să mă gândesc la trecut. Se pare, de altfel, că în creierul nostru există niște misterioase forțe regulatoare, care îndepărtează spontan ceea ce ar putea să-i dăuneze sufletului, căci ori de câte ori încercam să mă gândesc la perioada petrecută în captivitate, memoria mă trăda. Abia multe săptămâni mai târziu, când mă aflam pe pachebotul acesta, putui în sfârșit să trec în revistă evenimentele petrecute. Acum înţelegi de ce m-am purtat atât de necuviincios cu prietenii dumitale. Mă plimbam la întâmplare prin fumoar, când i-am văzut pe domnii aceia așezându-se la o masă de șah; mirarea și spaima mă ţintuiră locului. Uitasem complet că se poate juca șah în faţa unei mese de șah palpabile, cu piese palpabile, uitasem că e un joc în care două persoane cu totul străine se instalează în carne și oase una în faţa celeilalte. Într-adevăr mi-au trebuit câteva minute ca să-mi amintesc că jucătorii pe care-i vedeam acolo jucau același joc ca și mine, în celula mea, când mă străduiam din răsputeri să joc cu mine însumi. Cifrele cu care mă obișnuisem în perioada aceea de exerciţii sălbatice nu erau, prin urmare, decât simbolurile acestor piese de os. Surpriza pe care o încercam văzând că mișcarea pieselor pe masa de șah corespundea celei făcute de pionii mei imaginari se asemăna, fără îndoială, cu aceea a astronomului care a determinat existența unei planete prin mijlocirea unor calcule savante și care vede deodată materializându-se planeta aceasta pe cer sub forma unei stele strălucitoare. Hipnotizat, fixam masa de șah pe care contemplam diagramele mele concretizate de un cal, de o tură, de un rege, o regină și de pioni veritabili. Pentru a înțelege mai bine poziţiile respective ale adversarilor, m-am văzut silit să transpun lumea abstractă a cifrelor mele în aceea a pieselor care erau mutate sub ochii mei. Încetul cu încetul, curiozitatea mă cuprinse. Uitând de orice politeţe, am intervenit în jocul dumneavoastră. Eroarea pe care era gata s-o comită prietenul dumitale m-a atins de parcă aș fi fost săgetat în inimă. Cu un gest instinctiv, fără să mă gândesc, l-am reţinut așa cum reţii un copil care se apleacă peste o balustradă. Abia mai târziu mi-am dat seama cât de grosolan și de necuviincios m-am purtat”. Mă grăbii să-l asigur pe domnul B. spunându-i că ne felicităm pentru hazardul care ne permisese să-i facem cunoștință și adăugai că din partea mea eram de două ori nerăbdător să asist la partida fixată pe a doua zi, după ce-i ascultasem povestirea. Păru neliniștit. „Nu, să nu vă faceţi iluzii. Pentru mine nu se pune altă problemă decât să mă pun la încercare... da, aș vrea... aș vrea să știu dacă sunt în stare să joc o partidă de șah obișnuită, pe o masă de șah adevărată, cu piese adevărate. Cu un adversar în carne și oase... căci încă nu m-am lămurit asupra acestui lucru. Cele o sută, o mie de partide jucate erau oare reglementare? Sau nu era decât un joc de vis, ca atunci când ai febră, un vis fantastic, în care sări peste jaloane indispensabile realităţii? Sper că nu-mi pretindeţi să mă măsor cu un campion mondial și să-l scot din luptă. Singurul lucru care mă interesează este să știu, o dată pentru totdeauna, dacă jucam cu adevărat șah în camera mea de hotel sau dacă înnebunisem. Într-un cuvânt, dacă eram de o parte sau de alta a zonei primejdioase. În ce mă privește este singurul scop al acestei partide”. În clipa aceea, gongul ne chemă la cină. Convorbirea noastră ţinuse aproape două ore, căci, în cele de mai sus, am scurtat mult povestirea domnului B. I-am mulțumit călduros și mi-am luat rămas bun de la el. Nu părăsisem încă puntea, când alergă după mine și adăugă, cu atâta nervozitate încât se bâlbâia: „Încă o vorbă. N-aș vrea să par pentru a doua oară nepoliticos; vrei să-ţi previi prietenii că n-am să joc decât o singură partidă? Va fi încheierea unei întâmplări trecute... o concluzie definitivă, și nu un început... Nu doresc să fiu cuprins iar de această pasiune frenetică, de această furie de a juca, la care nu mă gândesc decât cutremurându-mă... de altfel, doctorul m-a prevenit... m-a prevenit anume: un om care a fost atins de o manie poate cădea iar bolnav, chiar dacă e cu totul vindecat... Mai bine să nu mă apropii deo masă de șah, când am fost intoxicat în halul în care am fost... Înţelegi, am să joc o unică partidă ca să limpezesc problema care mă interesează, și cu asta basta.” A doua zi, la ora trei fix, ne și aflam în fumoar. Veniseră și doi ofițeri de pe bord, amatori de șah, după ce obţinuseră o permisie specială ca să asiste la partidă. De data asta, Czentovic nu se lăsă așteptat și începu o partidă memorabilă, în care obscurul meu compatriot avea să se lupte cu ilustrul campion. Regret că s-a desfășurat în fața unor spectatori atât de incompetenti și că s-a pierdut pentru analele jocului de șah așa cum s-au pierdut pentru istoria muzicii improvizaţiile lui Beethoven la pian. Încercarăm, ce-i drept, să reconstituim în memorie partida, dar fără niciun rezultat. Jucătorii ne-au interesat în mai mare măsură decât jocul, ale cărui peripeții nu ni le mai aminteam. Contrastul spiritual dintre cei doi parteneri devenea tot mai accentuat în atitudinile pe care le luau în cursul partidei. Teapăn și tipicar, nemișcat ca un buștean, Czentovic nu pierdea din ochi masa de șah. A gândi însemna pentru el un efort fizic care-i cerea o concentrare a întregului trup. Domnul B., dimpotrivă, era cu totul liber și degajat în mișcări. Diletant în cel mai bun sens al cuvântului, el vedea în joc doar plăcerea pe care i-o făcea; între mișcări ne dădea cu dezinvoltură explicaţii, își aprindea câte o ţigară cu mâna sigură și nu privea masa de șah decât un minut înainte de a juca. Avea necontenit aerul că prevăzuse dinainte intenţiile adversarului. La început totul decurse destul de repede. De abia la a șaptea sau la a opta mișcare, lupta păru că se schițează conform unui anumit plan. Czentovic se gândea mai îndelung, și după acest semn înțeleserăm că lupta era înverșunată. Ca să fiu drept, trebuie să mărturisesc că pe noi, ceilalţi, partidă mai curând ne decepţiona. Cu cât piesele alcătuiau pe masa de șah arabescuri mai stranii, cu atât pătrundeam mai puţin sensul lor ascuns. Nu înţelegeam nici intenţiile celor doi adversari, nici cine era avantajat. Nu vedeam decât că-și deplasau piesele ca niște generali care fac să înainteze trupele pentru a încerca să taie o breșă în liniile inamice. Dar ţelurile strategice ale acestor mișcări depășeau capacitatea noastră de a înţelege, căci jucători atât de tari ca cei din faţa noastră își calculau mișcările dinainte. La neștiința noastră se adăuga încetul cu încetul oboseala, provocată mai ales de interminabilele minute de gândire ce-i erau necesare lui Czentovic. Incetineala acestuia îl scotea vizibil din sărite pe compatriotul meu. Observăm neliniștit că nu-și mai găsea locul pe scaun. Aprindea nervos ţigară după țigară sau lua note la repezeală, începu să comande sticle cu apă minerală, pe care le dădea pe gât. Era limpede că-și calcula mișcările de o sută de ori mai repede decât Czentovic. Când acesta din urmă se hotăra, în sfârșit, după ce se gândise și se răzgândise, să mute o piesă cu mâna sa greoaie, eroul nostru zâmbea, cu aerul cuiva care-ar fi prevăzut de mult manevra, și răspundea pe loc. Creierul lui lucra atât de repede, încât pesemne că prevedea dinainte toate șansele partenerului său. Și cu cât Czentovic se hotăra mai anevoie, cu atât nerăbdarea celuilalt se făcea tot mai simțită. În timp ce aștepta astfel, pe buzele lui se întipărea o expresie de contrarietate aproape ostilă. Dar Czentovic nu se lăsa defel impresionat de atâta lucru. Pe măsură ce piesele se răreau pe masa de șah, el cădea și mai mult pe gânduri, posomorât și tăcut. Până la cea de-a patruzeci și doua mișcare, partida durase două ceasuri și trei sferturi, iar noi o urmăream cu o privire năucă de oboseală. Unul din cei doi ofiţeri plecase, iar celălalt citea o carte și arunca câte o privire asupra mesei de șah doar atunci când unul sau celălalt partener juca. Deodată - era rândul lui Czentovic - se produse ceva neașteptat. Campionul apucase calul ca să-l miște, și domnul B., văzându-l ce face, se ghemui ca o pisică gata să sară. Începu să tremure din tot corpul, mută regina cu un gest sigur și strigă triumfător: „S-a terminat! Am încheiat socotelile!”. Se aruncă înapoi, își încrucișă braţele pe piept și se uită sfidător la Czentovic cu ochii în care pâlpâia o lucire fierbinte. Ne aplecarăm toţi asupra mesei de șah ca să urmărim manevra aceasta anunţată pe un ton atât de triumfător. La primă privire nu se vedea nimic ameninţător. Exclamaţia prietenului nostru se raporta pesemne la o dezvoltare ulterioară a situaţiei, dezvoltare pe care noi, diletanțţi mărginiţi, n-aveam cum s-o prevedem. Czentovic fu singurul care nu făcuse nicio mișcare când vorbise partenerul său. Își păstrase calmul de parcă nici nu auzise. Nu se întâmplă nimic. În liniștea deplină din sală răsuna tic-tacul ceasului pus pe masă ca să măsoare intervalul între două mișcări. Se scurseră trei minute, apoi șapte, opt, Czentovic nu se mișca, dar ni se păru că, din pricina efortului pe care-l făcea, nările i se dilataseră și mai mult. Așteptarea era din ce în ce mai insuportabilă pentru noi, ca și pentru domnul B., care se ridică dintr-o săritură și începu să străbată fumoarul de la un capăt la altul, la început încet, apoi din ce în ce mai repede. Toţi ochii erau îndreptaţi cu mirare asupra lui, iar eu eram extrem de neliniștit. Tocmai îmi dădusem seama că, în ciuda enervării sale, măsura mereu aceeași porţiune de loc; ai fi zis că o stavilă invizibilă îl oprea în mijlocul camerei și-l obliga să se întoarcă. M-au trecut fiorii când am înţeles că refăcea fără să vrea același număr de pași ca în camera sa de hotel. Da, pesemne că întocmai așa se plimbase luni întregi, ca o fiară în cușcă, cu mâinile crispate și umerii aplecaţi, în timp ce în privirea sa fixă și febrilă se aprindea lucirea roșie a nebuniei. În clipa aceea mai avea încă toată prezenţa de spirit, căci se întorcea din când în când nerăbdător spre masă, pentru a vedea dacă Czentovic se decisese. Nouă, zece minute se scurseră astfel. Se întâmplă apoi ceva la care nimeni nu se aștepta. Czentovic își ridică încet mâna lui greoaie. Fiecare aștepta neliniștit să vadă ce avea el să facă. Dar Czentovic nu jucă: cu dosul mâinii, mătură piesele de pe masa de șah. Nu înţeleseserăm pe dată că astfel abandona partida, capitula înainte ca toţi ceilalţi să-și dea seama că era înfrânt. Neverosimilul se produsese. Un campion mondial, învingător în nenumărate partide, se dădea bătut în faţa unui necunoscut, în fața unui om care nu pusese mâna pe un joc de șah de douăzeci sau de douăzeci și cinci de ani. Prietenul nostru, un anonim, îl bătuse pe cel mai tare jucător din lumea întreagă, într-o partidă publică. Eram atât de emoţionaţi încât nu ne-am dat seama când ne-am ridicat cu toţii în picioare. Fiecare din noi simţea că trebuie să facă sau să spună ceva ca să dea frâu liber emoțţiei încercate și bucuriei. Singurul care nu se mișcă fu Czentovic. După un lung moment ridică capul și-i aruncă prietenului nostru o privire îngheţată: — Încă o partidă? întrebă el. — Bineînţeles, răspunse domnul B., cu un entuziasm care- mi făcu o impresie neplăcută, și se așeză înainte să-i fi putut aminti că intenţionase să nu joace decât o singură partidă. Cu o grabă febrilă așeză piesele pe masa de șah, și degetele-i tremurau în așa hal încât un pion îi scăpă de două ori din mână și căzu pe jos. Neliniștea provocată de iritarea lui exagerată se preschimbă în spaimă. Era limpede că omul acesta calm și pașnic devenise exaltat. Ticul făcea să-i salte tot mai des colţul gurii, și tot corpul îi tremura de parc-ar fi fost cuprins deodată de friguri. — Ajunge! îi șoptii cu voce scăzută, nu mai juca! E de ajuns pentru astăzi, ești prea obosit. — Obosit! Ha, ha! hohoti el în gura mare, cu un aer răutăcios. Aș fi putut juca șaptesprezece partide dacă nu ne- am fi lungit atâta! Ceea ce mă obosește la ritmul acesta e că trebuie să rămân treaz. Hai, e rândul dumitale să începi! Ultimele cuvinte, rostite pe un ton violent, aproape grosolan, îi erau adresate lui Czentovic, care-i aruncă adversarului său o privire calmă și măsurată, dar dură, ca un pumn încleștat. Între cei doi jucători se crease o tensiune primejdioasă, o ură pătimașă. Nu mai erau doi parteneri care-și încercau forțele, distrându-se; erau doi dușmani care- și juraseră să se distrugă reciproc. Czentovic întârzie mult până ce jucă prima mișcare, și avui clar intuiţia că o făcea înadins. Înţelesese pesemne că încetineala sa îl obosea și-l enerva pe celălalt și se servea de aceasta ca un tactician bine antrenat. După patru minute mari și late, deschise jocul în cel mai simplu și mai obișnuit mod avansând cu două căsuțe pionul care-l acoperea pe rege. Domnul B. ripostă pe loc cu același pion, iar Czentovic își reluă atitudinea sa exasperantă. Așteptam cu inima la gură, așa cum aștepți tunetul după un fulger orbitor, iar tunetul întârzie, întârzie. Czentovic nu se mișca. Lent, calm, se gândea și-mi dădeam tot mai bine seama că încetineala sa e voită și rea. În această vreme, îl observam pe domnul B. Dăduse pe gât trei pahare cu apă; îmi aminteam de povestirea sa, de setea arzătoare care nu-i dăduse pace în timpul captivităţii. Nenorocitul prezenta toate simptomele unei enervări anormale, fruntea îi era scăldată-n sudoare, cicatricea de pe mână era tot mai roșie, mai pronunţată. Până atunci rămăsese stăpân pe sine, dar la cea de-a patra mișcare, când Czentovic se cufundase în meditaţiile sale fără sfârșit, izbucni: „Joacă, ce mai aștepţi!”. Czentovic își ridică privirea-i rece. — Am fixat, dacă nu mă înșel, la zece minute intervalul dintre mișcări. Nu joc din principiu mai repede. Domnul B. își mușcă buzele. Sub masă piciorul i se bălăbănea repede, mereu mai repede. Avea să-și piardă cumpătul, simţeam că lucrul acesta era inevitabil. Și, într- adevăr, la cea de-a opta mișcare, se produse un nou incident. Domnul B., care îndura așteptările acestea cu tot mai multă nerăbdare, nu se mai putu stăpâni, se aplecă înainte, înapoi și începu, fără să vrea, să bată darabana cu degetul pe masă. Czentovic își ridică capul său mare: — Aș îndrăzni să vă rog să nu mai bateţi așa! Mă stânjeniţi... Zgomotul acesta mă împiedică să joc. — Ha! Ha! Am observat! râse scurt domnul B. Czentovic se roși: — Ce vreţi să spuneţi? întrebă el cu glas aspru și rău. Domnul B. râse iar, cu un râs sec, ironic. — Nimic. Numai că sunteţi foarte nervos. Czentovic își plecă capul și tăcu. Lăsă să treacă șapte minute, ca să joace mișcarea următoare, și partida continuă în ritmul acesta ucigător. Czentovic parcă împietrise. Ca să se hotărască îi trebuiau acum zece minute, iar purtarea partenerului său era din ce în ce mai ciudată. Părea că uitase de partidă pe care o juca și se ocupa de cu totul altceva. Nu se mai plimba prin cameră, ci rămăsese așezat nemișcat pe scaun. Privea în gol cu ochii rătăciţi și bâiguia fără încetare cuvinte lipsite de înţeles. Se pierdea oare în calcule interminabile sau juca altă partidă, așa cum bănuiam eu? Fapt este că, atunci când îi venea rândul să joace, trebuia să- l readucem de fiecare dată la realitate. O clipă îi era de ajuns ca să se orienteze. Totuși eram din ce în ce mai convins că ne uitase pe toţi, chiar și pe Czentovic, și că era cuprins de o criză de demenţă rece, care putea izbucni dintr-o clipă în alta cu violenţă. Într-adevăr, lucrul acesta se și produse la cea de-a nouăsprezecea mișcare. Czentovic abia jucase, când domnul B. își împinse nebunul trei căsuțe mai departe, fără să privească masa de șah, și strigă atât de tare încât tresărirăm: „Șah! Şah la rege!”. Ne aplecarăm curioși asupra mesei de șah, dar toți am rămas uimiți de ceea ce urmă. Incet, nespus de încet, Czentovic ridică capul și ne privi unul după altul - lucru pe care nu-l făcuse niciodată până atunci. Pe buze i se schiță un rânjet batjocoritor și satisfăcut de parc-ar fi încercat o nemărginită fericire. După ce se bucură din plin de acest triumf, încă neînțeles pentru noi, ne spuse, adresându-se tuturor, cu o politeţe afectată: — Regret, dar nu văd cum s-ar putea să am șah la rege. Poate că unul din voi vede mai bine! Examinarăm situaţia și apoi ne uitarăm neliniștiţi spre domnul B. Regele lui Czentovic era complet acoperit de un pion - până și un copil și-ar fi putut da seama de asta -, deci nu putea fi vorba de șah la rege. Să fi mișcat oare anapoda aprigul nostru prieten, fără să vrea, vreo piesă? Tăcerea generală îl făcu să-și vină în fire, examina la rândul său masa de șah și începu să spună bâlbâindu-se puternic: — Bine, dar regele trebuie să se afle la fz... nu-i la locul lui, nu e și pace! V-aţi înșelat! Totul e greșit pe masa asta... pionul ăsta e în gs, și nu în ga... e altă partidă... e... Se opri brusc, îi apucasem de braţ și îl ciupisem atât de tare, încât simţi în ciuda rătăcirii sale. Se întoarse și mă privi cu ochi de somnambul: „Ce s-a întâmplat? Ce vrei de la mine?”. — Remember! Doar atât îi șoptii și-mi trecui degetul pe cicatricea de la mână. Îmi urmări mișcarea, ochii i se întunecară și se uită ţintă la dâra roșie. Deodată începu să tremure, și un fior îl zgudui din cap până-n picioare: — Pentru Dumnezeu, murmură el cu buzele albite. Am spus oare ceva nelalocul lui... nu cumva sunt iar...? — Nu, făcui eu încetișor. Dar încetează să mai joci, e timpul. Amintește-ţi ce ţi-a spus doctorul! Domnul B. se ridică numaidecât. — Te rog să-mi ierți prosteasca mea greșeală, spuse el înclinându-se în fața lui Czentovic, tot atât de politicos ca înainte. Ceea ce am spus e o absurditate, desigur. Mata ai câștigat. 3 Aminteşte-ţi (în limba engleză). Apoi se întoarse spre noi: — Vă cer și dumneavoastră scuze, domnilor. V-am prevenit însă să nu vă puneţi prea mari speranţe în știința mea. lertaţi acest incident ridicol - e ultima oară în viața mea când încerc să joc șah. Se înclină încă o dată și plecă tot atât de misterios și de discret cum se ivise. Eu eram singurul care știam de ce acest om nu se va mai atinge vreodată de o masă de șah. Ceilalţi rămaseră locului, cu conștiința vagă că scăpaseră din nu știu ce primejdie. — Damned fool!* mormăi MacConnor, decepţionat. Czentovic se ridică ultimul de pe scaun; înainte de a pleca se mai uită o dată la partida începută: — Păcat, spuse el mărinimos. Treaba nu mergea prea prost. Ca diletant, domnul acesta are un talent remarcabil. 4 Nebun blestemat (în limba engleză).